1 00:00:06,185 --> 00:00:08,586 And we are live outside of Lompoc State Prison, 2 00:00:08,654 --> 00:00:10,855 where, any moment now, these gates will open, 3 00:00:10,923 --> 00:00:12,724 and out will walk Thane Woodson. 4 00:00:12,792 --> 00:00:15,994 Woodson's conviction for robbing a local Santa Barbara restaurant 5 00:00:16,062 --> 00:00:18,500 was overturned after lawyers from the Innocence Project 6 00:00:18,630 --> 00:00:21,332 were able to get faulty eyewitness testimony thrown out. 7 00:00:21,400 --> 00:00:22,567 We're expecting a statement. 8 00:00:22,634 --> 00:00:23,668 Let's go. He's here right now. 9 00:00:23,735 --> 00:00:26,604 [Reporters shouting] 10 00:00:26,672 --> 00:00:29,407 Today is another great day for justice 11 00:00:29,474 --> 00:00:31,809 and a great day for the Innocence Project. 12 00:00:31,877 --> 00:00:33,744 Um, this moment, a moment of joy, 13 00:00:33,812 --> 00:00:36,013 reconciliation, and hope for the future, 14 00:00:36,081 --> 00:00:38,449 reminds us of our common humanity. 15 00:00:38,517 --> 00:00:39,817 I lost everything! I want it back! 16 00:00:39,885 --> 00:00:41,052 Y'all owe me! 17 00:00:41,119 --> 00:00:42,386 Okay, what my client means is that-- 18 00:00:42,454 --> 00:00:44,855 And the state penal code 4903 19 00:00:44,923 --> 00:00:46,324 states that I'm owed restitution. 20 00:00:46,391 --> 00:00:47,458 I know my rights. 21 00:00:47,526 --> 00:00:48,759 I have a law degree. 22 00:00:48,827 --> 00:00:49,794 Okay, he doesn't have a law degree. 23 00:00:49,861 --> 00:00:51,262 I'm close. 24 00:00:51,330 --> 00:00:52,730 Okay, he might have taken some classes. 25 00:00:52,798 --> 00:00:55,032 But in the eyes of the state, he's not due restitution 26 00:00:55,100 --> 00:00:57,602 until the real culprit is captured and proven guilty. 27 00:00:57,669 --> 00:00:58,669 That's what I'll do, then. 28 00:00:58,737 --> 00:01:00,137 After I get my law degree, 29 00:01:00,205 --> 00:01:01,572 I'll enroll in the police academy 30 00:01:01,640 --> 00:01:02,873 and become a detective. 31 00:01:02,941 --> 00:01:04,809 Okay, he's not enrolling in the academy. 32 00:01:04,876 --> 00:01:06,644 Then I will find somebody else to help me. 33 00:01:06,712 --> 00:01:08,179 'Scuse me. 34 00:01:08,246 --> 00:01:10,081 [Reporters shouting] 35 00:01:13,785 --> 00:01:15,753 So you want us to solve the crime 36 00:01:15,821 --> 00:01:17,021 that you were wrongfully convicted of. 37 00:01:17,089 --> 00:01:18,889 I heard you one hell of a psychic 38 00:01:18,957 --> 00:01:20,391 from the very men that you put in jail. 39 00:01:20,459 --> 00:01:22,393 Well, that's not surprising. 40 00:01:22,461 --> 00:01:24,328 I'm sure my reputation in prison 41 00:01:24,396 --> 00:01:25,997 has reached mythical proportions. 42 00:01:26,064 --> 00:01:27,164 Not really, 43 00:01:27,232 --> 00:01:28,866 but there is a long list of fellas 44 00:01:28,934 --> 00:01:30,134 fixin' to kill you soon as they get out. 45 00:01:30,202 --> 00:01:31,869 Why just me? This is a two-man team. 46 00:01:31,937 --> 00:01:35,006 Stop snitching, Shawn. 47 00:01:35,073 --> 00:01:36,407 Here's my case file. 48 00:01:36,475 --> 00:01:38,943 Yeah, I did some hard time 49 00:01:39,011 --> 00:01:43,147 in violation of California penal codes 459 and 211. 50 00:01:43,215 --> 00:01:45,216 Rubbed up against a woman on a subway. 51 00:01:45,283 --> 00:01:46,517 Oh, no, wait. That's-- 52 00:01:46,585 --> 00:01:48,052 That's 458. 53 00:01:48,120 --> 00:01:49,687 How do you know that? 54 00:01:49,755 --> 00:01:50,988 It's burglary and armed robbery. 55 00:01:51,056 --> 00:01:53,257 My client is well versed in legal matters. 56 00:01:53,325 --> 00:01:54,792 Oh, you better recognize. 57 00:01:54,860 --> 00:01:55,993 Oh, that's horrible, man. 58 00:01:56,061 --> 00:01:57,228 You must've lost everything. 59 00:01:57,295 --> 00:02:02,166 How long were you incarcerated? 60 00:02:02,234 --> 00:02:04,135 Two years, eight months. 61 00:02:04,202 --> 00:02:06,303 - [Whistles] - Wow. 62 00:02:06,371 --> 00:02:08,539 Yeah, that's what I'm talkin' about. 63 00:02:08,607 --> 00:02:09,607 I was getting ready to say-- 64 00:02:09,675 --> 00:02:10,808 It's a long-ass time, I know. 65 00:02:10,876 --> 00:02:12,543 [Doubtfully] Mm-- 66 00:02:12,611 --> 00:02:14,779 So even though the convictions were overturned, 67 00:02:14,846 --> 00:02:16,447 we still must prove that Thane didn't commit the crimes 68 00:02:16,515 --> 00:02:17,782 in the first place, 69 00:02:17,849 --> 00:02:18,883 and the best way to do that would be to find 70 00:02:18,950 --> 00:02:20,951 the person that actually did. 71 00:02:21,019 --> 00:02:21,952 That's where you come in. 72 00:02:22,020 --> 00:02:23,654 Hmm. 73 00:02:23,722 --> 00:02:27,291 'Scuse us one second. 74 00:02:27,359 --> 00:02:28,592 - What you think? - I don't know. 75 00:02:28,660 --> 00:02:29,860 This guy could be a handful. 76 00:02:29,928 --> 00:02:31,228 What makes you say that? 77 00:02:31,296 --> 00:02:32,596 - You saw Penitentiary. - Which one? 78 00:02:32,664 --> 00:02:34,899 All three of 'em. 79 00:02:34,966 --> 00:02:36,267 You're right. I got this. 80 00:02:36,334 --> 00:02:38,669 Here's the thing, Thane. 81 00:02:38,737 --> 00:02:40,571 There is not a doubt in our minds 82 00:02:40,639 --> 00:02:41,906 that you're an innocent man. 83 00:02:41,973 --> 00:02:43,874 But this is a lot for a couple dudes like us 84 00:02:43,942 --> 00:02:45,376 to take on, and-- 85 00:02:45,444 --> 00:02:48,245 and we're actually pretty busy at the moment. 86 00:02:51,983 --> 00:02:53,350 Um, damn. 87 00:02:53,418 --> 00:02:54,552 I'm afraid we're just-- 88 00:02:54,619 --> 00:02:55,953 We're not up for this one. 89 00:02:56,021 --> 00:02:57,054 You know, I understand it's a lot 90 00:02:57,122 --> 00:02:58,723 for me to come in here and ask you 91 00:02:58,790 --> 00:03:01,759 to fight my fight for me. 92 00:03:01,827 --> 00:03:03,761 But I lost everything. 93 00:03:03,829 --> 00:03:05,129 [Sentimental music] 94 00:03:05,197 --> 00:03:08,933 I was once just like you. 95 00:03:09,000 --> 00:03:11,602 I had dreams. 96 00:03:11,670 --> 00:03:12,636 I had a girl. 97 00:03:12,704 --> 00:03:13,938 Gus doesn't have a girl. 98 00:03:14,005 --> 00:03:15,406 Shawn. 99 00:03:15,474 --> 00:03:19,677 I couldn't have my girl wait 10 to 15 years for me. 100 00:03:19,745 --> 00:03:21,812 So I told her, "You go out, and you find somebody 101 00:03:21,880 --> 00:03:24,548 "that'll make you happy. 102 00:03:24,616 --> 00:03:26,150 "Somebody that can make phone calls 103 00:03:26,218 --> 00:03:28,619 for at least more than 15 minutes." 104 00:03:28,687 --> 00:03:33,457 She got married while I was stuck in jail. 105 00:03:33,525 --> 00:03:39,063 I know it's only been two years and eight months, but... 106 00:03:39,131 --> 00:03:40,464 I'm starting from scratch. 107 00:03:40,532 --> 00:03:42,633 So please... 108 00:03:42,701 --> 00:03:45,402 Help me fight the injustice 109 00:03:45,470 --> 00:03:49,140 that was done to me. 110 00:03:49,207 --> 00:03:55,346 [Exhales heavily] 111 00:03:55,413 --> 00:03:56,881 [Whispering] Man, I've changed my mind. 112 00:03:56,948 --> 00:03:58,149 [Whispering] He set his girl free. 113 00:03:58,216 --> 00:03:59,416 Like in Hurricane. 114 00:03:59,484 --> 00:04:02,987 - She got married quick. - I know. 115 00:04:03,054 --> 00:04:05,923 You're damn right we're gonna help! 116 00:04:05,991 --> 00:04:08,092 You don't know how happy you make a brother feel, man. 117 00:04:08,160 --> 00:04:09,927 - Now come here to me! - [Groans] 118 00:04:09,995 --> 00:04:12,897 Yeah, I gotta tell you, I've never had a cause before. 119 00:04:12,964 --> 00:04:14,198 This is awesome. 120 00:04:14,266 --> 00:04:15,599 We're gonna fight the power! 121 00:04:15,667 --> 00:04:16,534 - Fight the power! - Together! 122 00:04:16,601 --> 00:04:17,501 Together! 123 00:04:17,569 --> 00:04:18,836 Shawn, don't get all Spike Lee 124 00:04:18,904 --> 00:04:22,973 and do the right thing on me. 125 00:04:23,041 --> 00:04:24,775 It's too late for that, brother. 126 00:04:24,843 --> 00:04:27,077 Love is gonna bust him out. 127 00:04:27,145 --> 00:04:28,379 He's already out, Shawn. 128 00:04:28,446 --> 00:04:30,014 Just 'cause you put syrup on something 129 00:04:30,081 --> 00:04:31,015 don't make it pancakes. 130 00:04:31,082 --> 00:04:32,950 What? 131 00:04:40,659 --> 00:04:42,693 Hey, Jules. 132 00:04:42,761 --> 00:04:44,128 You're not gonna believe the case we just landed. 133 00:04:44,196 --> 00:04:45,896 We're basically civic heroes now. 134 00:04:45,964 --> 00:04:47,231 I prefer freedom fighters. 135 00:04:47,299 --> 00:04:48,532 Uh-huh. 136 00:04:48,600 --> 00:04:50,234 What we're doing is much more exciting 137 00:04:50,302 --> 00:04:52,336 than anything you will have going on inside there. 138 00:04:52,404 --> 00:04:53,771 Nothing in there is as cool as what's happening right here. 139 00:04:53,839 --> 00:04:55,773 Oh, I am sure you're right. 140 00:04:55,841 --> 00:04:57,107 We are. 141 00:04:57,175 --> 00:04:58,542 Okay, I'll bite. 142 00:04:58,610 --> 00:04:59,844 What's the case? 143 00:04:59,911 --> 00:05:01,478 Well, in order to really appreciate it, 144 00:05:01,546 --> 00:05:02,613 you have to first hear the backstory. 145 00:05:02,681 --> 00:05:04,682 Yeah. 146 00:05:04,749 --> 00:05:06,584 [Somberly] Once upon a time, 147 00:05:06,651 --> 00:05:08,352 a poor country boy in search of a better life 148 00:05:08,420 --> 00:05:10,221 brushes off his overalls, hops on a freight, 149 00:05:10,288 --> 00:05:12,389 and leaves the dusty roads of Georgia behind. 150 00:05:12,457 --> 00:05:14,191 Shawn, that's Grapes of Wrath, and it wasn't a freight, 151 00:05:14,259 --> 00:05:15,392 and it wasn't Georgia. 