1
00:00:09,929 --> 00:00:11,262
Really?
2
00:00:14,402 --> 00:00:16,835
Uh, Shawn, what's going on here?
3
00:00:16,902 --> 00:00:17,836
Gus...
4
00:00:17,903 --> 00:00:19,370
Buddy...
5
00:00:21,828 --> 00:00:23,893
You remember when I spent
all that dough
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,673
on the weekend retreat with Jules?
7
00:00:25,793 --> 00:00:27,428
It was my dough.
Of course I remember.
8
00:00:27,548 --> 00:00:29,362
Okay. All right.
9
00:00:33,334 --> 00:00:35,898
Look, dude, we don't have
a case--no case, no money.
10
00:00:36,018 --> 00:00:38,805
So I'm just trying to raise
a little cash to pay you back.
11
00:00:38,872 --> 00:00:40,740
I've already made 50 bucks.
12
00:00:43,310 --> 00:00:44,777
- Hey, Thurman.
- What's happening, kid?
13
00:00:44,845 --> 00:00:46,045
Is this a joke?
14
00:00:46,113 --> 00:00:47,747
No, it's not a joke.
15
00:00:47,815 --> 00:00:52,185
If you don't like it,
buy something else.
16
00:00:52,252 --> 00:00:53,419
Listen, Shawn,
17
00:00:53,487 --> 00:00:54,887
if you really want to raise some cash,
18
00:00:54,955 --> 00:00:56,389
why don't you just sell
the engagement ring
19
00:00:56,457 --> 00:00:57,623
you didn't give to Juliet?
20
00:00:57,691 --> 00:00:59,392
Are you crazy? How dare you?
21
00:00:59,460 --> 00:01:00,626
What?
22
00:01:00,694 --> 00:01:01,894
That is
my grandma-gamma's ring.
23
00:01:01,962 --> 00:01:03,896
It is a prized
Spencer family heirloom.
24
00:01:03,964 --> 00:01:05,765
Which you stashed
in a Nintendo D.S.
25
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
and almost lost forever.
26
00:01:06,900 --> 00:01:08,267
Which will never happen again,
27
00:01:08,335 --> 00:01:09,802
because now it's
in the most secure place ever.
28
00:01:09,870 --> 00:01:11,637
Where, a safety deposit box?
29
00:01:11,705 --> 00:01:13,873
Even better...
A thundercat.
30
00:01:13,941 --> 00:01:16,008
What?
31
00:01:16,076 --> 00:01:17,410
- Speaking of which--
- That will be $7.
32
00:01:17,478 --> 00:01:19,078
Where is that thing?
33
00:01:19,146 --> 00:01:20,980
Thundercats, ho!
34
00:01:21,048 --> 00:01:21,881
Whoa, whoa, whoa!
35
00:01:21,949 --> 00:01:23,616
That is not for sale.
36
00:01:23,684 --> 00:01:25,017
Sorry.
Sorry, Thurman.
37
00:01:25,085 --> 00:01:26,152
You're just going to have
to hand that over.
38
00:01:26,220 --> 00:01:28,287
He did pay full price for it, Shawn.
39
00:01:28,355 --> 00:01:30,089
Well, I'm going to buy it back, Jules.
40
00:01:30,157 --> 00:01:31,591
Price just went up, Kingfisher.
41
00:01:31,658 --> 00:01:33,025
Kingfisher?
42
00:01:33,093 --> 00:01:36,028
Thurman, I will give you $15
and not a penny more.
43
00:01:39,433 --> 00:01:41,434
Give me the--
just--
44
00:01:45,038 --> 00:01:46,639
This is $57.
45
00:01:46,707 --> 00:01:48,975
It's all I have.
46
00:01:52,880 --> 00:01:54,013
Sucker.
47
00:01:54,081 --> 00:01:56,282
Su--
48
00:01:56,350 --> 00:01:58,584
Hey, Carlton.
49
00:01:58,652 --> 00:02:00,186
Uh, okay, I'm at the Psych office,
50
00:02:00,254 --> 00:02:01,821
so I'll be there
in, like, ten minutes.
51
00:02:01,889 --> 00:02:03,856
Well, I think they're going
to follow me no matter what.
52
00:02:03,924 --> 00:02:05,191
Okay, good-bye.
53
00:02:16,970 --> 00:02:18,237
So?
54
00:02:18,305 --> 00:02:19,405
Nothing suspicious.
55
00:02:19,473 --> 00:02:20,807
I'm going to have to go rogue
56
00:02:20,874 --> 00:02:22,508
and fabricate something
to get us in on this.
57
00:02:22,576 --> 00:02:23,810
How is that different from usual?
58
00:02:23,877 --> 00:02:25,645
- I'm completely sober.
- You're an idiot.
59
00:02:25,712 --> 00:02:27,346
- I could eat.
- Me too.
60
00:02:27,414 --> 00:02:29,282
All right, people, listen up.
61
00:02:29,349 --> 00:02:33,085
Deceased's name
is Marc Waraftig, age 35.
62
00:02:33,153 --> 00:02:35,054
Kept a tidy living space.
63
00:02:35,122 --> 00:02:36,823
I respect that.
64
00:02:36,890 --> 00:02:38,124
His body was found
65
00:02:38,192 --> 00:02:40,526
by the building manager,
a Mr. Lloyd Marr.
66
00:02:40,594 --> 00:02:41,861
I'm here.
67
00:02:41,929 --> 00:02:43,329
Oh, uh, right.
68
00:02:43,397 --> 00:02:45,398
Well, we will, uh--we will call
you if we need anything.
69
00:02:45,466 --> 00:02:46,766
Don't have a cell phone.
70
00:02:46,834 --> 00:02:48,401
All right, well, we have
the building number,
71
00:02:48,469 --> 00:02:50,002
and, uh, you live here.
72
00:02:55,976 --> 00:02:57,877
Well, Jules, my vision has told me
73
00:02:57,945 --> 00:03:00,646
that the hanging dude hung himself.
74
00:03:00,714 --> 00:03:02,281
So should I just invoice you,
75
00:03:02,349 --> 00:03:04,450
or is there a cash machine nearby?
76
00:03:04,518 --> 00:03:05,952
Hmm. That doesn't
really strike me
77
00:03:06,019 --> 00:03:07,420
as a billable observation, Shawn.
78
00:03:07,488 --> 00:03:08,621
- Damn it.
- Hmm.
79
00:03:08,689 --> 00:03:10,122
Well, Shawn and I
will find the kitchen.
80
00:03:10,190 --> 00:03:11,557
Then we'll figure out
what our hourly rate is
81
00:03:11,625 --> 00:03:14,060
for coming up with nothing.
82
00:03:14,127 --> 00:03:15,895
Hey, Lloyd?
83
00:03:15,963 --> 00:03:18,331
Say, um, two bedroom,
two bath--
84
00:03:18,398 --> 00:03:19,966
approximately what, 1,600 square feet?
85
00:03:20,033 --> 00:03:21,234
1,650.
86
00:03:23,871 --> 00:03:27,073
Original oak floors,
some lovely period details.
87
00:03:27,140 --> 00:03:28,875
I wonder if it's still knob and tube.
88
00:03:31,912 --> 00:03:33,813
Solid plumbing.
89
00:03:33,881 --> 00:03:35,615
- Hey, Spencer!
- Yo!
90
00:03:35,682 --> 00:03:38,317
What's the appliance situation
like in the kitchen?
91
00:03:38,385 --> 00:03:39,852
12-can dispenser
in the fridge--
92
00:03:39,920 --> 00:03:41,187
Super dope!
93
00:03:41,255 --> 00:03:43,656
But his snacks
are disgusting--way too healthy.
94
00:03:43,724 --> 00:03:45,291
Please tell me you are not shopping
95
00:03:45,359 --> 00:03:47,393
for real estate right now.
96
00:03:47,461 --> 00:03:49,896
In exactly 93 days and 94 nights,
97
00:03:49,963 --> 00:03:51,797
Marlowe will settle up
her debt to society,
98
00:03:51,865 --> 00:03:54,200
and I think that it's high time
that I stepped up to the plate
99
00:03:54,268 --> 00:03:56,469
and bought a home for myself
and the woman I love.
100
00:03:56,537 --> 00:03:58,371
Besides, anything more than
a cot and a hot plate
101
00:03:58,438 --> 00:04:01,140
is going to look
like Versailles to her.
102
00:04:01,208 --> 00:04:04,610
What?
103
00:04:04,678 --> 00:04:06,279
I can tell just by glancing,
they're not my size.
104
00:04:06,346 --> 00:04:08,247
- Oh, my God.
- Lloyd, my man...
105
00:04:08,315 --> 00:04:10,316
I'm going to need
Marc's next-of-kin information.
106
00:04:10,384 --> 00:04:12,485
That'd be, uh, his sister, June.
107
00:04:12,553 --> 00:04:14,587
Excellent.
I would love to get a price
108
00:04:14,655 --> 00:04:16,489
on her dead brother's living room set
109
00:04:16,557 --> 00:04:19,425
before the estate-sale vultures
swoop in.
110
00:04:19,493 --> 00:04:23,029
Oh, it's plush, still quite firm.
111
00:04:23,096 --> 00:04:25,898
Gather round, everyone!
112
00:04:25,966 --> 00:04:29,635
There is some big news that you
are all going to want to hear!
