1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
2
00:00:12,367 --> 00:00:14,268
Hi. I'm Felicia.
3
00:00:14,336 --> 00:00:16,938
Oh. Hi, Felicia.
I'm Henry.
4
00:00:17,005 --> 00:00:18,973
Wanna run together?
5
00:00:19,041 --> 00:00:21,208
Only if you can keep up.
6
00:00:21,276 --> 00:00:24,612
Runners, on your marks,
7
00:00:24,680 --> 00:00:26,314
get set,
8
00:00:26,381 --> 00:00:27,916
go!
9
00:00:27,983 --> 00:00:29,451
What?
10
00:00:43,065 --> 00:00:44,899
Hi. Hey!
11
00:00:54,743 --> 00:00:55,844
What the--
12
00:01:00,115 --> 00:01:01,516
Aah!
13
00:01:01,584 --> 00:01:04,486
No, no, no, no, no!
14
00:01:04,553 --> 00:01:06,153
- Oh!
- Gosh!
15
00:01:11,594 --> 00:01:12,994
- Aah!
- What?
16
00:01:13,061 --> 00:01:14,261
- Don't hit any humans!
- I got it, Shawn.
17
00:01:14,329 --> 00:01:15,593
I know what to do.
18
00:01:18,634 --> 00:01:19,868
Get out of my way!
19
00:01:19,935 --> 00:01:21,402
I'm a psychic, damn it!
20
00:01:21,470 --> 00:01:23,104
You do a lot of these things?
21
00:01:23,171 --> 00:01:25,707
- Behind you!
- Oh, no. Look out!
22
00:01:25,774 --> 00:01:29,083
What kind of idiot
drives down a public pathway?
23
00:01:30,379 --> 00:01:32,079
- Oh, that's my dad.
- What?
24
00:01:32,147 --> 00:01:33,180
Hey, dad!
25
00:01:33,248 --> 00:01:35,149
Shawn!
26
00:01:38,353 --> 00:01:40,729
We are gonna catch this
son of a bitch or die trying.
27
00:01:46,762 --> 00:01:48,563
Oh! Jeez!
28
00:01:48,631 --> 00:01:50,398
Oh, crap!
29
00:01:59,608 --> 00:02:02,410
Heck of a way to start
a holiday weekend.
30
00:02:02,477 --> 00:02:05,079
Crime fighting
isn't always tidy, chief.
31
00:02:05,147 --> 00:02:06,466
That is the bargain
the citizens make
32
00:02:06,586 --> 00:02:07,866
in exchange
for their protection,
33
00:02:07,883 --> 00:02:08,883
and they're fine with it.
34
00:02:08,897 --> 00:02:10,618
Well, not according
to the complaints.
35
00:02:10,686 --> 00:02:12,319
They're calling for our heads.
36
00:02:12,387 --> 00:02:14,055
- Who is?
- But I'm talking to you.
37
00:02:14,122 --> 00:02:15,489
Will you look--
Look at me!
38
00:02:15,558 --> 00:02:17,525
No, I will not
wait here in the lobby.
39
00:02:17,593 --> 00:02:18,955
What the hell kind
of Mickey Mouse operation
40
00:02:19,144 --> 00:02:21,277
are you running around here?
Karen!
41
00:02:21,361 --> 00:02:22,912
Oh, it's--
42
00:02:22,996 --> 00:02:26,115
So our new mayor has put
every city agency on a hot seat.
43
00:02:26,199 --> 00:02:27,733
And after today's debacle,
44
00:02:27,784 --> 00:02:30,022
our butts just got
a whole lot warmer.
45
00:02:30,142 --> 00:02:30,933
Hm.
46
00:02:31,053 --> 00:02:32,874
So the mayor's decided
to send over
47
00:02:32,994 --> 00:02:35,486
a consultant
to hold us accountable.
48
00:02:35,606 --> 00:02:37,183
You cannot be serious.
49
00:02:37,231 --> 00:02:38,354
Who is this consultant?
50
00:02:38,481 --> 00:02:40,065
Mr. Harris Trout.
51
00:02:40,149 --> 00:02:41,366
What kind of name is that?
52
00:02:41,450 --> 00:02:42,850
Look, just be warned.
53
00:02:42,902 --> 00:02:45,203
This is one
manipulative S.O.B.
54
00:02:45,287 --> 00:02:48,022
He's the kind that'll
use silence as a tactic.
55
00:02:48,074 --> 00:02:50,158
Ugh. Silences
make me uncomfortable.
56
00:02:50,209 --> 00:02:51,409
It's all right, Gus.
57
00:02:51,494 --> 00:02:54,295
I'm sure you'll be just--
58
00:02:54,363 --> 00:02:56,464
Don't do that, Shawn.
59
00:02:56,532 --> 00:02:59,167
Who the hell is this Trout
to tell me how to do my job?
60
00:02:59,218 --> 00:03:02,003
I'll tell you exactly who I am.
61
00:03:07,927 --> 00:03:10,428
I was a police chief in both
Baltimore and Philadelphia.
62
00:03:10,513 --> 00:03:12,097
Before that,
I served as an officer
63
00:03:12,181 --> 00:03:13,932
in the city of Newark,
eventually rising
64
00:03:14,016 --> 00:03:17,735
to the rank
of executive superintendent.
65
00:03:17,820 --> 00:03:20,405
I'm also a consultant on a show
called "Badge and Honor."
66
00:03:20,489 --> 00:03:22,524
And I won an Emmy
for my episode
67
00:03:22,575 --> 00:03:24,192
called "My Hymie's Homie."
68
00:03:24,243 --> 00:03:26,411
Now one of those things
is actually untrue,
69
00:03:26,495 --> 00:03:29,697
but I highly doubt
you'll figure out which.
70
00:03:29,748 --> 00:03:32,450
Mr. Trout,
it's an honor.
71
00:03:35,037 --> 00:03:37,455
Put it there.
72
00:03:45,131 --> 00:03:48,049
So is Trout
a family name or--
73
00:03:51,303 --> 00:03:54,639
Um, I had waffles
for breakfast this morning.
74
00:03:59,061 --> 00:04:02,197
Wanna hear my shoulder click?
75
00:04:04,116 --> 00:04:07,435
Let's begin, ladies.
Let's begin.
76
00:04:09,905 --> 00:04:11,623
Mm.