152 00:05:15,460 --> 00:05:16,460 Thane wasn't alive then. 153 00:05:16,528 --> 00:05:18,162 He had no formal education, 154 00:05:18,230 --> 00:05:20,064 but he did know 100 uses for the peanut. 155 00:05:20,131 --> 00:05:21,432 That's George Washington carver. 156 00:05:21,499 --> 00:05:23,634 Thane has a master's in culinary arts. 157 00:05:23,702 --> 00:05:26,403 So he moved to Santa Barbara and bought a horse. 158 00:05:26,471 --> 00:05:27,438 That's true. 159 00:05:27,505 --> 00:05:28,539 And in no time at all, 160 00:05:28,607 --> 00:05:29,840 he got a job as a head chef. 161 00:05:29,908 --> 00:05:31,542 Then his life took a tragic turn 162 00:05:31,610 --> 00:05:33,177 when his restaurant was robbed. 163 00:05:33,245 --> 00:05:35,846 He was in the wrong place at the wrong time. 164 00:05:35,914 --> 00:05:37,948 Got arrested, spent three long years in the big house. 165 00:05:38,016 --> 00:05:40,251 - Not the clink. - For a crime he didn't commit. 166 00:05:40,318 --> 00:05:41,252 Why? 167 00:05:41,319 --> 00:05:42,786 Faulty eyewitness testimony, 168 00:05:42,854 --> 00:05:44,488 unfair justice system, and-- 169 00:05:44,556 --> 00:05:46,891 Me. 170 00:05:46,958 --> 00:05:48,726 - Trying to make this about you. - Oh, boy. 171 00:05:48,793 --> 00:05:50,160 This is our case. 172 00:05:50,228 --> 00:05:51,896 You're talking about Thane Woodson, 173 00:05:51,963 --> 00:05:53,964 and that restaurant robbery was my case. 174 00:06:05,277 --> 00:06:07,144 [Tires squeal] 175 00:06:14,247 --> 00:06:16,158 [The Friendly Indians' I Know You Know] 176 00:06:16,278 --> 00:06:21,558 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 177 00:06:21,626 --> 00:06:22,927 ♪ In between the lines 178 00:06:22,994 --> 00:06:25,396 ♪ there's a lot of obscurity ♪ 179 00:06:25,463 --> 00:06:26,864 ♪ I'm not inclined 180 00:06:26,932 --> 00:06:28,832 ♪ to resign to maturity 181 00:06:28,900 --> 00:06:30,768 ♪ if it's all right 182 00:06:30,835 --> 00:06:31,835 ♪ then you're all wrong 183 00:06:31,903 --> 00:06:34,338 ♪ but why bounce around 184 00:06:34,406 --> 00:06:36,607 ♪ to the same damn song 185 00:06:36,675 --> 00:06:42,513 ♪ you'd rather run when you can't crawl ♪ 186 00:06:42,580 --> 00:06:45,182 ♪ I know you know 187 00:06:45,250 --> 00:06:46,450 ♪ that I'm not telling the truth ♪ 188 00:06:46,518 --> 00:06:48,485 ♪ I know you know 189 00:06:48,553 --> 00:06:49,820 ♪ they just don't have any proof ♪ 190 00:06:49,888 --> 00:06:51,755 ♪ embrace the deception 191 00:06:51,823 --> 00:06:52,923 ♪ learn how to bend 192 00:06:52,991 --> 00:06:55,025 ♪ your worst inhibitions 193 00:06:55,093 --> 00:06:57,127 ♪ tend to psych you out in the end ♪ 194 00:07:04,365 --> 00:07:06,632 I spent three weeks on this case. 195 00:07:06,752 --> 00:07:08,486 I found the gun that was used in the robbery 196 00:07:08,554 --> 00:07:10,755 in Thane's car, with his prints on it. 197 00:07:10,823 --> 00:07:12,090 Allegedly. 198 00:07:12,157 --> 00:07:13,524 He's definitely guilty. 199 00:07:13,592 --> 00:07:15,093 I don't know, Jules. 200 00:07:15,160 --> 00:07:17,095 There's a grand jury that disagrees with you on that. 201 00:07:17,162 --> 00:07:19,264 So you two breaking up over this? 202 00:07:19,331 --> 00:07:20,598 - No. - Of course not. 203 00:07:20,666 --> 00:07:22,000 Well, don't forget, 204 00:07:22,067 --> 00:07:23,601 I used to be involved with someone on the force, 205 00:07:23,669 --> 00:07:25,303 and it gets very tricky keeping work issues 206 00:07:25,371 --> 00:07:26,738 from becoming personal. 207 00:07:26,805 --> 00:07:28,840 Now that I'm dating an incarcerated civilian, 208 00:07:28,907 --> 00:07:30,341 things are much simpler. 209 00:07:30,409 --> 00:07:32,610 Minus the 2" glass and the leg shackles. 210 00:07:32,678 --> 00:07:36,547 Well, we appreciate your concern, Carlton. 211 00:07:36,615 --> 00:07:37,715 But I don't take it personally 212 00:07:37,783 --> 00:07:39,951 that Shawn took on Thane's case, 213 00:07:40,019 --> 00:07:42,453 even though I am fairly certain that he is guilty. 214 00:07:42,521 --> 00:07:43,354 And I don't take it personally 215 00:07:43,422 --> 00:07:44,789 that Juliet feels that way, 216 00:07:44,857 --> 00:07:47,659 even though she simply couldn't be wronger. 217 00:07:47,726 --> 00:07:48,860 You two are so breaking up over this. 218 00:07:48,927 --> 00:07:50,695 And Spencer, remember, 219 00:07:50,763 --> 00:07:51,963 all convicts say they're innocent, 220 00:07:52,031 --> 00:07:54,832 or they're framed, or stop choking me. 221 00:07:54,900 --> 00:07:56,234 But at the end of the day, 222 00:07:56,302 --> 00:07:58,670 Thane Woodson is definitely guilty of something. 223 00:07:58,737 --> 00:08:01,139 Not according to the Innocence Project. 224 00:08:01,206 --> 00:08:03,041 Which is why they're high on my list of enemies. 225 00:08:03,108 --> 00:08:06,878 Right behind Internal Affairs, UNICEF, and Lance Bass. 226 00:08:06,945 --> 00:08:08,279 Don't ask. 227 00:08:08,347 --> 00:08:11,449 Look, I am confident that I did good police work. 228 00:08:11,517 --> 00:08:12,984 I am sure you did, Jules, 229 00:08:13,052 --> 00:08:14,652 but we all make mistakes, right? 230 00:08:14,720 --> 00:08:17,355 So you put an innocent man behind bars for three years. 231 00:08:17,423 --> 00:08:19,290 I threw out the comics yesterday 232 00:08:19,358 --> 00:08:20,792 before Gus had a chance to read Foxtrot. 233 00:08:20,859 --> 00:08:22,360 - Shawn. - Listen. 234 00:08:22,428 --> 00:08:24,195 According to the Innocence Project, 235 00:08:24,263 --> 00:08:26,531 the restaurant owner who I.D.'d Thane 236 00:08:26,598 --> 00:08:28,866 was using glasses with an expired prescription. 237 00:08:28,934 --> 00:08:31,669 Well, then, it's the D.A.'s fault 238 00:08:31,737 --> 00:08:33,338 for using eyewitness testimony as the crux of the case. 239 00:08:33,405 --> 00:08:35,173 I agree. The D.A. is to blame. 240 00:08:35,240 --> 00:08:36,841 Now I'm gonna make it right. 241 00:08:36,909 --> 00:08:39,544 I'm gonna go fight for Thane. 242 00:08:39,611 --> 00:08:42,513 Me. 243 00:08:42,581 --> 00:08:44,015 [Sighs] 244 00:08:44,083 --> 00:08:46,684 So when things fall apart with Spencer and you, 245 00:08:46,752 --> 00:08:50,388 Marlowe and I have met the perfect person. 246 00:08:50,456 --> 00:08:52,156 That means that person is in prison 247 00:08:52,224 --> 00:08:53,658 and is a woman. 248 00:08:53,726 --> 00:08:55,526 Which one of those is a problem? 249 00:09:04,169 --> 00:09:05,970 Table four is up. 250 00:09:06,038 --> 00:09:07,905 Look, we appreciate you taking some time 251 00:09:07,973 --> 00:09:09,207 to speak with us, Mercer. 252 00:09:09,274 --> 00:09:10,441 You have a lovely restaurant, by the way. 253 00:09:10,509 --> 00:09:11,809 Thank you. 254 00:09:11,877 --> 00:09:14,145 I assume you know that Thane has been exonerated? 255 00:09:14,213 --> 00:09:15,880 - Yes, I do. - Listen. 256 00:09:15,948 --> 00:09:19,684 I don't want to create an awkward situation, but... 257 00:09:19,752 --> 00:09:22,220 I'm sure you remember the man your testimony put in jail. 258 00:09:22,287 --> 00:09:24,889 Look, I don't want any trouble, all right? 259 00:09:24,957 --> 00:09:26,391 I feel horrible what happened to you. 260 00:09:26,458 --> 00:09:29,794 Mm-hmm. 261 00:09:29,862 --> 00:09:33,498 You know what? 262 00:09:33,565 --> 00:09:35,566 We can end the cycle right here, right now. 263 00:09:35,634 --> 00:09:39,137 [Ominous music] 264 00:09:39,204 --> 00:09:41,272 I forgive you, man. Come on. 265 00:09:41,340 --> 00:09:42,673 I'm sorry man, all right? 266 00:09:42,741 --> 00:09:44,842 You know what? You were always my best cook. 267 00:09:44,910 --> 00:09:46,377 And I didn't think in a million years 268 00:09:46,445 --> 00:09:47,378 you could do anything like that. 269 00:09:47,446 --> 00:09:48,479 But the police told me 270 00:09:48,547 --> 00:09:49,614 that the gun used in the robbery 271 00:09:49,681 --> 00:09:50,748 - was found in your car. - Mm-hmm. 272 00:09:51,116 --> 00:09:51,983 They told me the robbery smacked 273 00:09:52,050 --> 00:09:53,418 of an inside job. 274 00:09:53,485 --> 00:09:54,652 I was under a lot of pressure to say it was you, man. 275 00:09:54,720 --> 00:09:55,653 I'm sorry. 276 00:09:55,721 --> 00:09:56,988 I get it, yeah. 277 00:09:57,055 --> 00:09:59,056 You know the funny thing about pressure is... 278 00:09:59,124 --> 00:10:01,192 I went to jail because of you! 279 00:10:01,260 --> 00:10:02,627 Huh? You know that? 280 00:10:02,694 --> 00:10:04,128 Hey, I said I'm sorry, man. Relax, all right? 281 00:10:04,196 --> 00:10:05,696 I lost my youth because of you! 282 00:10:05,764 --> 00:10:06,898 You're only two years older. 283 00:10:06,965 --> 00:10:08,366 Hey, man, I'm a dinosaur! 284 00:10:08,434 --> 00:10:09,767 You are not a dinosaur. 285 00:10:09,835 --> 00:10:12,937 This is not helping your cause. 286 00:10:13,005 --> 00:10:14,939 Okay. 287 00:10:15,007 --> 00:10:17,208 My bad. 288 00:10:17,276 --> 00:10:18,509 It's this-- 289 00:10:18,577 --> 00:10:20,077 this prison thing got a hold of me, man. 290 00:10:20,145 --> 00:10:21,712 Tight. 291 00:10:21,780 --> 00:10:23,014 - Still controlling me, I mean. - Yeah. 292 00:10:23,081 --> 00:10:25,016 It's all right. I'm sorry. 293 00:10:30,489 --> 00:10:33,124 So we need you to tell us everything you can remember 294 00:10:33,192 --> 00:10:34,425 about the night of the robbery. 295 00:10:34,493 --> 00:10:36,461 Yeah, okay, um... 296 00:10:36,528 --> 00:10:37,895 I came in right after closing time, 297 00:10:37,963 --> 00:10:39,597 and that's when I found one of my kitchen workers 298 00:10:39,665 --> 00:10:41,699 sitting right here with his hands tied 299 00:10:41,767 --> 00:10:44,802 with those, um, beaded zip tie things. 