1
00:00:06,185 --> 00:00:08,586
And we are live
outside of Lompoc State Prison,
2
00:00:08,654 --> 00:00:10,855
where, any moment now,
these gates will open,
3
00:00:10,923 --> 00:00:12,724
and out will walk Thane Woodson.
4
00:00:12,792 --> 00:00:15,994
Woodson's conviction for robbing
a local Santa Barbara restaurant
5
00:00:16,062 --> 00:00:18,500
was overturned after lawyers
from the Innocence Project
6
00:00:18,630 --> 00:00:21,332
were able to get faulty
eyewitness testimony thrown out.
7
00:00:21,400 --> 00:00:22,567
We're expecting a statement.
8
00:00:22,634 --> 00:00:23,668
Let's go.
He's here right now.
9
00:00:23,735 --> 00:00:26,604
[Reporters shouting]
10
00:00:26,672 --> 00:00:29,407
Today is another great day
for justice
11
00:00:29,474 --> 00:00:31,809
and a great day
for the Innocence Project.
12
00:00:31,877 --> 00:00:33,744
Um, this moment,
a moment of joy,
13
00:00:33,812 --> 00:00:36,013
reconciliation,
and hope for the future,
14
00:00:36,081 --> 00:00:38,449
reminds us
of our common humanity.
15
00:00:38,517 --> 00:00:39,817
I lost everything!
I want it back!
16
00:00:39,885 --> 00:00:41,052
Y'all owe me!
17
00:00:41,119 --> 00:00:42,386
Okay, what my client means
is that--
18
00:00:42,454 --> 00:00:44,855
And the state penal code 4903
19
00:00:44,923 --> 00:00:46,324
states that I'm owed
restitution.
20
00:00:46,391 --> 00:00:47,458
I know my rights.
21
00:00:47,526 --> 00:00:48,759
I have a law degree.
22
00:00:48,827 --> 00:00:49,794
Okay, he doesn't have
a law degree.
23
00:00:49,861 --> 00:00:51,262
I'm close.
24
00:00:51,330 --> 00:00:52,730
Okay, he might have taken
some classes.
25
00:00:52,798 --> 00:00:55,032
But in the eyes of the state,
he's not due restitution
26
00:00:55,100 --> 00:00:57,602
until the real culprit
is captured and proven guilty.
27
00:00:57,669 --> 00:00:58,669
That's what I'll do, then.
28
00:00:58,737 --> 00:01:00,137
After I get my law degree,
29
00:01:00,205 --> 00:01:01,572
I'll enroll
in the police academy
30
00:01:01,640 --> 00:01:02,873
and become a detective.
31
00:01:02,941 --> 00:01:04,809
Okay, he's not enrolling
in the academy.
32
00:01:04,876 --> 00:01:06,644
Then I will find
somebody else to help me.
33
00:01:06,712 --> 00:01:08,179
'Scuse me.
34
00:01:08,246 --> 00:01:10,081
[Reporters shouting]
35
00:01:13,785 --> 00:01:15,753
So you want us
to solve the crime
36
00:01:15,821 --> 00:01:17,021
that you were
wrongfully convicted of.
37
00:01:17,089 --> 00:01:18,889
I heard you
one hell of a psychic
38
00:01:18,957 --> 00:01:20,391
from the very men
that you put in jail.
39
00:01:20,459 --> 00:01:22,393
Well, that's not surprising.
40
00:01:22,461 --> 00:01:24,328
I'm sure my reputation
in prison
41
00:01:24,396 --> 00:01:25,997
has reached mythical
proportions.
42
00:01:26,064 --> 00:01:27,164
Not really,
43
00:01:27,232 --> 00:01:28,866
but there is a long list
of fellas
44
00:01:28,934 --> 00:01:30,134
fixin' to kill you
soon as they get out.
45
00:01:30,202 --> 00:01:31,869
Why just me?
This is a two-man team.
46
00:01:31,937 --> 00:01:35,006
Stop snitching, Shawn.
47
00:01:35,073 --> 00:01:36,407
Here's my case file.
48
00:01:36,475 --> 00:01:38,943
Yeah, I did some hard time
49
00:01:39,011 --> 00:01:43,147
in violation of California
penal codes 459 and 211.
50
00:01:43,215 --> 00:01:45,216
Rubbed up against a woman
on a subway.
51
00:01:45,283 --> 00:01:46,517
Oh, no, wait.
That's--
52
00:01:46,585 --> 00:01:48,052
That's 458.
53
00:01:48,120 --> 00:01:49,687
How do you know that?
54
00:01:49,755 --> 00:01:50,988
It's burglary
and armed robbery.
55
00:01:51,056 --> 00:01:53,257
My client is well versed
in legal matters.
56
00:01:53,325 --> 00:01:54,792
Oh, you better recognize.
57
00:01:54,860 --> 00:01:55,993
Oh, that's horrible, man.
58
00:01:56,061 --> 00:01:57,228
You must've lost everything.
59
00:01:57,295 --> 00:02:02,166
How long were you incarcerated?
60
00:02:02,234 --> 00:02:04,135
Two years, eight months.
61
00:02:04,202 --> 00:02:06,303
- [Whistles]
- Wow.
62
00:02:06,371 --> 00:02:08,539
Yeah, that's what
I'm talkin' about.
63
00:02:08,607 --> 00:02:09,607
I was getting ready
to say--
64
00:02:09,675 --> 00:02:10,808
It's a long-ass time,
I know.
65
00:02:10,876 --> 00:02:12,543
[Doubtfully]
Mm--
66
00:02:12,611 --> 00:02:14,779
So even though the convictions
were overturned,
67
00:02:14,846 --> 00:02:16,447
we still must prove that Thane
didn't commit the crimes
68
00:02:16,515 --> 00:02:17,782
in the first place,
69
00:02:17,849 --> 00:02:18,883
and the best way to do that
would be to find
70
00:02:18,950 --> 00:02:20,951
the person that actually did.
71
00:02:21,019 --> 00:02:21,952
That's where you come in.
72
00:02:22,020 --> 00:02:23,654
Hmm.
73
00:02:23,722 --> 00:02:27,291
'Scuse us one second.
74
00:02:27,359 --> 00:02:28,592
- What you think?
- I don't know.
75
00:02:28,660 --> 00:02:29,860
This guy could be a handful.
76
00:02:29,928 --> 00:02:31,228
What makes you say that?
77
00:02:31,296 --> 00:02:32,596
- You saw Penitentiary.
- Which one?
78
00:02:32,664 --> 00:02:34,899
All three of 'em.
79
00:02:34,966 --> 00:02:36,267
You're right.
I got this.
80
00:02:36,334 --> 00:02:38,669
Here's the thing, Thane.
81
00:02:38,737 --> 00:02:40,571
There is not a doubt
in our minds
82
00:02:40,639 --> 00:02:41,906
that you're an innocent man.
83
00:02:41,973 --> 00:02:43,874
But this is a lot
for a couple dudes like us
84
00:02:43,942 --> 00:02:45,376
to take on, and--
85
00:02:45,444 --> 00:02:48,245
and we're actually pretty busy
at the moment.
86
00:02:51,983 --> 00:02:53,350
Um, damn.
87
00:02:53,418 --> 00:02:54,552
I'm afraid we're just--
88
00:02:54,619 --> 00:02:55,953
We're not up for this one.
89
00:02:56,021 --> 00:02:57,054
You know, I understand
it's a lot
90
00:02:57,122 --> 00:02:58,723
for me to come in here
and ask you
91
00:02:58,790 --> 00:03:01,759
to fight my fight for me.
92
00:03:01,827 --> 00:03:03,761
But I lost everything.
93
00:03:03,829 --> 00:03:05,129
[Sentimental music]
94
00:03:05,197 --> 00:03:08,933
I was once just like you.
95
00:03:09,000 --> 00:03:11,602
I had dreams.
96
00:03:11,670 --> 00:03:12,636
I had a girl.
97
00:03:12,704 --> 00:03:13,938
Gus doesn't have a girl.
98
00:03:14,005 --> 00:03:15,406
Shawn.
99
00:03:15,474 --> 00:03:19,677
I couldn't have my girl wait
10 to 15 years for me.
100
00:03:19,745 --> 00:03:21,812
So I told her, "You go out,
and you find somebody
101
00:03:21,880 --> 00:03:24,548
"that'll make you happy.
102
00:03:24,616 --> 00:03:26,150
"Somebody that can make
phone calls
103
00:03:26,218 --> 00:03:28,619
for at least
more than 15 minutes."
104
00:03:28,687 --> 00:03:33,457
She got married
while I was stuck in jail.
105
00:03:33,525 --> 00:03:39,063
I know it's only been two years
and eight months, but...
106
00:03:39,131 --> 00:03:40,464
I'm starting from scratch.
107
00:03:40,532 --> 00:03:42,633
So please...
108
00:03:42,701 --> 00:03:45,402
Help me fight the injustice
109
00:03:45,470 --> 00:03:49,140
that was done to me.
110
00:03:49,207 --> 00:03:55,346
[Exhales heavily]
111
00:03:55,413 --> 00:03:56,881
[Whispering]
Man, I've changed my mind.
112
00:03:56,948 --> 00:03:58,149
[Whispering]
He set his girl free.
113
00:03:58,216 --> 00:03:59,416
Like in Hurricane.
114
00:03:59,484 --> 00:04:02,987
- She got married quick.
- I know.
115
00:04:03,054 --> 00:04:05,923
You're damn right
we're gonna help!
116
00:04:05,991 --> 00:04:08,092
You don't know how happy
you make a brother feel, man.
117
00:04:08,160 --> 00:04:09,927
- Now come here to me!
- [Groans]
118
00:04:09,995 --> 00:04:12,897
Yeah, I gotta tell you,
I've never had a cause before.
119
00:04:12,964 --> 00:04:14,198
This is awesome.
120
00:04:14,266 --> 00:04:15,599
We're gonna fight the power!
121
00:04:15,667 --> 00:04:16,534
- Fight the power!
- Together!
122
00:04:16,601 --> 00:04:17,501
Together!
123
00:04:17,569 --> 00:04:18,836
Shawn, don't get all Spike Lee
124
00:04:18,904 --> 00:04:22,973
and do the right thing on me.
125
00:04:23,041 --> 00:04:24,775
It's too late
for that, brother.
126
00:04:24,843 --> 00:04:27,077
Love is gonna bust him out.
127
00:04:27,145 --> 00:04:28,379
He's already out, Shawn.
128
00:04:28,446 --> 00:04:30,014
Just 'cause you put syrup
on something
129
00:04:30,081 --> 00:04:31,015
don't make it pancakes.
130
00:04:31,082 --> 00:04:32,950
What?
131
00:04:40,659 --> 00:04:42,693
Hey, Jules.
132
00:04:42,761 --> 00:04:44,128
You're not gonna believe
the case we just landed.
133
00:04:44,196 --> 00:04:45,896
We're basically
civic heroes now.
134
00:04:45,964 --> 00:04:47,231
I prefer freedom fighters.
135
00:04:47,299 --> 00:04:48,532
Uh-huh.
136
00:04:48,600 --> 00:04:50,234
What we're doing
is much more exciting
137
00:04:50,302 --> 00:04:52,336
than anything you will have
going on inside there.
138
00:04:52,404 --> 00:04:53,771
Nothing in there is as cool
as what's happening right here.
139
00:04:53,839 --> 00:04:55,773
Oh, I am sure you're right.
140
00:04:55,841 --> 00:04:57,107
We are.
141
00:04:57,175 --> 00:04:58,542
Okay, I'll bite.
142
00:04:58,610 --> 00:04:59,844
What's the case?
143
00:04:59,911 --> 00:05:01,478
Well, in order to really
appreciate it,
144
00:05:01,546 --> 00:05:02,613
you have to first hear
the backstory.
145
00:05:02,681 --> 00:05:04,682
Yeah.
146
00:05:04,749 --> 00:05:06,584
[Somberly]
Once upon a time,
147
00:05:06,651 --> 00:05:08,352
a poor country boy
in search of a better life
148
00:05:08,420 --> 00:05:10,221
brushes off his overalls,
hops on a freight,
149
00:05:10,288 --> 00:05:12,389
and leaves the dusty roads
of Georgia behind.
150
00:05:12,457 --> 00:05:14,191
Shawn, that's Grapes of Wrath,
and it wasn't a freight,
151
00:05:14,259 --> 00:05:15,392
and it wasn't Georgia.
152
00:05:15,460 --> 00:05:16,460
Thane wasn't alive then.
