1 00:00:06,571 --> 00:00:07,672 No! 2 00:00:07,801 --> 00:00:09,876 No, that is not acceptable. We had a deal. 3 00:00:09,996 --> 00:00:11,997 Does that not mean anything to anybody anymore? 4 00:00:12,065 --> 00:00:14,133 What, your yes, not yes? Your no, not no? 5 00:00:14,201 --> 00:00:15,734 I mean, if this doesn't go through, I'm screwed. 6 00:00:15,802 --> 00:00:17,169 I'm screwed. 7 00:00:17,237 --> 00:00:22,975 I've got a mortgage, I have a baby, come on! 8 00:00:23,043 --> 00:00:24,043 Oh, geez. 9 00:00:29,449 --> 00:00:33,452 No, let me call you back, let me call you back. 10 00:00:46,500 --> 00:00:50,102 You all right? 11 00:00:50,170 --> 00:00:51,237 Better than you, beamer. 12 00:00:51,304 --> 00:00:54,106 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 13 00:01:01,948 --> 00:01:05,417 Well, now this situation is all wrong. 14 00:01:05,485 --> 00:01:07,086 Oh, come on. 15 00:01:12,859 --> 00:01:17,329 Trust me, I'm doing these glasses a favor. 16 00:01:17,397 --> 00:01:18,531 Unh! 17 00:01:18,598 --> 00:01:20,533 Taking the lady to a spa weekend. 18 00:01:20,600 --> 00:01:21,567 Whaaat? 19 00:01:21,635 --> 00:01:23,402 That's big time, son. 20 00:01:23,470 --> 00:01:24,837 He wouldn't even tell me how much it costs. 21 00:01:24,905 --> 00:01:26,739 That's because it's not about money, Jules. 22 00:01:26,806 --> 00:01:29,508 It's about giving you a vacation you so richly deserve. 23 00:01:29,576 --> 00:01:31,810 And spending an absurd amount of money to do it. 24 00:01:31,878 --> 00:01:34,313 You are growing up right in front of my eyes. 25 00:01:34,381 --> 00:01:36,148 Come on, Gus, you knew this day would come. 26 00:01:36,216 --> 00:01:37,149 Yeah. 27 00:01:37,217 --> 00:01:39,218 Bye, Gus. 28 00:01:39,286 --> 00:01:41,287 Okay. 29 00:01:41,354 --> 00:01:43,055 Make sure you water my plants, thrice daily. 30 00:01:43,123 --> 00:01:45,157 But do not talk to them, because once they get started 31 00:01:45,225 --> 00:01:46,792 they will not stop, especially Jim. 32 00:01:46,860 --> 00:01:47,993 - Jim is the fichus? - Yes, indeed. 33 00:01:48,061 --> 00:01:51,030 Got it. 34 00:01:51,097 --> 00:01:52,398 What? 35 00:01:52,465 --> 00:01:54,733 I need to tell you something. 36 00:01:54,801 --> 00:01:56,969 [Chuckles] Read my thoughts. 37 00:01:57,037 --> 00:01:58,103 I don't know how to do that. 38 00:01:58,171 --> 00:01:59,405 - Yes, you do. - No. 39 00:01:59,472 --> 00:02:01,373 Ready? 40 00:02:01,441 --> 00:02:05,511 Fine. 41 00:02:05,579 --> 00:02:07,179 Waffles. 42 00:02:07,247 --> 00:02:09,315 My God, it's crazy, that's exactly what I was thinking. 43 00:02:09,382 --> 00:02:10,849 - That was just a test. - Okay. 44 00:02:10,917 --> 00:02:14,887 - Okay, here it is, ready? - All right. 45 00:02:14,955 --> 00:02:16,789 - Still waffles. - Damn it. 46 00:02:16,856 --> 00:02:18,824 - One more time. - Okay. 47 00:02:22,629 --> 00:02:24,763 Why are you gazing into each other's eyes? 48 00:02:24,831 --> 00:02:28,334 We're not doing that, just a routine forehead check. 49 00:02:28,401 --> 00:02:31,670 Reciprocated. 50 00:02:31,738 --> 00:02:33,172 Listen, Shawn, I know you're nervous 51 00:02:33,240 --> 00:02:34,440 about this weekend, but don't worry. 52 00:02:34,507 --> 00:02:35,808 You're ready for this. 53 00:02:35,875 --> 00:02:38,811 Now go and have some fun, you big spender, what? 54 00:02:38,878 --> 00:02:40,913 Come on, son, come on. 55 00:02:40,981 --> 00:02:42,548 I'm gonna call you, okay? So keep your phone on. 56 00:02:42,616 --> 00:02:46,151 Oh, yeah. 57 00:02:46,219 --> 00:02:48,554 Think you can survive for two days without each other? 58 00:02:48,622 --> 00:02:50,522 - Of course. - [Laughs] 59 00:02:50,590 --> 00:02:53,792 Look, Jules, I know that you have very definite expectations 60 00:02:53,860 --> 00:02:54,793 for this weekend. 61 00:02:54,861 --> 00:02:56,128 What do you mean? 62 00:02:56,196 --> 00:02:57,663 Well, you sent me an email on the fifth saying 63 00:02:57,731 --> 00:03:01,100 "Shawn, I have very definite expectations for this weekend." 64 00:03:01,167 --> 00:03:03,135 Right, to which you responded, 65 00:03:03,203 --> 00:03:05,537 "Slumber party, nudie times, drinky-drinky." 66 00:03:05,605 --> 00:03:07,906 That's my "out of office reply." 67 00:03:07,974 --> 00:03:10,409 Look, I just think this trip is important for us. 68 00:03:10,477 --> 00:03:12,911 It's our first time out of the SBPD bubble 69 00:03:12,979 --> 00:03:14,146 and we'll see how we really are as a couple. 70 00:03:14,214 --> 00:03:15,281 Mmmmmmmm! 71 00:03:15,348 --> 00:03:16,715 It is an opportunity for us 72 00:03:16,783 --> 00:03:18,083 to take our relationship to the next step 73 00:03:18,151 --> 00:03:19,618 in a mature way. 74 00:03:19,686 --> 00:03:21,120 - I'm very excited. - Me too. 75 00:03:21,187 --> 00:03:24,056 Now let's go have fun. 76 00:03:29,796 --> 00:03:32,798 Don't worry about me, I have an epic weekend planned. 77 00:03:32,866 --> 00:03:34,400 It's gonna be off the-- 78 00:03:34,467 --> 00:03:38,904 [tires squealing] 79 00:03:38,972 --> 00:03:42,441 ...hook. 80 00:03:42,509 --> 00:03:44,209 [Sighs] 81 00:03:44,277 --> 00:03:47,146 [All By Myself instrumental] 82 00:04:00,493 --> 00:04:01,994 Whoa. 83 00:04:02,062 --> 00:04:05,230 Hello, Guster. I didn't know you shopped here. 84 00:04:05,298 --> 00:04:07,066 - I had coupons. - Yes. 85 00:04:07,133 --> 00:04:08,734 They do have some good bargains. 86 00:04:08,802 --> 00:04:10,669 I loaded up on an armful of 40 watts. 87 00:04:10,737 --> 00:04:12,171 That's a lot of light bulbs. 88 00:04:12,238 --> 00:04:13,505 Yeah. 89 00:04:13,573 --> 00:04:16,175 Yeah, I'm set. 90 00:04:16,242 --> 00:04:19,178 Good lord, you're not actually buying scented candles are you? 91 00:04:19,245 --> 00:04:20,979 How else am I supposed to freshen up my place? 92 00:04:21,047 --> 00:04:22,114 Well, do what I do, 93 00:04:22,182 --> 00:04:23,816 you put your laundry basket outside, 94 00:04:23,883 --> 00:04:25,250 and blast the place with right guard. 95 00:04:25,318 --> 00:04:26,919 Your girlfriend's gonna wish she stayed in prison. 96 00:04:26,986 --> 00:04:28,887 Don't you usually see her on Saturdays? 97 00:04:28,955 --> 00:04:30,989 Yeah, but she got thrown in solitary 98 00:04:31,057 --> 00:04:33,559 for dry-gulching a home girl on the chow line. 99 00:04:33,626 --> 00:04:37,262 [Laughs] She sure hates cutsies. 100 00:04:37,330 --> 00:04:39,031 Shawn and I usually play skee-ball, 101 00:04:39,099 --> 00:04:40,766 and make crank calls all night. 102 00:04:40,834 --> 00:04:42,735 That's you who keeps calling me? 103 00:04:42,802 --> 00:04:45,270 No. 104 00:04:45,338 --> 00:04:46,905 What the--? 105 00:04:46,973 --> 00:04:48,207 Henry? 106 00:04:48,274 --> 00:04:49,742 What are you doing here? 107 00:04:49,809 --> 00:04:51,343 Buy one full price, get one free. 108 00:04:51,411 --> 00:04:52,911 That's what I call value. 109 00:04:52,979 --> 00:04:56,582 Oh, so you're the one that took all the light bulbs, huh? 110 00:04:56,649 --> 00:04:58,450 You two shop together often? 111 00:04:58,518 --> 00:04:59,885 - Pff, please. - No. 112 00:04:59,953 --> 00:05:01,420 Come on, man. 113 00:05:01,488 --> 00:05:03,589 So you and your shirts got a big weekend planned? 114 00:05:03,656 --> 00:05:06,658 If by big weekend you mean watching the Mannix marathon, 115 00:05:06,726 --> 00:05:08,227 then yes, we do. 116 00:05:08,294 --> 00:05:09,728 Yeah, we got nothing to do either. 117 00:05:09,796 --> 00:05:11,630 Tsk, speak for yourself. I have plans. 118 00:05:11,698 --> 00:05:13,866 In fact, I'm going to a new spot tonight. 119 00:05:13,933 --> 00:05:15,134 It's supposed to be slammin'. 120 00:05:15,201 --> 00:05:16,368 Packed to the rafters with "biddies." 121 00:05:16,436 --> 00:05:19,004 Heh, heh. 122 00:05:19,072 --> 00:05:20,038 Ladies. 123 00:05:20,106 --> 00:05:21,273 Oh. 124 00:05:21,341 --> 00:05:23,409 Well, personally I'm looking forward 125 00:05:23,476 --> 00:05:25,511 to a nice, quiet weekend at home, alone. 126 00:05:25,578 --> 00:05:27,279 Yeah, solitude. 127 00:05:27,347 --> 00:05:28,547 Good for the soul. 128 00:05:28,615 --> 00:05:32,084 Good for you. 129 00:05:32,152 --> 00:05:33,485 Packed to the rafters? 130 00:05:33,553 --> 00:05:36,422 Yeah. 131 00:05:45,832 --> 00:05:49,067 Excellent, now I'll just need to see a photo I.D., Mr. Guster. 132 00:05:49,135 --> 00:05:51,103 Certainly. 133 00:05:54,941 --> 00:05:58,444 - Enjoy your stay. - I am sure we will. 134 00:05:58,511 --> 00:06:01,346 Oh... 135 00:06:01,414 --> 00:06:03,382 That's all you. 136 00:06:03,450 --> 00:06:05,017 [Sighs] 137 00:06:05,084 --> 00:06:08,687 Shawn, the hotel can arrange for a hot air balloon tour. 138 00:06:08,755 --> 00:06:10,088 I would love to do that. 139 00:06:10,156 --> 00:06:12,324 I think it would also be romantic if we took naps 140 00:06:12,392 --> 00:06:14,259 in those large pool floaties that look like shamu. 