77
00:04:13,576 --> 00:04:15,776
Okay.
Here's the bad news.
78
00:04:15,828 --> 00:04:17,045
You're fired.
79
00:04:17,112 --> 00:04:18,496
What?
80
00:04:18,581 --> 00:04:19,998
Here's the good news.
81
00:04:20,082 --> 00:04:21,549
You have the chance now
to tell me
82
00:04:21,617 --> 00:04:22,834
why you shouldn't be.
83
00:04:22,918 --> 00:04:24,452
I intend to save the taxpayers
84
00:04:24,503 --> 00:04:25,837
millions of dollars
by trimming the workforce
85
00:04:25,921 --> 00:04:29,290
into a new model of precision
and efficiency.
86
00:04:29,341 --> 00:04:30,475
Why don't you just
hire a bunch of robots?
87
00:04:30,559 --> 00:04:32,293
Trust me, I would've,
88
00:04:32,344 --> 00:04:34,128
had the prototype I helped
design not malfunctioned.
89
00:04:34,180 --> 00:04:36,314
The Harris-X50 strangled
one jaywalker,
90
00:04:36,398 --> 00:04:37,798
and now it's doing tour busses.
91
00:04:37,850 --> 00:04:39,350
I don't know, Mr. Trout.
Seems to me
92
00:04:39,435 --> 00:04:40,968
that the department's
in pretty good shape.
93
00:04:41,020 --> 00:04:42,687
I mean, over the last
seven years we've solved
94
00:04:42,771 --> 00:04:44,856
something in the neighborhood
of what,
95
00:04:44,940 --> 00:04:47,158
a hundred homicides?
96
00:04:47,243 --> 00:04:48,826
Wow.
97
00:04:48,911 --> 00:04:50,528
Well, the fact that
Santa Barbara is murder central
98
00:04:50,613 --> 00:04:52,330
suggests a major lack
of deterrent.
99
00:04:52,414 --> 00:04:53,865
All right?
Now we're listening.
100
00:04:53,949 --> 00:04:56,334
Okay, good.
In truth, you're kind of a joke.
101
00:04:56,418 --> 00:04:59,170
People love to laugh
and be held down and tickled.
102
00:04:59,255 --> 00:05:00,988
So you must be
the psychic detective.
103
00:05:01,040 --> 00:05:02,340
Shawn Spencer.
104
00:05:02,424 --> 00:05:03,875
This is my partner
Burton Trout.
105
00:05:03,959 --> 00:05:05,326
No relation.
106
00:05:05,377 --> 00:05:07,228
I don't believe in psychics.
107
00:05:07,296 --> 00:05:09,097
Well, I can assure you
we're very real,
108
00:05:09,164 --> 00:05:11,132
not unlike the yeti
and all of his plaY friends.
109
00:05:11,183 --> 00:05:12,500
Mm, prove yourself to me.
110
00:05:12,551 --> 00:05:13,935
Come on, read me.
111
00:05:14,002 --> 00:05:15,553
Oh, it doesn't--
112
00:05:15,638 --> 00:05:17,672
It doesn't quite
work like that, Mr. Trout.
113
00:05:24,613 --> 00:05:27,482
But I guess in your case
I can make an exception.
114
00:05:31,287 --> 00:05:33,404
I am sensing that
you are approximately 41--
115
00:05:33,489 --> 00:05:35,707
nay, 42 years old.
116
00:05:35,791 --> 00:05:37,858
You are a germaphobe,
an obsessive hand washer
117
00:05:37,910 --> 00:05:39,377
and hand wrangler.
118
00:05:39,461 --> 00:05:40,995
You're a big fan
of the Dyson Airblade
119
00:05:41,046 --> 00:05:42,964
because of the way it makes you
feel in other places.
120
00:05:43,031 --> 00:05:44,365
You hail from Buffalo.
121
00:05:44,416 --> 00:05:46,200
Your favorite sport
is basketball.
122
00:05:46,252 --> 00:05:48,336
And you had a golden retriever
named Buddy,
123
00:05:48,387 --> 00:05:49,754
that was a very lonely boy's
124
00:05:49,838 --> 00:05:51,639
only friend
in the whole wide world.
125
00:05:51,707 --> 00:05:54,475
How does that smell?
Like bacon?
126
00:05:54,543 --> 00:05:57,044
Do you believe in psychics
now, Mr. Troutman?
127
00:05:59,315 --> 00:06:02,183
No. In fact, even less
than I did two minutes ago.
128
00:06:02,234 --> 00:06:03,901
Buffalo and
the hand washing thing
129
00:06:03,986 --> 00:06:05,553
could have been derived
through observation.
130
00:06:05,604 --> 00:06:06,771
But I got no idea
where you got the basketball
131
00:06:06,855 --> 00:06:08,389
or the golden retriever thing.
132
00:06:08,457 --> 00:06:09,890
He watched Air Bud last night.
133
00:06:09,942 --> 00:06:11,526
Speaking of which,
director's commentary
134
00:06:11,577 --> 00:06:13,361
on that DVD is absurd.
135
00:06:13,412 --> 00:06:15,830
All he keeps talking about
is motif this and subtext that.
136
00:06:15,897 --> 00:06:20,285
And the dog is...
137
00:06:20,369 --> 00:06:21,836
no matter what the question is.
138
00:06:21,903 --> 00:06:23,904
- Dude.
- Okay.
139
00:06:23,956 --> 00:06:25,173
Walk me through today's fiasco
140
00:06:25,240 --> 00:06:28,909
and leave nothing out.
141
00:06:28,961 --> 00:06:31,212
Okay.
142
00:06:31,263 --> 00:06:34,081
Guess it started off
like any other
143
00:06:34,133 --> 00:06:35,433
run-of-the-mill case.
144
00:06:35,517 --> 00:06:37,251
Gus and I were
in the Psych office
145
00:06:37,303 --> 00:06:38,803
reviewing old files.
146
00:06:42,141 --> 00:06:43,861
- I'm clearly winning.
- Don't count me out.
147
00:06:43,892 --> 00:06:45,253
- Don't count me out.
- I'm fading.
148
00:06:45,277 --> 00:06:47,028
Guy walks in--
149
00:06:47,095 --> 00:06:48,446
I'm fading like a flower.
150
00:06:48,530 --> 00:06:50,198
Very sweaty, breathing heavy,
151
00:06:50,265 --> 00:06:51,599
quite disgusting.