300 00:10:44,870 --> 00:10:46,504 Now, he was reciting the alphabet backwards. 301 00:10:46,572 --> 00:10:47,772 Ooh, alphabet. 302 00:10:47,840 --> 00:10:50,007 That sounds like the same M.O. 303 00:10:50,075 --> 00:10:51,209 of the unsolved convenience store robbery 304 00:10:51,276 --> 00:10:52,310 from last month. 305 00:10:52,377 --> 00:10:53,945 He tied my hands behind my back 306 00:10:54,012 --> 00:10:56,280 and, uh, made me recite the alphabet backwards. 307 00:10:56,348 --> 00:10:58,049 You guys know that food's not free 308 00:10:58,116 --> 00:11:00,885 just 'cause you're working a case, right? 309 00:11:03,355 --> 00:11:04,422 Now, I immediately untied him, 310 00:11:04,490 --> 00:11:05,756 and that's when I heard the gunshot 311 00:11:05,824 --> 00:11:06,858 coming from over there. 312 00:11:06,925 --> 00:11:07,792 Now, I looked up, and I saw a man 313 00:11:07,860 --> 00:11:09,727 who certainly looked like Thane 314 00:11:09,795 --> 00:11:11,062 climbing out that back window. 315 00:11:11,129 --> 00:11:12,697 You know, if there's nothing else, 316 00:11:12,764 --> 00:11:13,831 if you could excuse me, I got a lunch rush 317 00:11:13,899 --> 00:11:14,999 I gotta deal with here. 318 00:11:15,067 --> 00:11:16,300 Whoa, whoa, whoa. Excuse you? 319 00:11:16,368 --> 00:11:18,169 - Excuse me. - Think this is Law and Order? 320 00:11:18,237 --> 00:11:19,670 You don't get to decide when the interview's over. 321 00:11:19,738 --> 00:11:20,905 We decide. 322 00:11:20,973 --> 00:11:22,340 Just go back to making some sauce. 323 00:11:22,407 --> 00:11:23,975 Psh. Got anything else to say to this dude? 324 00:11:24,042 --> 00:11:25,276 - Not at all. - Okay, guess what. 325 00:11:25,344 --> 00:11:26,844 Now it's over. 326 00:11:26,912 --> 00:11:28,513 Now the interview is over. 327 00:11:28,580 --> 00:11:30,381 And we're gonna leave, 'cause we made the rules. 328 00:11:30,449 --> 00:11:34,919 I'll wash my hands of you, sir. 329 00:11:34,987 --> 00:11:37,522 Man, what if the same dude who robbed Stop-n-Gulp 330 00:11:37,589 --> 00:11:39,123 robbed this place three years ago? 331 00:11:39,191 --> 00:11:40,324 Then we could solve that case 332 00:11:40,392 --> 00:11:41,726 and link the bad guy to this robbery. 333 00:11:41,793 --> 00:11:42,860 Thane's proven innocent, 334 00:11:42,928 --> 00:11:44,328 gets his settlement from the state. 335 00:11:44,396 --> 00:11:45,763 And a chance at a new life, like in Carlito's Way. 336 00:11:45,831 --> 00:11:46,964 'Til the game pulls him back in. 337 00:11:47,032 --> 00:11:48,232 Which you know it will. 338 00:11:48,300 --> 00:11:49,567 I got all this soap on my hand. 339 00:11:49,635 --> 00:11:51,002 That's what you get for trying to be bad. 340 00:11:56,308 --> 00:11:57,475 I'm having a psychic suspicion 341 00:11:57,543 --> 00:11:59,243 that the person who robbed you last month 342 00:11:59,311 --> 00:12:02,179 committed a similar crime three years ago. 343 00:12:02,247 --> 00:12:03,581 Uh, don't look now, but I think that's the guy 344 00:12:03,649 --> 00:12:05,216 that robbed us. 345 00:12:05,284 --> 00:12:06,517 What? 346 00:12:06,585 --> 00:12:08,019 We told you to wait at the Psych office. 347 00:12:08,086 --> 00:12:09,153 How did you even get here? 348 00:12:09,221 --> 00:12:10,388 I rode my bike. 349 00:12:10,455 --> 00:12:12,123 And I am sick and tired of people like you 350 00:12:12,190 --> 00:12:14,225 saying I fit the description of a criminal. 351 00:12:14,293 --> 00:12:15,560 Sorry, dude. 352 00:12:15,627 --> 00:12:16,861 Maybe you should, I don't know, 353 00:12:16,929 --> 00:12:17,995 look different or something. 354 00:12:18,063 --> 00:12:19,664 Look di-- no. 355 00:12:19,731 --> 00:12:22,266 You know what's sorry? 356 00:12:22,334 --> 00:12:24,001 The state prison system, 357 00:12:24,069 --> 00:12:25,903 where I spent three years. 358 00:12:25,971 --> 00:12:27,371 I thought you said it was two years and eight months. 359 00:12:27,439 --> 00:12:29,440 I'm rounding up, all right? 360 00:12:29,508 --> 00:12:31,042 And who are you? The math police? 361 00:12:31,109 --> 00:12:33,644 Why don't you ice cube it down a notch or two or five? 362 00:12:33,712 --> 00:12:34,679 - Yeah. - Okay, cool, my bad. 363 00:12:34,746 --> 00:12:36,380 - Okay. - We good? 364 00:12:36,448 --> 00:12:37,782 Hey, snowflake. 365 00:12:37,849 --> 00:12:38,783 - There it is. - Come on, come on. 366 00:12:38,850 --> 00:12:39,917 Come on, come on. 367 00:12:39,985 --> 00:12:41,419 It's cool, all right? We good? 368 00:12:41,486 --> 00:12:42,620 - Yeah. - We good? 369 00:12:42,688 --> 00:12:44,889 That's the real thing, right there. 370 00:12:44,957 --> 00:12:46,691 - We good. - For real. 371 00:12:46,758 --> 00:12:49,527 Prison. 372 00:12:49,595 --> 00:12:51,762 But we good. 373 00:12:51,830 --> 00:12:53,931 I'm also sensing that you're, uh, 374 00:12:53,999 --> 00:12:55,466 you're not really stressing the robbery 375 00:12:55,534 --> 00:12:56,901 because you're fully insured here. 376 00:12:56,969 --> 00:12:58,202 I wish. 377 00:12:58,270 --> 00:12:59,503 The insurance adjuster just called, 378 00:12:59,571 --> 00:13:01,706 and apparently, the store alarm was on, 379 00:13:01,773 --> 00:13:03,808 but the zone by the back window where the burglar escaped 380 00:13:03,875 --> 00:13:05,142 wasn't working. 381 00:13:05,210 --> 00:13:06,978 So now it's my fault. 382 00:13:07,045 --> 00:13:09,880 Oh, your life sucks. 383 00:13:14,386 --> 00:13:15,686 I'm also sensing that you did some work here 384 00:13:15,754 --> 00:13:16,687 to the store before the break-in. 385 00:13:16,755 --> 00:13:17,722 Is that right? 386 00:13:17,789 --> 00:13:19,056 Yeah, actually. 387 00:13:19,124 --> 00:13:22,226 We had some renovations a few days before. 388 00:13:22,294 --> 00:13:24,462 Hey, that's nice, Shawn. 389 00:13:24,529 --> 00:13:26,030 Hey, say, man. 390 00:13:26,098 --> 00:13:27,565 How'd you get like that? 391 00:13:27,633 --> 00:13:29,567 Huh? Did something kick you in the head? 392 00:13:29,635 --> 00:13:30,835 Oh. 393 00:13:30,902 --> 00:13:32,403 You got creole in your blood? 394 00:13:32,471 --> 00:13:33,504 [Laughing] 395 00:13:33,572 --> 00:13:35,673 No, Thane, much like Lady Gaga, 396 00:13:35,741 --> 00:13:36,907 I was born this way. 397 00:13:36,975 --> 00:13:38,776 And while I don't have a meat dress, 398 00:13:38,844 --> 00:13:41,512 I do have a tie made entirely of beef jerky. 399 00:13:41,580 --> 00:13:42,980 If you don't want to tell me the truth, Shawn, 400 00:13:43,048 --> 00:13:44,215 just say so. Don't lie to me. 401 00:13:44,282 --> 00:13:45,816 No, it's true. Beef jerky. 402 00:13:45,884 --> 00:13:47,118 - Really? - Yeah. 403 00:13:47,185 --> 00:13:48,986 Oh, hello, father. 404 00:13:49,054 --> 00:13:50,988 Hey, Shawn, you still working the zip ties lead 405 00:13:51,056 --> 00:13:51,989 for Thane Woodson? 406 00:13:52,057 --> 00:13:53,357 Yeah, why? 407 00:13:53,425 --> 00:13:55,092 We just got a call about a jewelry store robbery. 408 00:13:55,160 --> 00:13:57,495 Guess what the robber used to tie up the sales clerk with. 409 00:13:57,562 --> 00:13:58,929 A bunch of bureaucratic red tape? 410 00:13:58,997 --> 00:13:59,964 Red vines? What? 411 00:14:00,032 --> 00:14:02,767 - Beaded zip ties. - Here. 412 00:14:02,834 --> 00:14:05,136 The exact kind used in the Stop-n-Gulp robbery 413 00:14:05,203 --> 00:14:07,538 and the restaurant robbery that Thane was arrested for. 414 00:14:07,606 --> 00:14:09,073 - Keep the change. - Get outta here. 415 00:14:09,141 --> 00:14:12,009 We're on it. Thank you. 416 00:14:12,077 --> 00:14:14,545 Dude, we're out. 417 00:14:19,384 --> 00:14:22,586 [Indistinct chatter] 418 00:14:22,654 --> 00:14:23,854 Oh, hi, Shawn. 419 00:14:23,922 --> 00:14:25,189 Hey, Jules. 420 00:14:25,257 --> 00:14:26,157 Hey, can we move dinner from 7:00 to 8:00? 421 00:14:26,224 --> 00:14:27,391 Thane is guilty. 422 00:14:27,459 --> 00:14:28,626 Sure, 8:00 actually works better for me. 423 00:14:28,694 --> 00:14:29,860 He's innocent. 424 00:14:29,928 --> 00:14:30,861 You two are ridiculous. 425 00:14:30,929 --> 00:14:35,499 He is innocent. 426 00:14:35,567 --> 00:14:37,301 Yeah, actually, we did some renovations 427 00:14:37,369 --> 00:14:39,170 a few days before. 428 00:14:39,237 --> 00:14:41,005 He said the store alarm was on, 429 00:14:41,073 --> 00:14:42,239 but the zone by the back window, 430 00:14:42,307 --> 00:14:44,675 where the burglar escaped, wasn't working. 431 00:14:44,743 --> 00:14:46,610 One, two, three, eyes on me. 432 00:14:46,678 --> 00:14:48,679 As they should. 433 00:14:48,747 --> 00:14:50,281 I'm having a psychic vision 434 00:14:50,348 --> 00:14:52,416 that there was a recent renovation here. 435 00:14:52,484 --> 00:14:54,819 Yes, we just moved this wall back. 436 00:14:54,886 --> 00:14:56,187 Oh. 437 00:14:56,254 --> 00:14:58,055 I'm also sensing that the alarm didn't trip 438 00:14:58,123 --> 00:14:59,323 when the intruder gained entry. 439 00:14:59,391 --> 00:15:00,691 You're right. 440 00:15:00,759 --> 00:15:02,093 I had to push the panic button behind the counter 441 00:15:02,160 --> 00:15:03,561 to notify the police myself. 442 00:15:03,628 --> 00:15:05,129 Just as I suspected, 443 00:15:05,197 --> 00:15:06,797 this robbery and the Stop-n-Gulp robbery 444 00:15:06,865 --> 00:15:07,998 from last month 445 00:15:08,066 --> 00:15:09,467 were committed by the same culprit. 446 00:15:09,534 --> 00:15:11,102 Someone tampered with the alarm wires 447 00:15:11,169 --> 00:15:12,470 while the renovations were going on 448 00:15:12,537 --> 00:15:13,671 and then broke into the window, 449 00:15:13,739 --> 00:15:16,073 where they knew the security breach was. 450 00:15:16,141 --> 00:15:18,209 Thank you for that private theory, Spencer. 