141 00:06:14,327 --> 00:06:16,462 Shawn, I know this isn't your thing, 142 00:06:16,529 --> 00:06:19,231 but it makes me so happy that you're here. 143 00:06:19,299 --> 00:06:20,799 - And look, we did it! - [Laughs] 144 00:06:20,867 --> 00:06:22,901 The two of us, on vacation. 145 00:06:22,969 --> 00:06:26,104 Along with all of these other people, unfortunately. 146 00:06:26,172 --> 00:06:27,840 We're going to have fun, relax, and most importantly, 147 00:06:27,907 --> 00:06:28,941 no work. 148 00:06:29,008 --> 00:06:30,609 For two whole days I am not a cop, 149 00:06:30,677 --> 00:06:32,144 and you are not a psychic. 150 00:06:32,212 --> 00:06:34,046 Come on, you know I can't just turn it off like that. 151 00:06:34,113 --> 00:06:35,314 Okay. 152 00:06:35,381 --> 00:06:39,351 But just--none of this? 153 00:06:39,419 --> 00:06:40,252 Heh, heh! 154 00:06:46,993 --> 00:06:49,962 I believe this is gonna work out just fine, sugar plum. 155 00:06:50,029 --> 00:06:52,498 - Let's go a huntin'. - Ooh. 156 00:06:57,837 --> 00:07:01,340 [The Friendly Indians' I Know You Know] 157 00:07:01,407 --> 00:07:03,408 ♪ I know you know 158 00:07:03,476 --> 00:07:05,410 ♪ that I'm not telling the truth ♪ 159 00:07:05,478 --> 00:07:06,678 ♪ I know you know 160 00:07:06,746 --> 00:07:08,413 ♪ they just don't have any proof ♪ 161 00:07:08,481 --> 00:07:10,415 ♪ Embrace the deception 162 00:07:10,483 --> 00:07:11,950 ♪ learn how to bend 163 00:07:12,018 --> 00:07:13,585 ♪ your worst inhibitions 164 00:07:13,653 --> 00:07:15,621 ♪ tend to psych you out in the end ♪ 165 00:07:15,741 --> 00:07:23,740 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 166 00:07:23,860 --> 00:07:26,061 Look, Gus, this is my fifth message. 167 00:07:26,129 --> 00:07:27,363 I'm all out of alias'. 168 00:07:27,430 --> 00:07:29,574 It's Shawn, I need to talk to you. 169 00:07:29,694 --> 00:07:32,167 Call me back immediamente! 170 00:07:35,071 --> 00:07:37,506 Gracias. 171 00:07:41,311 --> 00:07:42,945 What the--what? 172 00:07:43,013 --> 00:07:45,581 [Laughs] 173 00:07:45,649 --> 00:07:47,385 - Um-- - Oh, um, Shawn. 174 00:07:47,505 --> 00:07:50,319 This is Barbie and Clive Noble, they just arrived today as well. 175 00:07:50,387 --> 00:07:51,553 Did they? 176 00:07:51,621 --> 00:07:52,955 Yeah, I saw Juliet here, and I said, 177 00:07:53,023 --> 00:07:54,990 now there is a beautiful woman 178 00:07:55,058 --> 00:07:56,358 with impeccable taste. 179 00:07:56,426 --> 00:07:57,860 We're gonna get along just fine. 180 00:07:57,927 --> 00:07:58,994 [Laughter] 181 00:07:59,062 --> 00:08:00,095 Oh, my God, look at that rock. 182 00:08:00,163 --> 00:08:02,097 Oh, yeah. 183 00:08:02,165 --> 00:08:03,365 Sorry we stole your shade, Shawn. 184 00:08:03,433 --> 00:08:04,833 Uh... 185 00:08:04,901 --> 00:08:06,101 Oh, no, no, no, it's fine, we can share mine. 186 00:08:06,169 --> 00:08:07,336 I did say "seat save." 187 00:08:07,404 --> 00:08:09,038 Do you not remember me saying "seat save?" 188 00:08:09,105 --> 00:08:10,272 No, I don't. 189 00:08:10,340 --> 00:08:12,141 [Laughs] Oh! 190 00:08:12,208 --> 00:08:14,877 [Laughs] 191 00:08:14,944 --> 00:08:16,178 Why are you inviting strangers into our vacation? 192 00:08:16,246 --> 00:08:18,147 Because that is what adult couples do, 193 00:08:18,214 --> 00:08:19,515 they make vacation friends. 194 00:08:19,582 --> 00:08:21,650 Why do we need new friends? I have Gus. 195 00:08:21,718 --> 00:08:23,085 You have... whoever your friends are. 196 00:08:23,153 --> 00:08:26,288 Shawn, you're embarrassing me. 197 00:08:26,356 --> 00:08:28,691 So, uh, Barbie here is from Kentucky 198 00:08:28,758 --> 00:08:30,392 and she met Clive in Seattle and they have been married 199 00:08:30,460 --> 00:08:31,627 for five years. 200 00:08:31,695 --> 00:08:34,363 Wow, that's so much information, 201 00:08:34,431 --> 00:08:36,398 how long was I at the juice bar? 202 00:08:36,466 --> 00:08:37,766 So, uh, what do you do, Shawn? 203 00:08:37,834 --> 00:08:39,501 Professional water skier. 204 00:08:39,569 --> 00:08:40,669 Who works for the city of Santa Barbara, 205 00:08:40,737 --> 00:08:42,104 as do I. 206 00:08:42,172 --> 00:08:44,907 Y'all both water ski for the city of Santa Barbara? 207 00:08:44,974 --> 00:08:46,842 Oh, baby-- my temples, my temples. 208 00:08:46,910 --> 00:08:48,544 Oh, sorry, honey. 209 00:08:48,611 --> 00:08:49,745 - Oh, oh! - How's that? 210 00:08:49,813 --> 00:08:51,280 Oh, right there, mm. 211 00:08:51,347 --> 00:08:53,449 So, um, is there a lot of money 212 00:08:53,516 --> 00:08:54,483 in competitive aquatics, Shawn? 213 00:08:54,551 --> 00:08:55,551 It's good benefits. 214 00:08:55,618 --> 00:08:56,752 Decent Christmas party. 215 00:08:56,820 --> 00:08:58,020 You know, we do okay. 216 00:08:58,088 --> 00:09:01,356 Oh, I bet. This place is puh-ricey. 217 00:09:01,424 --> 00:09:03,125 Nothing too good for my Barbie. 218 00:09:03,193 --> 00:09:05,627 Oh, baby, what do I do to deserve you? 219 00:09:05,695 --> 00:09:07,830 - Besides totally deserve me? - Oh, I do. 220 00:09:07,897 --> 00:09:08,831 Muah, I love you so much, baby. 221 00:09:08,898 --> 00:09:10,199 I love you. 222 00:09:10,266 --> 00:09:11,300 [Laughs] 223 00:09:11,367 --> 00:09:12,634 I hate them. 224 00:09:12,702 --> 00:09:14,069 Well, Shawn, the Nobles and I 225 00:09:14,137 --> 00:09:15,504 were talking about grabbing dinner together. 226 00:09:15,572 --> 00:09:16,839 Great, you should all enjoy yourselves. 227 00:09:16,906 --> 00:09:17,873 All of us, together. 228 00:09:17,941 --> 00:09:20,409 Mmmm, no thanks. 229 00:09:20,477 --> 00:09:21,977 - We'd love to. - Sounds good. 230 00:09:22,045 --> 00:09:22,911 - Yeah. - Excellent. 231 00:09:22,979 --> 00:09:24,546 All right. 232 00:09:24,614 --> 00:09:25,581 All right, let's get those sticky buns 233 00:09:25,648 --> 00:09:26,548 into a mud bath, baby, come on. 234 00:09:26,616 --> 00:09:27,883 Oh! 235 00:09:27,951 --> 00:09:29,585 - Come on, let's go. - Would you stop it? 236 00:09:29,652 --> 00:09:31,086 We'll see you guys. 237 00:09:31,154 --> 00:09:32,621 What's your damage, Spencer? 238 00:09:32,689 --> 00:09:34,223 What is my damage? 239 00:09:34,290 --> 00:09:37,326 I'm gone five minutes and all of a sudden we're swingers? 240 00:09:37,393 --> 00:09:39,194 What is this, The Ice Storm? Who are those people? 241 00:09:39,262 --> 00:09:40,496 They're just people. 242 00:09:40,563 --> 00:09:42,297 That's the worst kind! 243 00:09:42,365 --> 00:09:44,333 We don't know them, something's off. 244 00:09:44,400 --> 00:09:45,834 Plus, we don't know them. 245 00:09:45,902 --> 00:09:46,969 And we'll have to talk to them. 246 00:09:47,036 --> 00:09:49,404 It's called being an adult, Shawn. 247 00:09:49,472 --> 00:09:51,440 You should try it sometime. 248 00:09:51,508 --> 00:09:53,809 I'm wearing a man's robe. 249 00:09:53,877 --> 00:09:54,877 [Upbeat club music] 250 00:09:54,944 --> 00:09:56,044 What did I tell you? 251 00:09:56,112 --> 00:09:58,881 Biddies by the bushel. 252 00:09:58,948 --> 00:10:00,149 Ooh! 253 00:10:00,216 --> 00:10:02,050 I'm about to put in some work! 254 00:10:02,118 --> 00:10:04,586 I'll tell ya, if I weren't in a serious 255 00:10:04,654 --> 00:10:07,756 and meaningful relationship I'd be doing all sorts of damage 256 00:10:07,824 --> 00:10:09,992 up in this hizzy. 257 00:10:10,059 --> 00:10:12,060 Am I saying that right? 258 00:10:12,128 --> 00:10:13,162 Hizzy? 259 00:10:13,229 --> 00:10:14,696 What are you guys saying? 260 00:10:14,764 --> 00:10:16,365 Lassie, you only think you got game 'cause you got a lady. 261 00:10:16,432 --> 00:10:18,634 No, no, no, no, I got a lady because I got game! 262 00:10:18,701 --> 00:10:20,769 Please, you wouldn't be able to get any KOF play 263 00:10:20,837 --> 00:10:22,004 inside this room. 264 00:10:22,071 --> 00:10:23,972 I can get more play than you, playa! 265 00:10:24,040 --> 00:10:25,507 I mean, don't get me wrong, Gus, 266 00:10:25,575 --> 00:10:27,142 you have a certain sort of charm about you, 267 00:10:27,210 --> 00:10:29,211 but I'm a classic. 268 00:10:29,279 --> 00:10:32,314 I never go out of style, I'm like pleated pants. 269 00:10:32,382 --> 00:10:33,415 Really? 270 00:10:33,483 --> 00:10:34,616 Care to make this interesting? 271 00:10:34,684 --> 00:10:36,451 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 272 00:10:36,519 --> 00:10:37,986 I can't hear squat. 273 00:10:38,054 --> 00:10:39,922 We're talking about a little gentlemen's wager 274 00:10:39,989 --> 00:10:42,191 over who can strike first with the ladies. 275 00:10:42,258 --> 00:10:43,492 Great! I want in. 276 00:10:43,560 --> 00:10:45,360 [Laughs] I don't think so. 277 00:10:45,428 --> 00:10:48,597 What? Hey, listen, I'm as young on the inside 278 00:10:48,665 --> 00:10:50,566 as these kids are on the outside. 