152
00:06:51,650 --> 00:06:54,402
I need you to help me
find a murderer.
153
00:06:54,453 --> 00:06:55,903
Whose murderer?
154
00:06:55,954 --> 00:06:58,906
Mine.
155
00:06:58,957 --> 00:07:01,776
Wow.
156
00:07:01,827 --> 00:07:03,444
I thought you said it was
a run-of-the-mill case.
157
00:07:03,495 --> 00:07:07,849
Welcome to Santa Barbara,
Mr. Trout.
158
00:07:10,969 --> 00:07:15,089
♪ I know you know that
I'm not telling the truth ♪
159
00:07:15,140 --> 00:07:18,426
♪ I know you know they
just don't have any proof ♪
160
00:07:18,477 --> 00:07:19,510
♪ embrace the deception ♪
161
00:07:19,595 --> 00:07:21,479
♪ learn how to bend ♪
162
00:07:21,563 --> 00:07:24,039
♪ your worst inhibitions tend
to psych you out in the end ♪
163
00:07:24,064 --> 00:07:26,864
7x14
No Trout About It
164
00:07:26,901 --> 00:07:30,197
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
165
00:07:30,317 --> 00:07:32,148
So a disgusting
sweaty man asks you
166
00:07:32,268 --> 00:07:33,318
to find his murderer?
167
00:07:33,403 --> 00:07:34,620
That's correct.
168
00:07:34,704 --> 00:07:36,455
Oh, no, please continue,
psychic.
169
00:07:36,539 --> 00:07:40,108
Okay, uh, he said
that his name was Leo Quinn
170
00:07:40,160 --> 00:07:41,126
and that he had been poisoned.
171
00:07:41,211 --> 00:07:42,494
My name is Leo Quinn
172
00:07:42,579 --> 00:07:43,996
and I've been poisoned.
173
00:07:44,080 --> 00:07:45,547
- Ooh.
- Poisoned?
174
00:07:47,300 --> 00:07:48,950
Gus here thinks he gets poisoned
ten times a year.
175
00:07:49,002 --> 00:07:50,252
It's never once been true.
176
00:07:50,303 --> 00:07:51,670
Not yet.
177
00:07:51,755 --> 00:07:53,472
What are you doing?
178
00:07:53,556 --> 00:07:54,840
Man, for all you know, this guy
179
00:07:54,924 --> 00:07:56,892
looks like this every day.
180
00:07:56,959 --> 00:07:58,727
Hey, I-I know
I'm no Adonis,
181
00:07:58,795 --> 00:08:01,230
but ten hours ago,
I'm a normal, healthy man.
182
00:08:01,297 --> 00:08:04,433
Now look at me.
183
00:08:04,484 --> 00:08:05,984
It's not great.
184
00:08:06,069 --> 00:08:07,519
When I started to feel sick,
185
00:08:07,604 --> 00:08:09,271
I went to the E.R.
and got a blood test.
186
00:08:09,322 --> 00:08:12,157
The doctor just called.
It's poison.
187
00:08:12,242 --> 00:08:13,575
Mmm.
188
00:08:13,643 --> 00:08:14,910
The doctor said that?
189
00:08:18,081 --> 00:08:20,816
Naturally, Gus and I wanted
to confirm this,
190
00:08:20,867 --> 00:08:22,484
so we took him back
to the E.R.
191
00:08:22,552 --> 00:08:25,153
He's been exposed
to sodium monofloroacetate,
192
00:08:25,205 --> 00:08:26,922
or compound 1080.
193
00:08:26,989 --> 00:08:28,323
It's a highly toxic poison
194
00:08:28,374 --> 00:08:30,325
used for large scale
pest control.
195
00:08:30,376 --> 00:08:31,877
Do you believe me now?
196
00:08:31,961 --> 00:08:33,262
What did I tell you?
197
00:08:33,329 --> 00:08:35,180
Doctor, I think
I need to be admitted.
198
00:08:35,265 --> 00:08:36,381
It's not contagious.
199
00:08:36,466 --> 00:08:37,883
Will you excuse me, please?
200
00:08:37,967 --> 00:08:39,852
Look, doc, how do you think
he got it?
201
00:08:39,936 --> 00:08:43,505
Well, maybe he ingested it
or had skin contact.
202
00:08:43,556 --> 00:08:45,274
But it's definitely not
something he'd be exposed to
203
00:08:45,341 --> 00:08:46,541
in the normal course of things.
204
00:08:46,559 --> 00:08:47,943
- Ah.
- Ah.
205
00:08:48,010 --> 00:08:49,862
Unless someone
gave it to him intentionally.
206
00:08:49,946 --> 00:08:51,063
- Oh, God.
- So what's the next step?
207
00:08:51,147 --> 00:08:52,314
Do you guys have
the antidote here?
208
00:08:52,365 --> 00:08:54,015
Do I get medevac somewhere?
209
00:08:56,519 --> 00:08:58,403
What--what are my chances?
210
00:08:58,488 --> 00:08:59,738
What are our chances, doctor?
211
00:08:59,823 --> 00:09:03,125
It's not contagious.
212
00:09:03,192 --> 00:09:04,860
We'll do everything we can
to help you,
213
00:09:04,911 --> 00:09:06,712
but I've never
seen anyone survive
214
00:09:06,796 --> 00:09:08,497
this level of toxicity.
215
00:09:08,548 --> 00:09:11,466
And most people succumb
within 48 hours.
216
00:09:11,534 --> 00:09:15,003
You're joking, right?
217
00:09:15,054 --> 00:09:18,423
So I really am a dead man?
218
00:09:19,642 --> 00:09:20,809
You should do whatever you can
219
00:09:20,877 --> 00:09:22,427
to get your affairs in order.
220
00:09:22,512 --> 00:09:24,429
I'm sorry.
221
00:09:24,514 --> 00:09:27,599
Mm.
Well, that's dramatic.
222
00:09:29,652 --> 00:09:31,069
Anybody eating these donuts?
223
00:09:31,154 --> 00:09:33,355
- Oh, yes.
- I'll split one with someone.
224
00:09:33,406 --> 00:09:35,190
- Every last one.
- Okay.
225
00:09:38,895 --> 00:09:41,280
Okay, next.