153
00:05:16,528 --> 00:05:18,162
He had no formal education,
154
00:05:18,230 --> 00:05:20,064
but he did know 100 uses
for the peanut.
155
00:05:20,131 --> 00:05:21,432
That's
George Washington carver.
156
00:05:21,499 --> 00:05:23,634
Thane has a master's
in culinary arts.
157
00:05:23,702 --> 00:05:26,403
So he moved to Santa Barbara
and bought a horse.
158
00:05:26,471 --> 00:05:27,438
That's true.
159
00:05:27,505 --> 00:05:28,539
And in no time at all,
160
00:05:28,607 --> 00:05:29,840
he got a job as a head chef.
161
00:05:29,908 --> 00:05:31,542
Then his life took
a tragic turn
162
00:05:31,610 --> 00:05:33,177
when his restaurant was robbed.
163
00:05:33,245 --> 00:05:35,846
He was in the wrong place
at the wrong time.
164
00:05:35,914 --> 00:05:37,948
Got arrested, spent three
long years in the big house.
165
00:05:38,016 --> 00:05:40,251
- Not the clink.
- For a crime he didn't commit.
166
00:05:40,318 --> 00:05:41,252
Why?
167
00:05:41,319 --> 00:05:42,786
Faulty eyewitness testimony,
168
00:05:42,854 --> 00:05:44,488
unfair justice system,
and--
169
00:05:44,556 --> 00:05:46,891
Me.
170
00:05:46,958 --> 00:05:48,726
- Trying to make this about you.
- Oh, boy.
171
00:05:48,793 --> 00:05:50,160
This is our case.
172
00:05:50,228 --> 00:05:51,896
You're talking
about Thane Woodson,
173
00:05:51,963 --> 00:05:53,964
and that restaurant robbery
was my case.
174
00:06:05,277 --> 00:06:07,144
[Tires squeal]
175
00:06:14,247 --> 00:06:16,158
[The Friendly Indians'
I Know You Know]
176
00:06:16,278 --> 00:06:21,558
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
177
00:06:21,626 --> 00:06:22,927
♪ In between the lines
178
00:06:22,994 --> 00:06:25,396
♪ there's a lot of obscurity ♪
179
00:06:25,463 --> 00:06:26,864
♪ I'm not inclined
180
00:06:26,932 --> 00:06:28,832
♪ to resign to maturity
181
00:06:28,900 --> 00:06:30,768
♪ if it's all right
182
00:06:30,835 --> 00:06:31,835
♪ then you're all wrong
183
00:06:31,903 --> 00:06:34,338
♪ but why bounce around
184
00:06:34,406 --> 00:06:36,607
♪ to the same damn song
185
00:06:36,675 --> 00:06:42,513
♪ you'd rather run
when you can't crawl ♪
186
00:06:42,580 --> 00:06:45,182
♪ I know you know
187
00:06:45,250 --> 00:06:46,450
♪ that I'm not telling
the truth ♪
188
00:06:46,518 --> 00:06:48,485
♪ I know you know
189
00:06:48,553 --> 00:06:49,820
♪ they just don't have
any proof ♪
190
00:06:49,888 --> 00:06:51,755
♪ embrace the deception
191
00:06:51,823 --> 00:06:52,923
♪ learn how to bend
192
00:06:52,991 --> 00:06:55,025
♪ your worst inhibitions
193
00:06:55,093 --> 00:06:57,127
♪ tend to psych you out
in the end ♪
194
00:07:04,365 --> 00:07:06,632
I spent three weeks
on this case.
195
00:07:06,752 --> 00:07:08,486
I found the gun that was used
in the robbery
196
00:07:08,554 --> 00:07:10,755
in Thane's car,
with his prints on it.
197
00:07:10,823 --> 00:07:12,090
Allegedly.
198
00:07:12,157 --> 00:07:13,524
He's definitely guilty.
199
00:07:13,592 --> 00:07:15,093
I don't know, Jules.
200
00:07:15,160 --> 00:07:17,095
There's a grand jury that
disagrees with you on that.
201
00:07:17,162 --> 00:07:19,264
So you two breaking up
over this?
202
00:07:19,331 --> 00:07:20,598
- No.
- Of course not.
203
00:07:20,666 --> 00:07:22,000
Well, don't forget,
204
00:07:22,067 --> 00:07:23,601
I used to be involved
with someone on the force,
205
00:07:23,669 --> 00:07:25,303
and it gets very tricky
keeping work issues
206
00:07:25,371 --> 00:07:26,738
from becoming personal.
207
00:07:26,805 --> 00:07:28,840
Now that I'm dating
an incarcerated civilian,
208
00:07:28,907 --> 00:07:30,341
things are much simpler.
209
00:07:30,409 --> 00:07:32,610
Minus the 2" glass
and the leg shackles.
210
00:07:32,678 --> 00:07:36,547
Well, we appreciate
your concern, Carlton.
211
00:07:36,615 --> 00:07:37,715
But I don't take it personally
212
00:07:37,783 --> 00:07:39,951
that Shawn took on
Thane's case,
213
00:07:40,019 --> 00:07:42,453
even though I am fairly certain
that he is guilty.
214
00:07:42,521 --> 00:07:43,354
And I don't take it personally
215
00:07:43,422 --> 00:07:44,789
that Juliet feels that way,
216
00:07:44,857 --> 00:07:47,659
even though she simply
couldn't be wronger.
217
00:07:47,726 --> 00:07:48,860
You two are so breaking up
over this.
218
00:07:48,927 --> 00:07:50,695
And Spencer, remember,
219
00:07:50,763 --> 00:07:51,963
all convicts say
they're innocent,
220
00:07:52,031 --> 00:07:54,832
or they're framed,
or stop choking me.
221
00:07:54,900 --> 00:07:56,234
But at the end of the day,
222
00:07:56,302 --> 00:07:58,670
Thane Woodson is definitely
guilty of something.
223
00:07:58,737 --> 00:08:01,139
Not according
to the Innocence Project.
224
00:08:01,206 --> 00:08:03,041
Which is why they're high
on my list of enemies.
225
00:08:03,108 --> 00:08:06,878
Right behind Internal Affairs,
UNICEF, and Lance Bass.
226
00:08:06,945 --> 00:08:08,279
Don't ask.
227
00:08:08,347 --> 00:08:11,449
Look, I am confident
that I did good police work.
228
00:08:11,517 --> 00:08:12,984
I am sure you did, Jules,
229
00:08:13,052 --> 00:08:14,652
but we all make mistakes,
right?
230
00:08:14,720 --> 00:08:17,355
So you put an innocent man
behind bars for three years.
231
00:08:17,423 --> 00:08:19,290
I threw out
the comics yesterday
232
00:08:19,358 --> 00:08:20,792
before Gus had a chance
to read Foxtrot.
233
00:08:20,859 --> 00:08:22,360
- Shawn.
- Listen.
234
00:08:22,428 --> 00:08:24,195
According
to the Innocence Project,
235
00:08:24,263 --> 00:08:26,531
the restaurant owner
who I.D.'d Thane
236
00:08:26,598 --> 00:08:28,866
was using glasses
with an expired prescription.
237
00:08:28,934 --> 00:08:31,669
Well, then, it's
the D.A.'s fault
238
00:08:31,737 --> 00:08:33,338
for using eyewitness testimony
as the crux of the case.
239
00:08:33,405 --> 00:08:35,173
I agree.
The D.A. is to blame.
240
00:08:35,240 --> 00:08:36,841
Now I'm gonna make it right.
241
00:08:36,909 --> 00:08:39,544
I'm gonna go fight for Thane.
242
00:08:39,611 --> 00:08:42,513
Me.
243
00:08:42,581 --> 00:08:44,015
[Sighs]
244
00:08:44,083 --> 00:08:46,684
So when things fall apart
with Spencer and you,
245
00:08:46,752 --> 00:08:50,388
Marlowe and I have met
the perfect person.
246
00:08:50,456 --> 00:08:52,156
That means that person
is in prison
247
00:08:52,224 --> 00:08:53,658
and is a woman.
248
00:08:53,726 --> 00:08:55,526
Which one of those
is a problem?
249
00:09:04,169 --> 00:09:05,970
Table four is up.
250
00:09:06,038 --> 00:09:07,905
Look, we appreciate you
taking some time
251
00:09:07,973 --> 00:09:09,207
to speak with us, Mercer.
252
00:09:09,274 --> 00:09:10,441
You have a lovely restaurant,
by the way.
253
00:09:10,509 --> 00:09:11,809
Thank you.
254
00:09:11,877 --> 00:09:14,145
I assume you know that Thane
has been exonerated?
255
00:09:14,213 --> 00:09:15,880
- Yes, I do.
- Listen.
256
00:09:15,948 --> 00:09:19,684
I don't want to create
an awkward situation, but...
257
00:09:19,752 --> 00:09:22,220
I'm sure you remember the man
your testimony put in jail.
258
00:09:22,287 --> 00:09:24,889
Look, I don't want
any trouble, all right?
259
00:09:24,957 --> 00:09:26,391
I feel horrible
what happened to you.
260
00:09:26,458 --> 00:09:29,794
Mm-hmm.
261
00:09:29,862 --> 00:09:33,498
You know what?
262
00:09:33,565 --> 00:09:35,566
We can end the cycle
right here, right now.
263
00:09:35,634 --> 00:09:39,137
[Ominous music]
264
00:09:39,204 --> 00:09:41,272
I forgive you, man.
Come on.
265
00:09:41,340 --> 00:09:42,673
I'm sorry man, all right?
266
00:09:42,741 --> 00:09:44,842
You know what?
You were always my best cook.
267
00:09:44,910 --> 00:09:46,377
And I didn't think
in a million years
268
00:09:46,445 --> 00:09:47,378
you could do anything
like that.
269
00:09:47,446 --> 00:09:48,479
But the police told me
270
00:09:48,547 --> 00:09:49,614
that the gun used
in the robbery
271
00:09:49,681 --> 00:09:50,748
- was found in your car.
- Mm-hmm.
272
00:09:51,116 --> 00:09:51,983
They told me
the robbery smacked
273
00:09:52,050 --> 00:09:53,418
of an inside job.
274
00:09:53,485 --> 00:09:54,652
I was under a lot of pressure
to say it was you, man.
275
00:09:54,720 --> 00:09:55,653
I'm sorry.
276
00:09:55,721 --> 00:09:56,988
I get it, yeah.
277
00:09:57,055 --> 00:09:59,056
You know the funny thing
about pressure is...
278
00:09:59,124 --> 00:10:01,192
I went to jail because of you!
279
00:10:01,260 --> 00:10:02,627
Huh? You know that?
280
00:10:02,694 --> 00:10:04,128
Hey, I said I'm sorry, man.
Relax, all right?
281
00:10:04,196 --> 00:10:05,696
I lost my youth because of you!
282
00:10:05,764 --> 00:10:06,898
You're only two years older.
283
00:10:06,965 --> 00:10:08,366
Hey, man, I'm a dinosaur!
284
00:10:08,434 --> 00:10:09,767
You are not a dinosaur.
285
00:10:09,835 --> 00:10:12,937
This is not helping your cause.
286
00:10:13,005 --> 00:10:14,939
Okay.
287
00:10:15,007 --> 00:10:17,208
My bad.
288
00:10:17,276 --> 00:10:18,509
It's this--
289
00:10:18,577 --> 00:10:20,077
this prison thing
got a hold of me, man.
290
00:10:20,145 --> 00:10:21,712
Tight.
291
00:10:21,780 --> 00:10:23,014
- Still controlling me, I mean.
- Yeah.
292
00:10:23,081 --> 00:10:25,016
It's all right.
I'm sorry.
293
00:10:30,489 --> 00:10:33,124
So we need you to tell us
everything you can remember
294
00:10:33,192 --> 00:10:34,425
about the night of the robbery.
295
00:10:34,493 --> 00:10:36,461
Yeah, okay, um...
296
00:10:36,528 --> 00:10:37,895
I came in right
after closing time,
297
00:10:37,963 --> 00:10:39,597
and that's when I found one
of my kitchen workers
298
00:10:39,665 --> 00:10:41,699
sitting right here
with his hands tied
299
00:10:41,767 --> 00:10:44,802
with those, um,
beaded zip tie things.
300
00:10:44,870 --> 00:10:46,504
Now, he was reciting
the alphabet backwards.
301
00:10:46,572 --> 00:10:47,772
Ooh, alphabet.
302
00:10:47,840 --> 00:10:50,007
That sounds like
the same M.O.
303
00:10:50,075 --> 00:10:51,209
of the unsolved
convenience store robbery
304
00:10:51,276 --> 00:10:52,310
from last month.