451 00:15:18,276 --> 00:15:19,310 We'll keep it in mind when we conduct 452 00:15:19,377 --> 00:15:20,878 our official investigation. 453 00:15:20,946 --> 00:15:23,681 Ma'am, can you describe the suspect? 454 00:15:23,749 --> 00:15:27,017 Well, he looked a lot like that gentleman right there. 455 00:15:27,085 --> 00:15:28,219 Oh, boy. 456 00:15:28,286 --> 00:15:31,222 Thane, how did you get here? 457 00:15:31,289 --> 00:15:33,190 I rode the bus. 458 00:15:33,258 --> 00:15:35,126 And lady, I was nowhere near your store. 459 00:15:35,193 --> 00:15:36,761 Can anyone corroborate that? 460 00:15:36,828 --> 00:15:38,529 Yeah, two other people who thought I robbed 461 00:15:38,597 --> 00:15:41,499 two other places. 462 00:15:41,566 --> 00:15:42,633 Okay, but you can't be here anyway, 463 00:15:42,701 --> 00:15:43,601 so vamoose. 464 00:15:43,668 --> 00:15:44,902 No, you vamoose, cop. 465 00:15:44,970 --> 00:15:48,839 Santa Barbara municipal code 9.0.001 466 00:15:48,907 --> 00:15:50,441 says that I have a right to be here 467 00:15:50,509 --> 00:15:52,176 as long as I don't wander, linger, 468 00:15:52,244 --> 00:15:54,044 or drift in an aimless manner. 469 00:15:54,112 --> 00:15:55,713 And I aim to holler at my boy Shawn. 470 00:15:55,781 --> 00:15:57,081 Holla. 471 00:15:57,149 --> 00:15:59,049 That's why we shouldn't allow books in prison. 472 00:15:59,117 --> 00:16:01,085 Or water. 473 00:16:01,153 --> 00:16:04,522 Show me that panic button, please. 474 00:16:10,061 --> 00:16:11,796 [Clears throat] Uh, Thane, 475 00:16:11,863 --> 00:16:14,832 you--you remember detective Juliet O'Hara, 476 00:16:14,900 --> 00:16:17,735 don't you? 477 00:16:17,803 --> 00:16:20,271 Mm-hmm. 478 00:16:20,338 --> 00:16:21,672 Look, this is hard for me to say, 479 00:16:21,740 --> 00:16:24,408 but, uh, the flaws the Innocence Project found 480 00:16:24,476 --> 00:16:25,743 in the case against you-- 481 00:16:25,811 --> 00:16:27,144 Mm-hmm? 482 00:16:27,212 --> 00:16:30,181 Along with Shawn's psychic vision, 483 00:16:30,248 --> 00:16:32,616 makes me wonder if I was wrong about you, Thane. 484 00:16:32,684 --> 00:16:33,617 Mm-hmm. 485 00:16:33,685 --> 00:16:34,885 I'm the kind of person 486 00:16:34,953 --> 00:16:36,554 that would never, ever, ever forgive myself 487 00:16:36,621 --> 00:16:38,455 if I thought I'd put the wrong person behind bars. 488 00:16:38,523 --> 00:16:41,058 So if the real culprit is still out there, 489 00:16:41,126 --> 00:16:44,995 believe me, I want to find him more than anyone. 490 00:16:45,063 --> 00:16:46,664 Oh, hell, no. 491 00:16:46,731 --> 00:16:49,066 Man, I ain't feeling her at all. 492 00:16:49,134 --> 00:16:50,801 She part of the system that stole my life. 493 00:16:50,869 --> 00:16:53,537 Okay, Thane--Thane, I can personally vouch 494 00:16:53,605 --> 00:16:54,805 for Juliet, here, 495 00:16:54,873 --> 00:16:56,106 especially now that she agrees with me. 496 00:16:56,174 --> 00:16:58,676 We're all on the same team. 497 00:16:58,743 --> 00:17:00,044 Oh, well, then you ain't on my team, then. 498 00:17:00,111 --> 00:17:01,445 What? 499 00:17:01,513 --> 00:17:03,247 Last thing we need is for her to plant evidence 500 00:17:03,315 --> 00:17:05,616 to frame some other dude. 501 00:17:05,684 --> 00:17:07,685 Jules, we--we've got your back on this. 502 00:17:07,752 --> 00:17:08,819 This is-- there's not two teams. 503 00:17:08,887 --> 00:17:12,056 Thane, come here. 504 00:17:12,123 --> 00:17:14,725 We work with Juliet all the time. 505 00:17:14,793 --> 00:17:16,093 Besides, it's the other one that's most likely 506 00:17:16,161 --> 00:17:17,962 to plant the evidence. 507 00:17:18,029 --> 00:17:19,763 Either you work separate from the police, 508 00:17:19,831 --> 00:17:21,866 or you don't get your $10,000. 509 00:17:21,933 --> 00:17:23,834 - [Scoffs] - $10,000? 510 00:17:23,902 --> 00:17:26,070 I agreed to pay you 10% of my restitution 511 00:17:26,137 --> 00:17:28,138 if you helped me get it. 512 00:17:28,206 --> 00:17:29,940 You didn't get the contract that Mandelbaum sent over? 513 00:17:30,008 --> 00:17:31,742 What contract? 514 00:17:31,810 --> 00:17:33,944 I thought that-- well, it was full of words. 515 00:17:34,012 --> 00:17:36,480 Well, your share of it is $10,000. 516 00:17:36,548 --> 00:17:39,583 'Scuse us one second. 517 00:17:39,651 --> 00:17:41,552 Jules, uh, 518 00:17:41,620 --> 00:17:43,487 did you--did you really mean it when you said 519 00:17:43,555 --> 00:17:47,524 you weren't gonna take me working with Thane personally? 520 00:17:47,592 --> 00:17:48,525 Yes. 521 00:17:48,593 --> 00:17:49,760 Good, because like you said, 522 00:17:49,828 --> 00:17:51,161 Gus and I do have a business to run. 523 00:17:51,229 --> 00:17:53,464 And ten grand is good for business. 524 00:17:53,531 --> 00:17:55,065 Totally understand. 525 00:17:55,133 --> 00:17:56,734 - I knew you would. - Cool. 526 00:17:56,801 --> 00:17:58,569 Cool, cool. 527 00:17:58,637 --> 00:18:02,773 Okay, uh-- [Smooch] 528 00:18:02,841 --> 00:18:03,974 I can't talk to you. 529 00:18:04,042 --> 00:18:05,109 And we should probably cancel dinner 530 00:18:05,176 --> 00:18:06,844 because that'll just be awkward. 531 00:18:06,912 --> 00:18:08,178 Yeah. 532 00:18:16,383 --> 00:18:18,631 Okay, great, well, thank you for calling me back. 533 00:18:18,751 --> 00:18:19,718 I appreciate it. 534 00:18:20,105 --> 00:18:21,039 Who were you talking to? 535 00:18:21,106 --> 00:18:22,073 Don't worry about it, Gus. 536 00:18:22,141 --> 00:18:23,374 Just as we suspected, 537 00:18:23,442 --> 00:18:25,943 both the Stop-N-Gulp and the jewelry store 538 00:18:26,011 --> 00:18:28,079 hired the same contractor for recent renovations, 539 00:18:28,147 --> 00:18:29,647 Derrick Poole. 540 00:18:29,715 --> 00:18:30,982 Which means he would've had access 541 00:18:31,050 --> 00:18:32,750 to the alarm wires when the walls were open. 542 00:18:32,818 --> 00:18:34,352 And if we can pin this restaurant robbery 543 00:18:34,420 --> 00:18:35,653 on this Poole guy, 544 00:18:35,721 --> 00:18:37,488 that means I can get my restitution money. 545 00:18:37,556 --> 00:18:39,157 We're aware of this, Thane. 546 00:18:39,224 --> 00:18:40,358 Shawn, are you sure there's not gonna be a problem 547 00:18:40,426 --> 00:18:41,626 between you and Juliet? 548 00:18:41,694 --> 00:18:42,794 I don't know. She seemed a little-- 549 00:18:42,861 --> 00:18:44,529 - A little what? - Ehhh. 550 00:18:44,596 --> 00:18:45,997 Oh, she's okay, man. 551 00:18:46,065 --> 00:18:47,999 I'll prove it to you right now. 552 00:18:48,067 --> 00:18:49,167 [Dialing] 553 00:18:49,234 --> 00:18:50,702 [Line ringing] 554 00:18:50,769 --> 00:18:51,736 Hey, Jules. 555 00:18:51,804 --> 00:18:52,904 Hi, Shawn. 556 00:18:52,971 --> 00:18:54,138 Hey, I'm just calling to make sure 557 00:18:54,206 --> 00:18:56,040 you're cool, you know, 558 00:18:56,108 --> 00:18:58,342 with the fact that we chose to stay with Thane. 559 00:18:58,410 --> 00:18:59,544 Oh, of course I am. 560 00:18:59,611 --> 00:19:00,645 You are? 561 00:19:00,713 --> 00:19:01,913 Really? 562 00:19:01,980 --> 00:19:02,780 [Whispering] I told you. 563 00:19:02,848 --> 00:19:03,948 Tch. 564 00:19:04,016 --> 00:19:05,416 Look at us. 565 00:19:05,484 --> 00:19:07,085 Who said we couldn't separate the personal stuff 566 00:19:07,152 --> 00:19:08,152 from the work stuff? 567 00:19:08,220 --> 00:19:11,155 We built a wall of separation. 568 00:19:11,223 --> 00:19:14,125 It's made out of adult relationship awesomeness. 569 00:19:14,193 --> 00:19:16,260 I'm gonna make you a Bundt cake. 570 00:19:16,328 --> 00:19:17,261 Love you. 571 00:19:17,329 --> 00:19:19,764 Hm. 572 00:19:19,832 --> 00:19:20,965 Told you, man. I know me and Jules. 573 00:19:21,033 --> 00:19:21,966 I know me and Jules. 574 00:19:22,034 --> 00:19:23,634 Really? 575 00:19:23,702 --> 00:19:25,169 Then why is she pulling our key suspect 576 00:19:25,237 --> 00:19:26,471 into the car right now? 577 00:19:26,538 --> 00:19:27,905 What? 578 00:19:27,973 --> 00:19:28,940 [Tires squeal] 579 00:19:29,007 --> 00:19:32,310 Jules! 580 00:19:32,377 --> 00:19:33,311 Hey. 581 00:19:33,378 --> 00:19:35,480 Uh, what's this? 582 00:19:35,547 --> 00:19:37,482 Oh, well, we linked one of Poole's company cars 583 00:19:37,549 --> 00:19:38,416 to the jewelry store crime scene 584 00:19:38,484 --> 00:19:39,484 using video surveillance 585 00:19:39,551 --> 00:19:41,185 from the store across the street. 586 00:19:41,253 --> 00:19:42,520 We're bringing him in for questioning. 587 00:19:42,588 --> 00:19:44,088 Sorry. 588 00:19:44,156 --> 00:19:45,790 Uh, you think we could talk to him for a few minutes first? 589 00:19:45,858 --> 00:19:47,191 It'd be very helpful for the Thane case. 590 00:19:47,259 --> 00:19:49,093 Oh, no. 591 00:19:49,161 --> 00:19:50,661 You said you didn't want any help from the police, 592 00:19:50,729 --> 00:19:52,396 so you're not getting any. 593 00:19:52,464 --> 00:19:53,831 [Chuckles] 594 00:19:53,899 --> 00:19:56,567 You-- 595 00:19:56,635 --> 00:19:58,236 [Quietly] What happened to, uh, 596 00:19:58,303 --> 00:19:59,971 us not taking our work personally? 597 00:20:00,038 --> 00:20:01,506 [Whispering] Oh, I'm sorry, Shawn. 598 00:20:01,573 --> 00:20:04,842 I can't talk to you. 599 00:20:04,910 --> 00:20:06,277 I can't believe this. 600 00:20:06,345 --> 00:20:07,612 We just got blocked. 601 00:20:07,679 --> 00:20:09,580 Oh, no, y'all just got cop-blocked. 602 00:20:09,648 --> 00:20:13,384 But who needs the police when you got a psychic, right? 603 00:20:13,452 --> 00:20:16,587 You know that's right. 