113
00:04:29,703 --> 00:04:31,637
I have just purchased a new condo
114
00:04:31,705 --> 00:04:33,506
for myself and my girlfriend, Marlowe,
115
00:04:33,574 --> 00:04:34,907
who will be joining me
116
00:04:34,975 --> 00:04:36,709
upon completion of her prison term.
117
00:04:36,777 --> 00:04:38,210
There was a competing bid
on the place,
118
00:04:38,278 --> 00:04:39,979
but I squashed that like a bug.
119
00:04:40,047 --> 00:04:42,214
You are looking at the newest resident
120
00:04:42,282 --> 00:04:43,583
of Prospect Gardens.
121
00:04:43,650 --> 00:04:45,151
The Prospect Gardens?
122
00:04:45,218 --> 00:04:47,653
Yes, McNab,the Prospect Gardens.
123
00:04:47,721 --> 00:04:51,724
Try and hide your jealousy.
You're embarrassing yourself.
124
00:04:51,792 --> 00:04:53,092
No, you didn't.
125
00:04:53,160 --> 00:04:55,227
You're right.
Congratulations.
126
00:04:55,295 --> 00:04:56,996
Thank you.
Now, then...
127
00:04:57,064 --> 00:04:59,065
I will be hosting a little, uh...
128
00:04:59,132 --> 00:05:02,201
move-in soiree this weekend,
and you are all invited.
129
00:05:02,269 --> 00:05:04,770
Wear clothing that you
don't mind getting paint on.
130
00:05:04,838 --> 00:05:08,040
And back braces are recommended,
but not required.
131
00:05:08,108 --> 00:05:10,710
Okay, get back to work,
crime fighters!
132
00:05:10,777 --> 00:05:14,313
- It's going to be fun!
- Wow, Lassie.
133
00:05:14,381 --> 00:05:16,449
You bought the dead guy's condo?
134
00:05:16,516 --> 00:05:19,585
You see, Spencer,
this is what a real man
135
00:05:19,653 --> 00:05:21,487
in a committed relationship does.
136
00:05:21,555 --> 00:05:23,356
He provides for his lady love.
137
00:05:23,423 --> 00:05:26,492
Watch and learn,
and maybe, against all odds,
138
00:05:26,560 --> 00:05:28,494
O'Hara just might stick around.
139
00:05:28,562 --> 00:05:29,528
Probably not.
140
00:05:48,649 --> 00:05:51,017
Hiya.
Carlton, right?
141
00:05:51,084 --> 00:05:52,785
Amy, on the second floor.
142
00:05:52,853 --> 00:05:54,186
Quick directions
from you to me--
143
00:05:54,254 --> 00:05:56,689
exit this door, hard right,
three floors down--
144
00:05:56,757 --> 00:05:58,257
I know where your apartment is.
145
00:05:58,325 --> 00:06:00,926
Okay. Ooh, wow, I love what
you've done with the place.
146
00:06:00,994 --> 00:06:03,496
It's cozy
but with a heavy dose of man.
147
00:06:03,563 --> 00:06:04,797
I dig it.
148
00:06:04,865 --> 00:06:06,832
Sad about Marcky.
149
00:06:06,900 --> 00:06:09,168
He was good people.
150
00:06:09,236 --> 00:06:10,503
Can I help you?
151
00:06:10,570 --> 00:06:12,071
No.
152
00:06:12,139 --> 00:06:14,573
But I have something for you.
It's a potluck basket.
153
00:06:14,641 --> 00:06:16,509
I like to do it for all the newbies.
154
00:06:16,576 --> 00:06:18,277
See, everybody in the building
gives a little gift,
155
00:06:18,345 --> 00:06:20,279
and then I make it
look all "purty."
156
00:06:20,347 --> 00:06:22,682
Here you go.
Welcome to Prospect Gardens.
157
00:06:22,749 --> 00:06:24,216
Rat traps?
158
00:06:24,284 --> 00:06:27,253
Oh, um, yes, they are from
Lloyd, the building manager.
159
00:06:27,320 --> 00:06:28,921
He's got them all over the building,
160
00:06:28,989 --> 00:06:31,257
just in case you get rats.
161
00:06:31,324 --> 00:06:33,793
The bath salts are from me.
162
00:06:33,860 --> 00:06:37,063
♪ A little something
for you and your lady ♪
163
00:06:37,130 --> 00:06:38,698
How do you know if I have a lady?
164
00:06:38,765 --> 00:06:40,232
Oh, please.
165
00:06:40,300 --> 00:06:43,469
As if something like that
could still be on the market.
166
00:06:43,537 --> 00:06:45,337
Right.
It's not, right?
167
00:06:45,405 --> 00:06:47,339
Well, uh, listen, Judy--
168
00:06:47,407 --> 00:06:49,141
- Amy.
- Maybe you can save me
169
00:06:49,209 --> 00:06:50,476
some time and an altercation or two.
170
00:06:50,544 --> 00:06:51,844
- Mm-hmm.
- I dropped my nest egg
171
00:06:51,912 --> 00:06:53,279
on this place,
172
00:06:53,346 --> 00:06:54,680
and that's years
of interrogations and arrests.
173
00:06:54,748 --> 00:06:56,182
Arrests?
174
00:06:56,249 --> 00:06:57,983
Are you a man in blue?
175
00:06:58,051 --> 00:07:00,586
I'm head detective of the
Santa Barbara Police Department.
176
00:07:00,654 --> 00:07:03,489
Oh, get out of this condo!
177
00:07:03,557 --> 00:07:05,157
I need you to do something
for me, Sally.
178
00:07:05,225 --> 00:07:07,093
- Amy.
- I need you to spread the word
179
00:07:07,160 --> 00:07:08,627
that there's a new sheriff in town.
180
00:07:08,695 --> 00:07:09,962
And I'm going to be doing
background checks
181
00:07:10,030 --> 00:07:11,430
on everyone in this building,
182
00:07:11,498 --> 00:07:13,099
including that duplicitous
seven-year-old next door.
183
00:07:13,166 --> 00:07:16,402
Good, 'cause he's
a full-on little d-bag.
184
00:07:16,470 --> 00:07:18,404
Hey, any chance you could get Lloyd
185
00:07:18,472 --> 00:07:19,972
to replace that hideous awning?
186
00:07:20,040 --> 00:07:23,476
Consider it done.
I leave no stone unturned, Amy.
187
00:07:23,543 --> 00:07:25,478
Now go spread that word.
188
00:07:25,545 --> 00:07:26,979
Spread it door-to-door
189
00:07:27,047 --> 00:07:29,915
like a northwest wildfire
being fed by an August wind.
190
00:07:29,983 --> 00:07:31,817
You're kind of super awesome.
191
00:07:31,885 --> 00:07:34,353
- Thanks for noticing.
- You're welcome.
192
00:07:34,421 --> 00:07:36,789
And listen, if you
need anything, I'm--
193
00:09:34,476 --> 00:09:44,008
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
194
00:09:47,413 --> 00:09:48,470
What's going on?
195
00:09:48,590 --> 00:09:50,265
Gus...
196
00:09:50,764 --> 00:09:52,831
- I've learned my lesson.
- Hmm.
197
00:09:52,899 --> 00:09:54,654
It turns out that toys
198
00:09:54,774 --> 00:09:56,802
are not the safest place
to hide expensive jewelry.
199
00:09:56,870 --> 00:09:57,736
Yeah.
200
00:09:59,239 --> 00:10:00,773
Hey, Lassie!
201
00:10:01,368 --> 00:10:02,444
What, did you come by to thank us
202
00:10:02,564 --> 00:10:03,876
in person for your housewarming gift?
203
00:10:03,943 --> 00:10:06,178
I'm here because I have a...
204
00:10:06,246 --> 00:10:08,614
situation at my new condo.
205
00:10:08,681 --> 00:10:10,315
- Dead hookers?
- Robot cockroaches?
206
00:10:10,383 --> 00:10:12,851
I heard things.
207
00:10:12,919 --> 00:10:13,986
All right.
208
00:10:14,053 --> 00:10:15,821
Take a load off, Lassie.
209
00:10:15,889 --> 00:10:17,523
What's--what's going on?
210
00:10:17,590 --> 00:10:21,026
Just strange sounds and...
211
00:10:21,094 --> 00:10:24,196
jiggling and hissing, and...
212
00:10:24,264 --> 00:10:27,232
I also, um, saw some things.
213
00:10:27,300 --> 00:10:29,768
What kind of things?
214
00:10:29,836 --> 00:10:32,704
Just general
spooky-type things,
215
00:10:32,772 --> 00:10:35,174
things that are hard
to explain, like, um...
216
00:10:35,241 --> 00:10:36,909
people that are there
when they shouldn't be
217
00:10:36,976 --> 00:10:38,410
and should be when they aren't.
218
00:10:38,478 --> 00:10:41,413
And, um, there were some chairs
that moved on their own.
219
00:10:41,481 --> 00:10:43,215
Sure.
220
00:10:46,119 --> 00:10:48,120
Your place is haunted!
221
00:10:48,188 --> 00:10:50,022
No, no, no, it's not.
222
00:10:50,089 --> 00:10:51,457
It is not haunted, you simpletons.
223
00:10:51,524 --> 00:10:53,725
It's just--it's nothing
more than nonsense probably,
224
00:10:53,793 --> 00:10:55,461
and since nonsense is your specialty,
225
00:10:55,528 --> 00:10:56,929
I thought I would come here first.
226
00:10:56,996 --> 00:10:58,230
We appreciate that.