305
00:10:52,377 --> 00:10:53,945
He tied my hands behind my back
306
00:10:54,012 --> 00:10:56,280
and, uh, made me recite
the alphabet backwards.
307
00:10:56,348 --> 00:10:58,049
You guys know that food's
not free
308
00:10:58,116 --> 00:11:00,885
just 'cause you're working
a case, right?
309
00:11:03,355 --> 00:11:04,422
Now, I immediately untied him,
310
00:11:04,490 --> 00:11:05,756
and that's when I heard
the gunshot
311
00:11:05,824 --> 00:11:06,858
coming from over there.
312
00:11:06,925 --> 00:11:07,792
Now, I looked up,
and I saw a man
313
00:11:07,860 --> 00:11:09,727
who certainly looked like Thane
314
00:11:09,795 --> 00:11:11,062
climbing out that back window.
315
00:11:11,129 --> 00:11:12,697
You know,
if there's nothing else,
316
00:11:12,764 --> 00:11:13,831
if you could excuse me,
I got a lunch rush
317
00:11:13,899 --> 00:11:14,999
I gotta deal with here.
318
00:11:15,067 --> 00:11:16,300
Whoa, whoa, whoa.
Excuse you?
319
00:11:16,368 --> 00:11:18,169
- Excuse me.
- Think this is Law and Order?
320
00:11:18,237 --> 00:11:19,670
You don't get to decide
when the interview's over.
321
00:11:19,738 --> 00:11:20,905
We decide.
322
00:11:20,973 --> 00:11:22,340
Just go back
to making some sauce.
323
00:11:22,407 --> 00:11:23,975
Psh. Got anything else to say
to this dude?
324
00:11:24,042 --> 00:11:25,276
- Not at all.
- Okay, guess what.
325
00:11:25,344 --> 00:11:26,844
Now it's over.
326
00:11:26,912 --> 00:11:28,513
Now the interview is over.
327
00:11:28,580 --> 00:11:30,381
And we're gonna leave,
'cause we made the rules.
328
00:11:30,449 --> 00:11:34,919
I'll wash my hands of you, sir.
329
00:11:34,987 --> 00:11:37,522
Man, what if the same dude
who robbed Stop-n-Gulp
330
00:11:37,589 --> 00:11:39,123
robbed this place
three years ago?
331
00:11:39,191 --> 00:11:40,324
Then we could solve that case
332
00:11:40,392 --> 00:11:41,726
and link the bad guy
to this robbery.
333
00:11:41,793 --> 00:11:42,860
Thane's proven innocent,
334
00:11:42,928 --> 00:11:44,328
gets his settlement
from the state.
335
00:11:44,396 --> 00:11:45,763
And a chance at a new life,
like in Carlito's Way.
336
00:11:45,831 --> 00:11:46,964
'Til the game
pulls him back in.
337
00:11:47,032 --> 00:11:48,232
Which you know it will.
338
00:11:48,300 --> 00:11:49,567
I got all this soap on my hand.
339
00:11:49,635 --> 00:11:51,002
That's what you get
for trying to be bad.
340
00:11:56,308 --> 00:11:57,475
I'm having a psychic suspicion
341
00:11:57,543 --> 00:11:59,243
that the person
who robbed you last month
342
00:11:59,311 --> 00:12:02,179
committed a similar crime
three years ago.
343
00:12:02,247 --> 00:12:03,581
Uh, don't look now,
but I think that's the guy
344
00:12:03,649 --> 00:12:05,216
that robbed us.
345
00:12:05,284 --> 00:12:06,517
What?
346
00:12:06,585 --> 00:12:08,019
We told you to wait
at the Psych office.
347
00:12:08,086 --> 00:12:09,153
How did you even get here?
348
00:12:09,221 --> 00:12:10,388
I rode my bike.
349
00:12:10,455 --> 00:12:12,123
And I am sick and tired
of people like you
350
00:12:12,190 --> 00:12:14,225
saying I fit the description
of a criminal.
351
00:12:14,293 --> 00:12:15,560
Sorry, dude.
352
00:12:15,627 --> 00:12:16,861
Maybe you should, I don't know,
353
00:12:16,929 --> 00:12:17,995
look different or something.
354
00:12:18,063 --> 00:12:19,664
Look di--
no.
355
00:12:19,731 --> 00:12:22,266
You know what's sorry?
356
00:12:22,334 --> 00:12:24,001
The state prison system,
357
00:12:24,069 --> 00:12:25,903
where I spent three years.
358
00:12:25,971 --> 00:12:27,371
I thought you said it was
two years and eight months.
359
00:12:27,439 --> 00:12:29,440
I'm rounding up, all right?
360
00:12:29,508 --> 00:12:31,042
And who are you?
The math police?
361
00:12:31,109 --> 00:12:33,644
Why don't you ice cube it down
a notch or two or five?
362
00:12:33,712 --> 00:12:34,679
- Yeah.
- Okay, cool, my bad.
363
00:12:34,746 --> 00:12:36,380
- Okay.
- We good?
364
00:12:36,448 --> 00:12:37,782
Hey, snowflake.
365
00:12:37,849 --> 00:12:38,783
- There it is.
- Come on, come on.
366
00:12:38,850 --> 00:12:39,917
Come on, come on.
367
00:12:39,985 --> 00:12:41,419
It's cool, all right?
We good?
368
00:12:41,486 --> 00:12:42,620
- Yeah.
- We good?
369
00:12:42,688 --> 00:12:44,889
That's the real thing,
right there.
370
00:12:44,957 --> 00:12:46,691
- We good.
- For real.
371
00:12:46,758 --> 00:12:49,527
Prison.
372
00:12:49,595 --> 00:12:51,762
But we good.
373
00:12:51,830 --> 00:12:53,931
I'm also sensing that
you're, uh,
374
00:12:53,999 --> 00:12:55,466
you're not really stressing
the robbery
375
00:12:55,534 --> 00:12:56,901
because you're fully
insured here.
376
00:12:56,969 --> 00:12:58,202
I wish.
377
00:12:58,270 --> 00:12:59,503
The insurance adjuster
just called,
378
00:12:59,571 --> 00:13:01,706
and apparently,
the store alarm was on,
379
00:13:01,773 --> 00:13:03,808
but the zone by the back window
where the burglar escaped
380
00:13:03,875 --> 00:13:05,142
wasn't working.
381
00:13:05,210 --> 00:13:06,978
So now it's my fault.
382
00:13:07,045 --> 00:13:09,880
Oh, your life sucks.
383
00:13:14,386 --> 00:13:15,686
I'm also sensing
that you did some work here
384
00:13:15,754 --> 00:13:16,687
to the store
before the break-in.
385
00:13:16,755 --> 00:13:17,722
Is that right?
386
00:13:17,789 --> 00:13:19,056
Yeah, actually.
387
00:13:19,124 --> 00:13:22,226
We had some renovations
a few days before.
388
00:13:22,294 --> 00:13:24,462
Hey, that's nice, Shawn.
389
00:13:24,529 --> 00:13:26,030
Hey, say, man.
390
00:13:26,098 --> 00:13:27,565
How'd you get like that?
391
00:13:27,633 --> 00:13:29,567
Huh? Did something kick you
in the head?
392
00:13:29,635 --> 00:13:30,835
Oh.
393
00:13:30,902 --> 00:13:32,403
You got creole in your blood?
394
00:13:32,471 --> 00:13:33,504
[Laughing]
395
00:13:33,572 --> 00:13:35,673
No, Thane, much like Lady Gaga,
396
00:13:35,741 --> 00:13:36,907
I was born this way.
397
00:13:36,975 --> 00:13:38,776
And while I don't have
a meat dress,
398
00:13:38,844 --> 00:13:41,512
I do have a tie made
entirely of beef jerky.
399
00:13:41,580 --> 00:13:42,980
If you don't want to tell me
the truth, Shawn,
400
00:13:43,048 --> 00:13:44,215
just say so.
Don't lie to me.
401
00:13:44,282 --> 00:13:45,816
No, it's true.
Beef jerky.
402
00:13:45,884 --> 00:13:47,118
- Really?
- Yeah.
403
00:13:47,185 --> 00:13:48,986
Oh, hello, father.
404
00:13:49,054 --> 00:13:50,988
Hey, Shawn, you still working
the zip ties lead
405
00:13:51,056 --> 00:13:51,989
for Thane Woodson?
406
00:13:52,057 --> 00:13:53,357
Yeah, why?
407
00:13:53,425 --> 00:13:55,092
We just got a call
about a jewelry store robbery.
408
00:13:55,160 --> 00:13:57,495
Guess what the robber used
to tie up the sales clerk with.
409
00:13:57,562 --> 00:13:58,929
A bunch of bureaucratic
red tape?
410
00:13:58,997 --> 00:13:59,964
Red vines?
What?
411
00:14:00,032 --> 00:14:02,767
- Beaded zip ties.
- Here.
412
00:14:02,834 --> 00:14:05,136
The exact kind used
in the Stop-n-Gulp robbery
413
00:14:05,203 --> 00:14:07,538
and the restaurant robbery
that Thane was arrested for.
414
00:14:07,606 --> 00:14:09,073
- Keep the change.
- Get outta here.
415
00:14:09,141 --> 00:14:12,009
We're on it.
Thank you.
416
00:14:12,077 --> 00:14:14,545
Dude, we're out.
417
00:14:19,384 --> 00:14:22,586
[Indistinct chatter]
418
00:14:22,654 --> 00:14:23,854
Oh, hi, Shawn.
419
00:14:23,922 --> 00:14:25,189
Hey, Jules.
420
00:14:25,257 --> 00:14:26,157
Hey, can we move dinner
from 7:00 to 8:00?
421
00:14:26,224 --> 00:14:27,391
Thane is guilty.
422
00:14:27,459 --> 00:14:28,626
Sure, 8:00 actually works
better for me.
423
00:14:28,694 --> 00:14:29,860
He's innocent.
424
00:14:29,928 --> 00:14:30,861
You two are ridiculous.
425
00:14:30,929 --> 00:14:35,499
He is innocent.
426
00:14:35,567 --> 00:14:37,301
Yeah, actually,
we did some renovations
427
00:14:37,369 --> 00:14:39,170
a few days before.
428
00:14:39,237 --> 00:14:41,005
He said the store alarm was on,
429
00:14:41,073 --> 00:14:42,239
but the zone
by the back window,
430
00:14:42,307 --> 00:14:44,675
where the burglar escaped,
wasn't working.
431
00:14:44,743 --> 00:14:46,610
One, two, three, eyes on me.
432
00:14:46,678 --> 00:14:48,679
As they should.
433
00:14:48,747 --> 00:14:50,281
I'm having a psychic vision
434
00:14:50,348 --> 00:14:52,416
that there was
a recent renovation here.
435
00:14:52,484 --> 00:14:54,819
Yes, we just moved
this wall back.
436
00:14:54,886 --> 00:14:56,187
Oh.
437
00:14:56,254 --> 00:14:58,055
I'm also sensing that
the alarm didn't trip
438
00:14:58,123 --> 00:14:59,323
when the intruder gained entry.
439
00:14:59,391 --> 00:15:00,691
You're right.
440
00:15:00,759 --> 00:15:02,093
I had to push the panic button
behind the counter
441
00:15:02,160 --> 00:15:03,561
to notify the police myself.
442
00:15:03,628 --> 00:15:05,129
Just as I suspected,
443
00:15:05,197 --> 00:15:06,797
this robbery
and the Stop-n-Gulp robbery
444
00:15:06,865 --> 00:15:07,998
from last month
445
00:15:08,066 --> 00:15:09,467
were committed
by the same culprit.
446
00:15:09,534 --> 00:15:11,102
Someone tampered
with the alarm wires
447
00:15:11,169 --> 00:15:12,470
while the renovations
were going on
448
00:15:12,537 --> 00:15:13,671
and then broke into the window,
449
00:15:13,739 --> 00:15:16,073
where they knew
the security breach was.
450
00:15:16,141 --> 00:15:18,209
Thank you for that
private theory, Spencer.
451
00:15:18,276 --> 00:15:19,310
We'll keep it in mind
when we conduct
452
00:15:19,377 --> 00:15:20,878
our official investigation.
453
00:15:20,946 --> 00:15:23,681
Ma'am, can you describe
the suspect?
454
00:15:23,749 --> 00:15:27,017
Well, he looked a lot
like that gentleman right there.
455
00:15:27,085 --> 00:15:28,219
Oh, boy.
456
00:15:28,286 --> 00:15:31,222
Thane, how did you get here?