604 00:20:21,827 --> 00:20:24,162 [Muffled voices] 605 00:20:24,229 --> 00:20:25,463 [Knock at door] 606 00:20:25,531 --> 00:20:27,165 Officer McNab, please escort Mr. Spencer 607 00:20:27,232 --> 00:20:28,766 away from here. 608 00:20:28,834 --> 00:20:30,334 He's to have nothing to do with this case, 609 00:20:30,402 --> 00:20:32,303 per orders from detective O'Hara. 610 00:20:32,371 --> 00:20:34,005 You're really enjoying this, aren't you? 611 00:20:34,072 --> 00:20:36,641 I do like it when you get your comeuppance. 612 00:20:36,708 --> 00:20:40,678 I like it when you shutupance. 613 00:20:40,746 --> 00:20:41,779 Get him outta here. 614 00:20:41,847 --> 00:20:42,980 Come on, Buzz. 615 00:20:43,048 --> 00:20:43,915 You know I only want to ask this dude 616 00:20:43,982 --> 00:20:44,916 a couple questions. 617 00:20:44,983 --> 00:20:46,284 I'm sorry, Shawn, 618 00:20:46,351 --> 00:20:49,187 but I have my orders. 619 00:20:49,254 --> 00:20:50,354 All right, but if I can't talk to him, 620 00:20:50,422 --> 00:20:52,023 I'm gonna talk to his workers. 621 00:20:52,090 --> 00:20:52,924 Uh, that may be kind of hard. 622 00:20:52,991 --> 00:20:54,058 He only uses day laborers. 623 00:20:54,126 --> 00:20:55,226 How do you know that? 624 00:20:55,294 --> 00:20:56,661 I responded to union complaints 625 00:20:56,728 --> 00:21:01,332 about Poole using them on union jobs. 626 00:21:01,400 --> 00:21:04,101 Any chance of you keeping that very valuable information 627 00:21:04,169 --> 00:21:06,237 away from Lassiter and Juliet? 628 00:21:10,142 --> 00:21:12,009 Of course not. 629 00:21:12,077 --> 00:21:14,846 Well, then, there's only one thing for me to do. 630 00:21:20,419 --> 00:21:22,620 Going undercover as day laborers? 631 00:21:22,688 --> 00:21:25,022 Worst idea ever. 632 00:21:25,090 --> 00:21:26,424 Do you know how many terrible ideas 633 00:21:26,491 --> 00:21:27,992 you're not accounting for by saying that? 634 00:21:28,060 --> 00:21:29,827 This is where Poole hires his guys, man. 635 00:21:29,895 --> 00:21:30,928 Just try to fit in. 636 00:21:30,996 --> 00:21:32,330 Don't worry. I have a hammer. 637 00:21:32,397 --> 00:21:34,465 [Hawks and spits] 638 00:21:34,533 --> 00:21:36,334 You just loogied on my shoe. 639 00:21:36,401 --> 00:21:37,835 I'm creating a character. 640 00:21:37,903 --> 00:21:39,470 Hammerin' Gus. 641 00:21:39,538 --> 00:21:40,838 - He's disgusting. - He's misunderstood. 642 00:21:40,906 --> 00:21:42,073 What does that mean? 643 00:21:42,140 --> 00:21:44,275 He's been through a lot, Shawn. 644 00:21:44,343 --> 00:21:46,410 Hey, man. 645 00:21:46,478 --> 00:21:49,180 You, uh, you happen to do any work for Derrick Poole? 646 00:21:49,248 --> 00:21:50,815 No, it's really hard to get a job with him. 647 00:21:50,883 --> 00:21:53,050 [Horn blaring] 648 00:21:53,118 --> 00:21:54,318 [Men shouting] No, no, no. 649 00:21:54,386 --> 00:21:55,486 No, come on, I'm in-- 650 00:21:55,554 --> 00:21:58,122 Fine, fine, take it. 651 00:21:58,190 --> 00:22:00,258 If you're looking to get in with senor Poole, 652 00:22:00,325 --> 00:22:02,727 you're out of luck. 653 00:22:02,794 --> 00:22:04,662 He's what we call muy delicado. 654 00:22:04,730 --> 00:22:06,197 He's a deli for cows? 655 00:22:06,265 --> 00:22:07,865 It means he's picky, Shawn. 656 00:22:07,933 --> 00:22:09,233 You have to know drywall, 657 00:22:09,301 --> 00:22:11,836 electrical, plumbing. 658 00:22:11,904 --> 00:22:14,305 Clearly, I'm qualified. [Hawks and spits] 659 00:22:14,373 --> 00:22:17,842 I will punch you in the face. 660 00:22:17,910 --> 00:22:19,677 Look, man, we tried to get on the, uh, Stop-n-Gulp 661 00:22:19,745 --> 00:22:21,445 and jewelry store jobs he had last month. 662 00:22:21,513 --> 00:22:22,813 It was completely full. 663 00:22:22,881 --> 00:22:24,849 I worked a day on that Stop-n-Gulp job. 664 00:22:24,917 --> 00:22:25,917 Hmm. 665 00:22:25,984 --> 00:22:27,151 Store looks good now, huh? 666 00:22:27,219 --> 00:22:29,020 - Ehhh. - Wow, man. 667 00:22:29,087 --> 00:22:31,255 You know anybody who worked both jobs? 668 00:22:31,323 --> 00:22:32,957 There was only one guy. 669 00:22:33,025 --> 00:22:35,426 Carl. 670 00:22:35,494 --> 00:22:37,228 Uh, do you know where we can find Carl? 671 00:22:37,296 --> 00:22:40,598 Who wants to know? 672 00:22:40,666 --> 00:22:41,832 Just our good friend Mr. Benjamin. 673 00:22:41,900 --> 00:22:45,469 Jackson. 674 00:22:45,537 --> 00:22:47,371 Haven't seen him since. 675 00:22:47,439 --> 00:22:50,041 But, uh, he did get dropped off a couple blocks before me, 676 00:22:50,108 --> 00:22:51,042 on Arroyo. 677 00:22:51,109 --> 00:22:52,343 Oh. 678 00:22:52,411 --> 00:22:54,045 [Horn blaring] 679 00:22:54,112 --> 00:22:57,782 [Tires squeal] 680 00:22:57,849 --> 00:22:59,283 Hola,I need three amigos. 681 00:22:59,351 --> 00:23:01,185 Mucho forte. You, go. 682 00:23:01,253 --> 00:23:02,353 Dad. 683 00:23:02,421 --> 00:23:03,587 Shawn, what are you doing here? 684 00:23:03,655 --> 00:23:04,956 What am I do-- 685 00:23:05,023 --> 00:23:06,624 I knew you were lying when you said 686 00:23:06,692 --> 00:23:08,292 you built that deck all by yourself. 687 00:23:08,360 --> 00:23:11,362 I don't know what you're talking about. 688 00:23:11,430 --> 00:23:13,297 [Tires squeal] 689 00:23:16,468 --> 00:23:18,102 3:02. 690 00:23:18,170 --> 00:23:20,004 I guess we're going to Arroyo. 691 00:23:20,072 --> 00:23:22,039 ♪ Boom, boom 692 00:23:26,778 --> 00:23:27,979 Thanks for letting me tag along, fellas. 693 00:23:28,046 --> 00:23:29,447 You were hiding in the backseat. 694 00:23:29,514 --> 00:23:31,082 Well, thanks for leaving your extra set of car keys 695 00:23:31,149 --> 00:23:32,950 in plain sight in the back of your desk drawer. 696 00:23:33,018 --> 00:23:35,252 Look, Thane, we-- just play it cool, all right? 697 00:23:35,320 --> 00:23:36,787 We think this Carl guy may be responsible 698 00:23:36,855 --> 00:23:38,022 for the last two robberies, 699 00:23:38,090 --> 00:23:39,457 plus the one that you were blamed for. 700 00:23:39,524 --> 00:23:41,592 Can I help you? 701 00:23:41,660 --> 00:23:42,994 Uh, maybe. 702 00:23:43,061 --> 00:23:45,496 Uh, we're looking for, uh, a dude named Carl, 703 00:23:45,564 --> 00:23:47,131 supposed to live on this block. 704 00:23:47,199 --> 00:23:48,232 Carl's my son. 705 00:23:48,300 --> 00:23:50,201 - Oh. - Oh. 706 00:23:50,268 --> 00:23:53,504 Well, uh, in that case, Mr., uh-- 707 00:23:53,572 --> 00:23:55,106 Dozier. 708 00:23:55,173 --> 00:23:56,507 Fred Dozier. 709 00:23:56,575 --> 00:23:58,009 I got it. I know what to do. 710 00:23:58,076 --> 00:24:00,011 Mr. Dozier, 711 00:24:00,078 --> 00:24:01,746 we're looking for your son because we want to, uh, 712 00:24:01,813 --> 00:24:03,347 talk to him about, um, 713 00:24:03,415 --> 00:24:04,648 uh, uh-- 714 00:24:04,716 --> 00:24:06,684 About an opportunity, sir. 715 00:24:06,752 --> 00:24:10,154 A great opportunity to-- to, uh-- 716 00:24:10,222 --> 00:24:12,023 Uh, an opportunity to, uh, 717 00:24:12,090 --> 00:24:14,025 Mr. Dozier, we need your help 718 00:24:14,092 --> 00:24:17,194 proving your son is a no-good criminal. 719 00:24:17,262 --> 00:24:19,697 - Smooth, real smooth. - Thank you. 720 00:24:19,765 --> 00:24:21,365 Come on in. 721 00:24:21,433 --> 00:24:24,435 That's what I'm talkin' about. 722 00:24:27,773 --> 00:24:30,374 Carl is my only child. 723 00:24:30,442 --> 00:24:33,844 That knucklehead has never lived up to his potential. 724 00:24:33,912 --> 00:24:37,248 Now, what'd he do this time? 725 00:24:37,315 --> 00:24:39,917 Well, uh, we were kind of hoping 726 00:24:39,985 --> 00:24:41,218 you could help us figure that out. 727 00:24:41,286 --> 00:24:42,720 When's the last time you saw him? 728 00:24:42,788 --> 00:24:44,555 I don't know. I-- 729 00:24:44,623 --> 00:24:45,990 I told him I couldn't carry him anymore, 730 00:24:46,058 --> 00:24:47,992 so I kicked him out about a month ago. 731 00:24:48,981 --> 00:24:50,660 That's right before the Stop-n-Gulp robbery. 732 00:24:50,780 --> 00:24:51,295 Mm-hmm. 733 00:24:51,363 --> 00:24:52,563 Mr. Dozier, 734 00:24:52,631 --> 00:24:54,931 do you have any recent pictures of your son? 735 00:24:57,436 --> 00:24:58,702 I have this one. 736 00:24:58,770 --> 00:24:59,937 Oh, that's nice. 737 00:25:00,005 --> 00:25:02,573 Uh, mind if we, uh, held onto that for a-- 738 00:25:02,641 --> 00:25:05,709 I'd like to keep it, if you don't mind. 739 00:25:05,777 --> 00:25:08,946 I understand. 740 00:25:09,014 --> 00:25:10,981 That don't look nothing like me. 741 00:25:11,049 --> 00:25:13,984 Well, I mean, it's not like looking in a mirror, no. 742 00:25:14,052 --> 00:25:15,319 No, no, no. 743 00:25:15,387 --> 00:25:16,854 I got waves in my head. His hair nappy. 744 00:25:16,922 --> 00:25:18,789 All right? 745 00:25:18,857 --> 00:25:20,024 I got one chin. He got three. 746 00:25:20,092 --> 00:25:21,158 Look, I got a big head, 747 00:25:21,226 --> 00:25:22,660 but look how big his head is. 748 00:25:22,727 --> 00:25:25,162 He kinda looks like the guy from The Blind Side. 749 00:25:25,230 --> 00:25:27,665 If there's anything you guys can do 750 00:25:27,732 --> 00:25:29,200 to help him out, 751 00:25:29,267 --> 00:25:30,568 I'd--I'd appreciate it. 752 00:25:30,635 --> 00:25:34,004 He's a good kid at heart. 753 00:25:34,072 --> 00:25:37,541 And I'd do anything to keep him out of jail. 754 00:25:37,609 --> 00:25:39,310 I've had a vision. 755 00:25:39,377 --> 00:25:42,346 I know who's responsible for the restaurant robbery 756 00:25:42,414 --> 00:25:44,548 that Thane Woodson was framed for. 757 00:25:44,616 --> 00:25:46,784 It is this man. 758 00:25:46,852 --> 00:25:48,285 - And his name's-- - Carl Dozier. 