226
00:09:41,364 --> 00:09:42,581
I guess it's fair
for me to assume
227
00:09:42,665 --> 00:09:44,199
that you did not
follow procedure
228
00:09:44,250 --> 00:09:46,330
and immediately contact
the department though, right?
229
00:09:46,336 --> 00:09:48,403
That is where
you would be wrong, Mr. Trout.
230
00:09:48,454 --> 00:09:50,589
The first call I made
was to the department.
231
00:09:50,673 --> 00:09:52,925
Sorry, sweetie,
I have to whisper because
232
00:09:53,009 --> 00:09:56,128
I'm standing near a guy
who's gonna be dead very soon.
233
00:09:56,212 --> 00:09:58,463
O-okay, I will.
234
00:09:58,548 --> 00:10:00,248
Smoochy, smooch--
235
00:10:00,300 --> 00:10:01,583
No, you smoochy, smoochy.
236
00:10:01,634 --> 00:10:03,635
No, smoochy to you.
237
00:10:07,140 --> 00:10:09,424
No, I meant a call to report
the alleged murder.
238
00:10:09,475 --> 00:10:11,593
Oh. No.
No, we didn't do that.
239
00:10:11,644 --> 00:10:13,812
Though in our defense,
I must say
240
00:10:13,897 --> 00:10:15,597
when one is facing
their own mortality,
241
00:10:15,648 --> 00:10:18,116
you do tend to want
to connect with loved ones.
242
00:10:20,737 --> 00:10:23,939
Personally, I'm in between
relationships right now.
243
00:10:23,990 --> 00:10:26,575
Dating can be tough.
You know, I don't wanna settle.
244
00:10:26,626 --> 00:10:28,627
You know, sometimes being alone
is a good thing.
245
00:10:28,711 --> 00:10:31,546
And other times, y-you know,
the touch of a woman is--
246
00:10:31,614 --> 00:10:33,665
Gus.
247
00:10:33,750 --> 00:10:36,001
So you two are an item?
248
00:10:36,085 --> 00:10:38,086
For the record, I always
thought it was unprofessional.
249
00:10:38,137 --> 00:10:39,254
Oh, you're one to talk.
250
00:10:39,305 --> 00:10:40,472
You married a felon
251
00:10:40,556 --> 00:10:41,807
you helped put in jail.
252
00:10:41,891 --> 00:10:43,342
She's a rehabilitated felon!
253
00:10:43,426 --> 00:10:45,310
Because the system works.
254
00:10:45,395 --> 00:10:47,346
Wait, could we just please
stick to the point?
255
00:10:47,430 --> 00:10:50,399
At least I'm not a part-time
stripper like McNab.
256
00:10:50,466 --> 00:10:52,434
- McNab's a stripper?
- Oh, you were so hammered
257
00:10:52,485 --> 00:10:53,819
at the bachelorette party,
you wouldn't remember.
258
00:10:53,903 --> 00:10:55,237
Okay, enough.
259
00:10:55,304 --> 00:10:57,489
Uh, Mr. Spencer, please.
260
00:10:57,573 --> 00:10:58,941
Buh-buh-buh-buh,
one sec here.
261
00:10:58,992 --> 00:11:00,308
You guys are practically
262
00:11:00,360 --> 00:11:02,027
writing my next episode
of "Badge."
263
00:11:02,111 --> 00:11:03,528
Good stuff here.
264
00:11:03,613 --> 00:11:05,530
Well, this is a crack unit
you got here.
265
00:11:05,615 --> 00:11:06,815
You must be very proud of them,
266
00:11:06,833 --> 00:11:09,818
very proud of them.
267
00:11:09,869 --> 00:11:11,653
No, please continue here,
please.
268
00:11:11,704 --> 00:11:13,655
All right.
Well, as you can imagine,
269
00:11:13,706 --> 00:11:15,090
Leo was very upset.
270
00:11:15,157 --> 00:11:16,291
I can't believe I'm dead.
271
00:11:16,342 --> 00:11:17,709
There's so much I haven't done.
272
00:11:17,794 --> 00:11:19,044
I was gonna learn Mandarin.
273
00:11:19,128 --> 00:11:20,328
I was gonna start yoga.
274
00:11:20,380 --> 00:11:21,847
I was gonna upgrade to Mac,
275
00:11:21,931 --> 00:11:23,515
because all the computers
in my office--
276
00:11:23,599 --> 00:11:26,167
Leo, I think you're
spiraling a little bit.
277
00:11:26,219 --> 00:11:28,603
- Yeah, I'm entitled.
- Leo, think.
278
00:11:28,671 --> 00:11:30,672
Did anyone have it out for you,
want you dead?
279
00:11:30,723 --> 00:11:32,107
I'm a small-time lawyer.
280
00:11:32,174 --> 00:11:33,608
I mostly work pro bono.
281
00:11:33,676 --> 00:11:35,060
I'm one of the good guys.
282
00:11:35,144 --> 00:11:36,845
People like me.
283
00:11:36,896 --> 00:11:38,230
No, this is not happening.
284
00:11:38,314 --> 00:11:39,648
- 'Cause I'm fine.
- Come.
285
00:11:39,699 --> 00:11:42,017
I feel fine.
286
00:11:42,068 --> 00:11:43,735
He's experiencing denial.
287
00:11:43,820 --> 00:11:46,354
It's one of the five stages
of grief.
288
00:11:46,406 --> 00:11:48,123
Five? Wow, you think
he has time for all those?
289
00:11:48,190 --> 00:11:50,191
I mean, maybe he should
just pick two.
290
00:11:50,243 --> 00:11:51,910
- You can't choose.
- Rita!
291
00:11:51,995 --> 00:11:53,495
What am I gonna tell my wife?
292
00:11:53,546 --> 00:11:54,997
She's on a flight
293
00:11:55,048 --> 00:11:56,364
from visiting her mom
in Mexico City.
294
00:11:56,416 --> 00:11:57,549
I have to pick her up
at the airport.
295
00:11:57,633 --> 00:11:59,367
- Oh, no, no, no.
- Leo, come on.
296
00:11:59,419 --> 00:12:01,086
- You're in no shape for that.
- The hell I'm not!
297
00:12:01,170 --> 00:12:02,721
I have to tell her in person.
298
00:12:02,805 --> 00:12:04,589
What are you doing?
Don't touch me!
299
00:12:04,674 --> 00:12:06,058
What's wrong with you?