227
00:10:58,298 --> 00:10:59,898
What the hell is this?
228
00:10:59,966 --> 00:11:01,667
Standard hiring contract.
229
00:11:01,734 --> 00:11:02,968
Legal stipulations,
230
00:11:03,036 --> 00:11:04,636
sexual-harassment guidelines,
labor laws.
231
00:11:04,704 --> 00:11:06,104
And an envelope for per diem.
232
00:11:06,172 --> 00:11:08,574
That's 60 bones per dude
and a slushy fund.
233
00:11:08,641 --> 00:11:10,742
That's money set aside
strictly for slushies.
234
00:11:10,810 --> 00:11:13,045
You two morons are really
enjoying this, aren't you?
235
00:11:14,681 --> 00:11:15,981
- Not at all. Not really.
- No.
236
00:11:16,049 --> 00:11:17,216
I will pay your standard flat rate,
237
00:11:17,283 --> 00:11:18,550
not a penny more--
take it or leave it.
238
00:11:18,618 --> 00:11:19,918
We will take it.
239
00:11:19,986 --> 00:11:22,087
You know the address.
240
00:11:22,155 --> 00:11:24,423
Meet me
at the condo at 6:00.
241
00:11:24,491 --> 00:11:26,558
- Don't be late.
- You got it.
242
00:11:34,901 --> 00:11:37,269
You understand why I'm upset, right?
243
00:11:37,337 --> 00:11:39,805
Lassie, we have to be prepared
for any and all scenarios.
244
00:11:39,873 --> 00:11:41,907
Including ones
that may involve spirits,
245
00:11:41,975 --> 00:11:43,308
shades, or sprites,
246
00:11:43,376 --> 00:11:45,277
even though we know
it's not any of that.
247
00:11:45,345 --> 00:11:47,946
- Take those off, Guster.
- Okay.
248
00:11:48,014 --> 00:11:49,715
Now, listen, if anyone in the building
249
00:11:49,782 --> 00:11:52,417
inquires about your presence,
you're here for a sleepover.
250
00:11:53,887 --> 00:11:55,254
Okay, not a sleepover.
251
00:11:55,321 --> 00:11:57,990
You're here
on official police business.
252
00:11:58,057 --> 00:11:59,925
Agreed.
253
00:11:59,993 --> 00:12:02,227
Let's do this.
254
00:12:05,198 --> 00:12:06,598
Ooh, howdy, neighbor!
255
00:12:06,666 --> 00:12:08,267
So, you know,
I was just talking to Lloyd,
256
00:12:08,334 --> 00:12:09,801
and I was telling him that I think
257
00:12:09,869 --> 00:12:11,203
we need a vegetable garden
on the roof.
258
00:12:11,271 --> 00:12:12,704
And he was all, "Screw off,"
259
00:12:12,772 --> 00:12:14,106
and I was all like,
"You're hilarious."
260
00:12:14,173 --> 00:12:15,607
Had to be there.
261
00:12:15,675 --> 00:12:16,975
Anyway, who are you friends?
262
00:12:17,043 --> 00:12:20,279
Shawn Spencer--
psychic detective, S.B.P.D.
263
00:12:20,346 --> 00:12:22,414
This is my partner--
Fellatio del Toro.
264
00:12:22,482 --> 00:12:25,183
We're investigating a haunting
in Lassiter's new condo.
265
00:12:25,251 --> 00:12:26,718
Wow.
That's some good skinny.
266
00:12:26,786 --> 00:12:28,453
I got to get up
to this floor more often, huh?
267
00:12:28,521 --> 00:12:29,755
They're joking.
268
00:12:29,822 --> 00:12:31,890
They're here
on official police business.
269
00:12:31,958 --> 00:12:34,760
Mm, copy that, Poncharello.
That's the haps.
270
00:12:34,827 --> 00:12:37,429
You know, I got to say,
I feel a whole lot better
271
00:12:37,497 --> 00:12:40,432
having a big, strong
man in blue on the beat.
272
00:12:40,500 --> 00:12:42,534
Ooh, got to get off to work.
273
00:12:42,602 --> 00:12:43,969
Nice to meet you, Shawn...
274
00:12:44,037 --> 00:12:45,137
Fellatio.
275
00:12:47,674 --> 00:12:50,976
Ooh!
276
00:12:57,383 --> 00:12:58,817
Hello, Rose Marie.
277
00:12:58,885 --> 00:13:00,752
Hello, Carlton.
278
00:13:00,820 --> 00:13:03,288
I see you're still with child.
279
00:13:03,356 --> 00:13:05,223
Yep, that's sort of how it works
280
00:13:05,291 --> 00:13:07,326
when you're pregnant
and haven't had the baby yet.
281
00:13:10,797 --> 00:13:14,166
Hey, Rose Marie, I don't suppose
you've given any more thought
282
00:13:14,233 --> 00:13:15,500
to soundproofing the wall we share
283
00:13:15,568 --> 00:13:18,003
in anticipation
of your offspring having colic?
284
00:13:18,071 --> 00:13:20,238
I don't suppose
you've given any more thought
285
00:13:20,306 --> 00:13:22,107
to kissing my fat,
pregnant--
286
00:13:22,175 --> 00:13:25,344
Jelly Bean, give me those bags!
287
00:13:25,411 --> 00:13:27,179
Hey, Carlton, how are you?
288
00:13:27,246 --> 00:13:28,780
Hello, Ed.
I'm fine.
289
00:13:28,848 --> 00:13:30,616
Tony, come home, sweetie.
290
00:13:30,683 --> 00:13:33,285
So, listen, we're doing
movie night tonight,
291
00:13:33,353 --> 00:13:34,987
and if you don't have
anything else to do,
292
00:13:35,054 --> 00:13:36,355
why don't you come on by?
293
00:13:36,422 --> 00:13:37,889
Lassie, can we?
Can we, can we, can we?
294
00:13:37,957 --> 00:13:40,292
Oh, gosh darn it, Ed.
That sounds really fun.
295
00:13:40,360 --> 00:13:42,594
But they're here
on official police business.
296
00:13:42,662 --> 00:13:44,596
Well, uh, uh, next time, then.
297
00:13:49,869 --> 00:13:51,536
Say, uh, Carlton...
298
00:13:51,604 --> 00:13:53,372
who you gonna call?
299
00:13:55,375 --> 00:13:58,076
I do not like those people.
300
00:13:58,144 --> 00:14:00,746
So where'd you see
those ghostly nude twins?
301
00:14:00,813 --> 00:14:02,280
They weren't nude.
They were elderly.
302
00:14:02,348 --> 00:14:04,783
Maybe in your imagination.
303
00:14:04,851 --> 00:14:08,053
Down at the end of the hall.
304
00:14:10,723 --> 00:14:13,358
It's a hallway, not a nightclub.
305
00:14:13,426 --> 00:14:15,060
Jerks.
306
00:14:16,396 --> 00:14:17,896
That's Art.
307
00:14:17,964 --> 00:14:19,731
He was in Korea.
308
00:14:22,168 --> 00:14:23,468
Lloyd, my good man.
309
00:14:23,536 --> 00:14:24,870
I've been wanting to talk
to you about something.
310
00:14:24,937 --> 00:14:27,139
Let's keep those lightbulbs
under 60 watts, huh?
311
00:14:27,206 --> 00:14:28,974
The old girl's wiring
wasn't built for speed.
312
00:14:29,042 --> 00:14:30,242
- Mm-hmm.
- Carry on.
313
00:14:30,309 --> 00:14:32,511
Ah, ah, don't you ever touch me, son.
314
00:14:32,578 --> 00:14:35,480
Duly noted.
315
00:14:35,548 --> 00:14:37,149
My apologies.
316
00:14:37,216 --> 00:14:39,551
Have a good day.
317
00:14:39,619 --> 00:14:41,853
What are you doing?
318
00:14:41,921 --> 00:14:43,455
Where are you going?
319
00:14:50,663 --> 00:14:53,398
What are you--
320
00:14:53,466 --> 00:14:55,200
Well, hello, ladies.
321
00:14:55,268 --> 00:14:56,568
Yes?
322
00:14:56,636 --> 00:14:57,903
- Can we...
- Help you?
323
00:14:57,970 --> 00:15:00,105
You know what?
I think I have the wrong condo.
324
00:15:00,173 --> 00:15:01,440
My bad.
325
00:15:01,507 --> 00:15:02,841
Good day.
326
00:15:06,145 --> 00:15:08,080
That will be $1,000.
327
00:15:08,147 --> 00:15:11,583
Fine. So the creepy twins
live in the building.
328
00:15:11,651 --> 00:15:13,251
But I haven't touched my chairs
329
00:15:13,319 --> 00:15:15,520
since someone or something
put them on top of the table.
330
00:15:18,024 --> 00:15:19,825
No.
331
00:15:19,892 --> 00:15:21,593
No, no, no, no, no.
332
00:15:21,661 --> 00:15:23,495
No, this--
this is impossible.
333
00:15:23,563 --> 00:15:25,330
- Uh-oh.
- That'll be another $1,000.
334
00:15:25,398 --> 00:15:26,531
You have to believe me,
335
00:15:26,599 --> 00:15:27,666
something strange is occurring here.
336
00:15:27,734 --> 00:15:28,800
Lassie, you have any idea
337
00:15:28,868 --> 00:15:30,335
how badly I wanted those twins
338
00:15:30,403 --> 00:15:32,170
to be a set of freakish apparitions?