279 00:10:50,633 --> 00:10:51,867 Yeah, but when you were that young on the outside, 280 00:10:51,935 --> 00:10:53,202 this was all farm land. 281 00:10:53,269 --> 00:10:54,403 Ha! 282 00:10:54,470 --> 00:10:55,470 Hey, you wanna put it to the test? 283 00:10:55,538 --> 00:10:57,039 How about this? 284 00:10:57,106 --> 00:11:00,409 First one to pull some digits off one of these hotties wins. 285 00:11:00,476 --> 00:11:02,678 Losers bring barbecue to my house on Sunday. 286 00:11:02,745 --> 00:11:04,079 Oh, it is so on. 287 00:11:04,147 --> 00:11:05,147 Yeah, it is! 288 00:11:05,215 --> 00:11:06,448 Safety is off. 289 00:11:06,516 --> 00:11:07,549 Let's go. 290 00:11:11,554 --> 00:11:14,857 Try this little slice of heaven. 291 00:11:14,924 --> 00:11:16,358 Oh...Oh! 292 00:11:16,426 --> 00:11:18,393 - It's key, it's key. - Mm. 293 00:11:18,461 --> 00:11:19,628 - It's key lime? - Yup. 294 00:11:19,696 --> 00:11:20,896 [Laughs] 295 00:11:20,964 --> 00:11:24,600 Well, don't they make a lovely couple, Jules? 296 00:11:24,667 --> 00:11:26,435 What, two men can't share dessert? 297 00:11:26,502 --> 00:11:27,636 And then go dancing... like gentlemen? 298 00:11:27,704 --> 00:11:30,038 [Laughter] 299 00:11:30,106 --> 00:11:32,074 Hey, if the rhythm is right, let the music take you away, 300 00:11:32,141 --> 00:11:33,041 my friend. 301 00:11:33,109 --> 00:11:34,076 Amen. 302 00:11:34,143 --> 00:11:36,645 [Laughter] 303 00:11:36,713 --> 00:11:38,247 I was wrong, these two are awesome. 304 00:11:38,314 --> 00:11:39,915 So how'd you two meet? 305 00:11:39,983 --> 00:11:43,385 Oh, my God, this is the best story. 306 00:11:43,453 --> 00:11:46,989 All right, so I used to eat at this funky little sports bar 307 00:11:47,056 --> 00:11:48,757 where the napkins were made of, 308 00:11:48,825 --> 00:11:50,692 you know, real sweaty sports jerseys... 309 00:11:50,760 --> 00:11:52,194 [Laughs] 310 00:11:52,262 --> 00:11:55,864 From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus 311 00:11:55,932 --> 00:11:57,666 with a delicate hint of gouda. 312 00:11:57,734 --> 00:11:59,401 Yeah, well, soon you'll be seeing my face 313 00:11:59,469 --> 00:12:01,503 on every box of that Jesus juice. 314 00:12:01,571 --> 00:12:05,140 Seen the commercial of my latest line of classy box wines? 315 00:12:05,208 --> 00:12:08,844 We got "Houston Ray red, Houston Ray white," 316 00:12:08,912 --> 00:12:10,312 and the Houston Ray rose is clean out of sight." 317 00:12:10,380 --> 00:12:11,647 [Laughs] 318 00:12:11,714 --> 00:12:15,317 There's a guy who found a look and ran with it. 319 00:12:15,385 --> 00:12:16,752 [Laughs] Yeah. 320 00:12:16,819 --> 00:12:17,920 Nice watch. 321 00:12:17,987 --> 00:12:20,555 Omega Speedmaster special edition. 322 00:12:20,623 --> 00:12:22,991 Astronauts wore those on the moon. 323 00:12:23,059 --> 00:12:24,092 About $100,000 retail. 324 00:12:24,160 --> 00:12:25,460 [Whistles] 325 00:12:25,528 --> 00:12:28,063 I keep my expensive watches in the hotel safe. 326 00:12:28,131 --> 00:12:31,700 I'm never on time but I feel so much more secure. 327 00:12:31,768 --> 00:12:34,636 And we were married three weeks later. 328 00:12:34,704 --> 00:12:35,671 [Gasps] 329 00:12:35,738 --> 00:12:37,439 - What? - Yeah. 330 00:12:37,507 --> 00:12:39,207 You guys got married after three weeks? 331 00:12:39,275 --> 00:12:40,676 Hey, when you know, you know. 332 00:12:40,743 --> 00:12:42,811 We have a very simple life philosophy. 333 00:12:42,879 --> 00:12:44,546 We trust our instincts. 334 00:12:44,614 --> 00:12:46,715 If we feel like it, we do it. 335 00:12:46,783 --> 00:12:48,517 And then we usually have to call the fire department. 336 00:12:48,584 --> 00:12:53,488 [Laughter] 337 00:12:56,492 --> 00:12:59,127 Baby, you look ravishing this evening. 338 00:12:59,195 --> 00:13:00,896 - [Sighs] Baby... - Hm? 339 00:13:00,964 --> 00:13:03,298 All your facial parts, they're in the right spots. 340 00:13:03,366 --> 00:13:04,466 Thanks, Shawn. 341 00:13:04,534 --> 00:13:06,068 - Arrr! - [Laughs] 342 00:13:06,135 --> 00:13:08,170 What do you say, tennis in the morning? 343 00:13:08,237 --> 00:13:09,805 Well, now you're talking. 344 00:13:09,872 --> 00:13:10,772 - Yeah. - Yeah? 345 00:13:10,840 --> 00:13:11,773 Let's say 10:00 A.M. 346 00:13:11,841 --> 00:13:13,241 Get a little breakfast first. 347 00:13:13,309 --> 00:13:14,576 You know, civilized. 348 00:13:19,549 --> 00:13:21,483 Oh--oh, baby. 349 00:13:21,551 --> 00:13:23,218 Mmm...What's happening? 350 00:13:23,286 --> 00:13:24,519 Oh, no, what's wrong? 351 00:13:24,587 --> 00:13:25,921 Um, she gets migraines, horrible. 352 00:13:25,989 --> 00:13:28,890 - Ooh. - Horrible migraines, yeah. 353 00:13:28,958 --> 00:13:31,526 The room starts spinning, down is up, up is down. 354 00:13:31,594 --> 00:13:33,595 - Left is always left, though. - Left is left. 355 00:13:33,663 --> 00:13:34,596 - Oh. - Yeah. 356 00:13:34,664 --> 00:13:35,797 It's odd. 357 00:13:35,865 --> 00:13:37,332 You know what? Let us pick this up, okay? 358 00:13:37,400 --> 00:13:38,934 - Oh, no, no, no, we couldn't. - Oh. 359 00:13:39,002 --> 00:13:40,369 No, no, it's fine. 360 00:13:40,436 --> 00:13:42,037 You guys can get us back tomorrow morning at breakfast. 361 00:13:42,105 --> 00:13:45,040 They've got sweet rolls as big as your face. 362 00:13:45,108 --> 00:13:46,475 We'll share one. 363 00:13:46,542 --> 00:13:47,876 'Cause we like to share things, Clive and I. 364 00:13:47,944 --> 00:13:49,511 Yeah, yeah. 365 00:13:49,579 --> 00:13:51,880 Take her out to the veranda for a drink. 366 00:13:51,948 --> 00:13:55,150 You'll thank me. 367 00:13:55,218 --> 00:13:56,685 Okay, come on, doll, let's go. 368 00:13:56,753 --> 00:13:58,020 - Okay. - You ready? 369 00:13:58,087 --> 00:13:59,321 Oh, we are just party poopers, I'm sorry. 370 00:13:59,389 --> 00:14:00,922 - Easy. - Ow! Oh, my God. 371 00:14:00,990 --> 00:14:02,691 - Easy, easy. - Feel better. 372 00:14:02,759 --> 00:14:05,861 I hope she's okay. 373 00:14:05,928 --> 00:14:06,828 And now... 374 00:14:06,896 --> 00:14:09,231 shall we away to the... 375 00:14:09,298 --> 00:14:12,067 veranda, m'lady? 376 00:14:12,135 --> 00:14:15,137 [Upbeat club music] 377 00:14:22,245 --> 00:14:24,179 My girlfriend's in prison. 378 00:14:28,684 --> 00:14:30,719 Hello. 379 00:14:30,787 --> 00:14:32,587 Mind if I freshen that up for you? 380 00:14:32,655 --> 00:14:33,855 Sure, baby. 381 00:14:41,964 --> 00:14:47,335 - Thanks. - No problem. 382 00:14:47,403 --> 00:14:50,806 That's $12. 383 00:14:50,873 --> 00:14:52,507 Hey, can you call my cell phone 384 00:14:52,575 --> 00:14:53,575 and see if it's working? 385 00:14:53,643 --> 00:14:55,210 Oh. 386 00:14:55,278 --> 00:14:57,012 I mean, you know, when you're done with your call! 387 00:14:57,080 --> 00:15:00,015 That's cool, I can wait! 388 00:15:00,083 --> 00:15:01,817 Wait, don't you need my number? 389 00:15:01,884 --> 00:15:04,886 [Upbeat club music] 390 00:15:19,802 --> 00:15:22,604 Hey, does anybody have a phone they can call my... 391 00:15:24,941 --> 00:15:29,177 phone with? 392 00:15:29,245 --> 00:15:30,679 Any luck? 393 00:15:30,746 --> 00:15:33,582 I'm still shopping, I'm not gonna just give it away. 394 00:15:33,649 --> 00:15:36,551 Yeah, I hear that! 395 00:15:36,619 --> 00:15:39,721 What? 396 00:15:39,789 --> 00:15:40,956 It's legit! 397 00:15:41,023 --> 00:15:45,760 I don't believe it. Who? 398 00:15:45,828 --> 00:15:47,863 Her name is Chelsea. 399 00:15:47,930 --> 00:15:49,431 Now for that barbecue. 400 00:15:49,499 --> 00:15:51,633 I like beef ribs, but they don't like me. 401 00:15:51,701 --> 00:15:53,535 Corn on the cob gets into my dental work, 402 00:15:53,603 --> 00:15:56,271 so creamed corn is an acceptably substitute. 403 00:15:56,339 --> 00:15:57,772 And bring something green. 404 00:15:57,840 --> 00:16:01,143 I need the fiber. 405 00:16:04,247 --> 00:16:06,781 The veranda is so romantic. 406 00:16:06,849 --> 00:16:08,750 I wish someone had told me a long time ago 407 00:16:08,818 --> 00:16:10,485 that being an adult means hanging out 408 00:16:10,553 --> 00:16:11,720 with awesome people 409 00:16:11,787 --> 00:16:13,688 and making fun of other people. 410 00:16:13,756 --> 00:16:15,323 Barbie and Clive were such a nice addition 411 00:16:15,391 --> 00:16:16,558 to our vacation. 412 00:16:16,626 --> 00:16:18,793 - I'm so glad we did this. - Me too. 413 00:16:18,861 --> 00:16:20,695 - I'm very fond of you. - Me too you. 414 00:16:20,763 --> 00:16:23,765 Mmmm. 415 00:16:23,833 --> 00:16:26,535 - Awfully dark in here. - Yeah. 416 00:16:30,806 --> 00:16:33,475 We were robbed. 417 00:16:38,093 --> 00:16:40,261 Stop saying the resort is sorry for our loss. 418 00:16:40,329 --> 00:16:41,662 The resort is a building. 419 00:16:41,730 --> 00:16:42,897 And unless it is monster house, 420 00:16:42,965 --> 00:16:45,533 or the overlook hotel, I am not impressed, 421 00:16:45,601 --> 00:16:47,001 neither is my lady friend. 