457
00:15:31,289 --> 00:15:33,190
I rode the bus.
458
00:15:33,258 --> 00:15:35,126
And lady, I was nowhere near
your store.
459
00:15:35,193 --> 00:15:36,761
Can anyone corroborate that?
460
00:15:36,828 --> 00:15:38,529
Yeah, two other people
who thought I robbed
461
00:15:38,597 --> 00:15:41,499
two other places.
462
00:15:41,566 --> 00:15:42,633
Okay, but you can't be
here anyway,
463
00:15:42,701 --> 00:15:43,601
so vamoose.
464
00:15:43,668 --> 00:15:44,902
No, you vamoose, cop.
465
00:15:44,970 --> 00:15:48,839
Santa Barbara municipal code
9.0.001
466
00:15:48,907 --> 00:15:50,441
says that I have a right
to be here
467
00:15:50,509 --> 00:15:52,176
as long as I don't wander,
linger,
468
00:15:52,244 --> 00:15:54,044
or drift in an aimless manner.
469
00:15:54,112 --> 00:15:55,713
And I aim to holler
at my boy Shawn.
470
00:15:55,781 --> 00:15:57,081
Holla.
471
00:15:57,149 --> 00:15:59,049
That's why we shouldn't allow
books in prison.
472
00:15:59,117 --> 00:16:01,085
Or water.
473
00:16:01,153 --> 00:16:04,522
Show me that panic button,
please.
474
00:16:10,061 --> 00:16:11,796
[Clears throat]
Uh, Thane,
475
00:16:11,863 --> 00:16:14,832
you--you remember
detective Juliet O'Hara,
476
00:16:14,900 --> 00:16:17,735
don't you?
477
00:16:17,803 --> 00:16:20,271
Mm-hmm.
478
00:16:20,338 --> 00:16:21,672
Look, this is hard
for me to say,
479
00:16:21,740 --> 00:16:24,408
but, uh, the flaws
the Innocence Project found
480
00:16:24,476 --> 00:16:25,743
in the case
against you--
481
00:16:25,811 --> 00:16:27,144
Mm-hmm?
482
00:16:27,212 --> 00:16:30,181
Along with Shawn's
psychic vision,
483
00:16:30,248 --> 00:16:32,616
makes me wonder if I was wrong
about you, Thane.
484
00:16:32,684 --> 00:16:33,617
Mm-hmm.
485
00:16:33,685 --> 00:16:34,885
I'm the kind of person
486
00:16:34,953 --> 00:16:36,554
that would never, ever,
ever forgive myself
487
00:16:36,621 --> 00:16:38,455
if I thought I'd put
the wrong person behind bars.
488
00:16:38,523 --> 00:16:41,058
So if the real culprit
is still out there,
489
00:16:41,126 --> 00:16:44,995
believe me, I want to find him
more than anyone.
490
00:16:45,063 --> 00:16:46,664
Oh, hell, no.
491
00:16:46,731 --> 00:16:49,066
Man, I ain't feeling her
at all.
492
00:16:49,134 --> 00:16:50,801
She part of the system
that stole my life.
493
00:16:50,869 --> 00:16:53,537
Okay, Thane--Thane,
I can personally vouch
494
00:16:53,605 --> 00:16:54,805
for Juliet, here,
495
00:16:54,873 --> 00:16:56,106
especially now that she agrees
with me.
496
00:16:56,174 --> 00:16:58,676
We're all on the same team.
497
00:16:58,743 --> 00:17:00,044
Oh, well, then you ain't
on my team, then.
498
00:17:00,111 --> 00:17:01,445
What?
499
00:17:01,513 --> 00:17:03,247
Last thing we need
is for her to plant evidence
500
00:17:03,315 --> 00:17:05,616
to frame some other dude.
501
00:17:05,684 --> 00:17:07,685
Jules, we--we've got your back
on this.
502
00:17:07,752 --> 00:17:08,819
This is--
there's not two teams.
503
00:17:08,887 --> 00:17:12,056
Thane, come here.
504
00:17:12,123 --> 00:17:14,725
We work with Juliet
all the time.
505
00:17:14,793 --> 00:17:16,093
Besides, it's the other one
that's most likely
506
00:17:16,161 --> 00:17:17,962
to plant the evidence.
507
00:17:18,029 --> 00:17:19,763
Either you work separate
from the police,
508
00:17:19,831 --> 00:17:21,866
or you don't get your $10,000.
509
00:17:21,933 --> 00:17:23,834
- [Scoffs]
- $10,000?
510
00:17:23,902 --> 00:17:26,070
I agreed to pay you
10% of my restitution
511
00:17:26,137 --> 00:17:28,138
if you helped me get it.
512
00:17:28,206 --> 00:17:29,940
You didn't get the contract
that Mandelbaum sent over?
513
00:17:30,008 --> 00:17:31,742
What contract?
514
00:17:31,810 --> 00:17:33,944
I thought that--
well, it was full of words.
515
00:17:34,012 --> 00:17:36,480
Well, your share of it
is $10,000.
516
00:17:36,548 --> 00:17:39,583
'Scuse us one second.
517
00:17:39,651 --> 00:17:41,552
Jules, uh,
518
00:17:41,620 --> 00:17:43,487
did you--did you really mean it
when you said
519
00:17:43,555 --> 00:17:47,524
you weren't gonna take me
working with Thane personally?
520
00:17:47,592 --> 00:17:48,525
Yes.
521
00:17:48,593 --> 00:17:49,760
Good, because like you said,
522
00:17:49,828 --> 00:17:51,161
Gus and I do have
a business to run.
523
00:17:51,229 --> 00:17:53,464
And ten grand
is good for business.
524
00:17:53,531 --> 00:17:55,065
Totally understand.
525
00:17:55,133 --> 00:17:56,734
- I knew you would.
- Cool.
526
00:17:56,801 --> 00:17:58,569
Cool, cool.
527
00:17:58,637 --> 00:18:02,773
Okay, uh--
[Smooch]
528
00:18:02,841 --> 00:18:03,974
I can't talk to you.
529
00:18:04,042 --> 00:18:05,109
And we should probably
cancel dinner
530
00:18:05,176 --> 00:18:06,844
because that'll just be
awkward.
531
00:18:06,912 --> 00:18:08,178
Yeah.
532
00:18:16,383 --> 00:18:18,631
Okay, great, well,
thank you for calling me back.
533
00:18:18,751 --> 00:18:19,718
I appreciate it.
534
00:18:20,105 --> 00:18:21,039
Who were you talking to?
535
00:18:21,106 --> 00:18:22,073
Don't worry about it, Gus.
536
00:18:22,141 --> 00:18:23,374
Just as we suspected,
537
00:18:23,442 --> 00:18:25,943
both the Stop-N-Gulp
and the jewelry store
538
00:18:26,011 --> 00:18:28,079
hired the same contractor
for recent renovations,
539
00:18:28,147 --> 00:18:29,647
Derrick Poole.
540
00:18:29,715 --> 00:18:30,982
Which means
he would've had access
541
00:18:31,050 --> 00:18:32,750
to the alarm wires
when the walls were open.
542
00:18:32,818 --> 00:18:34,352
And if we can pin
this restaurant robbery
543
00:18:34,420 --> 00:18:35,653
on this Poole guy,
544
00:18:35,721 --> 00:18:37,488
that means I can get
my restitution money.
545
00:18:37,556 --> 00:18:39,157
We're aware of this, Thane.
546
00:18:39,224 --> 00:18:40,358
Shawn, are you sure
there's not gonna be a problem
547
00:18:40,426 --> 00:18:41,626
between you and Juliet?
548
00:18:41,694 --> 00:18:42,794
I don't know.
She seemed a little--
549
00:18:42,861 --> 00:18:44,529
- A little what?
- Ehhh.
550
00:18:44,596 --> 00:18:45,997
Oh, she's okay, man.
551
00:18:46,065 --> 00:18:47,999
I'll prove it to you right now.
552
00:18:48,067 --> 00:18:49,167
[Dialing]
553
00:18:49,234 --> 00:18:50,702
[Line ringing]
554
00:18:50,769 --> 00:18:51,736
Hey, Jules.
555
00:18:51,804 --> 00:18:52,904
Hi, Shawn.
556
00:18:52,971 --> 00:18:54,138
Hey, I'm just calling
to make sure
557
00:18:54,206 --> 00:18:56,040
you're cool, you know,
558
00:18:56,108 --> 00:18:58,342
with the fact that we chose
to stay with Thane.
559
00:18:58,410 --> 00:18:59,544
Oh, of course I am.
560
00:18:59,611 --> 00:19:00,645
You are?
561
00:19:00,713 --> 00:19:01,913
Really?
562
00:19:01,980 --> 00:19:02,780
[Whispering]
I told you.
563
00:19:02,848 --> 00:19:03,948
Tch.
564
00:19:04,016 --> 00:19:05,416
Look at us.
565
00:19:05,484 --> 00:19:07,085
Who said we couldn't separate
the personal stuff
566
00:19:07,152 --> 00:19:08,152
from the work stuff?
567
00:19:08,220 --> 00:19:11,155
We built a wall of separation.
568
00:19:11,223 --> 00:19:14,125
It's made out of adult
relationship awesomeness.
569
00:19:14,193 --> 00:19:16,260
I'm gonna make you
a Bundt cake.
570
00:19:16,328 --> 00:19:17,261
Love you.
571
00:19:17,329 --> 00:19:19,764
Hm.
572
00:19:19,832 --> 00:19:20,965
Told you, man.
I know me and Jules.
573
00:19:21,033 --> 00:19:21,966
I know me and Jules.
574
00:19:22,034 --> 00:19:23,634
Really?
575
00:19:23,702 --> 00:19:25,169
Then why is she pulling
our key suspect
576
00:19:25,237 --> 00:19:26,471
into the car right now?
577
00:19:26,538 --> 00:19:27,905
What?
578
00:19:27,973 --> 00:19:28,940
[Tires squeal]
579
00:19:29,007 --> 00:19:32,310
Jules!
580
00:19:32,377 --> 00:19:33,311
Hey.
581
00:19:33,378 --> 00:19:35,480
Uh, what's this?
582
00:19:35,547 --> 00:19:37,482
Oh, well, we linked
one of Poole's company cars
583
00:19:37,549 --> 00:19:38,416
to the jewelry store
crime scene
584
00:19:38,484 --> 00:19:39,484
using video surveillance
585
00:19:39,551 --> 00:19:41,185
from the store
across the street.
586
00:19:41,253 --> 00:19:42,520
We're bringing him in
for questioning.
587
00:19:42,588 --> 00:19:44,088
Sorry.
588
00:19:44,156 --> 00:19:45,790
Uh, you think we could talk
to him for a few minutes first?
589
00:19:45,858 --> 00:19:47,191
It'd be very helpful
for the Thane case.
590
00:19:47,259 --> 00:19:49,093
Oh, no.
591
00:19:49,161 --> 00:19:50,661
You said you didn't want
any help from the police,
592
00:19:50,729 --> 00:19:52,396
so you're not getting any.
593
00:19:52,464 --> 00:19:53,831
[Chuckles]
594
00:19:53,899 --> 00:19:56,567
You--
595
00:19:56,635 --> 00:19:58,236
[Quietly]
What happened to, uh,
596
00:19:58,303 --> 00:19:59,971
us not taking
our work personally?
597
00:20:00,038 --> 00:20:01,506
[Whispering]
Oh, I'm sorry, Shawn.
598
00:20:01,573 --> 00:20:04,842
I can't talk to you.
599
00:20:04,910 --> 00:20:06,277
I can't believe this.
600
00:20:06,345 --> 00:20:07,612
We just got blocked.
601
00:20:07,679 --> 00:20:09,580
Oh, no, y'all just got
cop-blocked.
602
00:20:09,648 --> 00:20:13,384
But who needs the police
when you got a psychic, right?
603
00:20:13,452 --> 00:20:16,587
You know that's right.
604
00:20:21,827 --> 00:20:24,162
[Muffled voices]
605
00:20:24,229 --> 00:20:25,463
[Knock at door]
606
00:20:25,531 --> 00:20:27,165
Officer McNab,
please escort Mr. Spencer
607
00:20:27,232 --> 00:20:28,766
away from here.
608
00:20:28,834 --> 00:20:30,334
He's to have nothing to do
with this case,
609
00:20:30,402 --> 00:20:32,303
per orders
from detective O'Hara.
610
00:20:32,371 --> 00:20:34,005
You're really enjoying this,
aren't you?
611
00:20:34,072 --> 00:20:36,641
I do like it
when you get your comeuppance.