339
00:15:32,238 --> 00:15:33,972
- More than you'll ever know.
- Place looks great, by the way.
340
00:15:34,040 --> 00:15:35,173
Yeah.
341
00:15:35,241 --> 00:15:36,675
I think this is just a case
342
00:15:36,743 --> 00:15:38,243
of your imagination
getting the best of you.
343
00:15:38,311 --> 00:15:39,878
Happens to Gus and I
once every seven days.
344
00:15:39,946 --> 00:15:41,480
This is not my imagination.
345
00:15:41,547 --> 00:15:42,914
All right, think about it.
346
00:15:42,982 --> 00:15:44,416
How sure must I have been
that something nefarious
347
00:15:44,484 --> 00:15:46,518
is at play here for me to come
to you two dunderheads for help?
348
00:15:46,586 --> 00:15:48,220
Hmm.
349
00:15:48,287 --> 00:15:50,255
He's got a point.
350
00:15:55,561 --> 00:15:56,862
Stop it!
351
00:15:56,929 --> 00:15:57,996
Stop it.
352
00:15:58,064 --> 00:15:59,197
Okay, we'll stay.
353
00:15:59,265 --> 00:16:00,565
But we need to be free
to do what we do.
354
00:16:00,633 --> 00:16:02,067
There's an intensity to our work.
355
00:16:02,135 --> 00:16:04,069
A focus so pure that even
the slightest distraction
356
00:16:04,137 --> 00:16:06,037
could cost us very dearly.
357
00:16:14,680 --> 00:16:16,281
Gus, give me your face.
358
00:16:16,349 --> 00:16:17,549
What's up, girl?
359
00:16:17,617 --> 00:16:20,485
Worthless idiots.
360
00:16:24,557 --> 00:16:27,325
Oh, I want to blow the bubbles!
361
00:16:27,393 --> 00:16:29,828
Get it, girl. Get it.
362
00:16:41,007 --> 00:16:42,240
Marlowe.
363
00:17:48,808 --> 00:17:50,075
Aah!
364
00:17:56,115 --> 00:17:58,450
Psst.
365
00:17:58,517 --> 00:18:00,185
Did you have a bad dream, baby?
366
00:18:00,253 --> 00:18:02,020
Aah! Aah!
367
00:18:02,088 --> 00:18:04,356
Ooh!
368
00:18:04,423 --> 00:18:06,157
Oh, my God.
369
00:18:06,225 --> 00:18:07,993
What the hell?
370
00:18:08,060 --> 00:18:10,061
- Lassie!
- Lassie!
371
00:18:10,129 --> 00:18:12,330
- What?
- Get in here!
372
00:18:12,398 --> 00:18:13,598
Go to sleep!
373
00:18:20,072 --> 00:18:22,707
Son of...
374
00:18:22,775 --> 00:18:24,142
This better be good!
375
00:18:24,210 --> 00:18:26,177
- Lassie!
- What, what, what?
376
00:18:26,245 --> 00:18:27,235
Look!
377
00:18:28,281 --> 00:18:29,848
Is that...
378
00:18:29,916 --> 00:18:31,082
blood?
379
00:18:41,503 --> 00:18:43,170
Woody, we came right down.
380
00:18:43,238 --> 00:18:45,539
Why did you send us a 911 text
when we were just upstairs?
381
00:18:45,607 --> 00:18:46,874
No, it was a 711 text,
382
00:18:46,942 --> 00:18:48,075
and I was hoping
you could bring me a slurpee
383
00:18:48,143 --> 00:18:49,577
or a quesadilla
in the shape of a tube.
384
00:18:49,644 --> 00:18:52,947
Did you analyze the blood from
my light fixture like I asked?
385
00:18:53,014 --> 00:18:54,548
I did, but first,
386
00:18:54,616 --> 00:18:56,350
may I interest you
in a game of shuffleboard?
387
00:18:56,418 --> 00:18:58,185
- Ooh, me first!
- Yes, please.
388
00:18:58,253 --> 00:19:00,020
- Just spit it out!
- The blood wasn't human.
389
00:19:00,088 --> 00:19:01,255
I'm sorry?
390
00:19:01,323 --> 00:19:03,290
The blood wasn't--
391
00:19:03,358 --> 00:19:04,992
- Chupacabras?
- Dead robot hookers?
392
00:19:05,060 --> 00:19:07,061
Some kind of animal--
393
00:19:07,128 --> 00:19:08,963
one with abnormally high triglycerides
394
00:19:09,030 --> 00:19:11,231
and what appears to be an STD.
395
00:19:11,299 --> 00:19:13,467
Lloyd's rat traps.
396
00:19:13,535 --> 00:19:15,736
That's it--
his rat traps!
397
00:19:15,804 --> 00:19:19,540
Some sort of very, very large rodentia
398
00:19:19,608 --> 00:19:20,908
got caught in one of the rat traps
399
00:19:20,976 --> 00:19:22,509
and bled out into the light fixture.
400
00:19:22,577 --> 00:19:24,144
How does that explain
all the other weird stuff
401
00:19:24,212 --> 00:19:25,579
you've experienced?
402
00:19:25,647 --> 00:19:28,849
Stress, exhaustion,
presence of you two nitwits.
403
00:19:28,917 --> 00:19:30,985
Oh, this is so stupid,
404
00:19:31,052 --> 00:19:33,754
just forget
about the whole thing, okay?
405
00:19:33,822 --> 00:19:37,491
Do not breathe a word
of this to anyone.
406
00:19:39,294 --> 00:19:41,729
Why would we spread this story around?
407
00:19:41,796 --> 00:19:43,631
So Carlton's new condo is haunted,
408
00:19:43,698 --> 00:19:45,532
and his ceiling is bleeding?
409
00:19:45,600 --> 00:19:47,067
- Yes.
- It all happened when we took
410
00:19:47,135 --> 00:19:48,335
a late night trip to Tinkletown.
411
00:19:48,403 --> 00:19:49,870
Not together.
412
00:19:49,938 --> 00:19:52,272
Carlton, what--
what happened to you?
413
00:19:52,340 --> 00:19:54,942
These two happened.
414
00:19:55,010 --> 00:19:57,077
You know, fellas,
I didn't mention it before
415
00:19:57,145 --> 00:19:58,646
- because it goes without saying--
- You're welcome.
416
00:19:58,713 --> 00:19:59,847
You're fired.
417
00:19:59,914 --> 00:20:02,182
As usual, thanks
for absolutely nothing.
418
00:20:02,250 --> 00:20:04,418
Rat traps.
419
00:20:04,486 --> 00:20:06,553
We should have told her
about Lassiter's kitchen chairs
420
00:20:06,621 --> 00:20:08,389
being mysteriously placed
on top of the table.
421
00:20:08,456 --> 00:20:09,990
Gus, I'm not telling
Juliet about things
422
00:20:10,058 --> 00:20:11,358
that we don't believe
actually happened.
423
00:20:11,426 --> 00:20:13,761
Oh, my God.
I believe that happened!
424
00:20:13,828 --> 00:20:15,129
I was afraid
you were going to say that.
425
00:20:15,196 --> 00:20:16,463
This isn't a haunting, Gus.
426
00:20:16,531 --> 00:20:17,998
Someone's behind it,
and if we can prove who,
427
00:20:18,066 --> 00:20:19,767
Lassie has to pay us
for services rendered.
428
00:20:19,834 --> 00:20:21,201
That might be
the most pragmatic thought
429
00:20:21,269 --> 00:20:22,436
you've ever had.
430
00:20:22,504 --> 00:20:24,371
But who's doing it?
431
00:20:24,439 --> 00:20:25,472
Tonight's movie night.
432
00:20:25,540 --> 00:20:26,874
So, if you're not doing anything,
433
00:20:26,941 --> 00:20:28,709
why don't you come on by?
434
00:20:28,777 --> 00:20:30,277
There was a competing bid
on the place,
435
00:20:30,345 --> 00:20:32,212
but I squashed that like a bug.
436
00:20:32,280 --> 00:20:35,149
Lassie's neighbors--
the Farrows.
437
00:20:35,216 --> 00:20:37,284
Really?
They seem pretty normal to me.
438
00:20:37,352 --> 00:20:41,588
I will spill my own blood
439
00:20:41,656 --> 00:20:45,325
to defend thine honor with my life.
440
00:20:45,393 --> 00:20:48,696
My one, my only...
441
00:20:48,763 --> 00:20:51,131
Char-line.
442
00:20:51,199 --> 00:20:53,434
Aah!
443
00:20:53,501 --> 00:20:55,369
So cold.
444
00:20:57,238 --> 00:20:59,039
And curtain.
445
00:21:02,711 --> 00:21:05,579
Now, where were we
before we were interrupted
446
00:21:05,647 --> 00:21:08,148
by my impromptu performance?
447
00:21:08,216 --> 00:21:11,251
We are aware that you have
interest in the condo next door.
448
00:21:11,319 --> 00:21:12,486
Expanding your space?
449
00:21:12,554 --> 00:21:14,822
Well, yes, of course
we were interested,
450
00:21:14,889 --> 00:21:17,825
especially with a new baby on the way.
451
00:21:17,892 --> 00:21:20,194
And, yes, I had some plans drawn up.
452
00:21:20,261 --> 00:21:22,830
It was going to be incredible--
one big penthouse.
453
00:21:22,897 --> 00:21:23,797
"Was"?