300
00:12:06,142 --> 00:12:08,310
- You saw him reach out.
- He's poisoned, Shawn.
301
00:12:08,377 --> 00:12:09,978
He is not contagious!
302
00:12:10,046 --> 00:12:11,229
Let's get him up.
303
00:12:11,314 --> 00:12:12,597
He's not contagious.
304
00:12:12,682 --> 00:12:14,149
I'm not trying to die.
305
00:12:14,216 --> 00:12:15,817
We told him
that we would pick up Rita.
306
00:12:15,852 --> 00:12:17,853
And when we asked him
what she looked like,
307
00:12:17,920 --> 00:12:20,221
he said, "You just
go look for an angel."
308
00:12:20,273 --> 00:12:22,324
Safe to say
that angel is a relative term.
309
00:12:22,391 --> 00:12:24,893
Just look
for a female version of Leo
310
00:12:24,944 --> 00:12:26,778
and we'll be in the ballpark.
311
00:12:26,863 --> 00:12:28,864
Uh, Rita Quinn?
312
00:12:28,915 --> 00:12:30,449
You sure?
313
00:12:30,533 --> 00:12:31,867
There's no shame in it.
314
00:12:31,918 --> 00:12:34,503
Rita Quinn?
315
00:12:34,570 --> 00:12:36,671
I woulda lost money on that.
316
00:12:36,739 --> 00:12:38,340
- Ah, Gus, she's perfect.
- Who?
317
00:12:38,407 --> 00:12:39,958
Right there.
318
00:12:40,043 --> 00:12:41,676
- That's a dude, Shawn.
- No.
319
00:12:41,744 --> 00:12:43,745
That's Dreyfuss from Jaws.
320
00:12:43,796 --> 00:12:45,413
I'm Rita Quinn.
321
00:12:45,465 --> 00:12:47,265
Uh, not the Rita Quinn
we're looking for.
322
00:12:47,350 --> 00:12:49,267
We're looking
for a Leo Quinn's wife.
323
00:12:49,352 --> 00:12:51,303
I'm Leo Quinn's wife.
324
00:12:51,387 --> 00:12:54,106
- Excuse me.
- Just a moment.
325
00:12:54,190 --> 00:12:56,358
No way, not even
on a good hair day
326
00:12:56,425 --> 00:12:58,193
and he's not sick,
does Leo pull that.
327
00:12:58,260 --> 00:12:59,728
Love is blind, Shawn.
328
00:12:59,779 --> 00:13:01,429
But she isn't.
329
00:13:01,481 --> 00:13:03,231
No, she's not.
330
00:13:03,282 --> 00:13:05,002
Why the hell
are you telling me this part?
331
00:13:05,034 --> 00:13:06,601
I am simply attempting
to highlight
332
00:13:06,652 --> 00:13:08,603
our process for you, sir.
333
00:13:08,654 --> 00:13:12,407
Rita asked us who we were
and where her husband was.
334
00:13:12,458 --> 00:13:13,992
I'm Shawn Spencer.
335
00:13:14,077 --> 00:13:15,877
This is my partner
"Bad News" Marvin Barnes.
336
00:13:15,945 --> 00:13:17,612
I have bad news.
337
00:13:17,663 --> 00:13:19,114
Leo's been poisoned.
338
00:13:19,165 --> 00:13:20,615
He's in the hospital.
339
00:13:20,666 --> 00:13:24,169
He probably won't make it.
340
00:13:24,253 --> 00:13:26,955
Feel free to emote now.
341
00:13:27,006 --> 00:13:28,673
I'm--I'm shocked.
342
00:13:28,758 --> 00:13:31,893
I don't know what to say.
343
00:13:31,961 --> 00:13:33,795
Maybe you wanna go see him?
344
00:13:33,846 --> 00:13:35,847
Yeah, you know, comfort him.
345
00:13:35,932 --> 00:13:37,632
Of course.
Yes, we'll go see him.
346
00:13:37,683 --> 00:13:39,518
Let's go see him.
347
00:13:39,602 --> 00:13:41,686
So we took Rita to see Leo.
348
00:13:41,771 --> 00:13:43,522
Oh.
349
00:13:46,075 --> 00:13:50,912
Dude, there were
no airline tags on her bag.
350
00:13:54,951 --> 00:13:56,651
Oh, God.
351
00:13:56,702 --> 00:13:57,836
- And, dude--
- Yeah.
352
00:13:57,920 --> 00:14:00,038
Yeah.
353
00:14:00,123 --> 00:14:02,257
Obviously I was skeptical
354
00:14:02,324 --> 00:14:03,825
of the stupidly hot latina
355
00:14:03,876 --> 00:14:05,794
married to
the travelocity gnome.
356
00:14:05,845 --> 00:14:09,965
I was also sensing papers,
non-U.S. issue.
357
00:14:10,016 --> 00:14:13,218
Certificado del birth.
358
00:14:13,302 --> 00:14:15,687
And a name, Vasquez.
359
00:14:15,771 --> 00:14:17,973
Rita, someday you will
360
00:14:18,024 --> 00:14:21,893
go to the Americas
and marry a white man.
361
00:14:21,978 --> 00:14:23,695
See, Rita Vasquez--
362
00:14:23,779 --> 00:14:25,100
Married Leo Quinn
for citizenship,
363
00:14:25,148 --> 00:14:26,565
and now she was gonna off him
364
00:14:26,649 --> 00:14:28,533
to upgrade at
the husband position, right?
365
00:14:28,618 --> 00:14:31,019
- "Jes" and "jes".
- All right.
366
00:14:31,070 --> 00:14:32,790
And I was pretty damn sure
she hadn't been
367
00:14:32,822 --> 00:14:34,856
- to Mexico City either.
- Why's that?
368
00:14:34,907 --> 00:14:36,708
Because my senses
never lie, Mr. Trout,
369
00:14:36,792 --> 00:14:38,526
and neither do my hips.
370
00:14:38,578 --> 00:14:40,195
Hello.
371
00:14:40,246 --> 00:14:42,164
- Hello?
- Hi.
372
00:14:42,215 --> 00:14:44,716
Is this the Vasquez residence?
373
00:14:44,800 --> 00:14:45,917
Yes.
374
00:14:46,002 --> 00:14:48,303
May I please be having speaks
375
00:14:48,370 --> 00:14:50,038
with Marga-Rita?