422 00:16:47,069 --> 00:16:48,536 As I've told you repeatedly, we will contact you 423 00:16:48,604 --> 00:16:50,037 if your items turn up. 424 00:16:50,105 --> 00:16:51,672 Stop saying "if they turn up." 425 00:16:51,740 --> 00:16:54,008 Norm! Please read me the list I gave you last night. 426 00:16:54,076 --> 00:16:55,343 I wanna make sure you have it all. 427 00:16:55,410 --> 00:16:57,578 Uh, one pound cake, partially eaten. 428 00:16:57,646 --> 00:16:58,779 Yes. 429 00:16:58,847 --> 00:16:59,947 One inflatable shamu pool floatie. 430 00:17:00,015 --> 00:17:01,582 That's right. 431 00:17:01,650 --> 00:17:03,784 One capital one credit card belonging to a Burton Guster. 432 00:17:03,852 --> 00:17:05,152 Which I have for some bizarre reason. 433 00:17:05,220 --> 00:17:06,721 Continue. 434 00:17:06,788 --> 00:17:08,522 One Nintendo DS. 435 00:17:08,590 --> 00:17:11,425 Why would you bring a video game on an adult's vacation? 436 00:17:11,493 --> 00:17:12,827 Because it's awesome. 437 00:17:12,894 --> 00:17:13,961 And I'm in love with it. 438 00:17:14,029 --> 00:17:15,329 And now several hours have passed 439 00:17:15,397 --> 00:17:17,064 and it could be anywhere in the world. 440 00:17:17,132 --> 00:17:18,733 Have you contacted Interpol? 441 00:17:18,800 --> 00:17:22,403 Sir, we, the staff, not the building, apologize. 442 00:17:22,471 --> 00:17:24,705 Unfortunately there were several thefts last night, 443 00:17:24,773 --> 00:17:26,007 and we're slightly overwhelmed. 444 00:17:26,074 --> 00:17:27,608 - Several. - Hmm. 445 00:17:27,676 --> 00:17:30,177 Where are the local authorities? 446 00:17:30,245 --> 00:17:32,780 It's a small department with limited resources. 447 00:17:32,848 --> 00:17:34,882 Um, feel free to take your bathrobes with you 448 00:17:34,950 --> 00:17:35,916 as our gift. 449 00:17:35,984 --> 00:17:37,718 A $200 value. 450 00:17:37,786 --> 00:17:41,222 Dude, like we weren't gonna take those anyway! 451 00:17:41,289 --> 00:17:42,590 Um... 452 00:17:42,658 --> 00:17:44,558 I don't understand why you're so upset. 453 00:17:44,626 --> 00:17:47,428 Because I was really connected to that DS, Jules, 454 00:17:47,496 --> 00:17:48,796 and I get emotional on vacation. 455 00:17:48,864 --> 00:17:50,164 And now, to top it all off, 456 00:17:50,232 --> 00:17:52,066 we're gonna be late for tennis with Barbie and Clive. 457 00:17:52,134 --> 00:17:54,001 They'll understand, we were robbed. 458 00:17:54,069 --> 00:17:55,436 Yeah... 459 00:17:55,504 --> 00:17:57,238 Let us pick this up, okay? 460 00:17:57,305 --> 00:18:00,074 You guys can get us back tomorrow morning at breakfast. 461 00:18:00,142 --> 00:18:01,909 I've gotta call them. 462 00:18:01,977 --> 00:18:02,910 I've gotta warn them! 463 00:18:02,978 --> 00:18:05,713 About the lax security here! 464 00:18:05,781 --> 00:18:07,548 Hold on to your pound cakes, everybody! 465 00:18:07,616 --> 00:18:09,750 It's a free-for-all in here! 466 00:18:09,818 --> 00:18:10,885 Shawn. 467 00:18:10,952 --> 00:18:13,154 [Phone ringing] 468 00:18:13,221 --> 00:18:15,322 [Foreign accent] Hello? Who is calling? 469 00:18:15,390 --> 00:18:18,492 [Laughs] 470 00:18:18,560 --> 00:18:20,161 Clive's doing a bit. 471 00:18:20,228 --> 00:18:22,196 He's so funny. 472 00:18:22,264 --> 00:18:23,998 Uh, jawohl! 473 00:18:24,066 --> 00:18:26,701 Uh, unst schnitzel, das boot, 474 00:18:26,768 --> 00:18:29,036 uh, Burgermeister Hasselhoffer? 475 00:18:29,104 --> 00:18:30,471 [Chuckles] 476 00:18:30,539 --> 00:18:32,907 [Angry] Ich verlange zu wissen, wer anruft! 477 00:18:32,974 --> 00:18:35,710 [Hangs up phone] [Dial tone] 478 00:18:45,987 --> 00:18:47,855 We haven't found your things yet. 479 00:18:47,923 --> 00:18:50,591 I need Clive Noble's room, please. 480 00:18:54,563 --> 00:18:57,298 There's no one by that name registered at the resort. 481 00:19:01,436 --> 00:19:03,170 Tennis is off. 482 00:19:03,238 --> 00:19:05,272 All right, beef ribs. 483 00:19:05,340 --> 00:19:07,308 And... 484 00:19:07,375 --> 00:19:09,710 [Laughs] Beef ribs. 485 00:19:09,778 --> 00:19:11,278 And... 486 00:19:11,346 --> 00:19:12,813 More beef ribs? Are you kidding? 487 00:19:12,881 --> 00:19:14,982 Neither of you thought to bring a vegetable? 488 00:19:15,050 --> 00:19:16,150 This is a man's weekend. [Cell phone rings] 489 00:19:16,218 --> 00:19:17,184 Not a Ladies Rotary Club luncheon. 490 00:19:17,252 --> 00:19:19,320 You know? Hello? 491 00:19:19,387 --> 00:19:20,955 This is capital one fraud alert. 492 00:19:21,022 --> 00:19:23,758 There's some suspicious activity on your card in the Ojai area. 493 00:19:23,825 --> 00:19:25,192 Fraud? Ojai? 494 00:19:25,260 --> 00:19:27,428 Damn it, Shawn. 495 00:19:27,496 --> 00:19:28,696 So Spencer, did you call 496 00:19:28,764 --> 00:19:31,232 that little senorita you met last night? 497 00:19:31,299 --> 00:19:32,533 Are you kidding? She's a couple of decades 498 00:19:32,601 --> 00:19:34,068 south of my comfort zone. 499 00:19:34,136 --> 00:19:36,670 I just did it to prove a point that I'm still vibrant and alive 500 00:19:36,738 --> 00:19:38,072 and I can still reel them in. 501 00:19:38,140 --> 00:19:41,475 Henry Spencer, master caster. 502 00:19:41,543 --> 00:19:44,011 Heeeeey! 503 00:19:44,079 --> 00:19:45,746 Hey! 504 00:19:45,814 --> 00:19:48,282 I waited all morning for you to call me 505 00:19:48,350 --> 00:19:49,884 but I got bored. 506 00:19:51,820 --> 00:19:52,787 Oh. 507 00:19:52,854 --> 00:19:56,023 - Hey! - Hey! 508 00:19:56,091 --> 00:19:58,959 Hey! I'm so glad I'm in a relationship. 509 00:19:59,027 --> 00:20:00,494 Whoo! 510 00:20:00,562 --> 00:20:01,462 [Laughs] 511 00:20:01,530 --> 00:20:02,563 Cheers. 512 00:20:02,631 --> 00:20:06,500 Yeah, this is gonna be awesome. 513 00:20:06,568 --> 00:20:09,870 [Laughs] Awesome! 514 00:20:09,938 --> 00:20:12,640 - Shawn, calm down. - How about you calm down, huh? 515 00:20:12,707 --> 00:20:13,941 How about you calm down? 516 00:20:14,009 --> 00:20:15,442 You know what the worst part is, Jules? 517 00:20:15,510 --> 00:20:16,877 They just pretended to like us 518 00:20:16,945 --> 00:20:18,546 so that they could rob us blind. 519 00:20:18,613 --> 00:20:20,514 She had you eating out of the palm of her hand 520 00:20:20,582 --> 00:20:22,183 with that little phony proposal story. 521 00:20:22,250 --> 00:20:23,450 What about you and Clive? 522 00:20:23,518 --> 00:20:24,919 You were feeding each other cake. 523 00:20:24,986 --> 00:20:26,487 Okay, so I admit I was seduced by delicious flavor. 524 00:20:26,555 --> 00:20:27,988 I am just a man, Jules! 525 00:20:28,056 --> 00:20:30,591 I forbid you to investigate, we are on vacation. 526 00:20:30,659 --> 00:20:32,293 Just let the local authorities do what they do. 527 00:20:32,360 --> 00:20:36,597 Which is what, exactly, Jules? They wear Bermuda shorts. 528 00:20:36,665 --> 00:20:39,934 Oh, my God. 529 00:20:40,001 --> 00:20:42,169 That's my Nintendo! 530 00:20:42,237 --> 00:20:44,939 Shawn... 531 00:20:45,006 --> 00:20:49,143 Give me that! 532 00:20:49,211 --> 00:20:50,277 Really? 533 00:20:50,345 --> 00:20:51,378 I'm... 534 00:20:51,446 --> 00:20:53,247 sorry, little man. 535 00:20:53,315 --> 00:20:54,348 Enjoy your stay. 536 00:20:54,416 --> 00:20:55,816 Hey, don't run. 537 00:20:55,884 --> 00:20:57,751 There's no-- Didn't you read the signs? 538 00:20:57,819 --> 00:20:59,620 You're acting like a child, Shawn. 539 00:20:59,688 --> 00:21:02,756 I am not acting! 540 00:21:02,824 --> 00:21:05,259 [Cell phone rings] 541 00:21:05,327 --> 00:21:06,727 Well, it is about time. 542 00:21:06,795 --> 00:21:09,029 Shawn, this is the fourth vacation you've paid for 543 00:21:09,097 --> 00:21:10,231 on my credit card. 544 00:21:10,298 --> 00:21:11,632 How are my plants? 545 00:21:11,700 --> 00:21:13,367 It's bad enough you used my company card 546 00:21:13,435 --> 00:21:14,768 to pay for your suite. 547 00:21:14,836 --> 00:21:16,637 But now you're traipsing around doing wine tastings? 548 00:21:16,705 --> 00:21:18,505 It wasn't us, okay? 549 00:21:18,573 --> 00:21:20,708 - Our room got robbed. - Somebody took my credit card? 550 00:21:20,775 --> 00:21:23,010 [Sighs] Where are the charges from? 551 00:21:23,078 --> 00:21:25,646 Sutton House winery in Deep Valley vineyards. 552 00:21:31,553 --> 00:21:32,953 I don't believe this, they took a wine tour? 553 00:21:33,021 --> 00:21:34,255 Who? 554 00:21:34,322 --> 00:21:35,756 We know the people who stole it, okay? 555 00:21:35,824 --> 00:21:37,825 And I--I also still need to talk to you 556 00:21:37,893 --> 00:21:40,194 about what is essentially a life or death situation. 557 00:21:40,262 --> 00:21:42,563 But since you took a year to call me back, guess what. 558 00:21:42,631 --> 00:21:44,899 - I have to go now. - Do not hang up on-- 559 00:21:44,966 --> 00:21:46,066 [scoffs] 560 00:21:46,134 --> 00:21:47,134 [Sighs] Jules? 561 00:21:47,202 --> 00:21:49,536 - Mm. - I'm so sorry. 562 00:21:49,604 --> 00:21:51,272 I didn't mean to fly off the handle like that. 563 00:21:51,339 --> 00:21:52,506 You're right. 