612
00:20:36,708 --> 00:20:40,678
I like it when you shutupance.
613
00:20:40,746 --> 00:20:41,779
Get him outta here.
614
00:20:41,847 --> 00:20:42,980
Come on, Buzz.
615
00:20:43,048 --> 00:20:43,915
You know I only want
to ask this dude
616
00:20:43,982 --> 00:20:44,916
a couple questions.
617
00:20:44,983 --> 00:20:46,284
I'm sorry, Shawn,
618
00:20:46,351 --> 00:20:49,187
but I have my orders.
619
00:20:49,254 --> 00:20:50,354
All right,
but if I can't talk to him,
620
00:20:50,422 --> 00:20:52,023
I'm gonna talk to his workers.
621
00:20:52,090 --> 00:20:52,924
Uh, that may be kind of hard.
622
00:20:52,991 --> 00:20:54,058
He only uses day laborers.
623
00:20:54,126 --> 00:20:55,226
How do you know that?
624
00:20:55,294 --> 00:20:56,661
I responded to union complaints
625
00:20:56,728 --> 00:21:01,332
about Poole using them
on union jobs.
626
00:21:01,400 --> 00:21:04,101
Any chance of you keeping
that very valuable information
627
00:21:04,169 --> 00:21:06,237
away from Lassiter and Juliet?
628
00:21:10,142 --> 00:21:12,009
Of course not.
629
00:21:12,077 --> 00:21:14,846
Well, then, there's only
one thing for me to do.
630
00:21:20,419 --> 00:21:22,620
Going undercover
as day laborers?
631
00:21:22,688 --> 00:21:25,022
Worst idea ever.
632
00:21:25,090 --> 00:21:26,424
Do you know how many
terrible ideas
633
00:21:26,491 --> 00:21:27,992
you're not accounting for
by saying that?
634
00:21:28,060 --> 00:21:29,827
This is where Poole hires
his guys, man.
635
00:21:29,895 --> 00:21:30,928
Just try to fit in.
636
00:21:30,996 --> 00:21:32,330
Don't worry.
I have a hammer.
637
00:21:32,397 --> 00:21:34,465
[Hawks and spits]
638
00:21:34,533 --> 00:21:36,334
You just loogied on my shoe.
639
00:21:36,401 --> 00:21:37,835
I'm creating a character.
640
00:21:37,903 --> 00:21:39,470
Hammerin' Gus.
641
00:21:39,538 --> 00:21:40,838
- He's disgusting.
- He's misunderstood.
642
00:21:40,906 --> 00:21:42,073
What does that mean?
643
00:21:42,140 --> 00:21:44,275
He's been through a lot, Shawn.
644
00:21:44,343 --> 00:21:46,410
Hey, man.
645
00:21:46,478 --> 00:21:49,180
You, uh, you happen to do
any work for Derrick Poole?
646
00:21:49,248 --> 00:21:50,815
No, it's really hard
to get a job with him.
647
00:21:50,883 --> 00:21:53,050
[Horn blaring]
648
00:21:53,118 --> 00:21:54,318
[Men shouting]
No, no, no.
649
00:21:54,386 --> 00:21:55,486
No, come on, I'm in--
650
00:21:55,554 --> 00:21:58,122
Fine, fine, take it.
651
00:21:58,190 --> 00:22:00,258
If you're looking
to get in with senor Poole,
652
00:22:00,325 --> 00:22:02,727
you're out of luck.
653
00:22:02,794 --> 00:22:04,662
He's what we call muy delicado.
654
00:22:04,730 --> 00:22:06,197
He's a deli for cows?
655
00:22:06,265 --> 00:22:07,865
It means he's picky, Shawn.
656
00:22:07,933 --> 00:22:09,233
You have to know drywall,
657
00:22:09,301 --> 00:22:11,836
electrical, plumbing.
658
00:22:11,904 --> 00:22:14,305
Clearly, I'm qualified.
[Hawks and spits]
659
00:22:14,373 --> 00:22:17,842
I will punch you in the face.
660
00:22:17,910 --> 00:22:19,677
Look, man, we tried to get
on the, uh, Stop-n-Gulp
661
00:22:19,745 --> 00:22:21,445
and jewelry store jobs
he had last month.
662
00:22:21,513 --> 00:22:22,813
It was completely full.
663
00:22:22,881 --> 00:22:24,849
I worked a day
on that Stop-n-Gulp job.
664
00:22:24,917 --> 00:22:25,917
Hmm.
665
00:22:25,984 --> 00:22:27,151
Store looks good now, huh?
666
00:22:27,219 --> 00:22:29,020
- Ehhh.
- Wow, man.
667
00:22:29,087 --> 00:22:31,255
You know anybody
who worked both jobs?
668
00:22:31,323 --> 00:22:32,957
There was only one guy.
669
00:22:33,025 --> 00:22:35,426
Carl.
670
00:22:35,494 --> 00:22:37,228
Uh, do you know
where we can find Carl?
671
00:22:37,296 --> 00:22:40,598
Who wants to know?
672
00:22:40,666 --> 00:22:41,832
Just our good friend
Mr. Benjamin.
673
00:22:41,900 --> 00:22:45,469
Jackson.
674
00:22:45,537 --> 00:22:47,371
Haven't seen him since.
675
00:22:47,439 --> 00:22:50,041
But, uh, he did get dropped off
a couple blocks before me,
676
00:22:50,108 --> 00:22:51,042
on Arroyo.
677
00:22:51,109 --> 00:22:52,343
Oh.
678
00:22:52,411 --> 00:22:54,045
[Horn blaring]
679
00:22:54,112 --> 00:22:57,782
[Tires squeal]
680
00:22:57,849 --> 00:22:59,283
Hola,I need three amigos.
681
00:22:59,351 --> 00:23:01,185
Mucho forte.
You, go.
682
00:23:01,253 --> 00:23:02,353
Dad.
683
00:23:02,421 --> 00:23:03,587
Shawn, what are you doing here?
684
00:23:03,655 --> 00:23:04,956
What am I do--
685
00:23:05,023 --> 00:23:06,624
I knew you were lying
when you said
686
00:23:06,692 --> 00:23:08,292
you built that deck
all by yourself.
687
00:23:08,360 --> 00:23:11,362
I don't know
what you're talking about.
688
00:23:11,430 --> 00:23:13,297
[Tires squeal]
689
00:23:16,468 --> 00:23:18,102
3:02.
690
00:23:18,170 --> 00:23:20,004
I guess we're going to Arroyo.
691
00:23:20,072 --> 00:23:22,039
♪ Boom, boom
692
00:23:26,778 --> 00:23:27,979
Thanks for letting me
tag along, fellas.
693
00:23:28,046 --> 00:23:29,447
You were hiding
in the backseat.
694
00:23:29,514 --> 00:23:31,082
Well, thanks for leaving
your extra set of car keys
695
00:23:31,149 --> 00:23:32,950
in plain sight in the back
of your desk drawer.
696
00:23:33,018 --> 00:23:35,252
Look, Thane, we--
just play it cool, all right?
697
00:23:35,320 --> 00:23:36,787
We think this Carl guy
may be responsible
698
00:23:36,855 --> 00:23:38,022
for the last two robberies,
699
00:23:38,090 --> 00:23:39,457
plus the one
that you were blamed for.
700
00:23:39,524 --> 00:23:41,592
Can I help you?
701
00:23:41,660 --> 00:23:42,994
Uh, maybe.
702
00:23:43,061 --> 00:23:45,496
Uh, we're looking for, uh,
a dude named Carl,
703
00:23:45,564 --> 00:23:47,131
supposed to live on this block.
704
00:23:47,199 --> 00:23:48,232
Carl's my son.
705
00:23:48,300 --> 00:23:50,201
- Oh.
- Oh.
706
00:23:50,268 --> 00:23:53,504
Well, uh, in that case,
Mr., uh--
707
00:23:53,572 --> 00:23:55,106
Dozier.
708
00:23:55,173 --> 00:23:56,507
Fred Dozier.
709
00:23:56,575 --> 00:23:58,009
I got it.
I know what to do.
710
00:23:58,076 --> 00:24:00,011
Mr. Dozier,
711
00:24:00,078 --> 00:24:01,746
we're looking for your son
because we want to, uh,
712
00:24:01,813 --> 00:24:03,347
talk to him about, um,
713
00:24:03,415 --> 00:24:04,648
uh, uh--
714
00:24:04,716 --> 00:24:06,684
About an opportunity, sir.
715
00:24:06,752 --> 00:24:10,154
A great opportunity to--
to, uh--
716
00:24:10,222 --> 00:24:12,023
Uh, an opportunity to, uh,
717
00:24:12,090 --> 00:24:14,025
Mr. Dozier,
we need your help
718
00:24:14,092 --> 00:24:17,194
proving your son
is a no-good criminal.
719
00:24:17,262 --> 00:24:19,697
- Smooth, real smooth.
- Thank you.
720
00:24:19,765 --> 00:24:21,365
Come on in.
721
00:24:21,433 --> 00:24:24,435
That's what I'm talkin' about.
722
00:24:27,773 --> 00:24:30,374
Carl is my only child.
723
00:24:30,442 --> 00:24:33,844
That knucklehead has never
lived up to his potential.
724
00:24:33,912 --> 00:24:37,248
Now, what'd he do this time?
725
00:24:37,315 --> 00:24:39,917
Well, uh,
we were kind of hoping
726
00:24:39,985 --> 00:24:41,218
you could help us
figure that out.
727
00:24:41,286 --> 00:24:42,720
When's the last time
you saw him?
728
00:24:42,788 --> 00:24:44,555
I don't know.
I--
729
00:24:44,623 --> 00:24:45,990
I told him
I couldn't carry him anymore,
730
00:24:46,058 --> 00:24:47,992
so I kicked him out
about a month ago.
731
00:24:48,981 --> 00:24:50,660
That's right before
the Stop-n-Gulp robbery.
732
00:24:50,780 --> 00:24:51,295
Mm-hmm.
733
00:24:51,363 --> 00:24:52,563
Mr. Dozier,
734
00:24:52,631 --> 00:24:54,931
do you have any recent pictures
of your son?
735
00:24:57,436 --> 00:24:58,702
I have this one.
736
00:24:58,770 --> 00:24:59,937
Oh, that's nice.
737
00:25:00,005 --> 00:25:02,573
Uh, mind if we, uh,
held onto that for a--
738
00:25:02,641 --> 00:25:05,709
I'd like to keep it,
if you don't mind.
739
00:25:05,777 --> 00:25:08,946
I understand.
740
00:25:09,014 --> 00:25:10,981
That don't look
nothing like me.
741
00:25:11,049 --> 00:25:13,984
Well, I mean, it's not like
looking in a mirror, no.
742
00:25:14,052 --> 00:25:15,319
No, no, no.
743
00:25:15,387 --> 00:25:16,854
I got waves in my head.
His hair nappy.
744
00:25:16,922 --> 00:25:18,789
All right?
745
00:25:18,857 --> 00:25:20,024
I got one chin.
He got three.
746
00:25:20,092 --> 00:25:21,158
Look, I got a big head,
747
00:25:21,226 --> 00:25:22,660
but look how big his head is.
748
00:25:22,727 --> 00:25:25,162
He kinda looks like the guy
from The Blind Side.
749
00:25:25,230 --> 00:25:27,665
If there's anything
you guys can do
750
00:25:27,732 --> 00:25:29,200
to help him out,
751
00:25:29,267 --> 00:25:30,568
I'd--I'd appreciate it.
752
00:25:30,635 --> 00:25:34,004
He's a good kid at heart.
753
00:25:34,072 --> 00:25:37,541
And I'd do anything
to keep him out of jail.
754
00:25:37,609 --> 00:25:39,310
I've had a vision.
755
00:25:39,377 --> 00:25:42,346
I know who's responsible
for the restaurant robbery
756
00:25:42,414 --> 00:25:44,548
that Thane Woodson
was framed for.
757
00:25:44,616 --> 00:25:46,784
It is this man.
758
00:25:46,852 --> 00:25:48,285
- And his name's--
- Carl Dozier.
759
00:25:48,353 --> 00:25:49,854
How did you know that?
760
00:25:49,921 --> 00:25:51,722
O'Hara figured it out.
761
00:25:51,790 --> 00:25:53,824
She's been burning
the midnight oil.
762
00:25:53,892 --> 00:25:54,758
I was already looking into some
763
00:25:54,826 --> 00:25:56,293
of Derrick Poole's workers,
764
00:25:56,361 --> 00:25:58,329
and I had narrowed it down
to Carl and a few others.