376
00:14:50,089 --> 00:14:51,706
This is her father.
377
00:14:51,757 --> 00:14:53,308
Rita hasn't been here
in almost two years.
378
00:14:53,375 --> 00:14:55,343
Who is this?
379
00:14:57,379 --> 00:14:59,564
You see, Rita was
suspect numero one.
380
00:14:59,649 --> 00:15:01,316
And when we found out
she had gone home
381
00:15:01,383 --> 00:15:04,069
to collect Leo's things,
we paid her a surprise visit.
382
00:15:04,153 --> 00:15:06,071
After you contacted
the police, right?
383
00:15:06,155 --> 00:15:08,056
- Most definitely.
- You never contacted us.
384
00:15:08,107 --> 00:15:09,441
- I left a message.
- With who?
385
00:15:09,525 --> 00:15:13,662
With Jeff Mormen... son
386
00:15:13,729 --> 00:15:15,697
Officer Mormenson.
387
00:15:15,748 --> 00:15:17,666
He's brand-new,
you don't know him.
388
00:15:17,733 --> 00:15:18,900
I never got that message.
What's his name?
389
00:15:18,951 --> 00:15:20,502
Mormenson?
Did you get the message?
390
00:15:20,569 --> 00:15:22,904
Jesus, Lassiter,
you're killing me here, man.
391
00:15:22,955 --> 00:15:25,874
Oh, that message, of course.
392
00:15:33,933 --> 00:15:35,934
Rita?
393
00:15:39,889 --> 00:15:41,923
Rita?
394
00:15:44,777 --> 00:15:47,428
- Gus?
- Yeah?
395
00:15:47,480 --> 00:15:50,932
Things officially
just got hairy.
396
00:15:54,070 --> 00:15:56,771
- Just got hairy?
- Santa Barbara style.
397
00:15:59,033 --> 00:16:00,313
Why? Because
I don't believe you.
398
00:16:00,335 --> 00:16:01,495
Because you can't be trusted.
399
00:16:02,349 --> 00:16:03,752
No, because you're a liar.
400
00:16:03,820 --> 00:16:05,153
You're a liar.
401
00:16:05,205 --> 00:16:06,705
Okay.
I should probably
402
00:16:06,790 --> 00:16:08,156
start doing the talking now.
403
00:16:08,208 --> 00:16:09,341
Spencer's already
out on his ass,
404
00:16:09,426 --> 00:16:11,009
and I still got
a pension to fight for.
405
00:16:11,094 --> 00:16:12,377
What about me? I have
to distance myself from this.
406
00:16:12,462 --> 00:16:13,762
I'm the girlfriend.
No offense.
407
00:16:13,830 --> 00:16:15,047
Hm?
I wasn't listening.
408
00:16:15,131 --> 00:16:16,515
What am I doing here?
409
00:16:16,599 --> 00:16:18,200
No you--
no, you raised your voice.
410
00:16:18,268 --> 00:16:19,968
Look, no one is losing
their job over this.
411
00:16:20,019 --> 00:16:21,520
His bark is much worse
than his bite.
412
00:16:21,604 --> 00:16:22,771
No. No, no, no.
413
00:16:22,839 --> 00:16:24,440
You are on your own now, okay?
414
00:16:24,507 --> 00:16:26,442
Don't ever call me again.
415
00:16:26,509 --> 00:16:28,176
Mothers.
416
00:16:28,228 --> 00:16:30,529
Anyway.
So where were we?
417
00:16:30,613 --> 00:16:33,065
So you find the poison guy's
sexy wife shot dead.
418
00:16:33,149 --> 00:16:34,533
Now was this finally enough
to compel you
419
00:16:34,617 --> 00:16:36,034
to call the police?
420
00:16:36,119 --> 00:16:38,620
You know, perhaps
I should take over now,
421
00:16:38,688 --> 00:16:40,706
seeing how I was
the senior officer on duty.
422
00:16:40,790 --> 00:16:43,191
At this juncture,
the consultant
423
00:16:43,243 --> 00:16:45,527
notified the police department
of a possible 187.
424
00:16:45,578 --> 00:16:47,496
I traveled to the scene
to examine the 419.
425
00:16:47,547 --> 00:16:49,164
I procured entrance
to the residence
426
00:16:49,215 --> 00:16:50,799
where I took over
control of the crime scene
427
00:16:50,867 --> 00:16:53,368
from the backup,
which was already on site.
428
00:16:53,419 --> 00:16:55,587
Looks like we've got
429
00:16:55,672 --> 00:16:58,540
50 shades of grey...
matter.
430
00:17:01,544 --> 00:17:03,184
That's not even remotely
how it went down.
431
00:17:03,212 --> 00:17:04,212
Nope.
432
00:17:04,264 --> 00:17:05,764
I am telling the story now.
433
00:17:05,849 --> 00:17:07,266
All right.
Stand down, Caruso.
434
00:17:07,350 --> 00:17:09,718
- Keep going.
- Okay.
435
00:17:09,769 --> 00:17:12,554
We opened Rita's suitcase.
436
00:17:17,560 --> 00:17:19,060
That is one sexy book club.
437
00:17:19,112 --> 00:17:21,613
It's just books and panties.
438
00:17:24,000 --> 00:17:26,251
It's a burner,
totally untraceable.
439
00:17:26,336 --> 00:17:27,736
The only people
who use these things
440
00:17:27,737 --> 00:17:29,171
are low-life criminals
like drug dealers,
441
00:17:29,238 --> 00:17:30,878
terrorists, and people
with subpar credit.
442
00:17:30,924 --> 00:17:34,510
Let me see what sordidness
is on the voice mail.
443
00:17:34,577 --> 00:17:36,345
Look what I found
in her closet.
444
00:17:36,412 --> 00:17:38,430
There's more,
all in the original packaging,
445
00:17:38,515 --> 00:17:41,266
and these clothes
with store tags still on them.
446
00:17:41,351 --> 00:17:42,584
Rita had some sticky fingers.
447
00:17:42,635 --> 00:17:44,586
And exquisite taste.
448
00:17:44,637 --> 00:17:46,054
Listen to this.
449
00:17:46,105 --> 00:17:47,856
Hey, babe.
It's Chuck.
450
00:17:47,924 --> 00:17:50,275
Missing you already.