454
00:21:23,865 --> 00:21:26,867
We owned a lingerie store...
455
00:21:26,935 --> 00:21:28,335
Frisky Business.
456
00:21:28,403 --> 00:21:31,171
We had to close the doors
about a month ago.
457
00:21:31,239 --> 00:21:33,774
So, until we get back on our feet,
458
00:21:33,842 --> 00:21:36,043
we have to put our plans on hold.
459
00:21:36,111 --> 00:21:38,011
We even withdrew our offer on 536.
460
00:21:38,079 --> 00:21:40,147
And as far as anything
strange going on here
461
00:21:40,215 --> 00:21:42,950
the past couple of days,
we only got in town yesterday,
462
00:21:43,017 --> 00:21:45,652
and last night we had to take
Tony to the emergency clinic.
463
00:21:45,720 --> 00:21:47,788
He was running
a very, very high fever.
464
00:21:55,363 --> 00:21:57,364
I can't imagine why.
465
00:21:57,432 --> 00:21:58,899
One last question--
466
00:21:58,967 --> 00:22:01,301
Is there any merchandise left
over from Frisky Business?
467
00:22:01,369 --> 00:22:04,505
Well, okay, Lloyd, but
as long as we are in agreement
468
00:22:04,572 --> 00:22:06,340
that that awning
is a real eyesore and--
469
00:22:06,407 --> 00:22:07,541
I'm changing it!
470
00:22:10,445 --> 00:22:13,680
Rude.
471
00:22:13,748 --> 00:22:15,582
Ooh! Hello.
472
00:22:15,650 --> 00:22:17,918
You know what
I was just thinking?
473
00:22:17,986 --> 00:22:20,154
I should put together
a camping trip--I love to camp.
474
00:22:20,221 --> 00:22:21,889
Do you love camping?
I love camping.
475
00:22:21,956 --> 00:22:24,324
The whole building could go camping!
476
00:22:24,392 --> 00:22:26,059
Think on this.
477
00:22:33,034 --> 00:22:34,668
- You liked that?
- I didn't mind it.
478
00:22:42,076 --> 00:22:44,745
Lloyd, my good man, I'm Shawn Spencer.
479
00:22:44,813 --> 00:22:48,315
This is my partner,
Eddie Adams from Torrance.
480
00:22:48,383 --> 00:22:50,117
Yeah, I remember you.
481
00:22:50,185 --> 00:22:52,419
You had your hand
in a dead man's fridge.
482
00:22:52,487 --> 00:22:54,655
May we sneak a word with you?
483
00:22:54,722 --> 00:22:56,190
Come on in.
484
00:22:59,561 --> 00:23:02,729
Lloyd?
485
00:23:02,797 --> 00:23:06,333
- He did tell us to come in.
- I guess so.
486
00:23:06,401 --> 00:23:08,735
Where'd he go?
487
00:23:08,803 --> 00:23:12,239
Hey, Lloyd!
488
00:23:12,307 --> 00:23:14,174
Really love what
you've done with the place.
489
00:23:17,212 --> 00:23:18,512
Clean lines.
490
00:23:18,580 --> 00:23:21,915
This is disgusting.
Who lives like this?
491
00:23:24,986 --> 00:23:26,620
Aah! Wow.
492
00:23:26,688 --> 00:23:29,022
Lloyd.
493
00:23:29,090 --> 00:23:30,357
Silly man.
494
00:23:30,425 --> 00:23:31,792
Uh...
495
00:23:31,860 --> 00:23:34,595
We--we are here to ask you
kind of an odd question.
496
00:23:34,662 --> 00:23:36,864
There's nothing around
here that seems odd,
497
00:23:36,931 --> 00:23:38,332
at least if you've seen
what I've heard
498
00:23:38,399 --> 00:23:39,900
and heard what I've seen.
499
00:23:39,968 --> 00:23:41,468
So you're aware
of the unexplained phenomena
500
00:23:41,536 --> 00:23:42,903
in unit 536?
501
00:23:42,971 --> 00:23:45,806
Well the business
in unit 536 ain't unexplained.
502
00:23:45,874 --> 00:23:47,407
- That's what we were thinking.
- Right.
503
00:23:47,475 --> 00:23:49,142
I told you we came to the right dude.
504
00:23:49,210 --> 00:23:51,078
We think someone is trying
to scare Carlton Lassiter
505
00:23:51,145 --> 00:23:52,813
out of 536.
506
00:23:52,881 --> 00:23:56,450
You're right, and I know
who the culprit is.
507
00:23:56,517 --> 00:23:58,418
Oh, okay.
508
00:23:58,486 --> 00:24:01,154
Condo 536.
509
00:24:01,222 --> 00:24:03,857
- Hmm.
- I think we're done here.
510
00:24:03,925 --> 00:24:05,659
No, wait, wait.
I've seen it.
511
00:24:05,727 --> 00:24:08,428
Sound-minded men
move in there.
512
00:24:08,496 --> 00:24:10,430
Then they begin to unravel.
513
00:24:10,498 --> 00:24:12,199
And before you know it...
514
00:24:12,267 --> 00:24:15,435
they're delivered
into the mouth of madness.
515
00:24:15,503 --> 00:24:18,171
Condo 536 has a curse
within its walls.
516
00:24:18,239 --> 00:24:20,774
Shawn...
517
00:24:20,842 --> 00:24:23,043
We need to get out of here.
518
00:24:23,111 --> 00:24:25,512
Thank you for your time, Lloyd.
519
00:24:29,684 --> 00:24:32,019
All right, Papa Bear...
520
00:24:32,086 --> 00:24:34,121
Previous residents
of Lassie's place--go.
521
00:24:34,188 --> 00:24:35,489
All right, first of all,
522
00:24:35,556 --> 00:24:37,190
there's definitely
something strange going on here.
523
00:24:37,258 --> 00:24:40,060
It says that a guy named
Ray Brauer lived in condo 536
524
00:24:40,128 --> 00:24:41,728
for about three years, before one day,
525
00:24:41,796 --> 00:24:43,864
he decides to take a flying leap
out the bedroom window--
526
00:24:43,932 --> 00:24:44,898
dead at the scene.
527
00:24:44,966 --> 00:24:47,000
- What?
- So the last two guys
528
00:24:47,068 --> 00:24:48,702
who lived in Lassiter's place
took their own lives?
529
00:24:48,770 --> 00:24:50,103
Yeah, apparently.
530
00:24:50,171 --> 00:24:51,805
Now, according to this,
Brauer was increasingly erratic
531
00:24:51,873 --> 00:24:53,707
before he took the big plunge.
532
00:24:53,775 --> 00:24:55,075
Now, I'm no expert in this stuff,
533
00:24:55,143 --> 00:24:57,711
but there's definitely
something weird going on here.
534
00:24:57,779 --> 00:24:59,579
- It's not haunted.
- No, it isn't.
535
00:24:59,647 --> 00:25:01,248
- I think it's haunted.
- It probably is.
536
00:25:01,316 --> 00:25:02,382
- Gus!
- What?
537
00:25:02,450 --> 00:25:03,617
Shawn.
538
00:25:03,685 --> 00:25:04,952
I've been doing a little more digging
539
00:25:05,019 --> 00:25:06,486
into the history
of Lassiter's building.
540
00:25:06,554 --> 00:25:07,788
It gets even more weird.
541
00:25:07,855 --> 00:25:09,489
I'm not sure that's even possible.
542
00:25:09,557 --> 00:25:10,757
Prospect Gardens' architect
543
00:25:10,825 --> 00:25:12,459
was a man named
J. Michael Hageman,
544
00:25:12,527 --> 00:25:14,428
who conceived it as his masterpiece.
545
00:25:14,495 --> 00:25:15,896
But the project had a lot of problems,
546
00:25:15,964 --> 00:25:18,065
like structural issues,
a series of contractors,
547
00:25:18,132 --> 00:25:20,968
and eventually he saw his pet
project as a colossal failure.
548
00:25:21,035 --> 00:25:22,769
It was reported that his behavior
549
00:25:22,837 --> 00:25:25,005
became more and more erratic,
and then he just disappeared.
550
00:25:25,073 --> 00:25:26,506
Was he ever found?
551
00:25:26,574 --> 00:25:28,308
Three days later, in the building,
552
00:25:28,376 --> 00:25:31,445
dead along with his wife--
murder-suicide.
553
00:25:31,512 --> 00:25:32,980
It's haunted.
It's haunted!
554
00:25:33,047 --> 00:25:34,915
- I'm with Gus on this one.
- Would you two please stop?
555
00:25:34,983 --> 00:25:36,283
All I'm saying is someone
556
00:25:36,351 --> 00:25:37,818
other than me might want
to go check on Lassie
557
00:25:37,885 --> 00:25:39,319
to make sure the condo
hasn't taken him.
558
00:25:40,521 --> 00:25:42,789
All right, let's go.
559
00:25:42,857 --> 00:25:44,591
Other than me.
Other than me, Shawn!
560
00:25:47,595 --> 00:25:50,130
It's a coincidence, Gus.
561
00:25:50,198 --> 00:25:51,798
Did you even listen to Juliet's story?
562
00:25:51,866 --> 00:25:53,700
What, some hack architect
has a mean wife?
563
00:25:53,768 --> 00:25:55,168
It's a tale as old as time.
564
00:25:55,236 --> 00:25:59,006
Buildings do not drive people crazy.