564 00:21:52,574 --> 00:21:54,208 I think hotel security can handle this 565 00:21:54,276 --> 00:21:55,576 and we can always buy new stuff. 566 00:21:55,644 --> 00:21:58,545 But you know what is irreplaceable? 567 00:21:58,613 --> 00:21:59,546 A lover's retreat. 568 00:21:59,614 --> 00:22:00,881 Mm. 569 00:22:00,949 --> 00:22:02,650 What do you say we do something romantic? 570 00:22:02,717 --> 00:22:04,485 Ooh, balloon tour? 571 00:22:04,552 --> 00:22:06,754 God, no. 572 00:22:06,821 --> 00:22:09,089 How about we go wine tasting? 573 00:22:09,157 --> 00:22:10,958 Yeah. 574 00:22:11,026 --> 00:22:12,760 Mm...Mm! 575 00:22:12,827 --> 00:22:16,463 These are the best ribs I have ever eaten. 576 00:22:16,531 --> 00:22:18,399 Oh, my God, I'm a mess. 577 00:22:18,466 --> 00:22:20,067 [Laughs] 578 00:22:20,135 --> 00:22:21,502 Ma'am, cancel the card immediately. 579 00:22:21,569 --> 00:22:23,070 - Thank you. - Mm. 580 00:22:23,138 --> 00:22:25,072 Is that her second slab? 581 00:22:25,140 --> 00:22:27,942 I have never seen a woman eat ribs like that in my life. 582 00:22:28,009 --> 00:22:30,544 - Mmm. - Except in caveman drawings. 583 00:22:30,612 --> 00:22:32,680 - Look, Chels, here's the thing. - Mmm. 584 00:22:32,747 --> 00:22:33,948 I think you're an amazing girl. 585 00:22:34,015 --> 00:22:35,582 Yeah, you do. 586 00:22:35,650 --> 00:22:37,451 But don't you think I'm a little old for you? 587 00:22:37,519 --> 00:22:39,653 No, I like older men. 588 00:22:39,721 --> 00:22:41,355 Especially the balding, virile type. 589 00:22:41,423 --> 00:22:42,790 You know. 590 00:22:42,857 --> 00:22:47,294 Terry Bradshaw, Sean Connery-- ooh, Dick Cheney. 591 00:22:47,362 --> 00:22:49,563 - Okey doke. - Wow, okay. 592 00:22:49,631 --> 00:22:50,698 Um, Chelsea, 593 00:22:50,765 --> 00:22:52,066 it was a pleasure meeting you. 594 00:22:52,133 --> 00:22:53,200 But I need to head to Ojai 595 00:22:53,268 --> 00:22:54,601 to kill my best friend in the world. 596 00:22:54,669 --> 00:22:55,769 Mm. 597 00:22:55,837 --> 00:22:57,004 And I need to help him bury the body. 598 00:22:57,072 --> 00:22:58,639 Ooh, babe, can you get me another puller? 599 00:22:58,707 --> 00:23:00,140 Uh, yeah-- guys, two things. 600 00:23:00,208 --> 00:23:01,408 First, what's a puller? 601 00:23:01,476 --> 00:23:03,344 Second, please don't leave. 602 00:23:03,411 --> 00:23:05,446 Oh, you know, as much as I hate to leave 603 00:23:05,513 --> 00:23:06,880 the uncomfortable Henry show, 604 00:23:06,948 --> 00:23:08,515 I'm Guster's ride. 605 00:23:08,583 --> 00:23:09,950 You kids have fun now. 606 00:23:10,018 --> 00:23:14,588 [Laughter] 607 00:23:14,656 --> 00:23:15,856 Oh, wow, looks like 608 00:23:15,924 --> 00:23:17,591 the party's over a little early, huh? 609 00:23:17,659 --> 00:23:19,193 Mm! 610 00:23:19,260 --> 00:23:20,794 Look, why don't I pack you up some, uh, potato salad to go? 611 00:23:20,862 --> 00:23:22,429 Don't be silly, muffin. 612 00:23:22,497 --> 00:23:23,831 We're goin' roller bladin', yo! 613 00:23:23,898 --> 00:23:24,932 Holla! 614 00:23:25,000 --> 00:23:26,033 Who the hell goes rollerblading 615 00:23:26,101 --> 00:23:27,134 with seven pounds of ribs in 'em? 616 00:23:27,202 --> 00:23:28,669 Chelsea do, that's who! 617 00:23:28,737 --> 00:23:31,438 [Strange laugh] 618 00:23:31,506 --> 00:23:33,040 [Laughs] 619 00:23:35,310 --> 00:23:36,410 Wait! 620 00:23:36,478 --> 00:23:39,213 What's wrong with you? 621 00:23:44,753 --> 00:23:47,888 [Indistinct]. 622 00:23:47,956 --> 00:23:49,523 For over a century, 623 00:23:49,591 --> 00:23:51,425 my family name has been synonymous 624 00:23:51,493 --> 00:23:52,426 with this region. 625 00:23:52,494 --> 00:23:54,028 De Palma. 626 00:23:54,095 --> 00:23:55,529 It's about quality... 627 00:23:55,597 --> 00:23:57,131 and tradition. 628 00:23:57,198 --> 00:23:59,800 We've never changed and we never will. 629 00:23:59,868 --> 00:24:02,503 I can't wait till my son Giancarlo carries on 630 00:24:02,570 --> 00:24:04,505 the De Palma name with the same pride that I do. 631 00:24:04,572 --> 00:24:05,839 Enjoy. 632 00:24:05,907 --> 00:24:07,908 Look, I was robbed, okay? 633 00:24:07,976 --> 00:24:10,244 And I'm dealing with a lot of crap right now. 634 00:24:10,311 --> 00:24:11,512 Do you get that? 635 00:24:11,579 --> 00:24:14,982 If you were in my shoes right now, you would... 636 00:24:15,050 --> 00:24:16,283 Oh, hey, man. 637 00:24:16,351 --> 00:24:18,285 Sorry, I didn't mean to interrupt your call. 638 00:24:18,353 --> 00:24:19,353 Oh, please, if only that was the worst thing 639 00:24:19,421 --> 00:24:20,554 that happened to me this weekend. 640 00:24:20,622 --> 00:24:22,523 Oh, well, what do you mean by that? 641 00:24:22,590 --> 00:24:24,058 Uh, let me see, I was robbed. 642 00:24:24,125 --> 00:24:27,194 Some punk couple fakes an accident on Route 33, 643 00:24:27,262 --> 00:24:29,096 and when I'm dumb enough to check on them, 644 00:24:29,164 --> 00:24:30,764 'cause I'm a good Samaritan, what do they do? 645 00:24:30,832 --> 00:24:32,199 They rob me. 646 00:24:32,267 --> 00:24:34,001 - What did they look like? - Of course like models. 647 00:24:34,069 --> 00:24:36,570 They took my car keys, eye glasses, phone-- 648 00:24:36,638 --> 00:24:38,338 pretty much everything but my sunglasses. 649 00:24:38,406 --> 00:24:40,140 I had to walk five miles. 650 00:24:40,208 --> 00:24:42,076 First it was cloudy, then it was blazing hot. 651 00:24:42,143 --> 00:24:43,077 That explains your face. 652 00:24:43,144 --> 00:24:44,278 Is it obvious? 653 00:24:44,345 --> 00:24:46,713 - Looks like spam. - Oh, great, yeah. 654 00:24:46,781 --> 00:24:48,015 Check it out, man. 655 00:24:48,083 --> 00:24:49,450 I think we got robbed by the same couple. 656 00:24:49,517 --> 00:24:51,051 What? 657 00:24:51,119 --> 00:24:52,619 You see, I'm a psychic man. 658 00:24:52,687 --> 00:24:54,988 And my senses led me to that punk couple 659 00:24:55,056 --> 00:24:56,523 in this very spot. 660 00:24:56,591 --> 00:24:59,493 I knew you were investigating. Sean, this is our vacation. 661 00:24:59,561 --> 00:25:00,694 I don't get to do this very often. 662 00:25:00,762 --> 00:25:05,499 [Woman screams] 663 00:25:09,370 --> 00:25:13,407 [Sigh] 664 00:25:13,475 --> 00:25:16,210 "Houston Ray white and Houston Ray rose 665 00:25:16,277 --> 00:25:17,978 is clean outta sight." 666 00:25:18,046 --> 00:25:20,047 Houston... 667 00:25:20,115 --> 00:25:21,482 We have a problem. 668 00:25:21,549 --> 00:25:24,384 Vacation's over. 669 00:25:29,574 --> 00:25:31,008 Excuse me. 670 00:25:31,076 --> 00:25:32,877 O'Hara. 671 00:25:32,944 --> 00:25:33,901 What are you guys doing here? 672 00:25:34,021 --> 00:25:35,513 Well, I thought you could use some help 673 00:25:35,580 --> 00:25:37,181 from a detective not dressed as a cub scout. 674 00:25:37,249 --> 00:25:38,849 I came to get my credit card back. 675 00:25:38,917 --> 00:25:40,885 I'm having some lady troubles. 676 00:25:40,952 --> 00:25:44,655 - It's a long story. - Excuse me. 677 00:25:44,723 --> 00:25:45,890 - Gus! - Boom. 678 00:25:45,957 --> 00:25:47,925 A paper trail of deceit. 679 00:25:47,993 --> 00:25:49,460 Look, I was a victim here too, man. 680 00:25:49,528 --> 00:25:50,861 Shawn, you robbed me. 681 00:25:50,929 --> 00:25:52,062 As far as I'm concerned, 682 00:25:52,130 --> 00:25:53,397 you're no different than the thieves 683 00:25:53,465 --> 00:25:55,166 who robbed you of the thing you robbed. 684 00:25:55,233 --> 00:25:56,167 Wow. 685 00:25:56,234 --> 00:25:57,368 Well, that hurts, Gus. 686 00:25:57,435 --> 00:25:58,636 You know why? 687 00:25:58,703 --> 00:25:59,637 Because when I realized your card was gone 688 00:25:59,704 --> 00:26:00,704 I was sick to my stomach. 689 00:26:00,772 --> 00:26:02,206 Yet you still managed to order 690 00:26:02,274 --> 00:26:03,974 pay-per-view and surf n' turf for two to the room. 691 00:26:04,042 --> 00:26:07,111 Yes, to mask the pain that was running deep. 692 00:26:07,179 --> 00:26:09,847 And every bite of delicious lobster was a buttery reminder 693 00:26:09,915 --> 00:26:11,215 of your face. 694 00:26:11,283 --> 00:26:13,384 The local cops found a spent round on the floor. 695 00:26:13,451 --> 00:26:15,152 It's a .38 special. 696 00:26:15,220 --> 00:26:18,088 Oh, now that is a classic. 697 00:26:18,156 --> 00:26:19,690 Go-to munitions for cops and soldiers 698 00:26:19,758 --> 00:26:21,825 since w-w-one. 699 00:26:21,893 --> 00:26:27,798 Typically used in revolvers, but no stranger to semi-auto. 700 00:26:27,866 --> 00:26:30,100 I'm sensing Houston was killed with his own gun. 701 00:26:30,168 --> 00:26:33,137 And do you sense who might have done it? 702 00:26:36,408 --> 00:26:37,508 Nice watch. 703 00:26:37,576 --> 00:26:39,243 Omega Speedmaster special. 704 00:26:39,311 --> 00:26:42,546 About 100k retail. 705 00:26:42,614 --> 00:26:44,348 Clive and Barbie. 