451
00:17:50,360 --> 00:17:52,427
- Who's Chuck?
- Not Leo--
452
00:17:52,478 --> 00:17:53,946
that's who Chuck is.
453
00:17:54,030 --> 00:17:56,281
Meanwhile,
we had to deliver the news
454
00:17:56,366 --> 00:17:58,099
of Rita's untimely death
to poor Leo.
455
00:17:58,151 --> 00:18:00,536
She was the most wonderful
woman on earth.
456
00:18:00,603 --> 00:18:04,156
I'll be with you soon,
senorita.
457
00:18:04,240 --> 00:18:07,108
Uh, now may be a good time
to ask about payment.
458
00:18:07,160 --> 00:18:08,877
- You are the devil.
- First of all, Shawn,
459
00:18:08,945 --> 00:18:10,546
the devil is white.
460
00:18:10,613 --> 00:18:13,298
Look, Leo, we spent some time
with Rita, okay?
461
00:18:13,383 --> 00:18:15,584
Sure, she filled out
that dress nicely.
462
00:18:15,635 --> 00:18:17,169
What?
463
00:18:17,253 --> 00:18:18,420
But what aren't
you telling us, man?
464
00:18:18,471 --> 00:18:20,973
Look, Rita had her problems--
465
00:18:21,057 --> 00:18:23,091
iffy friends, shoplifting--
466
00:18:23,142 --> 00:18:24,593
but I rehabilitated her.
467
00:18:24,644 --> 00:18:26,127
She loved me.
468
00:18:26,179 --> 00:18:27,729
Mm.
469
00:18:27,797 --> 00:18:29,431
Maybe not as much
as he thought.
470
00:18:29,482 --> 00:18:31,817
Why do you keep whispering?
471
00:18:31,901 --> 00:18:33,352
- It's very rude.
- Is it?
472
00:18:33,436 --> 00:18:35,136
Well, the clock is ticking,
Leo.
473
00:18:35,188 --> 00:18:37,406
You want us to find your killer
before you die?
474
00:18:37,473 --> 00:18:38,824
Then give us something, man.
475
00:18:38,908 --> 00:18:40,275
Give us something we can use.
476
00:18:40,326 --> 00:18:44,312
That's it. My life is--
was normal.
477
00:18:44,364 --> 00:18:45,948
The only thing
out of the ordinary
478
00:18:45,999 --> 00:18:48,500
is a couple days ago
local police called
479
00:18:48,585 --> 00:18:50,265
to say that my office
had been broken into,
480
00:18:50,286 --> 00:18:52,337
but nothing was taken.
481
00:18:52,422 --> 00:18:54,790
You didn't think that was
something worth sharing?
482
00:18:54,841 --> 00:18:56,341
I didn't think
it was a big deal.
483
00:18:56,426 --> 00:18:58,326
Besides, they said it was
probably just some kids.
484
00:18:58,378 --> 00:18:59,544
Well, guess what.
485
00:18:59,629 --> 00:19:00,596
We're gonna check that out.
486
00:19:00,663 --> 00:19:02,180
So give us an address.
487
00:19:02,265 --> 00:19:04,216
No, no, I'll--
I'll take you myself.
488
00:19:04,300 --> 00:19:05,434
- What?
- Come on, Leo. That's sloppy.
489
00:19:05,501 --> 00:19:06,885
Just stay in bed.
490
00:19:06,970 --> 00:19:09,104
I'm not gonna get any sicker!
491
00:19:09,171 --> 00:19:10,606
Please don't make me
spend my last
492
00:19:10,673 --> 00:19:12,975
precious moments in an E.R.
493
00:19:15,361 --> 00:19:17,029
All right.
494
00:19:18,648 --> 00:19:19,982
He actually had a decent point,
495
00:19:20,033 --> 00:19:21,617
so we convinced the doctor
to give him
496
00:19:21,684 --> 00:19:23,652
some pretty intense
pain medication.
497
00:19:23,703 --> 00:19:25,020
Shame on you, man.
498
00:19:25,071 --> 00:19:26,855
Shame on me?
499
00:19:26,906 --> 00:19:28,290
And we all went to his office.
500
00:19:28,357 --> 00:19:30,492
Hey, I got tons of stuff here.
501
00:19:30,543 --> 00:19:33,078
Nobody stole anything.
502
00:19:33,162 --> 00:19:35,196
I made that.
I'm a "Duran-y."
503
00:19:35,248 --> 00:19:37,332
Rio is my favorite song
of all time.
504
00:19:37,383 --> 00:19:40,385
- It's pure poetry.
- It's really not.
505
00:19:40,470 --> 00:19:42,220
Now if had said, uh,
Hungry Like the Wolf,
506
00:19:42,305 --> 00:19:44,423
View To A Kill,
well, even The Reflex,
507
00:19:44,507 --> 00:19:46,224
you would have
had an argument, but--
508
00:19:46,309 --> 00:19:48,176
- Shawn, let the man have this.
- No.
509
00:19:48,227 --> 00:19:50,062
No.
510
00:19:53,483 --> 00:19:56,217
Whoa, I am sensing that someone
511
00:19:56,269 --> 00:20:00,105
tried to access
this filing cabinet.
512
00:20:00,189 --> 00:20:01,823
Why?
It's just people's records.
513
00:20:01,891 --> 00:20:05,160
There's n--
514
00:20:05,227 --> 00:20:08,030
What?
515
00:20:08,081 --> 00:20:10,899
Talk to me, Goose.
516
00:20:15,004 --> 00:20:17,506
Oh, my God.
Mrs. Lauderbach.
517
00:20:17,573 --> 00:20:18,740
Mrs. Lauder--what?
518
00:20:18,791 --> 00:20:20,425
My one wealthy client,
519
00:20:20,510 --> 00:20:22,427
I had a duplicate of her
safe deposit key taped here.
520
00:20:22,512 --> 00:20:23,845
It's gone.
521
00:20:23,913 --> 00:20:27,049
What's in
the safety deposit box?
522
00:20:27,100 --> 00:20:31,937
10 million in flawless,
gem quality diamonds.
523
00:20:32,021 --> 00:20:33,088
So Quinn had
the power of attorney
524
00:20:33,139 --> 00:20:34,556
over Lauderbach's account?
525
00:20:34,607 --> 00:20:36,191
But the key was useless
on its own.