759 00:25:48,353 --> 00:25:49,854 How did you know that? 760 00:25:49,921 --> 00:25:51,722 O'Hara figured it out. 761 00:25:51,790 --> 00:25:53,824 She's been burning the midnight oil. 762 00:25:53,892 --> 00:25:54,758 I was already looking into some 763 00:25:54,826 --> 00:25:56,293 of Derrick Poole's workers, 764 00:25:56,361 --> 00:25:58,329 and I had narrowed it down to Carl and a few others. 765 00:25:58,396 --> 00:26:00,131 There was also a tiny droplet of blood found 766 00:26:00,198 --> 00:26:01,999 on a piece of clothing stuck in the barbed-wire fence 767 00:26:02,067 --> 00:26:03,601 surrounding the jewelry store. 768 00:26:03,668 --> 00:26:05,870 Oh, wait, I'm not supposed to be talking to you. 769 00:26:05,937 --> 00:26:07,037 Once you run a full DNA analysis 770 00:26:07,105 --> 00:26:08,472 of the blood, 771 00:26:08,540 --> 00:26:11,775 we'll have scientific proof who the burglar is. 772 00:26:11,843 --> 00:26:13,177 I have a great idea. 773 00:26:13,245 --> 00:26:16,547 - Hmm? - Jules... 774 00:26:16,615 --> 00:26:19,016 Let's work together on this thing. 775 00:26:19,084 --> 00:26:20,651 For Thane. 776 00:26:20,719 --> 00:26:22,086 It'll be just like the old days. 777 00:26:22,154 --> 00:26:23,554 The sweet days. 778 00:26:23,622 --> 00:26:26,390 What about the wall separating work and personal? 779 00:26:26,458 --> 00:26:28,626 Oh, it's still there. Rock solid. 780 00:26:28,693 --> 00:26:31,662 We're just gonna put in a little baby window. 781 00:26:31,730 --> 00:26:33,531 Hmm. Nice try. 782 00:26:33,598 --> 00:26:35,933 Tch. 783 00:26:36,001 --> 00:26:37,268 Man. 784 00:26:37,335 --> 00:26:39,136 Oh, don't forget to TiVo The Voice. 785 00:26:39,204 --> 00:26:40,638 Yeah, I got it. 786 00:26:40,705 --> 00:26:42,706 [Fast footsteps approach] 787 00:26:42,774 --> 00:26:45,109 Dude, seriously, where have you been? 788 00:26:45,177 --> 00:26:46,410 Man, you know I had to finish my route. 789 00:26:46,478 --> 00:26:48,412 You still have that job? 790 00:26:48,480 --> 00:26:50,281 Look, Jules is very close to solving this case. 791 00:26:50,348 --> 00:26:51,382 If she does that, 792 00:26:51,449 --> 00:26:52,750 that means we won't get our money. 793 00:26:52,817 --> 00:26:54,251 We need to get that restaurant owner 794 00:26:54,319 --> 00:26:57,555 to come in and look at the new lineup. 795 00:27:01,259 --> 00:27:03,127 Hey, Mercer! 796 00:27:03,195 --> 00:27:05,062 Mercer! 797 00:27:05,130 --> 00:27:06,931 Come on, man. 798 00:27:06,998 --> 00:27:08,866 Mercer, we have a few more questions 799 00:27:08,934 --> 00:27:10,834 about Thane's case. 800 00:27:10,902 --> 00:27:13,938 [Ominous music] 801 00:27:33,091 --> 00:27:35,492 [Grunts] 802 00:27:35,560 --> 00:27:37,027 [Crunch!] 803 00:27:45,804 --> 00:27:48,539 This is the security camera footage from the DVR. 804 00:27:54,613 --> 00:27:57,481 No way. 805 00:28:05,957 --> 00:28:10,461 No, Thane. No. 806 00:28:10,528 --> 00:28:13,864 Well, maybe this is his way of saying thank you 807 00:28:13,932 --> 00:28:15,982 for trying to clear his good name. 808 00:28:16,102 --> 00:28:17,591 Let's bring him in. 809 00:28:26,503 --> 00:28:28,663 Man, I can't believe I'm back in jail. 810 00:28:28,783 --> 00:28:31,818 The days are already beginning to blur together. 811 00:28:31,886 --> 00:28:33,319 You've been in here for three hours. 812 00:28:33,387 --> 00:28:35,055 Oh! 813 00:28:35,122 --> 00:28:36,356 Excellent timing, fellas. 814 00:28:36,424 --> 00:28:38,091 I just finished processing your client, 815 00:28:38,159 --> 00:28:40,560 who I always thought was guilty, by the way, 816 00:28:40,628 --> 00:28:41,861 on murder charges. 817 00:28:41,929 --> 00:28:43,263 Hey, but look, man, you got that all wrong. 818 00:28:43,330 --> 00:28:45,465 I went down there to ask Mercer for my job back 819 00:28:45,533 --> 00:28:47,367 because he said I was the best cook he ever had. 820 00:28:47,435 --> 00:28:49,002 And then I found the dead body, 821 00:28:49,070 --> 00:28:50,203 and a brother just panicked. 822 00:28:50,271 --> 00:28:52,405 I mean, it was like deja vu. 823 00:28:52,473 --> 00:28:54,541 Man, Thane, if you had seen the video that we saw, 824 00:28:54,608 --> 00:28:57,310 you'd have been like, "Damn, that dude is guilty." 825 00:28:57,378 --> 00:28:58,278 You know that's right. 826 00:28:58,345 --> 00:28:59,446 What? 827 00:28:59,513 --> 00:29:01,314 Man, you guys supposed to believe me. 828 00:29:01,382 --> 00:29:03,249 And you're supposed to not get arrested for killing someone. 829 00:29:03,317 --> 00:29:04,851 Talking about what people are supposed to do, 830 00:29:04,919 --> 00:29:06,019 what they're not supposed to do. 831 00:29:06,087 --> 00:29:09,589 He has a very good point. 832 00:29:09,657 --> 00:29:10,657 You're killing me, Thane. 833 00:29:10,725 --> 00:29:12,525 - Hey-- - You're free to go. 834 00:29:12,593 --> 00:29:15,195 What? 835 00:29:15,262 --> 00:29:16,663 Man, we never doubted you. 836 00:29:16,731 --> 00:29:18,231 My man. 837 00:29:18,299 --> 00:29:19,866 - My man. - No. 838 00:29:19,934 --> 00:29:21,334 Thanks, Jerry. 839 00:29:21,402 --> 00:29:24,237 It's nice to know that somebody still believes in me. 840 00:29:24,305 --> 00:29:25,905 Uh, note, we gonna sue the state 841 00:29:25,973 --> 00:29:27,574 for these last three hours as well. 842 00:29:27,641 --> 00:29:28,608 That means our cut's three bucks. 843 00:29:28,676 --> 00:29:29,843 Nice. 844 00:29:29,910 --> 00:29:31,077 Not gonna-- not gonna sue the state. 845 00:29:31,145 --> 00:29:32,278 Actually, the person you should be thanking 846 00:29:32,346 --> 00:29:33,480 is detective O'Hara. 847 00:29:33,547 --> 00:29:34,380 She's the one that found evidence 848 00:29:34,448 --> 00:29:35,381 absolving you of this murder 849 00:29:35,449 --> 00:29:36,483 and had the charges dropped. 850 00:29:36,550 --> 00:29:37,851 O'Hara, what's going on? 851 00:29:37,918 --> 00:29:40,386 I canvassed the area for witnesses a second time, 852 00:29:40,454 --> 00:29:41,755 and I found someone who will testify 853 00:29:41,822 --> 00:29:44,257 that they saw somebody else leaving the restaurant 854 00:29:44,325 --> 00:29:46,292 an hour before Thane got there, which is right in line 855 00:29:46,360 --> 00:29:49,295 with the coroner's estimated time of death. 856 00:29:49,363 --> 00:29:51,331 How many get out of jail free cards does a guy get? 857 00:29:51,398 --> 00:29:52,599 Two, duh. 858 00:29:52,666 --> 00:29:55,702 One in chance, one in community chest. 859 00:29:55,770 --> 00:29:57,604 Carl undoubtedly knew that we were on to him 860 00:29:57,671 --> 00:29:59,739 and that we were talking to Mercer Lawrence, 861 00:29:59,807 --> 00:30:01,775 so he killed Mercer to cover his tracks. 862 00:30:01,842 --> 00:30:03,777 And detective O'Hara also found DNA evidence 863 00:30:03,844 --> 00:30:05,211 which we hope will lead us to identifying 864 00:30:05,279 --> 00:30:06,546 the culprit in all these crimes 865 00:30:06,614 --> 00:30:10,083 and get you your restitution from the state. 866 00:30:10,151 --> 00:30:11,518 Police lady, 867 00:30:11,585 --> 00:30:12,886 you done right by me. 868 00:30:12,953 --> 00:30:13,987 Well, I was horrified at the thought 869 00:30:14,054 --> 00:30:15,321 of making the same mistake twice. 870 00:30:15,389 --> 00:30:16,823 Oh, I should've let you help a brother out 871 00:30:16,891 --> 00:30:17,857 when you offered. 872 00:30:17,925 --> 00:30:18,958 I misjudged you. 873 00:30:19,026 --> 00:30:20,226 Come on, right here. 874 00:30:20,294 --> 00:30:21,694 Oh, yeah, okay. Oh, we're hugging. 875 00:30:21,762 --> 00:30:23,363 - There you go. - That's beautiful. 876 00:30:23,430 --> 00:30:24,531 - Awww. - It's love. 877 00:30:24,598 --> 00:30:27,066 All right. 878 00:30:27,134 --> 00:30:28,268 - It's his thing. - Yeah. 879 00:30:28,335 --> 00:30:29,435 Y'all fired. 880 00:30:29,503 --> 00:30:31,337 - What? - Oh, hell, naw! 881 00:30:31,405 --> 00:30:32,605 No, Thane, come on! 882 00:30:32,673 --> 00:30:33,940 You're not still upset about the whole 883 00:30:34,008 --> 00:30:35,708 we-think-you're-guilty thing, are you? 884 00:30:35,776 --> 00:30:36,743 Wow. 885 00:30:36,811 --> 00:30:38,711 Guys, that must really hurt. 886 00:30:38,779 --> 00:30:41,848 Well, at least something good came out of this. 887 00:30:47,688 --> 00:30:49,455 I don't know what happened. 888 00:30:49,523 --> 00:30:50,657 First I made Jules mad. 889 00:30:50,724 --> 00:30:52,225 Then I made Thane lose faith, 890 00:30:52,293 --> 00:30:53,526 which cost us our fee, 891 00:30:53,594 --> 00:30:54,794 which made Gus cry, 892 00:30:54,862 --> 00:30:57,063 which is not that out of the ordinary. 893 00:30:57,131 --> 00:30:58,097 Yeah, once again, you find yourself 894 00:30:58,165 --> 00:30:59,265 stuck in the middle, Shawn, 895 00:30:59,333 --> 00:31:00,500 because you don't want to take a side. 896 00:31:00,568 --> 00:31:01,901 But once you do, remember this: 897 00:31:01,969 --> 00:31:05,038 Love lasts. Money doesn't. 898 00:31:05,105 --> 00:31:06,539 Oh, come on, man. 899 00:31:06,607 --> 00:31:08,074 Go suck up to Juliet. 900 00:31:08,142 --> 00:31:10,076 You may never find a gal this good again. 901 00:31:10,144 --> 00:31:11,177 I know. 902 00:31:11,245 --> 00:31:13,546 But it was ten Gs. 903 00:31:13,614 --> 00:31:15,448 - Huh? - $10,000. 904 00:31:15,516 --> 00:31:16,616 Are you kidding? 905 00:31:16,684 --> 00:31:18,284 Taxfree, I think. 906 00:31:18,352 --> 00:31:19,252 Okay, scratch what I just said. 907 00:31:19,320 --> 00:31:20,453 Go buy Juliet a brooch. 908 00:31:20,521 --> 00:31:21,621 - Brooch? - Tennis bracelet. 909 00:31:21,689 --> 00:31:23,590 Uh, a corsage, what-- 910 00:31:23,657 --> 00:31:25,725 Get off the couch. Go make up with Thane. 911 00:31:25,793 --> 00:31:27,594 You just said love lasts. 