706 00:26:44,416 --> 00:26:45,583 Who the hell are Clive and Barbie? 707 00:26:45,650 --> 00:26:48,052 Clive and Barbie are cold-blooded murderers, 708 00:26:48,119 --> 00:26:49,186 who lie and make tennis dates 709 00:26:49,254 --> 00:26:50,754 they have no intention of keeping. 710 00:26:50,822 --> 00:26:51,889 And... 711 00:26:51,957 --> 00:26:53,624 They have my Nintendo. 712 00:26:53,692 --> 00:26:55,025 [Sighs] 713 00:26:55,093 --> 00:26:58,028 All right, well, O'Hara and I will stay here 714 00:26:58,096 --> 00:26:58,996 and help the Barney Fife brigade 715 00:26:59,064 --> 00:27:00,798 comb this place for clues, 716 00:27:00,865 --> 00:27:02,366 you guys all head back to the hotel--why the face? 717 00:27:02,434 --> 00:27:04,902 Uh, well, Shawn and I were hoping to work on this one... 718 00:27:04,970 --> 00:27:07,104 together. 719 00:27:07,172 --> 00:27:08,772 Why? 720 00:27:08,840 --> 00:27:10,107 Well, it's our romantic weekend away. 721 00:27:10,175 --> 00:27:12,076 We'll take any alone time we can get. 722 00:27:12,143 --> 00:27:13,444 Fine. 723 00:27:13,511 --> 00:27:15,913 You two stay here and do whatever police work 724 00:27:15,981 --> 00:27:17,715 you feel enhances your sense of romance. 725 00:27:17,782 --> 00:27:19,016 The rest of us will head back to the hotel. 726 00:27:19,084 --> 00:27:20,284 - Happy? - Elated. 727 00:27:20,352 --> 00:27:24,288 I'm so glad. 728 00:27:24,356 --> 00:27:26,023 - All right. - All right. 729 00:27:26,091 --> 00:27:27,124 So what's our next move? 730 00:27:27,192 --> 00:27:28,158 Uh... 731 00:27:33,898 --> 00:27:36,500 I have an idea. 732 00:27:56,021 --> 00:27:58,689 I wouldn't do that, Clive. 733 00:27:58,757 --> 00:27:59,757 - Guys! - Oh! 734 00:27:59,824 --> 00:28:01,859 Hey! 735 00:28:01,926 --> 00:28:04,762 Barbie and I were just saying that we should hang out again. 736 00:28:04,829 --> 00:28:07,197 Maybe go for a hike? 737 00:28:07,265 --> 00:28:08,332 Hi, Jules. 738 00:28:08,400 --> 00:28:10,100 Oh, my God, I love those shoes. 739 00:28:10,168 --> 00:28:11,302 Hmm. 740 00:28:11,369 --> 00:28:12,703 Hot air balloons. 741 00:28:12,771 --> 00:28:14,638 How many ways can we think of to kill ourselves? 742 00:28:14,706 --> 00:28:18,008 Man, you gave Chelsea the slip in a big way, that was cold. 743 00:28:18,076 --> 00:28:19,209 I didn't give anybody the slip. 744 00:28:19,277 --> 00:28:20,544 - Yes, you did. - I did not. 745 00:28:20,612 --> 00:28:22,046 I followed up with Chelsea. 746 00:28:22,113 --> 00:28:24,114 I apologized for leaving so abruptly 747 00:28:24,182 --> 00:28:25,883 and simply informed her that I was coming up here 748 00:28:25,950 --> 00:28:28,018 to spend some time with my son. 749 00:28:28,086 --> 00:28:29,820 You see, my generation embraced the long forgotten value 750 00:28:29,888 --> 00:28:31,689 called respect. 751 00:28:31,756 --> 00:28:33,057 I just hope she got the text. 752 00:28:33,124 --> 00:28:35,693 You never, ever tell a crazy woman where you are. 753 00:28:35,760 --> 00:28:37,294 - She's not crazy. - Yes, she is. 754 00:28:37,362 --> 00:28:39,797 No, she's needy, and I respect the difference. 755 00:28:39,864 --> 00:28:44,401 [Chelsea laughing] 756 00:28:44,469 --> 00:28:47,438 - That chick is bonkers! - Told you. 757 00:28:47,505 --> 00:28:48,872 Hey! 758 00:28:48,940 --> 00:28:51,408 Hey. 759 00:28:51,476 --> 00:28:53,977 I know you, right? 760 00:28:54,045 --> 00:28:55,245 - I'm Gus. - Right. 761 00:28:55,313 --> 00:28:57,915 - So where's daddy? - I don't know. 762 00:28:57,982 --> 00:28:59,350 I haven't seen him in a while. 763 00:28:59,417 --> 00:29:00,384 Ooh. 764 00:29:00,452 --> 00:29:02,052 Hey, pop-pop. 765 00:29:02,120 --> 00:29:04,722 Man, there are some cuties up in here. 766 00:29:04,789 --> 00:29:07,691 Look at that. 767 00:29:07,759 --> 00:29:08,959 So how'd you find us? 768 00:29:09,027 --> 00:29:11,095 - I'm a psychic. - Right. 769 00:29:11,162 --> 00:29:12,262 And I actually paid for dinner. 770 00:29:12,330 --> 00:29:13,864 Seriously, how'd you find us? 771 00:29:13,932 --> 00:29:15,599 We saw that the credit card was declined a half mile away 772 00:29:15,667 --> 00:29:16,533 and we put it together. 773 00:29:16,601 --> 00:29:18,902 So y'all are cops? 774 00:29:18,970 --> 00:29:20,971 - That is sexy. - Huh. 775 00:29:21,039 --> 00:29:23,507 Normally civil servants can't afford the places we hit. 776 00:29:23,575 --> 00:29:24,942 Okay, enough! 777 00:29:25,009 --> 00:29:26,143 It's confession time, where's my Nintendo? 778 00:29:26,211 --> 00:29:27,411 Seriously? 779 00:29:27,479 --> 00:29:29,480 [Laughs] 780 00:29:29,547 --> 00:29:31,582 Dude, I think we pitched that. 781 00:29:31,649 --> 00:29:34,518 Oh, God. 782 00:29:34,586 --> 00:29:38,522 - Oh, now I feel bad. - Oh, baby. 783 00:29:38,590 --> 00:29:40,290 You guys lied to us! 784 00:29:40,358 --> 00:29:42,526 You made us believe that you really liked us as people! 785 00:29:42,594 --> 00:29:44,862 - And they killed someone. - Come again? 786 00:29:44,929 --> 00:29:46,497 Well, that's true also, but it's the lying. 787 00:29:46,564 --> 00:29:48,132 It's the lying that's really hurtful. 788 00:29:48,199 --> 00:29:49,600 Well, of all the people we've robbed, 789 00:29:49,667 --> 00:29:50,801 we like you guys the best. 790 00:29:50,869 --> 00:29:53,070 It's true, she went on and on about it 791 00:29:53,138 --> 00:29:54,671 the whole time we were rifling through your stuff. 792 00:29:54,739 --> 00:29:56,273 - But we didn't kill anyone. - No. 793 00:29:56,341 --> 00:29:57,608 Sure you didn't. 794 00:29:57,675 --> 00:30:00,110 Why are you wearing a dead man's watch? 795 00:30:00,178 --> 00:30:03,046 Look, we broke into his room, we took his watch 796 00:30:03,114 --> 00:30:05,015 and a briefcase full of legal documents. 797 00:30:05,083 --> 00:30:06,283 - But that's it. - That's right. 798 00:30:06,351 --> 00:30:07,418 We are dirty thieves, 799 00:30:07,485 --> 00:30:09,086 but we are basically nice people. 800 00:30:09,154 --> 00:30:10,654 And we are totally against animal cruelty. 801 00:30:10,722 --> 00:30:12,156 And illegal downloading. 802 00:30:12,223 --> 00:30:15,859 Piracy makes me sick. 803 00:30:15,927 --> 00:30:17,194 Wait a minute. 804 00:30:17,262 --> 00:30:19,496 That's not the gun that killed Houston Ray. 805 00:30:19,564 --> 00:30:20,931 That's a fake, it's a prop. 806 00:30:20,999 --> 00:30:22,733 We stole it from a movie we were working on. 807 00:30:22,801 --> 00:30:24,201 - Yeah. - You guys worked on a movie? 808 00:30:24,269 --> 00:30:26,203 - Yeah. - As extras. 809 00:30:26,271 --> 00:30:28,205 The Wild Stallion. 810 00:30:28,273 --> 00:30:30,040 The Wild Stallion with Connie Selleca? 811 00:30:30,108 --> 00:30:31,275 [Police sirens] 812 00:30:31,342 --> 00:30:32,709 Oh, she is a total pro, no attitude. 813 00:30:32,777 --> 00:30:33,811 She is all about the work. 814 00:30:33,878 --> 00:30:35,446 You guys are horrible people, 815 00:30:35,513 --> 00:30:36,780 but you're so cool! 816 00:30:36,848 --> 00:30:38,282 [Police sirens] 817 00:30:38,349 --> 00:30:39,716 Shawn, you gotta believe me. 818 00:30:39,784 --> 00:30:41,885 Do you really think we'd kill a guy for his watch? 819 00:30:41,953 --> 00:30:44,354 And keep robbing highways just a few miles away? 820 00:30:44,422 --> 00:30:45,622 Come on, sir. 821 00:30:45,690 --> 00:30:46,957 What was the time of death on Houston Ray? 822 00:30:47,025 --> 00:30:48,192 Stand up. 823 00:30:48,259 --> 00:30:49,393 Uh, local coroner said 1:00 PM, why? 824 00:30:49,461 --> 00:30:50,928 Hands behind your back. 825 00:30:50,995 --> 00:30:53,497 Okay, uh, where's the last place you tried to use the card? 826 00:30:53,565 --> 00:30:54,932 - Come on. - Uh, Target. 827 00:30:54,999 --> 00:30:57,267 But it was declined. Oh, so embarrassing. 828 00:30:57,335 --> 00:30:58,268 We're the real victims here! 829 00:30:58,336 --> 00:31:01,071 I love you, baby. 830 00:31:01,139 --> 00:31:03,640 So who killed the Texan? 831 00:31:03,708 --> 00:31:06,009 Our house red is from De Palma vineyards-- 832 00:31:06,077 --> 00:31:09,346 Soon you'll see my face on every box of that Jesus juice. 833 00:31:09,414 --> 00:31:12,249 De Palma, it's about tradition. 834 00:31:12,317 --> 00:31:13,951 We've never changed and we never will. 835 00:31:14,018 --> 00:31:16,653 We have to go wine tasting again. 836 00:31:16,721 --> 00:31:18,622 You told the police you had never seen the guy 837 00:31:18,690 --> 00:31:19,790 found dead here today. 838 00:31:19,858 --> 00:31:22,359 Well, lots of people visit my winery, 839 00:31:22,427 --> 00:31:25,929 I mean, he's not the first person to die during a tasting. 840 00:31:25,997 --> 00:31:27,664 It's often that people are shot in the gut 841 00:31:27,732 --> 00:31:29,066 and dumped in a barrel? 842 00:31:29,133 --> 00:31:34,771 - No, that was new. - Heh. 843 00:31:34,839 --> 00:31:36,673 Tell you what I think, I think you knew the Texan. 