765
00:25:58,396 --> 00:26:00,131
There was also a tiny droplet
of blood found
766
00:26:00,198 --> 00:26:01,999
on a piece of clothing stuck
in the barbed-wire fence
767
00:26:02,067 --> 00:26:03,601
surrounding the jewelry store.
768
00:26:03,668 --> 00:26:05,870
Oh, wait, I'm not supposed to be
talking to you.
769
00:26:05,937 --> 00:26:07,037
Once you run
a full DNA analysis
770
00:26:07,105 --> 00:26:08,472
of the blood,
771
00:26:08,540 --> 00:26:11,775
we'll have scientific proof
who the burglar is.
772
00:26:11,843 --> 00:26:13,177
I have a great idea.
773
00:26:13,245 --> 00:26:16,547
- Hmm?
- Jules...
774
00:26:16,615 --> 00:26:19,016
Let's work together
on this thing.
775
00:26:19,084 --> 00:26:20,651
For Thane.
776
00:26:20,719 --> 00:26:22,086
It'll be just like
the old days.
777
00:26:22,154 --> 00:26:23,554
The sweet days.
778
00:26:23,622 --> 00:26:26,390
What about the wall
separating work and personal?
779
00:26:26,458 --> 00:26:28,626
Oh, it's still there.
Rock solid.
780
00:26:28,693 --> 00:26:31,662
We're just gonna put in
a little baby window.
781
00:26:31,730 --> 00:26:33,531
Hmm. Nice try.
782
00:26:33,598 --> 00:26:35,933
Tch.
783
00:26:36,001 --> 00:26:37,268
Man.
784
00:26:37,335 --> 00:26:39,136
Oh, don't forget to TiVo
The Voice.
785
00:26:39,204 --> 00:26:40,638
Yeah, I got it.
786
00:26:40,705 --> 00:26:42,706
[Fast footsteps approach]
787
00:26:42,774 --> 00:26:45,109
Dude, seriously,
where have you been?
788
00:26:45,177 --> 00:26:46,410
Man, you know I had to finish
my route.
789
00:26:46,478 --> 00:26:48,412
You still have that job?
790
00:26:48,480 --> 00:26:50,281
Look, Jules is very close
to solving this case.
791
00:26:50,348 --> 00:26:51,382
If she does that,
792
00:26:51,449 --> 00:26:52,750
that means we won't get
our money.
793
00:26:52,817 --> 00:26:54,251
We need to get
that restaurant owner
794
00:26:54,319 --> 00:26:57,555
to come in and look
at the new lineup.
795
00:27:01,259 --> 00:27:03,127
Hey, Mercer!
796
00:27:03,195 --> 00:27:05,062
Mercer!
797
00:27:05,130 --> 00:27:06,931
Come on, man.
798
00:27:06,998 --> 00:27:08,866
Mercer, we have
a few more questions
799
00:27:08,934 --> 00:27:10,834
about Thane's case.
800
00:27:10,902 --> 00:27:13,938
[Ominous music]
801
00:27:33,091 --> 00:27:35,492
[Grunts]
802
00:27:35,560 --> 00:27:37,027
[Crunch!]
803
00:27:45,804 --> 00:27:48,539
This is the security camera
footage from the DVR.
804
00:27:54,613 --> 00:27:57,481
No way.
805
00:28:05,957 --> 00:28:10,461
No, Thane.
No.
806
00:28:10,528 --> 00:28:13,864
Well, maybe this is his way
of saying thank you
807
00:28:13,932 --> 00:28:15,982
for trying to clear
his good name.
808
00:28:16,102 --> 00:28:17,591
Let's bring him in.
809
00:28:26,503 --> 00:28:28,663
Man, I can't believe
I'm back in jail.
810
00:28:28,783 --> 00:28:31,818
The days are already beginning
to blur together.
811
00:28:31,886 --> 00:28:33,319
You've been in here
for three hours.
812
00:28:33,387 --> 00:28:35,055
Oh!
813
00:28:35,122 --> 00:28:36,356
Excellent timing, fellas.
814
00:28:36,424 --> 00:28:38,091
I just finished processing
your client,
815
00:28:38,159 --> 00:28:40,560
who I always thought was guilty,
by the way,
816
00:28:40,628 --> 00:28:41,861
on murder charges.
817
00:28:41,929 --> 00:28:43,263
Hey, but look, man,
you got that all wrong.
818
00:28:43,330 --> 00:28:45,465
I went down there
to ask Mercer for my job back
819
00:28:45,533 --> 00:28:47,367
because he said I was
the best cook he ever had.
820
00:28:47,435 --> 00:28:49,002
And then I found the dead body,
821
00:28:49,070 --> 00:28:50,203
and a brother just panicked.
822
00:28:50,271 --> 00:28:52,405
I mean, it was like deja vu.
823
00:28:52,473 --> 00:28:54,541
Man, Thane, if you had seen
the video that we saw,
824
00:28:54,608 --> 00:28:57,310
you'd have been like,
"Damn, that dude is guilty."
825
00:28:57,378 --> 00:28:58,278
You know that's right.
826
00:28:58,345 --> 00:28:59,446
What?
827
00:28:59,513 --> 00:29:01,314
Man, you guys supposed
to believe me.
828
00:29:01,382 --> 00:29:03,249
And you're supposed to not get
arrested for killing someone.
829
00:29:03,317 --> 00:29:04,851
Talking about what people
are supposed to do,
830
00:29:04,919 --> 00:29:06,019
what they're not supposed
to do.
831
00:29:06,087 --> 00:29:09,589
He has a very good point.
832
00:29:09,657 --> 00:29:10,657
You're killing me, Thane.
833
00:29:10,725 --> 00:29:12,525
- Hey--
- You're free to go.
834
00:29:12,593 --> 00:29:15,195
What?
835
00:29:15,262 --> 00:29:16,663
Man, we never doubted you.
836
00:29:16,731 --> 00:29:18,231
My man.
837
00:29:18,299 --> 00:29:19,866
- My man.
- No.
838
00:29:19,934 --> 00:29:21,334
Thanks, Jerry.
839
00:29:21,402 --> 00:29:24,237
It's nice to know that somebody
still believes in me.
840
00:29:24,305 --> 00:29:25,905
Uh, note, we gonna sue
the state
841
00:29:25,973 --> 00:29:27,574
for these last three hours
as well.
842
00:29:27,641 --> 00:29:28,608
That means our cut's
three bucks.
843
00:29:28,676 --> 00:29:29,843
Nice.
844
00:29:29,910 --> 00:29:31,077
Not gonna--
not gonna sue the state.
845
00:29:31,145 --> 00:29:32,278
Actually, the person
you should be thanking
846
00:29:32,346 --> 00:29:33,480
is detective O'Hara.
847
00:29:33,547 --> 00:29:34,380
She's the one
that found evidence
848
00:29:34,448 --> 00:29:35,381
absolving you of this murder
849
00:29:35,449 --> 00:29:36,483
and had the charges dropped.
850
00:29:36,550 --> 00:29:37,851
O'Hara, what's going on?
851
00:29:37,918 --> 00:29:40,386
I canvassed the area
for witnesses a second time,
852
00:29:40,454 --> 00:29:41,755
and I found someone
who will testify
853
00:29:41,822 --> 00:29:44,257
that they saw somebody else
leaving the restaurant
854
00:29:44,325 --> 00:29:46,292
an hour before Thane got there,
which is right in line
855
00:29:46,360 --> 00:29:49,295
with the coroner's estimated
time of death.
856
00:29:49,363 --> 00:29:51,331
How many get out of jail free
cards does a guy get?
857
00:29:51,398 --> 00:29:52,599
Two, duh.
858
00:29:52,666 --> 00:29:55,702
One in chance,
one in community chest.
859
00:29:55,770 --> 00:29:57,604
Carl undoubtedly knew
that we were on to him
860
00:29:57,671 --> 00:29:59,739
and that we were talking
to Mercer Lawrence,
861
00:29:59,807 --> 00:30:01,775
so he killed Mercer
to cover his tracks.
862
00:30:01,842 --> 00:30:03,777
And detective O'Hara
also found DNA evidence
863
00:30:03,844 --> 00:30:05,211
which we hope will lead us
to identifying
864
00:30:05,279 --> 00:30:06,546
the culprit in all these crimes
865
00:30:06,614 --> 00:30:10,083
and get you your restitution
from the state.
866
00:30:10,151 --> 00:30:11,518
Police lady,
867
00:30:11,585 --> 00:30:12,886
you done right by me.
868
00:30:12,953 --> 00:30:13,987
Well, I was horrified
at the thought
869
00:30:14,054 --> 00:30:15,321
of making
the same mistake twice.
870
00:30:15,389 --> 00:30:16,823
Oh, I should've let you
help a brother out
871
00:30:16,891 --> 00:30:17,857
when you offered.
872
00:30:17,925 --> 00:30:18,958
I misjudged you.
873
00:30:19,026 --> 00:30:20,226
Come on, right here.
874
00:30:20,294 --> 00:30:21,694
Oh, yeah, okay.
Oh, we're hugging.
875
00:30:21,762 --> 00:30:23,363
- There you go.
- That's beautiful.
876
00:30:23,430 --> 00:30:24,531
- Awww.
- It's love.
877
00:30:24,598 --> 00:30:27,066
All right.
878
00:30:27,134 --> 00:30:28,268
- It's his thing.
- Yeah.
879
00:30:28,335 --> 00:30:29,435
Y'all fired.
880
00:30:29,503 --> 00:30:31,337
- What?
- Oh, hell, naw!
881
00:30:31,405 --> 00:30:32,605
No, Thane, come on!
882
00:30:32,673 --> 00:30:33,940
You're not still upset
about the whole
883
00:30:34,008 --> 00:30:35,708
we-think-you're-guilty thing,
are you?
884
00:30:35,776 --> 00:30:36,743
Wow.
885
00:30:36,811 --> 00:30:38,711
Guys, that must really hurt.
886
00:30:38,779 --> 00:30:41,848
Well, at least something good
came out of this.
887
00:30:47,688 --> 00:30:49,455
I don't know what happened.
888
00:30:49,523 --> 00:30:50,657
First I made Jules mad.
889
00:30:50,724 --> 00:30:52,225
Then I made Thane lose faith,
890
00:30:52,293 --> 00:30:53,526
which cost us our fee,
891
00:30:53,594 --> 00:30:54,794
which made Gus cry,
892
00:30:54,862 --> 00:30:57,063
which is not that
out of the ordinary.
893
00:30:57,131 --> 00:30:58,097
Yeah, once again,
you find yourself
894
00:30:58,165 --> 00:30:59,265
stuck in the middle, Shawn,
895
00:30:59,333 --> 00:31:00,500
because you don't want
to take a side.
896
00:31:00,568 --> 00:31:01,901
But once you do, remember this:
897
00:31:01,969 --> 00:31:05,038
Love lasts.
Money doesn't.
898
00:31:05,105 --> 00:31:06,539
Oh, come on, man.
899
00:31:06,607 --> 00:31:08,074
Go suck up to Juliet.
900
00:31:08,142 --> 00:31:10,076
You may never find a gal
this good again.
901
00:31:10,144 --> 00:31:11,177
I know.
902
00:31:11,245 --> 00:31:13,546
But it was ten Gs.
903
00:31:13,614 --> 00:31:15,448
- Huh?
- $10,000.
904
00:31:15,516 --> 00:31:16,616
Are you kidding?
905
00:31:16,684 --> 00:31:18,284
Taxfree, I think.
906
00:31:18,352 --> 00:31:19,252
Okay, scratch what I just said.
907
00:31:19,320 --> 00:31:20,453
Go buy Juliet a brooch.
908
00:31:20,521 --> 00:31:21,621
- Brooch?
- Tennis bracelet.
909
00:31:21,689 --> 00:31:23,590
Uh, a corsage, what--
910
00:31:23,657 --> 00:31:25,725
Get off the couch.
Go make up with Thane.
911
00:31:25,793 --> 00:31:27,594
You just said love lasts.
912
00:31:27,661 --> 00:31:29,229
Well, it lasts a lot longer
when you got money in the bank.
913
00:31:29,296 --> 00:31:31,130
Trust me.
914
00:31:34,869 --> 00:31:36,469
Whoa, whoa, whoa,
let me handle this, okay?
915
00:31:36,537 --> 00:31:38,137
I'm gonna sweet-talk him
into hiring us back,
916
00:31:38,205 --> 00:31:40,073
and I'm gonna do it
Southern style.