912 00:31:27,661 --> 00:31:29,229 Well, it lasts a lot longer when you got money in the bank. 913 00:31:29,296 --> 00:31:31,130 Trust me. 914 00:31:34,869 --> 00:31:36,469 Whoa, whoa, whoa, let me handle this, okay? 915 00:31:36,537 --> 00:31:38,137 I'm gonna sweet-talk him into hiring us back, 916 00:31:38,205 --> 00:31:40,073 and I'm gonna do it Southern style. 917 00:31:40,140 --> 00:31:41,841 Please tell the lab we really need the DNA results 918 00:31:41,909 --> 00:31:44,544 on that droplet of blood from the crime scene. 919 00:31:44,612 --> 00:31:45,879 Uh-huh. All right. 920 00:31:45,946 --> 00:31:48,047 - [Clears throat] - I'll hold. 921 00:31:48,115 --> 00:31:49,148 [Southern accent] Hey, Thane. 922 00:31:49,216 --> 00:31:50,516 [Chuckles] 923 00:31:50,584 --> 00:31:51,551 Oh, come on, now, Thane. 924 00:31:51,619 --> 00:31:53,620 Don't y'all be like that. 925 00:31:53,687 --> 00:31:54,888 Y'all know me and Gus is still on your side. 926 00:31:54,955 --> 00:31:56,256 We never left you. 927 00:31:56,323 --> 00:31:57,657 Y'all are an idiot. 928 00:31:57,725 --> 00:31:58,992 Shhh. 929 00:31:59,059 --> 00:32:01,094 That what I sound like to you? 930 00:32:01,161 --> 00:32:03,029 Uncle Remus? Hmm? 931 00:32:03,097 --> 00:32:05,531 Well, y'alls can keep y'all's apology. 932 00:32:05,599 --> 00:32:07,166 Great, now you've offended the man. 933 00:32:07,234 --> 00:32:08,635 There's a backup at the lab. 934 00:32:08,702 --> 00:32:10,637 We won't be able to get the DNA results for a bit. 935 00:32:10,704 --> 00:32:11,871 Damn. 936 00:32:11,939 --> 00:32:13,439 That means we still have some time. 937 00:32:13,507 --> 00:32:15,174 No worries, we'll just keep moving things on our end. 938 00:32:15,242 --> 00:32:16,476 My gut tells me that Carl's gonna have to get rid 939 00:32:16,543 --> 00:32:17,477 of these diamonds in a hurry. 940 00:32:17,544 --> 00:32:19,112 Based on the store's inventory, 941 00:32:19,179 --> 00:32:20,513 I'd say they're gonna move pretty quick. 942 00:32:20,581 --> 00:32:23,349 They're all mid-quality, "I" color, S.I. clarity. 943 00:32:23,417 --> 00:32:24,951 I don't know what any of this diamond talk means, 944 00:32:25,019 --> 00:32:26,953 but it's a little scary that she does. 945 00:32:27,021 --> 00:32:28,821 S.I. means the diamond has slight inclusions, 946 00:32:28,889 --> 00:32:31,257 or flaws, on the inside. 947 00:32:34,094 --> 00:32:36,529 Ooh, I'm-- I'm getting something. 948 00:32:36,597 --> 00:32:39,465 These diamonds are full of love. 949 00:32:39,533 --> 00:32:41,768 They didn't have any beef with anybody. 950 00:32:41,835 --> 00:32:44,437 They're conflict-free. 951 00:32:44,505 --> 00:32:45,972 Whatever that means. 952 00:32:46,040 --> 00:32:47,907 That means they don't come from any war-torn regions. 953 00:32:47,975 --> 00:32:49,676 And every conflict-free diamond has a unique, 954 00:32:49,743 --> 00:32:51,044 laser-etched I.D. on it. 955 00:32:51,111 --> 00:32:53,579 Which means that if we can find the diamonds, 956 00:32:53,647 --> 00:32:56,316 we can then trace them back to Carl. 957 00:32:56,383 --> 00:32:58,885 That's a good lead. 958 00:32:58,953 --> 00:33:00,386 Handle it. 959 00:33:00,454 --> 00:33:02,822 All right, I'll notify all local pawn shops 960 00:33:02,890 --> 00:33:04,857 and diamond brokers about which unique I.D.s 961 00:33:04,925 --> 00:33:05,858 to be on the lookout for. 962 00:33:05,926 --> 00:33:07,393 Hopefully, we'll get a hit. 963 00:33:07,461 --> 00:33:09,295 Then we can track records from the pawn shop 964 00:33:09,363 --> 00:33:11,831 to get an address for the person who fenced it. 965 00:33:11,899 --> 00:33:13,299 Good work, Shawn. 966 00:33:13,367 --> 00:33:14,901 Thank you, Jules. 967 00:33:14,969 --> 00:33:17,170 I think it's pretty clear that we work better together. 968 00:33:17,237 --> 00:33:18,237 What do you say we make a truce? 969 00:33:18,305 --> 00:33:19,572 What about your money? 970 00:33:19,640 --> 00:33:21,107 We've got to get our priorities straight. 971 00:33:21,175 --> 00:33:22,308 This was never about the money. 972 00:33:22,376 --> 00:33:25,378 Ow. 973 00:33:25,446 --> 00:33:28,514 Well, I must admit, Shawn, 974 00:33:28,582 --> 00:33:30,249 you showed up and showed out on that one. 975 00:33:30,317 --> 00:33:31,551 That is because we are still committed 976 00:33:31,618 --> 00:33:32,819 to your case, Thane, 977 00:33:32,886 --> 00:33:35,021 and we are committed to you, man. 978 00:33:35,089 --> 00:33:36,956 Hopefully, this makes up for us doubting you earlier. 979 00:33:37,024 --> 00:33:38,624 And if it does, maybe, you know, 980 00:33:38,692 --> 00:33:42,729 you'll hire us back or something. 981 00:33:42,796 --> 00:33:46,566 Y'all ain't said nothing but a word. 982 00:33:46,633 --> 00:33:47,867 - All right. - All right. 983 00:33:47,935 --> 00:33:49,369 Come over here. All right. 984 00:33:49,436 --> 00:33:51,304 We back in the saddle again. 985 00:33:51,372 --> 00:33:52,405 Does that mean he hired us back? 986 00:33:52,473 --> 00:33:54,040 I don't know. 987 00:34:02,583 --> 00:34:03,916 Jasmine Richards? 988 00:34:03,984 --> 00:34:05,485 Yes. 989 00:34:05,552 --> 00:34:06,686 I'm detective O'Hara. 990 00:34:06,754 --> 00:34:08,254 We'd like to ask you a few questions 991 00:34:08,322 --> 00:34:09,856 about the diamonds that you pawned at E Z Pawn and Title. 992 00:34:09,923 --> 00:34:14,027 May we please come in? 993 00:34:14,094 --> 00:34:15,995 Thank you. 994 00:34:16,063 --> 00:34:17,196 Before we begin, Ms. Richards, 995 00:34:17,264 --> 00:34:18,364 is anyone else in the apartment with you? 996 00:34:18,432 --> 00:34:19,866 I live alone. 997 00:34:19,933 --> 00:34:21,034 As far as the diamonds go, 998 00:34:21,101 --> 00:34:22,935 they were a gift from my lousy ex. 999 00:34:23,003 --> 00:34:25,238 Carl Dozier? 1000 00:34:25,305 --> 00:34:26,739 He brought them by trying to win me back, 1001 00:34:26,807 --> 00:34:29,208 but I said, "Hell, no," and I threw him out. 1002 00:34:29,276 --> 00:34:30,610 But you kept the diamonds. 1003 00:34:30,677 --> 00:34:33,246 They're not the ones who slept with my sister. 1004 00:34:33,313 --> 00:34:35,548 And you say that you kicked him out? 1005 00:34:35,616 --> 00:34:38,551 I haven't seen him since. 1006 00:34:38,619 --> 00:34:41,287 Okay, well, listen, thank you for your time. 1007 00:34:41,355 --> 00:34:43,423 If Carl comes back, could you give us a call? 1008 00:34:43,490 --> 00:34:45,992 I'm gonna write my number d-- 1009 00:34:46,060 --> 00:34:47,427 I misplaced my pen. 1010 00:34:47,494 --> 00:34:48,828 Do you have one that I could borrow? 1011 00:34:48,896 --> 00:34:50,296 - I think so. - Super-duper. 1012 00:34:50,364 --> 00:34:52,065 I'm just gonna write my direct line on the back of this. 1013 00:34:52,132 --> 00:34:56,803 You can call me anytime, 24/7, in case Carl shows up. 1014 00:35:09,349 --> 00:35:12,218 Stop right there! 1015 00:35:12,286 --> 00:35:13,920 Carl Dozier, you're under arrest. 1016 00:35:13,987 --> 00:35:15,822 [Sighs] 1017 00:35:19,226 --> 00:35:24,130 [Phone ringing] 1018 00:35:24,198 --> 00:35:25,698 Hey, Jules. What's up? 1019 00:35:25,766 --> 00:35:26,799 Hey, Shawn. 1020 00:35:26,867 --> 00:35:28,501 Great news. We got Carl. 1021 00:35:28,569 --> 00:35:30,670 Yeah, he's been a slippery one, but we finally got him. 1022 00:35:30,737 --> 00:35:31,971 I'll fill you in as soon as we get-- 1023 00:35:32,039 --> 00:35:33,473 [Screams] 1024 00:35:33,540 --> 00:35:35,508 [Tires squealing] 1025 00:35:39,279 --> 00:35:40,713 Oh. 1026 00:35:40,781 --> 00:35:42,548 Ugh. [Car door opens] 1027 00:35:42,616 --> 00:35:43,516 - Hey. - Wait a minute. 1028 00:35:43,584 --> 00:35:45,418 - Hey! - Where are you going? 1029 00:35:45,486 --> 00:35:47,487 No, Carl! 1030 00:35:56,629 --> 00:35:58,196 Ow. 1031 00:35:58,801 --> 00:36:01,141 I can't believe I let Carl get away. 1032 00:36:01,261 --> 00:36:02,337 Jules! 1033 00:36:02,836 --> 00:36:04,069 - Hey, hey, hey. - Hey. 1034 00:36:04,137 --> 00:36:05,437 I came as soon as I heard. Are you okay? 1035 00:36:05,505 --> 00:36:06,472 - I'm okay. - Oh. 1036 00:36:06,539 --> 00:36:07,873 - I'm okay. - Fingers? 1037 00:36:07,941 --> 00:36:09,341 I'm okay, too, Spencer. 1038 00:36:09,409 --> 00:36:10,642 Thanks for asking. 1039 00:36:10,710 --> 00:36:12,611 Hey, did you guys hear that? 1040 00:36:12,679 --> 00:36:15,247 It's almost as if Lassie's ghost 1041 00:36:15,315 --> 00:36:16,615 thinks he's sitting here among us, 1042 00:36:16,683 --> 00:36:18,517 doesn't realize that he perished in that car crash. 1043 00:36:18,585 --> 00:36:19,952 Wow. 1044 00:36:20,019 --> 00:36:21,353 His spirit won't be at rest until we help him 1045 00:36:21,421 --> 00:36:22,621 tie up a loose end. 1046 00:36:22,689 --> 00:36:24,890 That's not funny, guys. Seriously. 1047 00:36:24,958 --> 00:36:25,958 - Shawn, I'm-- - Yeah? 1048 00:36:26,025 --> 00:36:28,861 - I'm okay. - Okay. 1049 00:36:28,928 --> 00:36:30,629 Well, here's some good news. 1050 00:36:30,697 --> 00:36:32,397 The DNA found at the jewelry store is a match 1051 00:36:32,465 --> 00:36:34,133 to blood droplets found in the back of O'Hara's car. 1052 00:36:34,200 --> 00:36:36,768 Which means that it has to be Carl's. 1053 00:36:36,836 --> 00:36:38,303 Henry's checking to see if there's a match on C.O.D.I.S. 1054 00:36:38,371 --> 00:36:39,371 Superman's home planet? 1055 00:36:39,439 --> 00:36:41,206 Man, you know that's Krypton. 1056 00:36:41,274 --> 00:36:42,207 It's the national DNA database. 1057 00:36:42,275 --> 00:36:43,375 Guys, guys, we got a match. 1058 00:36:43,443 --> 00:36:44,710 But get this. 1059 00:36:44,777 --> 00:36:46,945 It's tied to a crime committed in 1981. 1060 00:36:47,013 --> 00:36:49,014 1981? Carl was eight years old. 1061 00:36:49,082 --> 00:36:51,250 That means Carl is just like Benjamin Button. 1062 00:36:51,317 --> 00:36:54,019 What? That makes no sense at all, Shawn. 