844 00:31:36,741 --> 00:31:38,575 Vineyard is struggling, 845 00:31:38,643 --> 00:31:40,043 he comes in here, wants to buy you out. 846 00:31:40,111 --> 00:31:42,279 But you would rather liquidate than turn your family business 847 00:31:42,347 --> 00:31:43,580 over to a wine box mogul. 848 00:31:43,648 --> 00:31:45,349 So he wouldn't take no for an answer, 849 00:31:45,416 --> 00:31:47,117 you liquidated him. 850 00:31:47,185 --> 00:31:48,852 [Laughs] You couldn't have been more wrong. 851 00:31:48,920 --> 00:31:49,853 Damn it. 852 00:31:49,921 --> 00:31:51,054 Look, I'll break it down. 853 00:31:51,122 --> 00:31:54,124 I hate the wine business. 854 00:31:54,192 --> 00:31:56,860 I hate Ojai and I hate my family. 855 00:31:56,928 --> 00:31:57,895 What? 856 00:31:57,962 --> 00:31:59,229 Even your son Giancarlo? 857 00:31:59,297 --> 00:32:00,564 I don't have a son and if I did 858 00:32:00,632 --> 00:32:01,965 I'd hate him too. 859 00:32:02,033 --> 00:32:04,268 That's just a spiel that I give in the winery 860 00:32:04,335 --> 00:32:05,269 during the tours. 861 00:32:05,336 --> 00:32:07,137 It's all malarkey. 862 00:32:07,205 --> 00:32:09,306 My name is not even De Palma. 863 00:32:09,374 --> 00:32:11,575 It's Goldberg. 864 00:32:11,643 --> 00:32:13,544 Gunner Goldberg. 865 00:32:13,611 --> 00:32:16,880 I mean, would you buy wine from a Goldberg vineyards? 866 00:32:16,948 --> 00:32:17,981 Maybe Spritzer. 867 00:32:18,049 --> 00:32:19,783 That Texan was my ticket out. 868 00:32:19,851 --> 00:32:21,485 He could have put a picture of his ass on the box 869 00:32:21,553 --> 00:32:22,486 for all I care. 870 00:32:22,554 --> 00:32:24,087 That I'd buy. 871 00:32:24,155 --> 00:32:25,589 Curiosity. 872 00:32:25,657 --> 00:32:28,292 I was so desperate to unload I almost accepted 873 00:32:28,359 --> 00:32:30,260 a low ball offer from this other schmuck. 874 00:32:30,328 --> 00:32:32,829 But the guy, I mean, he's leveraged to the hilt. 875 00:32:32,897 --> 00:32:34,665 Money from all sorts of illegal sources and-- 876 00:32:34,732 --> 00:32:35,732 And who is that? 877 00:32:35,800 --> 00:32:38,402 A real sad sack. 878 00:32:38,469 --> 00:32:41,438 Listen to me, I am dealing with a lot of crap right now. 879 00:32:41,506 --> 00:32:42,573 A lot of crap. 880 00:32:42,640 --> 00:32:45,042 Sad sack. 881 00:32:45,109 --> 00:32:49,580 - Was his name Jerry? - Yeah. 882 00:32:51,382 --> 00:32:53,584 All right, this is Jerry Kincaid's room. 883 00:32:53,651 --> 00:32:55,519 Housekeeping! 884 00:32:55,587 --> 00:32:56,887 Looks like nobody's home. 885 00:32:56,955 --> 00:32:57,721 All right, guys, look, we gotta keep moving. 886 00:32:57,789 --> 00:32:58,789 Chelsea could be anywhere. 887 00:32:58,856 --> 00:33:00,824 This room is sweet! 888 00:33:00,892 --> 00:33:01,892 It has its own steam room. 889 00:33:01,960 --> 00:33:03,393 You can go. 890 00:33:03,461 --> 00:33:05,162 You could have just asked me to open the door, you know. 891 00:33:05,229 --> 00:33:06,663 Instead of pulling your gun on me. 892 00:33:06,731 --> 00:33:08,098 Sorry, it's force of habit. 893 00:33:08,166 --> 00:33:09,766 Jerk. 894 00:33:09,834 --> 00:33:11,301 That's fair. 895 00:33:11,369 --> 00:33:12,873 Guys? 896 00:33:16,941 --> 00:33:18,542 Drop the gun, detective. 897 00:33:18,610 --> 00:33:23,113 Or I swear I will shoot everybody in their stupid faces! 898 00:33:25,750 --> 00:33:26,950 [Pistol hammer clicks] 899 00:33:29,487 --> 00:33:31,421 Worst gentleman's weekend ever. 900 00:33:34,172 --> 00:33:34,969 Thanks. 901 00:33:35,089 --> 00:33:37,474 It's not like Lassiter to not answer his phone. 902 00:33:37,542 --> 00:33:39,943 This is all you. 903 00:33:40,011 --> 00:33:41,311 So... 904 00:33:41,379 --> 00:33:44,248 Jerry wanted to buy the winery but Houston swooped in, 905 00:33:44,315 --> 00:33:45,849 he's taking the deal away. 906 00:33:45,917 --> 00:33:47,584 Jerry just doesn't seem like the killer type. 907 00:33:47,652 --> 00:33:49,286 Well, as we've learned this weekend, Jules, 908 00:33:49,354 --> 00:33:51,622 people are not always what they seem to be. 909 00:33:51,689 --> 00:33:53,490 Except on reality TV. 910 00:33:53,558 --> 00:33:57,327 We're are the real housewives of somewhere. 911 00:33:57,395 --> 00:33:59,263 - What is it you-- - Jerry confronts Houston. 912 00:33:59,330 --> 00:34:02,199 The Texan laughs, all Texan like. 913 00:34:02,267 --> 00:34:03,300 [Laughs] 914 00:34:03,368 --> 00:34:04,935 And Jerry loses his schlitz. 915 00:34:05,003 --> 00:34:06,203 That's a thing, right? 916 00:34:06,271 --> 00:34:08,105 Pretty sure that's a malt liquor. 917 00:34:08,173 --> 00:34:10,908 So, clearly there was a struggle. 918 00:34:10,975 --> 00:34:13,377 Jerry ends up with the Texan's gun. 919 00:34:13,444 --> 00:34:14,878 Now calm down, friend. 920 00:34:14,946 --> 00:34:16,146 [Indistinct arguing] 921 00:34:16,214 --> 00:34:21,285 Without thinking-- Boom! He shoots him. 922 00:34:21,352 --> 00:34:22,619 Or maybe he was thinking, at this point 923 00:34:22,687 --> 00:34:23,687 it's immaterial. 924 00:34:23,755 --> 00:34:25,022 Shawn, the steam room. 925 00:34:25,089 --> 00:34:27,391 Jules, come on, we have a situation here. 926 00:34:27,458 --> 00:34:28,659 It's not the time to steam it out. 927 00:34:28,726 --> 00:34:29,660 [Laughs] 928 00:34:29,727 --> 00:34:31,128 Shawn, the steam room! 929 00:34:31,196 --> 00:34:35,132 Wow, you are a randy little lass. 930 00:34:35,200 --> 00:34:36,600 - Unh! - Aarrggh! 931 00:34:36,668 --> 00:34:38,735 - Oooh! - Unh! 932 00:34:38,803 --> 00:34:40,904 What are you guys doing in there? 933 00:34:40,972 --> 00:34:42,172 Jerry trapped us! 934 00:34:42,240 --> 00:34:43,407 Well, how did he do that? 935 00:34:43,474 --> 00:34:45,175 Why doesn't our room have a steam room? 936 00:34:45,243 --> 00:34:48,245 Jules, I got the best available room that they had. 937 00:34:48,313 --> 00:34:50,247 With my credit card! 938 00:34:50,315 --> 00:34:53,650 Come on, Jerry got a head start, let's go! 939 00:34:53,718 --> 00:34:55,586 Henry! Henry! 940 00:34:55,653 --> 00:34:57,387 [Laughs] 941 00:34:57,455 --> 00:34:59,623 - Henry? - Aah! 942 00:34:59,691 --> 00:35:01,792 Squinty guy, sunburn, real sad sack? 943 00:35:01,859 --> 00:35:04,828 Oh, yeah, I saw the guy you're talking about. 944 00:35:04,896 --> 00:35:06,697 He left about ten minutes ago 945 00:35:06,764 --> 00:35:08,031 in a silver sedan. 946 00:35:08,099 --> 00:35:09,333 How are we supposed to catch him now? 947 00:35:09,400 --> 00:35:11,501 I'll catch him. 948 00:35:11,569 --> 00:35:13,370 Carlton, there are five different ways out of here 949 00:35:13,438 --> 00:35:14,605 you'll just be guessing. 950 00:35:14,672 --> 00:35:16,573 - Whoa, whoa! - Go, go! 951 00:35:16,641 --> 00:35:19,443 Maybe not, follow me to the activities desk. 952 00:35:19,510 --> 00:35:21,678 That chick is a freak! 953 00:35:21,746 --> 00:35:23,413 Aah! 954 00:35:23,481 --> 00:35:27,184 [Tires squealing]] 955 00:35:38,196 --> 00:35:39,196 Would you settle? 956 00:35:39,264 --> 00:35:40,530 I think after this weekend 957 00:35:40,598 --> 00:35:42,065 I can go without seeing you guys for a while. 958 00:35:42,133 --> 00:35:46,370 - Agreed! - Agreed! 959 00:35:46,437 --> 00:35:48,038 All right, let's get this guy. 960 00:35:48,106 --> 00:35:49,106 [Cell phone rings] 961 00:35:49,173 --> 00:35:53,010 All: [Grunting, mumbling] 962 00:35:53,077 --> 00:35:54,244 Yeah, Spencer! 963 00:35:54,312 --> 00:35:55,779 Lassie, I can see you! 964 00:35:55,847 --> 00:35:57,147 We're in the sky! 965 00:35:57,215 --> 00:35:58,649 We commandeered a balloon from the tour desk! 966 00:35:58,716 --> 00:36:00,417 Okay, let's do this! What do you got? 967 00:36:00,485 --> 00:36:01,952 Uh... 968 00:36:02,020 --> 00:36:03,954 I don't really know the names per se... 969 00:36:04,022 --> 00:36:06,023 but it looks like he's crossing over a bridge! 970 00:36:06,090 --> 00:36:07,624 Cheese, anyone? 971 00:36:07,692 --> 00:36:09,493 Both: Not now, Felipe! 972 00:36:09,560 --> 00:36:12,029 Where--would you get your elbow out of my face? 973 00:36:12,096 --> 00:36:15,666 Well, he's passing a big, red, wooden building! 974 00:36:15,733 --> 00:36:19,536 That's settler's homestead, home of the first silk factory 975 00:36:19,604 --> 00:36:20,904 in Central California in 1887. 976 00:36:20,972 --> 00:36:22,339 Crackers? 977 00:36:22,407 --> 00:36:24,408 - Ooh, apples. - It's settler's homestead! 978 00:36:24,475 --> 00:36:26,777 Who--what the hell is that? 979 00:36:26,844 --> 00:36:29,112 It's the first silk factory, it was built in 1887! 980 00:36:29,180 --> 00:36:30,480 Eighteen eighty what? 981 00:36:30,548 --> 00:36:32,149 87, 87! 982 00:36:32,216 --> 00:36:33,850 Well, how is that supposed to help me? 983 00:36:33,918 --> 00:36:37,554 - Will you move over? - You move over! 984 00:36:45,630 --> 00:36:47,331 Oh, yeah, Lassie, I see you again! 