917
00:31:40,140 --> 00:31:41,841
Please tell the lab
we really need the DNA results
918
00:31:41,909 --> 00:31:44,544
on that droplet of blood
from the crime scene.
919
00:31:44,612 --> 00:31:45,879
Uh-huh.
All right.
920
00:31:45,946 --> 00:31:48,047
- [Clears throat]
- I'll hold.
921
00:31:48,115 --> 00:31:49,148
[Southern accent] Hey, Thane.
922
00:31:49,216 --> 00:31:50,516
[Chuckles]
923
00:31:50,584 --> 00:31:51,551
Oh, come on, now, Thane.
924
00:31:51,619 --> 00:31:53,620
Don't y'all be like that.
925
00:31:53,687 --> 00:31:54,888
Y'all know me and Gus
is still on your side.
926
00:31:54,955 --> 00:31:56,256
We never left you.
927
00:31:56,323 --> 00:31:57,657
Y'all are an idiot.
928
00:31:57,725 --> 00:31:58,992
Shhh.
929
00:31:59,059 --> 00:32:01,094
That what I sound like to you?
930
00:32:01,161 --> 00:32:03,029
Uncle Remus?
Hmm?
931
00:32:03,097 --> 00:32:05,531
Well, y'alls can keep
y'all's apology.
932
00:32:05,599 --> 00:32:07,166
Great, now you've offended
the man.
933
00:32:07,234 --> 00:32:08,635
There's a backup at the lab.
934
00:32:08,702 --> 00:32:10,637
We won't be able to get
the DNA results for a bit.
935
00:32:10,704 --> 00:32:11,871
Damn.
936
00:32:11,939 --> 00:32:13,439
That means we still have
some time.
937
00:32:13,507 --> 00:32:15,174
No worries, we'll just keep
moving things on our end.
938
00:32:15,242 --> 00:32:16,476
My gut tells me that Carl's
gonna have to get rid
939
00:32:16,543 --> 00:32:17,477
of these diamonds in a hurry.
940
00:32:17,544 --> 00:32:19,112
Based on the store's inventory,
941
00:32:19,179 --> 00:32:20,513
I'd say they're gonna move
pretty quick.
942
00:32:20,581 --> 00:32:23,349
They're all mid-quality,
"I" color, S.I. clarity.
943
00:32:23,417 --> 00:32:24,951
I don't know what any
of this diamond talk means,
944
00:32:25,019 --> 00:32:26,953
but it's a little scary
that she does.
945
00:32:27,021 --> 00:32:28,821
S.I. means the diamond has
slight inclusions,
946
00:32:28,889 --> 00:32:31,257
or flaws, on the inside.
947
00:32:34,094 --> 00:32:36,529
Ooh, I'm--
I'm getting something.
948
00:32:36,597 --> 00:32:39,465
These diamonds
are full of love.
949
00:32:39,533 --> 00:32:41,768
They didn't have any beef
with anybody.
950
00:32:41,835 --> 00:32:44,437
They're conflict-free.
951
00:32:44,505 --> 00:32:45,972
Whatever that means.
952
00:32:46,040 --> 00:32:47,907
That means they don't come
from any war-torn regions.
953
00:32:47,975 --> 00:32:49,676
And every conflict-free diamond
has a unique,
954
00:32:49,743 --> 00:32:51,044
laser-etched I.D. on it.
955
00:32:51,111 --> 00:32:53,579
Which means that if we can
find the diamonds,
956
00:32:53,647 --> 00:32:56,316
we can then trace them
back to Carl.
957
00:32:56,383 --> 00:32:58,885
That's a good lead.
958
00:32:58,953 --> 00:33:00,386
Handle it.
959
00:33:00,454 --> 00:33:02,822
All right, I'll notify
all local pawn shops
960
00:33:02,890 --> 00:33:04,857
and diamond brokers
about which unique I.D.s
961
00:33:04,925 --> 00:33:05,858
to be on the lookout for.
962
00:33:05,926 --> 00:33:07,393
Hopefully, we'll get a hit.
963
00:33:07,461 --> 00:33:09,295
Then we can track records
from the pawn shop
964
00:33:09,363 --> 00:33:11,831
to get an address
for the person who fenced it.
965
00:33:11,899 --> 00:33:13,299
Good work, Shawn.
966
00:33:13,367 --> 00:33:14,901
Thank you, Jules.
967
00:33:14,969 --> 00:33:17,170
I think it's pretty clear
that we work better together.
968
00:33:17,237 --> 00:33:18,237
What do you say
we make a truce?
969
00:33:18,305 --> 00:33:19,572
What about your money?
970
00:33:19,640 --> 00:33:21,107
We've got to get
our priorities straight.
971
00:33:21,175 --> 00:33:22,308
This was never about the money.
972
00:33:22,376 --> 00:33:25,378
Ow.
973
00:33:25,446 --> 00:33:28,514
Well, I must admit, Shawn,
974
00:33:28,582 --> 00:33:30,249
you showed up and showed out
on that one.
975
00:33:30,317 --> 00:33:31,551
That is because
we are still committed
976
00:33:31,618 --> 00:33:32,819
to your case, Thane,
977
00:33:32,886 --> 00:33:35,021
and we are committed
to you, man.
978
00:33:35,089 --> 00:33:36,956
Hopefully, this makes up
for us doubting you earlier.
979
00:33:37,024 --> 00:33:38,624
And if it does,
maybe, you know,
980
00:33:38,692 --> 00:33:42,729
you'll hire us back
or something.
981
00:33:42,796 --> 00:33:46,566
Y'all ain't said nothing
but a word.
982
00:33:46,633 --> 00:33:47,867
- All right.
- All right.
983
00:33:47,935 --> 00:33:49,369
Come over here.
All right.
984
00:33:49,436 --> 00:33:51,304
We back in the saddle again.
985
00:33:51,372 --> 00:33:52,405
Does that mean
he hired us back?
986
00:33:52,473 --> 00:33:54,040
I don't know.
987
00:34:02,583 --> 00:34:03,916
Jasmine Richards?
988
00:34:03,984 --> 00:34:05,485
Yes.
989
00:34:05,552 --> 00:34:06,686
I'm detective O'Hara.
990
00:34:06,754 --> 00:34:08,254
We'd like to ask you
a few questions
991
00:34:08,322 --> 00:34:09,856
about the diamonds that you
pawned at E Z Pawn and Title.
992
00:34:09,923 --> 00:34:14,027
May we please come in?
993
00:34:14,094 --> 00:34:15,995
Thank you.
994
00:34:16,063 --> 00:34:17,196
Before we begin,
Ms. Richards,
995
00:34:17,264 --> 00:34:18,364
is anyone else
in the apartment with you?
996
00:34:18,432 --> 00:34:19,866
I live alone.
997
00:34:19,933 --> 00:34:21,034
As far as the diamonds go,
998
00:34:21,101 --> 00:34:22,935
they were a gift
from my lousy ex.
999
00:34:23,003 --> 00:34:25,238
Carl Dozier?
1000
00:34:25,305 --> 00:34:26,739
He brought them by
trying to win me back,
1001
00:34:26,807 --> 00:34:29,208
but I said, "Hell, no,"
and I threw him out.
1002
00:34:29,276 --> 00:34:30,610
But you kept the diamonds.
1003
00:34:30,677 --> 00:34:33,246
They're not the ones who slept
with my sister.
1004
00:34:33,313 --> 00:34:35,548
And you say
that you kicked him out?
1005
00:34:35,616 --> 00:34:38,551
I haven't seen him since.
1006
00:34:38,619 --> 00:34:41,287
Okay, well, listen,
thank you for your time.
1007
00:34:41,355 --> 00:34:43,423
If Carl comes back,
could you give us a call?
1008
00:34:43,490 --> 00:34:45,992
I'm gonna write
my number d--
1009
00:34:46,060 --> 00:34:47,427
I misplaced my pen.
1010
00:34:47,494 --> 00:34:48,828
Do you have one
that I could borrow?
1011
00:34:48,896 --> 00:34:50,296
- I think so.
- Super-duper.
1012
00:34:50,364 --> 00:34:52,065
I'm just gonna write my direct
line on the back of this.
1013
00:34:52,132 --> 00:34:56,803
You can call me anytime, 24/7,
in case Carl shows up.
1014
00:35:09,349 --> 00:35:12,218
Stop right there!
1015
00:35:12,286 --> 00:35:13,920
Carl Dozier,
you're under arrest.
1016
00:35:13,987 --> 00:35:15,822
[Sighs]
1017
00:35:19,226 --> 00:35:24,130
[Phone ringing]
1018
00:35:24,198 --> 00:35:25,698
Hey, Jules.
What's up?
1019
00:35:25,766 --> 00:35:26,799
Hey, Shawn.
1020
00:35:26,867 --> 00:35:28,501
Great news.
We got Carl.
1021
00:35:28,569 --> 00:35:30,670
Yeah, he's been a slippery one,
but we finally got him.
1022
00:35:30,737 --> 00:35:31,971
I'll fill you in
as soon as we get--
1023
00:35:32,039 --> 00:35:33,473
[Screams]
1024
00:35:33,540 --> 00:35:35,508
[Tires squealing]
1025
00:35:39,279 --> 00:35:40,713
Oh.
1026
00:35:40,781 --> 00:35:42,548
Ugh.
[Car door opens]
1027
00:35:42,616 --> 00:35:43,516
- Hey.
- Wait a minute.
1028
00:35:43,584 --> 00:35:45,418
- Hey!
- Where are you going?
1029
00:35:45,486 --> 00:35:47,487
No, Carl!
1030
00:35:56,629 --> 00:35:58,196
Ow.
1031
00:35:58,801 --> 00:36:01,141
I can't believe
I let Carl get away.
1032
00:36:01,261 --> 00:36:02,337
Jules!
1033
00:36:02,836 --> 00:36:04,069
- Hey, hey, hey.
- Hey.
1034
00:36:04,137 --> 00:36:05,437
I came as soon as I heard.
Are you okay?
1035
00:36:05,505 --> 00:36:06,472
- I'm okay.
- Oh.
1036
00:36:06,539 --> 00:36:07,873
- I'm okay.
- Fingers?
1037
00:36:07,941 --> 00:36:09,341
I'm okay, too, Spencer.
1038
00:36:09,409 --> 00:36:10,642
Thanks for asking.
1039
00:36:10,710 --> 00:36:12,611
Hey, did you guys hear that?
1040
00:36:12,679 --> 00:36:15,247
It's almost as if
Lassie's ghost
1041
00:36:15,315 --> 00:36:16,615
thinks he's sitting here
among us,
1042
00:36:16,683 --> 00:36:18,517
doesn't realize that he perished
in that car crash.
1043
00:36:18,585 --> 00:36:19,952
Wow.
1044
00:36:20,019 --> 00:36:21,353
His spirit won't be at rest
until we help him
1045
00:36:21,421 --> 00:36:22,621
tie up a loose end.
1046
00:36:22,689 --> 00:36:24,890
That's not funny, guys.
Seriously.
1047
00:36:24,958 --> 00:36:25,958
- Shawn, I'm--
- Yeah?
1048
00:36:26,025 --> 00:36:28,861
- I'm okay.
- Okay.
1049
00:36:28,928 --> 00:36:30,629
Well, here's some good news.
1050
00:36:30,697 --> 00:36:32,397
The DNA found at the jewelry
store is a match
1051
00:36:32,465 --> 00:36:34,133
to blood droplets found
in the back of O'Hara's car.
1052
00:36:34,200 --> 00:36:36,768
Which means
that it has to be Carl's.
1053
00:36:36,836 --> 00:36:38,303
Henry's checking to see
if there's a match on C.O.D.I.S.
1054
00:36:38,371 --> 00:36:39,371
Superman's home planet?
1055
00:36:39,439 --> 00:36:41,206
Man, you know that's Krypton.
1056
00:36:41,274 --> 00:36:42,207
It's the national DNA database.
1057
00:36:42,275 --> 00:36:43,375
Guys, guys, we got a match.
1058
00:36:43,443 --> 00:36:44,710
But get this.
1059
00:36:44,777 --> 00:36:46,945
It's tied to a crime
committed in 1981.
1060
00:36:47,013 --> 00:36:49,014
1981?
Carl was eight years old.
1061
00:36:49,082 --> 00:36:51,250
That means Carl is just like
Benjamin Button.
1062
00:36:51,317 --> 00:36:54,019
What? That makes no sense
at all, Shawn.
1063
00:36:54,087 --> 00:36:56,288
It most likely belongs
to an immediate family member.
1064
00:36:56,356 --> 00:36:59,324
There's a 99% certainty
that it's a familial match.