565
00:26:14,822 --> 00:26:17,124
Lassie?
566
00:26:18,693 --> 00:26:20,694
- Lassiter?
- Hmm.
567
00:26:30,316 --> 00:26:31,954
Woody, you got to give us something.
568
00:26:32,362 --> 00:26:34,397
Lassie's off his tree,
and he's only getting worse.
569
00:26:34,517 --> 00:26:36,666
My brethren, the death
of Marc Steven Waraftig
570
00:26:36,734 --> 00:26:38,768
has me vexed.
571
00:26:38,836 --> 00:26:40,369
Blood screen says
the man's blood contained
572
00:26:40,437 --> 00:26:41,871
a surprising amount of amyl nitrite.
573
00:26:41,939 --> 00:26:44,273
- Poppers?
- Super job, Guster--
574
00:26:44,341 --> 00:26:46,709
Psychoactive inhalant commonly
used as a recreational drug,
575
00:26:46,777 --> 00:26:48,578
usually before a long shift.
576
00:26:50,881 --> 00:26:53,783
But his snacks
are disgusting--way too healthy.
577
00:26:53,851 --> 00:26:55,118
That doesn't make any sense.
578
00:26:55,185 --> 00:26:57,086
Waraftig was some sort of health nut.
579
00:26:57,154 --> 00:27:00,089
Woody, can you pull up the
autopsy report for a Ray Brauer?
580
00:27:02,426 --> 00:27:05,428
Oh, boy.
Did you see that?
581
00:27:05,496 --> 00:27:07,597
- No.
- Yes.
582
00:27:07,664 --> 00:27:09,198
Wowza.
583
00:27:09,266 --> 00:27:11,701
Swan-dive out
his bedroom window.
584
00:27:11,769 --> 00:27:13,436
I always wanted to try that.
585
00:27:13,504 --> 00:27:15,538
Traces of amyl nitrite in his system!
586
00:27:15,606 --> 00:27:17,140
Guys, that must be it!
587
00:27:17,207 --> 00:27:19,976
This psychoactive drug drove
Brauer and Waraftig crazy,
588
00:27:20,043 --> 00:27:22,145
and now someone's trying to do
the same thing to Lassie.
589
00:27:22,212 --> 00:27:23,780
Clearly we're looking for
someone who knows the building
590
00:27:23,847 --> 00:27:25,381
and has access to the units.
591
00:27:25,449 --> 00:27:26,382
Lloyd.
592
00:27:32,556 --> 00:27:33,890
This is exhausting.
593
00:27:33,957 --> 00:27:35,925
Remind me again what
I'm supposed to be looking for?
594
00:27:35,993 --> 00:27:38,060
I don't know--
anything that'll let us know
595
00:27:38,128 --> 00:27:41,330
why Lloyd had it in
for the guys of 536.
596
00:27:41,398 --> 00:27:44,500
Dude, this is the housewarming
gift we got Lassie.
597
00:27:44,568 --> 00:27:45,735
Remember?
598
00:27:45,803 --> 00:27:47,069
A.S.P.C.A. gift card?
599
00:27:47,137 --> 00:27:48,771
But we made a donation
in Lassiter's name
600
00:27:48,839 --> 00:27:50,973
on behalf of squirrels everywhere.
601
00:27:51,041 --> 00:27:52,475
Question is, why does Lloyd have it?
602
00:27:52,543 --> 00:27:54,310
Because Lloyd is stealing
from his residents.
603
00:27:54,378 --> 00:27:55,978
This is Rose Marie's hat.
604
00:27:56,046 --> 00:27:58,014
Based on this random
collection of junk,
605
00:27:58,081 --> 00:28:00,950
who knows how long he's been thieving?
606
00:28:01,018 --> 00:28:02,552
This guy's a serious klepto.
607
00:28:02,619 --> 00:28:04,554
I think he has one of Amy's paychecks.
608
00:28:07,391 --> 00:28:09,759
Gus...
609
00:28:09,827 --> 00:28:11,761
This is the stuff Woody
was talking about--
610
00:28:11,829 --> 00:28:13,429
amyl nitrite.
611
00:28:13,497 --> 00:28:16,165
The stuff that was found
in the two dead guys from 536.
612
00:28:16,233 --> 00:28:19,135
Yeah, Lloyd is literally gassing them.
613
00:28:19,203 --> 00:28:21,137
Uh, go up to Lassie's place.
614
00:28:21,205 --> 00:28:23,139
See if you can find
any traces of this stuff.
615
00:28:23,207 --> 00:28:24,974
I'm going to call Juliet
and look for Lloyd.
616
00:28:25,042 --> 00:28:26,475
Why do I have to go to Lassie's?
617
00:28:26,543 --> 00:28:28,211
You would rather go look
for Lloyd in some dark corner?
618
00:28:28,278 --> 00:28:29,812
I'm going to Lassie's.
619
00:28:33,517 --> 00:28:35,117
Lassie?
620
00:28:39,122 --> 00:28:40,723
Lassiter?
621
00:29:17,327 --> 00:29:19,462
What are you doing here, Guster?
622
00:29:19,529 --> 00:29:22,865
Lassie.
Oh, listen...
623
00:29:22,933 --> 00:29:24,634
Someone has been messing
with your place.
624
00:29:24,701 --> 00:29:26,068
And we know who it is.
625
00:29:26,136 --> 00:29:27,670
- So do I.
- You're not in your right mind
626
00:29:27,738 --> 00:29:29,372
'cause you've been breathing
a dangerous chemical--
627
00:29:29,439 --> 00:29:30,406
this stuff.
628
00:29:30,474 --> 00:29:31,941
Right...
629
00:29:32,009 --> 00:29:34,110
Because you put it there just now.
630
00:29:34,177 --> 00:29:36,579
No, I found it.
631
00:29:36,647 --> 00:29:39,982
There is no limit to how far
you and Spencer will go
632
00:29:40,050 --> 00:29:41,350
to mess with me, is there?
633
00:29:41,418 --> 00:29:43,319
Okay, Lassie, just try
to pull it together.
634
00:29:43,387 --> 00:29:45,554
And why? Because I am moving
forward in my life,
635
00:29:45,622 --> 00:29:48,557
and I have finally scratched out
a little bit of happiness
636
00:29:48,625 --> 00:29:50,192
and you two can't stand to see it!
637
00:29:50,260 --> 00:29:52,662
- Well...
- Especially you.
638
00:29:52,729 --> 00:29:54,597
I mean, at least Spencer
has a girlfriend.
639
00:29:54,665 --> 00:29:55,965
That's cold-blooded, Lassie.
640
00:29:56,033 --> 00:29:58,267
Here's the juice, Guster.
641
00:29:58,335 --> 00:30:00,036
I will prevail.
642
00:30:00,103 --> 00:30:03,472
I have worked too long and
too hard to get to where I am,
643
00:30:03,540 --> 00:30:06,309
and I am not about to let
you two take this away from me.
644
00:30:06,376 --> 00:30:08,811
Okay, you know what?
You are out of your damn mind.
645
00:30:08,879 --> 00:30:10,947
Stay here and relax.
I'm going to get you some help.
646
00:30:11,014 --> 00:30:12,815
- You're not going anywhere.
- What is that supposed to mean?
647
00:30:14,985 --> 00:30:16,752
Are you crazy?
648
00:30:16,820 --> 00:30:18,220
En garde.
649
00:30:20,023 --> 00:30:21,891
Lassie, Lassie!
650
00:30:25,095 --> 00:30:28,698
Aah!
Oh, strike one!
651
00:30:31,168 --> 00:30:33,502
Hey, Jules.
652
00:30:33,570 --> 00:30:35,404
I need you to come down
to Prospect Gardens
653
00:30:35,472 --> 00:30:37,640
and ask Lloyd the manager
a few questions.
654
00:30:39,209 --> 00:30:41,210
Guster!
655
00:30:48,585 --> 00:30:51,387
Guster, come out and play!
656
00:30:53,790 --> 00:30:55,491
The reason those guys
killed themselves
657
00:30:55,559 --> 00:30:57,059
is because they were
out of their heads,
658
00:30:57,127 --> 00:30:58,661
just like you!
659
00:30:58,729 --> 00:31:00,763
Guster.
660
00:31:02,332 --> 00:31:05,067
Ow!
661
00:31:09,840 --> 00:31:11,807
You can run, but you can't hide!
662
00:31:17,647 --> 00:31:20,082
Guster!
663
00:31:39,536 --> 00:31:42,705
That was dumb.
664
00:31:53,550 --> 00:31:56,786
Guster!
665
00:31:56,853 --> 00:31:59,688
It's time to come out!
666
00:32:04,694 --> 00:32:05,628
Gus.
667
00:32:07,998 --> 00:32:10,199
- Boo!
- Aah!
668
00:32:13,070 --> 00:32:16,505
Guster! Come on!
669
00:32:16,573 --> 00:32:18,407
It's going to be fun!
670
00:32:18,475 --> 00:32:20,910
It wasn't me!
It was Lloyd!
671
00:32:20,977 --> 00:32:22,178
Lloyd is the one who's doing this!
672
00:32:22,245 --> 00:32:24,346
Okay...
673
00:32:24,414 --> 00:32:25,581
You win.
674
00:32:25,649 --> 00:32:27,750
I guess I'm just gonna leave.
675
00:32:30,487 --> 00:32:31,554
You're not leaving.
676
00:32:31,621 --> 00:32:33,422
You're just making footstep sounds!