1063 00:36:54,087 --> 00:36:56,288 It most likely belongs to an immediate family member. 1064 00:36:56,356 --> 00:36:59,324 There's a 99% certainty that it's a familial match. 1065 00:36:59,392 --> 00:37:01,226 Carl's my only child. 1066 00:37:01,294 --> 00:37:05,364 That knucklehead has never lived up to his potential. 1067 00:37:05,431 --> 00:37:06,999 Whoa. 1068 00:37:07,066 --> 00:37:08,467 I'm--I'm sensing that even though Carl's the one 1069 00:37:08,535 --> 00:37:09,635 committing the crimes, 1070 00:37:09,702 --> 00:37:10,869 it's his father, Fred Dozier, 1071 00:37:10,937 --> 00:37:12,271 that's been keeping us from finding him. 1072 00:37:12,338 --> 00:37:14,239 Why would he do that? They didn't seem close at all. 1073 00:37:14,307 --> 00:37:15,507 No, they're not, 1074 00:37:15,575 --> 00:37:17,209 but he's been covering for Carl this whole time 1075 00:37:17,277 --> 00:37:20,179 in order to keep him out of the national DNA database. 1076 00:37:20,246 --> 00:37:21,947 Because Fred knew that if Carl was ever convicted, 1077 00:37:22,015 --> 00:37:25,384 Carl would have to submit a mandatory DNA sample. 1078 00:37:25,451 --> 00:37:26,919 And that sample would be a familial match 1079 00:37:26,986 --> 00:37:28,654 to DNA evidence that Fred must've left 1080 00:37:28,721 --> 00:37:31,456 at a murder scene 30 years ago. 1081 00:37:31,524 --> 00:37:34,393 Ooh, I should probably see a doctor. 1082 00:37:34,460 --> 00:37:36,562 Mr. Dozier, we need your help 1083 00:37:36,629 --> 00:37:38,497 to prove that your son is a no-good criminal. 1084 00:37:38,565 --> 00:37:40,232 Come on in. 1085 00:37:40,300 --> 00:37:41,967 Fred was cooperative with us 1086 00:37:42,035 --> 00:37:43,535 so as not to raise our suspicions. 1087 00:37:43,603 --> 00:37:45,037 But he must've found out 1088 00:37:45,104 --> 00:37:46,471 Mercer Lawrence was assisting the police 1089 00:37:46,539 --> 00:37:47,806 with a new investigation. 1090 00:37:47,874 --> 00:37:50,142 So he silenced that chef for good. 1091 00:37:50,210 --> 00:37:54,279 Agh! 1092 00:37:54,347 --> 00:37:56,715 Here's the case file from 1981. 1093 00:37:56,783 --> 00:38:00,018 Says that the victim was a woman in her early 20s. 1094 00:38:00,086 --> 00:38:01,787 She was found at the docks. 1095 00:38:01,854 --> 00:38:03,255 There was no other physical evidence. 1096 00:38:09,329 --> 00:38:12,130 I'm sensing Fred Dozier worked for seacoast bottling 1097 00:38:12,198 --> 00:38:13,365 back in the day. 1098 00:38:13,433 --> 00:38:14,967 Which is at the docks. 1099 00:38:15,034 --> 00:38:16,868 Well, let's start there. 1100 00:38:16,936 --> 00:38:18,570 Start at the docks. 1101 00:38:24,577 --> 00:38:27,946 [Ominous music] 1102 00:38:40,593 --> 00:38:42,427 [Metallic scratching] 1103 00:38:55,408 --> 00:38:56,408 [Clang!] 1104 00:38:56,476 --> 00:38:58,777 - Shh! - Shh! 1105 00:39:00,413 --> 00:39:02,514 [Whispering] I got something. 1106 00:39:02,582 --> 00:39:04,516 [Metallic scratching continues] 1107 00:39:04,584 --> 00:39:07,686 I'm gonna turn this on. 1108 00:39:08,855 --> 00:39:12,624 Freeze! 1109 00:39:12,692 --> 00:39:13,859 Put the gun down, Fred! 1110 00:39:13,926 --> 00:39:14,860 No one needs to get hurt. 1111 00:39:14,927 --> 00:39:16,762 Leave us alone. 1112 00:39:16,829 --> 00:39:18,030 He didn't do it! 1113 00:39:18,097 --> 00:39:20,098 Yeah, but you did, Fred. 1114 00:39:20,166 --> 00:39:21,233 We know everything. 1115 00:39:21,301 --> 00:39:23,201 Cops searched your bank records, 1116 00:39:23,269 --> 00:39:26,305 found the $5,000 payment you made to Mercer Lawrence 1117 00:39:26,372 --> 00:39:27,739 three years ago. 1118 00:39:27,807 --> 00:39:29,875 I don't know what you're talking about! 1119 00:39:29,942 --> 00:39:31,410 Man, you sure do. 1120 00:39:31,477 --> 00:39:33,011 You couldn't afford for Carl to get convicted 1121 00:39:33,079 --> 00:39:34,346 in that restaurant robbery, 1122 00:39:34,414 --> 00:39:36,481 so you paid off the eyewitness 1123 00:39:36,549 --> 00:39:38,183 to finger Thane as the culprit, 1124 00:39:38,251 --> 00:39:39,818 and then you planted the gun in Thane's car. 1125 00:39:39,886 --> 00:39:41,153 Shut up. 1126 00:39:41,220 --> 00:39:42,621 All to cover up a murder that you committed 1127 00:39:42,689 --> 00:39:44,222 in your own knucklehead youth. 1128 00:39:44,290 --> 00:39:46,358 Like father, like son. 1129 00:39:46,426 --> 00:39:48,560 Wait, this is all to cover up a murder 1130 00:39:48,628 --> 00:39:49,661 that you committed? 1131 00:39:49,729 --> 00:39:51,129 Just shut your mouth. 1132 00:39:51,197 --> 00:39:52,764 All this time, I'm thinking you're doing this 1133 00:39:52,832 --> 00:39:55,033 to make sure they wouldn't take me from you. 1134 00:39:55,101 --> 00:39:58,003 Why you didn't tell me, dad? 1135 00:39:58,071 --> 00:40:01,373 I'm not going to jail because of you. 1136 00:40:01,441 --> 00:40:05,377 I'm not no murderer, man. 1137 00:40:05,445 --> 00:40:08,313 Turning myself in. 1138 00:40:18,991 --> 00:40:21,560 [Gun clatters on the floor] 1139 00:40:21,627 --> 00:40:22,828 Don't shoot him, Lassie. 1140 00:40:22,895 --> 00:40:24,062 - He's unarmed. - He's just a kid. 1141 00:40:24,130 --> 00:40:25,430 He's unarmed, Lassie. 1142 00:40:25,498 --> 00:40:26,732 Come with me, Carl. You did the right thing. 1143 00:40:26,799 --> 00:40:29,601 Turn around! Hands behind your head! 1144 00:40:36,771 --> 00:40:40,224 Well, because of us, Thane got his restitution. 1145 00:40:40,344 --> 00:40:42,145 And we get our $10,000. 1146 00:40:42,212 --> 00:40:43,946 Yeah, I'm glad he finally got justice 1147 00:40:44,014 --> 00:40:45,148 after being wrongfully convicted. 1148 00:40:45,215 --> 00:40:46,516 That's one of the many great things 1149 00:40:46,583 --> 00:40:47,583 about you, Jules. 1150 00:40:47,651 --> 00:40:49,185 Throughout this whole process, 1151 00:40:49,253 --> 00:40:52,055 you never got caught up in petty competitiveness. 1152 00:40:52,122 --> 00:40:53,923 Oh, I so wanted to beat you guys. 1153 00:40:53,991 --> 00:40:57,960 [Horn blaring] 1154 00:40:58,028 --> 00:40:59,262 Whoo! 1155 00:40:59,329 --> 00:41:01,898 [Laughing] 1156 00:41:01,965 --> 00:41:03,399 Whoa. 1157 00:41:03,467 --> 00:41:04,734 What y'all think, huh? 1158 00:41:04,802 --> 00:41:06,002 - Nice ride. - Looks good on you. 1159 00:41:06,070 --> 00:41:08,104 Thank you. 1160 00:41:08,172 --> 00:41:09,806 Yeah, just a little gift I got myself. 1161 00:41:09,873 --> 00:41:11,174 I'm gonna take the rest of the settlement money, 1162 00:41:11,241 --> 00:41:13,142 and I'm gonna reopen Mercer's restaurant. 1163 00:41:13,210 --> 00:41:14,677 - Oh, good for you, man. - Oh. 1164 00:41:14,745 --> 00:41:16,245 You finally realized your dream of having your own place. 1165 00:41:16,313 --> 00:41:17,980 Well, you know, too bad I had to spend 1166 00:41:18,048 --> 00:41:19,449 two years and eight months in prison first. 1167 00:41:19,516 --> 00:41:21,284 It would've taken you longer to get the restaurant 1168 00:41:21,351 --> 00:41:22,718 if you hadn't gone to jail. 1169 00:41:22,786 --> 00:41:24,487 - Yeah. - I'm just saying. 1170 00:41:24,555 --> 00:41:25,721 Well, you know, 1171 00:41:25,789 --> 00:41:27,090 I just came to say goodbye to you guys. 1172 00:41:27,157 --> 00:41:29,192 Detective O'Hara, 1173 00:41:29,259 --> 00:41:30,993 you give cops a good name. 1174 00:41:31,061 --> 00:41:32,128 I find no fault in you. 1175 00:41:32,196 --> 00:41:33,463 Oh, thanks, Thane. 1176 00:41:33,530 --> 00:41:35,264 I'm glad you finally got justice. 1177 00:41:35,332 --> 00:41:36,332 Thank you. Okay, come on. 1178 00:41:36,400 --> 00:41:37,433 - Give it up, Shawn. - There it is. 1179 00:41:37,501 --> 00:41:39,302 All right. 1180 00:41:39,369 --> 00:41:40,803 Gus, come on. Come on, give it to me. 1181 00:41:40,871 --> 00:41:42,038 All right. Oh, come on, detective. 1182 00:41:42,106 --> 00:41:43,239 There you go. There you go. 1183 00:41:43,307 --> 00:41:44,340 - Oh, uh-huh. - Uh-huh. 1184 00:41:44,408 --> 00:41:45,975 - Yeah, okay, yeah. - Mm-hmm. 1185 00:41:46,043 --> 00:41:47,176 You smell like vanilla. 1186 00:41:47,244 --> 00:41:48,578 - Okay, wow. - Yeah, it's time-- 1187 00:41:48,645 --> 00:41:49,645 Okay, thanks. 1188 00:41:49,713 --> 00:41:50,646 - All right. - Yeah. 1189 00:41:50,714 --> 00:41:52,048 Okay. [Chuckles] 1190 00:41:52,116 --> 00:41:53,449 Oh, hey, Shawn, Gus. 1191 00:41:53,517 --> 00:41:55,218 Lord willing and the creek don't rise, 1192 00:41:55,285 --> 00:41:56,953 hope to see you in my restaurant soon. 1193 00:41:57,020 --> 00:41:58,454 Oh, you can count on that. 1194 00:41:58,522 --> 00:41:59,589 Even if the-- 1195 00:41:59,656 --> 00:42:00,590 It's on the other side of town. 1196 00:42:00,657 --> 00:42:01,891 - The creek does rise. - Yeah. 1197 00:42:01,959 --> 00:42:03,559 It's nowhere near your place, so we're good. 1198 00:42:03,627 --> 00:42:05,461 [Honks horn] 1199 00:42:07,564 --> 00:42:09,665 [Tires squealing] Did he just run a stop sign? 1200 00:42:09,733 --> 00:42:12,101 Yes, he did, but he also spent 1201 00:42:12,169 --> 00:42:14,036 almost three years in jail for a crime he didn't commit. 1202 00:42:14,104 --> 00:42:15,571 I think we can give him a freebie. 1203 00:42:15,639 --> 00:42:16,873 Yeah, you're right. [Tires squealing] 1204 00:42:16,940 --> 00:42:18,307 [Horn blares] Okay, that was a red light. 1205 00:42:18,375 --> 00:42:19,775 Come on, Jules. 1206 00:42:19,843 --> 00:42:21,077 Did he give you the check? 1207 00:42:21,145 --> 00:42:22,245 I thought he gave you the check. 1208 00:42:22,312 --> 00:42:23,479 No. 1209 00:42:23,547 --> 00:42:25,536 Oh, we gotta go after this dude. 1210 00:42:25,656 --> 00:42:36,585 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net