1065
00:36:59,392 --> 00:37:01,226
Carl's my only child.
1066
00:37:01,294 --> 00:37:05,364
That knucklehead has never
lived up to his potential.
1067
00:37:05,431 --> 00:37:06,999
Whoa.
1068
00:37:07,066 --> 00:37:08,467
I'm--I'm sensing that
even though Carl's the one
1069
00:37:08,535 --> 00:37:09,635
committing the crimes,
1070
00:37:09,702 --> 00:37:10,869
it's his father, Fred Dozier,
1071
00:37:10,937 --> 00:37:12,271
that's been keeping us
from finding him.
1072
00:37:12,338 --> 00:37:14,239
Why would he do that?
They didn't seem close at all.
1073
00:37:14,307 --> 00:37:15,507
No, they're not,
1074
00:37:15,575 --> 00:37:17,209
but he's been covering for Carl
this whole time
1075
00:37:17,277 --> 00:37:20,179
in order to keep him out
of the national DNA database.
1076
00:37:20,246 --> 00:37:21,947
Because Fred knew that if Carl
was ever convicted,
1077
00:37:22,015 --> 00:37:25,384
Carl would have to submit
a mandatory DNA sample.
1078
00:37:25,451 --> 00:37:26,919
And that sample would be
a familial match
1079
00:37:26,986 --> 00:37:28,654
to DNA evidence
that Fred must've left
1080
00:37:28,721 --> 00:37:31,456
at a murder scene 30 years ago.
1081
00:37:31,524 --> 00:37:34,393
Ooh, I should probably
see a doctor.
1082
00:37:34,460 --> 00:37:36,562
Mr. Dozier,
we need your help
1083
00:37:36,629 --> 00:37:38,497
to prove that your son
is a no-good criminal.
1084
00:37:38,565 --> 00:37:40,232
Come on in.
1085
00:37:40,300 --> 00:37:41,967
Fred was cooperative with us
1086
00:37:42,035 --> 00:37:43,535
so as not to raise
our suspicions.
1087
00:37:43,603 --> 00:37:45,037
But he must've found out
1088
00:37:45,104 --> 00:37:46,471
Mercer Lawrence was assisting
the police
1089
00:37:46,539 --> 00:37:47,806
with a new investigation.
1090
00:37:47,874 --> 00:37:50,142
So he silenced that chef
for good.
1091
00:37:50,210 --> 00:37:54,279
Agh!
1092
00:37:54,347 --> 00:37:56,715
Here's the case file from 1981.
1093
00:37:56,783 --> 00:38:00,018
Says that the victim was a woman
in her early 20s.
1094
00:38:00,086 --> 00:38:01,787
She was found at the docks.
1095
00:38:01,854 --> 00:38:03,255
There was no other
physical evidence.
1096
00:38:09,329 --> 00:38:12,130
I'm sensing Fred Dozier
worked for seacoast bottling
1097
00:38:12,198 --> 00:38:13,365
back in the day.
1098
00:38:13,433 --> 00:38:14,967
Which is at the docks.
1099
00:38:15,034 --> 00:38:16,868
Well, let's start there.
1100
00:38:16,936 --> 00:38:18,570
Start at the docks.
1101
00:38:24,577 --> 00:38:27,946
[Ominous music]
1102
00:38:40,593 --> 00:38:42,427
[Metallic scratching]
1103
00:38:55,408 --> 00:38:56,408
[Clang!]
1104
00:38:56,476 --> 00:38:58,777
- Shh!
- Shh!
1105
00:39:00,413 --> 00:39:02,514
[Whispering]
I got something.
1106
00:39:02,582 --> 00:39:04,516
[Metallic scratching continues]
1107
00:39:04,584 --> 00:39:07,686
I'm gonna turn this on.
1108
00:39:08,855 --> 00:39:12,624
Freeze!
1109
00:39:12,692 --> 00:39:13,859
Put the gun down, Fred!
1110
00:39:13,926 --> 00:39:14,860
No one needs to get hurt.
1111
00:39:14,927 --> 00:39:16,762
Leave us alone.
1112
00:39:16,829 --> 00:39:18,030
He didn't do it!
1113
00:39:18,097 --> 00:39:20,098
Yeah, but you did, Fred.
1114
00:39:20,166 --> 00:39:21,233
We know everything.
1115
00:39:21,301 --> 00:39:23,201
Cops searched your bank records,
1116
00:39:23,269 --> 00:39:26,305
found the $5,000 payment
you made to Mercer Lawrence
1117
00:39:26,372 --> 00:39:27,739
three years ago.
1118
00:39:27,807 --> 00:39:29,875
I don't know
what you're talking about!
1119
00:39:29,942 --> 00:39:31,410
Man, you sure do.
1120
00:39:31,477 --> 00:39:33,011
You couldn't afford for Carl
to get convicted
1121
00:39:33,079 --> 00:39:34,346
in that restaurant robbery,
1122
00:39:34,414 --> 00:39:36,481
so you paid off the eyewitness
1123
00:39:36,549 --> 00:39:38,183
to finger Thane as the culprit,
1124
00:39:38,251 --> 00:39:39,818
and then you planted the gun
in Thane's car.
1125
00:39:39,886 --> 00:39:41,153
Shut up.
1126
00:39:41,220 --> 00:39:42,621
All to cover up a murder
that you committed
1127
00:39:42,689 --> 00:39:44,222
in your own knucklehead youth.
1128
00:39:44,290 --> 00:39:46,358
Like father, like son.
1129
00:39:46,426 --> 00:39:48,560
Wait, this is all
to cover up a murder
1130
00:39:48,628 --> 00:39:49,661
that you committed?
1131
00:39:49,729 --> 00:39:51,129
Just shut your mouth.
1132
00:39:51,197 --> 00:39:52,764
All this time,
I'm thinking you're doing this
1133
00:39:52,832 --> 00:39:55,033
to make sure
they wouldn't take me from you.
1134
00:39:55,101 --> 00:39:58,003
Why you didn't tell me, dad?
1135
00:39:58,071 --> 00:40:01,373
I'm not going to jail
because of you.
1136
00:40:01,441 --> 00:40:05,377
I'm not no murderer, man.
1137
00:40:05,445 --> 00:40:08,313
Turning myself in.
1138
00:40:18,991 --> 00:40:21,560
[Gun clatters on the floor]
1139
00:40:21,627 --> 00:40:22,828
Don't shoot him, Lassie.
1140
00:40:22,895 --> 00:40:24,062
- He's unarmed.
- He's just a kid.
1141
00:40:24,130 --> 00:40:25,430
He's unarmed, Lassie.
1142
00:40:25,498 --> 00:40:26,732
Come with me, Carl.
You did the right thing.
1143
00:40:26,799 --> 00:40:29,601
Turn around!
Hands behind your head!
1144
00:40:36,771 --> 00:40:40,224
Well, because of us,
Thane got his restitution.
1145
00:40:40,344 --> 00:40:42,145
And we get our $10,000.
1146
00:40:42,212 --> 00:40:43,946
Yeah, I'm glad
he finally got justice
1147
00:40:44,014 --> 00:40:45,148
after being
wrongfully convicted.
1148
00:40:45,215 --> 00:40:46,516
That's one of the many
great things
1149
00:40:46,583 --> 00:40:47,583
about you, Jules.
1150
00:40:47,651 --> 00:40:49,185
Throughout this whole process,
1151
00:40:49,253 --> 00:40:52,055
you never got caught up
in petty competitiveness.
1152
00:40:52,122 --> 00:40:53,923
Oh, I so wanted
to beat you guys.
1153
00:40:53,991 --> 00:40:57,960
[Horn blaring]
1154
00:40:58,028 --> 00:40:59,262
Whoo!
1155
00:40:59,329 --> 00:41:01,898
[Laughing]
1156
00:41:01,965 --> 00:41:03,399
Whoa.
1157
00:41:03,467 --> 00:41:04,734
What y'all think, huh?
1158
00:41:04,802 --> 00:41:06,002
- Nice ride.
- Looks good on you.
1159
00:41:06,070 --> 00:41:08,104
Thank you.
1160
00:41:08,172 --> 00:41:09,806
Yeah, just a little gift
I got myself.
1161
00:41:09,873 --> 00:41:11,174
I'm gonna take the rest
of the settlement money,
1162
00:41:11,241 --> 00:41:13,142
and I'm gonna reopen
Mercer's restaurant.
1163
00:41:13,210 --> 00:41:14,677
- Oh, good for you, man.
- Oh.
1164
00:41:14,745 --> 00:41:16,245
You finally realized your
dream of having your own place.
1165
00:41:16,313 --> 00:41:17,980
Well, you know,
too bad I had to spend
1166
00:41:18,048 --> 00:41:19,449
two years and eight months
in prison first.
1167
00:41:19,516 --> 00:41:21,284
It would've taken you longer
to get the restaurant
1168
00:41:21,351 --> 00:41:22,718
if you hadn't gone to jail.
1169
00:41:22,786 --> 00:41:24,487
- Yeah.
- I'm just saying.
1170
00:41:24,555 --> 00:41:25,721
Well, you know,
1171
00:41:25,789 --> 00:41:27,090
I just came to say goodbye
to you guys.
1172
00:41:27,157 --> 00:41:29,192
Detective O'Hara,
1173
00:41:29,259 --> 00:41:30,993
you give cops a good name.
1174
00:41:31,061 --> 00:41:32,128
I find no fault in you.
1175
00:41:32,196 --> 00:41:33,463
Oh, thanks, Thane.
1176
00:41:33,530 --> 00:41:35,264
I'm glad you finally
got justice.
1177
00:41:35,332 --> 00:41:36,332
Thank you.
Okay, come on.
1178
00:41:36,400 --> 00:41:37,433
- Give it up, Shawn.
- There it is.
1179
00:41:37,501 --> 00:41:39,302
All right.
1180
00:41:39,369 --> 00:41:40,803
Gus, come on.
Come on, give it to me.
1181
00:41:40,871 --> 00:41:42,038
All right.
Oh, come on, detective.
1182
00:41:42,106 --> 00:41:43,239
There you go.
There you go.
1183
00:41:43,307 --> 00:41:44,340
- Oh, uh-huh.
- Uh-huh.
1184
00:41:44,408 --> 00:41:45,975
- Yeah, okay, yeah.
- Mm-hmm.
1185
00:41:46,043 --> 00:41:47,176
You smell like vanilla.
1186
00:41:47,244 --> 00:41:48,578
- Okay, wow.
- Yeah, it's time--
1187
00:41:48,645 --> 00:41:49,645
Okay, thanks.
1188
00:41:49,713 --> 00:41:50,646
- All right.
- Yeah.
1189
00:41:50,714 --> 00:41:52,048
Okay.
[Chuckles]
1190
00:41:52,116 --> 00:41:53,449
Oh, hey, Shawn, Gus.
1191
00:41:53,517 --> 00:41:55,218
Lord willing
and the creek don't rise,
1192
00:41:55,285 --> 00:41:56,953
hope to see you
in my restaurant soon.
1193
00:41:57,020 --> 00:41:58,454
Oh, you can count on that.
1194
00:41:58,522 --> 00:41:59,589
Even if the--
1195
00:41:59,656 --> 00:42:00,590
It's on the other side of town.
1196
00:42:00,657 --> 00:42:01,891
- The creek does rise.
- Yeah.
1197
00:42:01,959 --> 00:42:03,559
It's nowhere near your place,
so we're good.
1198
00:42:03,627 --> 00:42:05,461
[Honks horn]
1199
00:42:07,564 --> 00:42:09,665
[Tires squealing]
Did he just run a stop sign?
1200
00:42:09,733 --> 00:42:12,101
Yes, he did, but he also spent
1201
00:42:12,169 --> 00:42:14,036
almost three years in jail
for a crime he didn't commit.
1202
00:42:14,104 --> 00:42:15,571
I think we can give him
a freebie.
1203
00:42:15,639 --> 00:42:16,873
Yeah, you're right.
[Tires squealing]
1204
00:42:16,940 --> 00:42:18,307
[Horn blares]
Okay, that was a red light.
1205
00:42:18,375 --> 00:42:19,775
Come on, Jules.
1206
00:42:19,843 --> 00:42:21,077
Did he give you the check?
1207
00:42:21,145 --> 00:42:22,245
I thought he gave you
the check.
1208
00:42:22,312 --> 00:42:23,479
No.
1209
00:42:23,547 --> 00:42:25,536
Oh, we gotta go
after this dude.
1210
00:42:25,656 --> 00:42:36,585
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net