985 00:36:47,398 --> 00:36:48,732 You're right behind him! 986 00:36:48,800 --> 00:36:51,268 His route goes the long way, you can cut him off! 987 00:36:51,336 --> 00:36:52,502 Uh, take the upper road, 988 00:36:52,570 --> 00:36:53,503 and floor it! 989 00:36:53,571 --> 00:36:54,671 Wait, okay, left? 990 00:36:54,739 --> 00:36:55,939 Just turn! Turn! 991 00:36:56,007 --> 00:36:58,475 All right, left! 992 00:36:58,543 --> 00:36:59,409 Right here, all right, all right! 993 00:36:59,477 --> 00:37:00,444 [Tires squealing] 994 00:37:00,511 --> 00:37:03,947 All: Aaaah! 995 00:37:04,015 --> 00:37:09,653 Aaaarrghh! 996 00:37:09,721 --> 00:37:11,888 - Slice, slice! - Slice what? 997 00:37:11,956 --> 00:37:13,123 What do you want me to slice? 998 00:37:13,191 --> 00:37:14,491 Not you! I'll take a slice of cheese. 999 00:37:14,559 --> 00:37:15,692 Oh, here. 1000 00:37:15,760 --> 00:37:17,661 - Uh, the orange kind. - Oh, yeah, yeah. 1001 00:37:17,729 --> 00:37:19,429 Mmm. 1002 00:37:21,165 --> 00:37:24,167 [Incoherent mumbling] 1003 00:37:24,235 --> 00:37:25,435 What the hell are you saying? 1004 00:37:25,503 --> 00:37:28,004 I'm so sorry, my mouth is full of cheese! 1005 00:37:28,072 --> 00:37:29,940 It's much hotter than I was anticipating. 1006 00:37:30,007 --> 00:37:31,141 It's jalapeno cheddar. 1007 00:37:31,209 --> 00:37:32,642 Spencer, get your head in the game, 1008 00:37:32,710 --> 00:37:36,279 I'm gonna kill you! 1009 00:37:36,347 --> 00:37:40,484 He's coming right at you! 1010 00:37:40,551 --> 00:37:43,720 There he is! I got you now! 1011 00:37:43,788 --> 00:37:45,689 - Whoa, whoa, whoa! - No, no, Lassiter! 1012 00:37:45,757 --> 00:37:47,190 [Screaming, yelling] 1013 00:37:47,258 --> 00:37:49,860 Lassiter, Lassiter! 1014 00:37:49,927 --> 00:37:51,628 No, no, no, no! 1015 00:37:51,696 --> 00:37:53,663 Aah! [Tires squealing] 1016 00:37:53,731 --> 00:37:56,299 [Screaming, yelling] 1017 00:37:56,367 --> 00:38:01,638 [Tires squealing] 1018 00:38:01,706 --> 00:38:02,672 Unh! 1019 00:38:17,922 --> 00:38:21,124 Get out of the vehicle! 1020 00:38:21,192 --> 00:38:23,126 You drop that weapon or I will drop you! 1021 00:38:23,194 --> 00:38:25,495 Whoa, whoa, whoa! 1022 00:38:25,563 --> 00:38:27,130 You got it wrong, you got it wrong. 1023 00:38:27,198 --> 00:38:29,065 This is all a big misunderstanding. 1024 00:38:29,133 --> 00:38:30,400 Come on. 1025 00:38:30,468 --> 00:38:32,202 Turn around, face your vehicle. 1026 00:38:32,270 --> 00:38:34,070 Get down on your knees, cross your ankles, 1027 00:38:34,138 --> 00:38:35,138 put your hands behind your head. 1028 00:38:35,206 --> 00:38:36,339 What, you think I'm a gymnast? 1029 00:38:36,407 --> 00:38:37,641 That's crazy, I'm not that flexible. 1030 00:38:37,708 --> 00:38:38,775 - What are you talking about? - Just do it. 1031 00:38:38,843 --> 00:38:40,110 God. 1032 00:38:40,178 --> 00:38:41,745 Surprisingly good work, Spencer. 1033 00:38:41,813 --> 00:38:44,448 - We got him. - Yeah, you see? 1034 00:38:44,515 --> 00:38:45,916 Jerry was leveraged to the hilt 1035 00:38:45,983 --> 00:38:47,484 with some pretty tough customers. 1036 00:38:47,552 --> 00:38:49,586 When the Texan swooped in to buy the vineyard, 1037 00:38:49,654 --> 00:38:51,955 Jerry found himself on the hook to investors 1038 00:38:52,023 --> 00:38:53,123 for a deal he couldn't make. 1039 00:38:53,191 --> 00:38:54,691 I will shoot you! Unbelievable. 1040 00:38:54,759 --> 00:38:56,693 Faced with a choice-- [Cell phone beeps off] 1041 00:38:56,761 --> 00:38:59,963 Hello? Hello? 1042 00:39:00,031 --> 00:39:01,131 Huh. 1043 00:39:01,199 --> 00:39:03,066 [Laughs] 1044 00:39:03,134 --> 00:39:05,168 - Aah. - Should we head back now? 1045 00:39:05,236 --> 00:39:08,405 No, Felipe, I do believe we'd like to take 1046 00:39:08,473 --> 00:39:11,341 the long way home. 1047 00:39:11,409 --> 00:39:13,043 Our adult vacation. 1048 00:39:13,110 --> 00:39:14,411 Do you wanna see how long it takes for this grape 1049 00:39:14,479 --> 00:39:15,512 to hit the ground? 1050 00:39:15,580 --> 00:39:19,282 Oh, I do, I really do. 1051 00:39:19,350 --> 00:39:21,351 [Gasps] Hercules! I hit a house! 1052 00:39:21,419 --> 00:39:22,719 - Try the apple slices. - Yup. 1053 00:39:22,787 --> 00:39:25,922 - Please stop throwing things. - Oh, sorry, Felipe. 1054 00:39:25,990 --> 00:39:27,290 Sorry, Felipe. 1055 00:39:27,358 --> 00:39:29,125 Party pooper. 1056 00:39:29,193 --> 00:39:31,194 - Feli-poop. - Mm-hmm. 1057 00:39:31,262 --> 00:39:33,361 - We're really up here. - Yeah, we are. 1058 00:39:33,481 --> 00:39:34,865 I'm gonna kiss you on the mouth. 1059 00:39:34,932 --> 00:39:36,500 Mm. [Kissing] 1060 00:39:39,750 --> 00:39:42,886 Heh, nice vacation, huh? 1061 00:39:42,954 --> 00:39:44,187 It wasn't a disaster. 1062 00:39:44,255 --> 00:39:45,689 Got a hot air balloon ride. 1063 00:39:45,756 --> 00:39:47,724 Didn't count on the dead Texan in the wine barrel, 1064 00:39:47,792 --> 00:39:49,392 but my fish the first night was delicious. 1065 00:39:49,460 --> 00:39:50,927 I let you down, didn't I? 1066 00:39:50,995 --> 00:39:53,863 - No, you didn't. - Oh, I did a little. 1067 00:39:53,931 --> 00:39:57,200 When I look at Clive and Barbie, they're such a great couple. 1068 00:39:57,268 --> 00:39:58,401 Shawn, they're criminals. 1069 00:39:58,469 --> 00:40:00,070 Yeah, but they're devoted. 1070 00:40:00,137 --> 00:40:01,471 And we're not? 1071 00:40:01,539 --> 00:40:03,406 No, we-- no, we are, we are. 1072 00:40:03,474 --> 00:40:05,609 I just... 1073 00:40:05,676 --> 00:40:07,877 Look, Jules, I know you have these definite expectations, 1074 00:40:07,945 --> 00:40:09,512 right? 1075 00:40:09,580 --> 00:40:13,350 And that in a perfect world I'd be a little less like me, 1076 00:40:13,417 --> 00:40:14,651 you know? 1077 00:40:14,719 --> 00:40:16,286 A little more mature, and open to things like 1078 00:40:16,354 --> 00:40:18,388 dancing and trips to Ikea. 1079 00:40:18,456 --> 00:40:21,224 And I can do that, you know? 1080 00:40:21,292 --> 00:40:22,759 And I'm not just saying that because I think I have to. 1081 00:40:22,827 --> 00:40:24,794 I want to. 1082 00:40:24,862 --> 00:40:26,363 For you. 1083 00:40:26,430 --> 00:40:28,064 And for us as tag team champions. 1084 00:40:28,132 --> 00:40:29,366 Okay. 1085 00:40:29,433 --> 00:40:31,101 I know that you're looking for commitment. 1086 00:40:31,168 --> 00:40:32,702 And... 1087 00:40:32,770 --> 00:40:35,105 And the "m" word. 1088 00:40:35,172 --> 00:40:37,607 And some such... 1089 00:40:37,675 --> 00:40:39,175 You didn't think that when I said "definite expectations" 1090 00:40:39,243 --> 00:40:40,343 that I meant-- 1091 00:40:40,411 --> 00:40:41,778 No. 1092 00:40:41,846 --> 00:40:43,580 No, no, no, no, of course not. 1093 00:40:43,648 --> 00:40:44,881 [Sigh of relief] 1094 00:40:44,949 --> 00:40:46,216 That would mean I'm a complete moron. 1095 00:40:46,284 --> 00:40:47,584 No, I didn't-- [Laughs] I didn't think that. 1096 00:40:47,652 --> 00:40:49,819 Because I just wanted to make sure that we were 1097 00:40:49,887 --> 00:40:52,622 headed down the right path and we are. 1098 00:40:52,690 --> 00:40:54,424 I mean, just coming here, this more than meets 1099 00:40:54,492 --> 00:40:56,359 my current expectations. 1100 00:40:56,427 --> 00:40:59,763 I'm not ready to get married. 1101 00:40:59,830 --> 00:41:00,930 - Are you? - Oh, God, no. 1102 00:41:00,998 --> 00:41:02,499 No, no, no. 1103 00:41:02,566 --> 00:41:04,267 I mean, it's on my bucket list. 1104 00:41:04,335 --> 00:41:07,637 But other than that, uh, [laughs] hells no. 1105 00:41:07,705 --> 00:41:12,208 Thank you for being so much smarter than me. 1106 00:41:12,276 --> 00:41:13,810 [Kissing] 1107 00:41:13,878 --> 00:41:16,780 Hm? 1108 00:41:16,847 --> 00:41:19,149 [Laughs] 1109 00:41:19,216 --> 00:41:21,418 Well, I hope you look that good 1110 00:41:21,485 --> 00:41:23,453 when I'm 140. 1111 00:41:23,521 --> 00:41:25,522 You know I will. 1112 00:41:25,589 --> 00:41:27,090 I'm sorry, sir. 1113 00:41:27,158 --> 00:41:28,591 I'm gonna have to dispute the room charges. 1114 00:41:28,659 --> 00:41:30,994 I mean, who orders pistachio ice cream 1115 00:41:31,062 --> 00:41:32,395 at 1:00 A.M.? 1116 00:41:32,463 --> 00:41:34,331 We found this in one of the dumpsters out back 1117 00:41:34,398 --> 00:41:35,498 of the resort. 1118 00:41:35,566 --> 00:41:36,633 I believe this is one of the items 1119 00:41:36,701 --> 00:41:38,068 stolen from Mr. Spencer's room. 1120 00:41:38,135 --> 00:41:40,003 You know, I've never seen a grown man so upset 1121 00:41:40,071 --> 00:41:41,104 over the theft of a toy 1122 00:41:41,172 --> 00:41:42,505 that wasn't his child's. 1123 00:41:42,573 --> 00:41:44,908 We take our handheld entertainment very seriously. 1124 00:41:44,975 --> 00:41:46,576 Well, that's your business. 1125 00:41:51,582 --> 00:41:54,451 [Toy rattling] 1126 00:42:11,508 --> 00:42:21,693 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net