677
00:32:33,490 --> 00:32:35,224
Fine.
678
00:32:35,292 --> 00:32:37,193
Have it your way.
679
00:32:37,260 --> 00:32:38,160
Aah!
680
00:32:38,228 --> 00:32:39,728
Aah!
681
00:32:39,796 --> 00:32:41,163
Aah!
682
00:32:41,231 --> 00:32:43,699
Aah!
683
00:32:43,767 --> 00:32:45,835
- Aah!
- Aah!
684
00:32:45,902 --> 00:32:48,437
Damn it, this door's really solid.
685
00:32:48,505 --> 00:32:50,072
I think it's oak.
686
00:32:50,140 --> 00:32:53,042
I guess I better just
huff and puff on this one!
687
00:32:53,110 --> 00:32:54,009
Aah!
688
00:32:54,077 --> 00:32:55,911
Aah!
689
00:32:55,979 --> 00:32:58,981
Aah!
690
00:32:59,049 --> 00:33:01,617
Aah!
691
00:33:01,685 --> 00:33:03,752
- Hey, Guster?
- Yeah?
692
00:33:03,820 --> 00:33:05,387
You know, at this rate, this
is going to take me forever.
693
00:33:05,455 --> 00:33:07,756
So, uh, how about you
help a brother out
694
00:33:07,824 --> 00:33:09,692
and unlock the door, huh?
695
00:33:09,759 --> 00:33:11,627
So you can kill me?
Hell, no!
696
00:33:11,695 --> 00:33:12,995
I guess we're going to have to do this
697
00:33:13,063 --> 00:33:14,163
the old-fashioned way, then.
698
00:33:14,231 --> 00:33:15,197
Aah!
699
00:33:17,701 --> 00:33:21,370
Aah!
700
00:33:21,438 --> 00:33:23,005
Stop, stop!
701
00:33:24,741 --> 00:33:27,309
Tony, Tony, help me!
Help me!
702
00:33:30,947 --> 00:33:32,615
Tough luck, Guster.
703
00:33:35,719 --> 00:33:37,987
No, please!
Please don't!
704
00:33:39,623 --> 00:33:41,357
Oh.
705
00:33:41,424 --> 00:33:44,226
That's it, Lassie!
It wasn't Gus! It was Lloyd!
706
00:33:44,294 --> 00:33:45,609
It was Lloyd.
707
00:33:45,729 --> 00:33:46,896
Cool.
You can let me up now.
708
00:33:46,963 --> 00:33:49,418
No!
709
00:33:50,333 --> 00:33:52,024
What is that rattling?
710
00:34:03,046 --> 00:34:05,381
It wasn't Lloyd.
711
00:34:14,325 --> 00:34:15,692
All right...
712
00:34:15,812 --> 00:34:18,225
If you could think
of one thing in the world
713
00:34:18,345 --> 00:34:21,193
that would make you feel better
right now, what would it be?
714
00:34:22,359 --> 00:34:25,695
I wouldn't say no to a Sloppy Joe.
715
00:34:30,100 --> 00:34:32,869
Thank you.
716
00:34:32,936 --> 00:34:34,270
Mm!
717
00:34:34,338 --> 00:34:36,439
What the hell is this, Spencer?
718
00:34:36,507 --> 00:34:38,374
Ah, that, my friend, is gazpacho.
719
00:34:38,442 --> 00:34:41,577
It's very refreshing.
720
00:34:41,645 --> 00:34:42,596
Mmm.
721
00:34:42,716 --> 00:34:43,934
All right, I'm going
to get him out of here.
722
00:34:44,054 --> 00:34:46,716
We're going to be back at
the station if you all need us.
723
00:34:46,784 --> 00:34:48,451
Oh, I'm so sore.
724
00:34:50,521 --> 00:34:53,489
Sorry I tried to kill you
with my sword, Guster.
725
00:34:58,696 --> 00:35:01,364
Shawn, if Lloyd isn't our killer,
726
00:35:01,432 --> 00:35:03,299
then who else could it be?
727
00:35:03,367 --> 00:35:05,401
This guy's a serious klepto.
728
00:35:05,469 --> 00:35:08,304
I think he has one of Amy's paychecks.
729
00:35:08,372 --> 00:35:09,972
We need to get back in Lloyd's place.
730
00:35:10,040 --> 00:35:11,541
What? Why?
731
00:35:11,608 --> 00:35:15,044
Are you going to explain
to me what's going on, Shawn?
732
00:35:15,112 --> 00:35:16,279
Yes, Gus.
Yes, I am.
733
00:35:16,347 --> 00:35:18,581
And it is a doozy.
734
00:35:18,649 --> 00:35:20,116
We thought
that Lloyd had stolen
735
00:35:20,184 --> 00:35:22,051
one of Amy's paychecks.
736
00:35:22,119 --> 00:35:25,555
But upon further inspection,
it's not a paycheck.
737
00:35:27,524 --> 00:35:28,558
It's a bill.
738
00:35:32,896 --> 00:35:35,465
237, should have known.
739
00:35:35,532 --> 00:35:37,700
You don't work at the hospital,
do you, Amy?
740
00:35:37,768 --> 00:35:40,169
We paid a little visit
to a psychiatrist
741
00:35:40,237 --> 00:35:41,804
named Dr. Anctil.
742
00:35:41,872 --> 00:35:43,306
You're his patient.
743
00:35:43,374 --> 00:35:45,742
Too bad the doctor-patient-
confidentiality agreement
744
00:35:45,809 --> 00:35:47,543
is moot when you're suspected
of murder.
745
00:35:47,611 --> 00:35:51,180
Yeah, he told us
you have mommy issues...
746
00:35:51,248 --> 00:35:53,449
and daddy issues...
747
00:35:53,517 --> 00:35:56,486
and something called
acute rejection disorder--
748
00:35:56,553 --> 00:35:57,887
probably has something to do
749
00:35:57,955 --> 00:35:59,822
with you being left at the altar.
750
00:35:59,890 --> 00:36:01,357
Twice.
751
00:36:01,425 --> 00:36:03,659
You fell madly in love
with the first victim,
752
00:36:03,727 --> 00:36:07,764
Ray Brauer, but the feelings
just weren't mutual.
753
00:36:07,831 --> 00:36:10,500
So you used the folklore
of Prospect Gardens--
754
00:36:10,567 --> 00:36:12,902
stories of its haunting borne
by the murder-suicide
755
00:36:12,970 --> 00:36:16,506
committed by the building's
architect, J. Michael Hageman,
756
00:36:16,573 --> 00:36:17,907
many years ago.
757
00:36:17,975 --> 00:36:19,475
I don't know
what you're talking about.
758
00:36:19,543 --> 00:36:22,111
You methodically made Ray
think he was losing his mind
759
00:36:22,179 --> 00:36:23,713
by haunting and drugging him
760
00:36:23,781 --> 00:36:26,449
and eventually pushing him out
of his own bedroom window.
761
00:36:27,718 --> 00:36:29,252
It worked so well that you decided
762
00:36:29,319 --> 00:36:30,920
to do the same thing again to Mark,
763
00:36:30,988 --> 00:36:32,522
who also gave you the cold shoulder.
764
00:36:32,589 --> 00:36:34,157
- That's not true.
- Ah-ah-ah.
765
00:36:34,224 --> 00:36:36,692
Still not finished, Bananas Foster,
766
00:36:36,760 --> 00:36:39,529
'cause there's poor, poor Lloyd.
767
00:36:39,596 --> 00:36:41,431
After all these years of kleptomania,
768
00:36:41,498 --> 00:36:43,299
his sticky fingers
finally found evidence
769
00:36:43,367 --> 00:36:46,536
that you were up
to some nasty, nasty business.
770
00:36:46,603 --> 00:36:48,538
So you killed him
771
00:36:48,605 --> 00:36:50,706
and somehow figured out
a way to stuff him
772
00:36:50,774 --> 00:36:52,475
into the world's largest
industrial dryer.
773
00:36:52,543 --> 00:36:54,944
And put him on a long cycle.
774
00:36:55,012 --> 00:36:57,313
Cops are on their way, Amy.
775
00:36:57,381 --> 00:36:59,515
- It's the end of the line.
- Sorry.
776
00:37:03,053 --> 00:37:04,387
Oh!
777
00:37:04,455 --> 00:37:05,988
Are you kidding me?
778
00:37:06,056 --> 00:37:12,628
- Come on.
- Are you kidding me?
779
00:37:12,696 --> 00:37:15,298
She's got the crazy
coursing through her legs!
780
00:37:21,271 --> 00:37:22,605
All right, stop!
781
00:37:22,673 --> 00:37:24,440
Stop!
We're wildly out of shape.
782
00:37:24,508 --> 00:37:25,708
No, he's out of shape.
783
00:37:25,776 --> 00:37:27,043
The air's too thin for me up here.
784
00:37:27,110 --> 00:37:29,779
I know why you were
haunting Lassiter--
785
00:37:29,847 --> 00:37:31,747
head detective of the S.B.P.D.
786
00:37:31,815 --> 00:37:34,484
Not going to leave any stone
unturned in your building--
787
00:37:34,551 --> 00:37:36,285
had to turn up the heat
to get rid of him.
788
00:37:36,353 --> 00:37:37,386
Just throw in the towel.
789
00:37:37,454 --> 00:37:39,055
We can get you the help that you need.
790
00:37:39,122 --> 00:37:41,224
Let it end here.
791
00:37:41,291 --> 00:37:44,060
"Let it end here"?
792
00:37:44,127 --> 00:37:45,995
Okay.
793
00:37:51,468 --> 00:37:53,269
There's so many floors...
794
00:37:53,337 --> 00:37:54,971
So many floors!
795
00:37:55,038 --> 00:37:57,540
Give it up, Amy!
796
00:37:57,608 --> 00:37:59,809
There's no escape now!
797
00:38:02,613 --> 00:38:04,213
Where'd she go?
798
00:38:04,281 --> 00:38:07,216
This is not the greatest
escape strategy, Amy.
799
00:38:07,284 --> 00:38:09,085
Unless you led us up here
for some reason.
800
00:38:09,152 --> 00:38:11,354
For what? What? It's not like
there's an amazing view.
801
00:38:11,421 --> 00:38:13,489
It's mostly trees.
802
00:38:21,899 --> 00:38:24,166
Aah!
803
00:38:24,234 --> 00:38:26,769
Aah!
804
00:38:28,071 --> 00:38:32,542
♪ Ave Mar--
805
00:38:35,646 --> 00:38:38,681
Good thing Lloyd replaced that awning.
806
00:38:38,749 --> 00:38:40,149
Yeah, I guess.
807
00:38:40,889 --> 00:38:42,284
She's crazy!
808
00:38:42,404 --> 00:38:45,231
She did it.
809
00:38:45,299 --> 00:38:46,266
Get back!
810
00:38:46,333 --> 00:38:47,434
- Jeez.
- Yeah.
811
00:38:49,320 --> 00:38:51,863
Hey, dude, I remember where
I hid the ring.
812
00:38:56,093 --> 00:38:57,827
Gus, that was money.
813
00:38:57,895 --> 00:39:00,964
I must have shined that to you.
814
00:39:01,031 --> 00:39:03,733
You can't shine, Shawn.
But you can use your brain.
815
00:39:03,801 --> 00:39:05,768
I did. I am.
816
00:39:05,836 --> 00:39:07,370
I'm going to re-hide the ring.
817
00:39:07,438 --> 00:39:09,906
This time, I've narrowed it down
to three super-secret spots.
818
00:39:09,974 --> 00:39:11,474
I want you to pick your favorite one.
819
00:39:11,542 --> 00:39:13,510
Ready?
Reptile house...
820
00:39:13,577 --> 00:39:15,411
How about you put it
back in the drawer
821
00:39:15,479 --> 00:39:17,380
at your dad's house before
he notices that it's missing?
822
00:39:17,448 --> 00:39:18,548
That's not really hiding it, Gus.
823
00:39:18,616 --> 00:39:19,582
That's more like giving it back.
824
00:39:19,650 --> 00:39:20,917
That's right.
825
00:39:20,985 --> 00:39:22,085
Or are you keeping it
because you're planning
826
00:39:22,153 --> 00:39:23,586
on proposing again?
827
00:39:23,654 --> 00:39:25,788
No, I told you--that was never
even really on the table.
828
00:39:25,856 --> 00:39:27,290
Really?
829
00:39:27,358 --> 00:39:28,892
Yeah, fine.
830
00:39:28,959 --> 00:39:30,493
Just to show you
that I'm on the level,
831
00:39:30,561 --> 00:39:31,895
I'll do it, all right?
832
00:39:31,962 --> 00:39:33,630
I will take the ring
back to my dad's house.
833
00:39:33,697 --> 00:39:35,365
Hmm.
834
00:39:35,432 --> 00:39:39,469
Because marriage proposal is
the furthest thing from my mind.
835
00:39:42,006 --> 00:39:43,606
- Mr. O'Hara?
- Gus.
836
00:39:45,409 --> 00:39:47,710
I haven't eaten in 72 hours.
837
00:39:47,778 --> 00:39:51,381
I need a sandwich and
a cold drink, non-carbonated.
838
00:39:51,448 --> 00:39:54,217
Sandwich should have cheese,
but that's not a deal breaker.
839
00:39:54,285 --> 00:39:56,052
I'm not a young man.
840
00:39:56,120 --> 00:39:57,620
All right.
841
00:39:57,688 --> 00:40:01,391
Frank, here you are...
dressed like that.
842
00:40:01,458 --> 00:40:03,660
I came as soon as I got
your voice mail.
843
00:40:03,727 --> 00:40:05,161
- Voice mail?
- You left me
844
00:40:05,229 --> 00:40:07,363
an urgent message saying
you were headed out
845
00:40:07,431 --> 00:40:09,032
for a weekend getaway with my daughter
846
00:40:09,099 --> 00:40:10,900
and you wanted to talk to me first.
847
00:40:10,968 --> 00:40:14,470
Oh, right, I did not forget
that I did that.
848
00:40:14,538 --> 00:40:16,539
But I left you that message
a week ago.
849
00:40:16,607 --> 00:40:18,374
- Where were you?
- Tanzania.
850
00:40:18,442 --> 00:40:20,076
You climbed Kilimanjaro?
851
00:40:20,144 --> 00:40:21,911
Gus, don't make up words.
852
00:40:21,979 --> 00:40:24,013
What were you doing
in Australia, Frank?
853
00:40:24,081 --> 00:40:25,982
Shawn, this is not about you and me
854
00:40:26,050 --> 00:40:28,084
and whether or not I conned the Igbos
855
00:40:28,152 --> 00:40:31,921
into revealing the location
of the crystal skull of Mawibi.
856
00:40:31,989 --> 00:40:34,857
I sense that you had an urgent
question about my daughter,
857
00:40:34,925 --> 00:40:36,526
so spit it out.
858
00:40:36,594 --> 00:40:37,627
Don't mince words.
859
00:40:37,695 --> 00:40:40,063
I gambled and went with a pickle.
860
00:40:40,130 --> 00:40:41,831
Jackpot.
861
00:40:41,899 --> 00:40:43,132
Okay, here's the deal.
862
00:40:43,200 --> 00:40:45,401
I got this crazy idea in my head
863
00:40:45,469 --> 00:40:48,238
that Jules wanted me
to propose marriage
864
00:40:48,305 --> 00:40:50,173
on our vacation, so, uh...
865
00:40:50,241 --> 00:40:51,641
so I called you,
866
00:40:51,709 --> 00:40:54,043
and--and then I stole
my grandmother's engagement ring
867
00:40:54,111 --> 00:40:55,745
from my father's bedroom.
868
00:40:55,813 --> 00:40:58,748
Well, anyway, it was a huge
misunderstanding, thank God.
869
00:40:58,816 --> 00:41:02,018
But since you're here
and you traveled all that way,
870
00:41:02,086 --> 00:41:04,754
maybe I should bank your blessing
871
00:41:04,822 --> 00:41:07,190
in case I need it in the very,
very distant future.
872
00:41:07,258 --> 00:41:09,626
Um...
873
00:41:09,693 --> 00:41:11,761
Shawn...
874
00:41:11,829 --> 00:41:14,731
I don't know--
you're sharp, but...
875
00:41:14,798 --> 00:41:18,101
I always dreamt that my daughter
would marry someone unlike me--
876
00:41:18,168 --> 00:41:19,302
someone honest.
877
00:41:19,370 --> 00:41:21,304
Now look me in the eye and tell me
878
00:41:21,372 --> 00:41:23,673
you've never lied to my daughter, huh?
879
00:41:23,741 --> 00:41:25,575
Yeah, birds of a feather.
880
00:41:25,643 --> 00:41:28,611
I've always had trouble
with the truth, all my life.
881
00:41:28,679 --> 00:41:32,215
And it's taken its toll
on the people closest to me.
882
00:41:32,283 --> 00:41:36,419
Mr. O'Hara, yes, Shawn
has bent the truth on occasion,
883
00:41:36,487 --> 00:41:38,321
but he's as decent as they come.
884
00:41:38,389 --> 00:41:40,623
In fact, he's the type of guy
885
00:41:40,691 --> 00:41:42,825
I'd want my daughter to bring home...
886
00:41:42,893 --> 00:41:44,861
Provided he was mostly black...
887
00:41:44,928 --> 00:41:46,262
- And God-fearing.
- Okay.
888
00:41:46,330 --> 00:41:48,698
And she wasn't really my daughter.
889
00:41:48,766 --> 00:41:52,101
I'll think about that,
that's very sweet.
890
00:41:52,169 --> 00:41:53,903
I'll wait for your next call.
891
00:41:53,971 --> 00:41:56,372
- Gus, what happened to my pickle?
- You ate it already.
892
00:41:56,440 --> 00:41:58,675
Can't put anything over on you!
893
00:41:58,742 --> 00:41:59,842
Look at the time.
894
00:41:59,910 --> 00:42:02,578
I got to fly.
895
00:42:02,646 --> 00:42:05,114
If the NSC calls looking for me,
896
00:42:05,182 --> 00:42:06,949
tell them I've dumped my cell phone.
897
00:42:07,017 --> 00:42:08,451
Thanks, man.
898
00:42:08,519 --> 00:42:10,486
You're welcome.
899
00:42:10,554 --> 00:42:12,021
He still didn't give me his blessing.
900
00:42:12,089 --> 00:42:14,290
And he took the plate I made
from Color Me Mine.
901
00:42:14,358 --> 00:42:15,625
This guy...
902
00:42:15,745 --> 00:42:16,693
Frank!
903
00:42:19,933 --> 00:42:30,337
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net