526
00:20:36,258 --> 00:20:38,110
You had to get a bank employee
to use their key
527
00:20:38,194 --> 00:20:40,946
in conjunction with Lauderbach's
to open the box.
528
00:20:55,545 --> 00:20:57,379
Oh.
529
00:21:00,216 --> 00:21:03,085
I can't even begin
to apologize, Mrs. Lauderbach.
530
00:21:03,136 --> 00:21:04,419
Oh, it's not your fault.
531
00:21:04,470 --> 00:21:07,472
You're a good boy, Leo.
532
00:21:07,557 --> 00:21:09,641
So what, you just let
anyone with a key
533
00:21:09,726 --> 00:21:10,976
waltz in here and steal
an old woman's
534
00:21:11,060 --> 00:21:12,394
hard earned diamonds?
535
00:21:12,461 --> 00:21:13,979
That's impossible.
536
00:21:14,063 --> 00:21:16,965
We keep a log of anyone
who accesses these boxes.
537
00:21:17,016 --> 00:21:19,568
See? No one on
Mrs. Lauderbach's behalf
538
00:21:19,635 --> 00:21:21,436
or anyone associated
with her estate
539
00:21:21,487 --> 00:21:23,471
has come to access
her box recently,
540
00:21:23,523 --> 00:21:25,407
or it would've been recorded.
541
00:21:25,474 --> 00:21:26,525
Do you think we could
get a look
542
00:21:26,609 --> 00:21:29,477
at your security tapes?
543
00:21:35,551 --> 00:21:36,752
Right there, pause.
544
00:21:36,803 --> 00:21:38,336
Can you blow it up?
545
00:21:38,421 --> 00:21:40,722
Who the hell's that?
546
00:21:40,790 --> 00:21:45,126
I'm sensing
that it is a V. Manus.
547
00:21:45,178 --> 00:21:46,762
That's right.
548
00:21:46,813 --> 00:21:48,493
Victor Manus is the owner
of box number 27.
549
00:21:48,514 --> 00:21:51,983
But Manus was a fraud--
a fake person.
550
00:21:52,068 --> 00:21:54,436
The only Victor Manus
listed in any database
551
00:21:54,487 --> 00:21:56,988
- was dead by 1923.
- Hm.
552
00:21:57,073 --> 00:21:58,490
And what did you make--
553
00:21:58,574 --> 00:21:59,974
I'm sorry.
Hold on a second.
554
00:22:00,026 --> 00:22:02,977
Damn it.
I said stop calling me!
555
00:22:03,029 --> 00:22:05,280
Drive yourself, ma.
Drive yourself.
556
00:22:05,331 --> 00:22:07,783
You have a license!
I'm wor--
557
00:22:07,834 --> 00:22:09,984
She hung up.
558
00:22:10,036 --> 00:22:11,253
So what did you make of that?
559
00:22:11,320 --> 00:22:12,587
What did we make of it?
560
00:22:12,655 --> 00:22:14,256
That someone posing
as Victor Manus
561
00:22:14,323 --> 00:22:15,791
acquired the safety deposit box
562
00:22:15,842 --> 00:22:17,509
next to Mrs. Lauderbach's.
563
00:22:17,593 --> 00:22:18,877
He signed the log.
564
00:22:18,961 --> 00:22:20,796
He went into
the safety deposit room.
565
00:22:20,847 --> 00:22:22,881
He acted as though
he was gonna open box 27,
566
00:22:22,965 --> 00:22:27,719
but then he slipped his little
tiny key into box 26.
567
00:22:27,804 --> 00:22:29,304
But you said
you needed two keys.
568
00:22:29,355 --> 00:22:30,939
I mean, there must've
been an accomplice here.
569
00:22:31,006 --> 00:22:32,440
That's right, Mr. Trout.
570
00:22:32,508 --> 00:22:36,394
And his name
was Charles Sax--
571
00:22:36,479 --> 00:22:37,646
bank employee that we learned
572
00:22:37,697 --> 00:22:39,231
quit his job one day later.
573
00:22:39,315 --> 00:22:41,683
Charles Sax was
very likely "Chuck,"
574
00:22:41,734 --> 00:22:43,151
the man who left
the amorous voice mail
575
00:22:43,202 --> 00:22:44,619
on Rita's machine.
576
00:22:44,687 --> 00:22:46,454
So we believe
that Sax and Rita were--
577
00:22:46,522 --> 00:22:47,856
Were having an affair.
578
00:22:47,907 --> 00:22:49,691
So Rita got so sick
of being stuck
579
00:22:49,742 --> 00:22:51,626
with poor, pathetic Leo
that she takes up with Sax
580
00:22:51,694 --> 00:22:53,814
and they hatch a plot
to rip off the old broad, right?
581
00:22:53,863 --> 00:22:55,580
But the joke's on Rita
when Sax and Manus
582
00:22:55,665 --> 00:22:57,466
kill her and keep the diamonds
for themselves.
583
00:22:57,533 --> 00:22:59,301
And just to be safe,
these two criminal masterminds
584
00:22:59,368 --> 00:23:00,836
neutralized Leo, eliminating
585
00:23:00,887 --> 00:23:02,671
all possible
trails to themselves.
586
00:23:02,722 --> 00:23:04,973
Scumbag 101.
Class dismissed.
587
00:23:05,040 --> 00:23:06,875
Pleasure
to watch you work, sir.
588
00:23:06,926 --> 00:23:08,844
So we tracked down Sax.
589
00:23:08,895 --> 00:23:10,178
He was the only name we knew.
590
00:23:10,229 --> 00:23:11,596
He wasn't at his residence.
591
00:23:11,681 --> 00:23:13,231
He didn't work
at the bank anymore.
592
00:23:13,316 --> 00:23:15,396
But I had a pretty good sense
of where to find him.
593
00:23:20,055 --> 00:23:21,857
So, we left Leo in Gus's car.
594
00:23:21,908 --> 00:23:23,358
He needed to relax.
595
00:23:23,409 --> 00:23:24,409
Let me go with you.
596
00:23:24,493 --> 00:23:26,077
Uh, you stay here.
597
00:23:26,162 --> 00:23:28,413
You've been brave enough
for one day, soldier.
598
00:23:28,497 --> 00:23:30,332
He can't die there, Shawn.
599
00:23:30,399 --> 00:23:31,783
It's a company car.
600
00:23:31,868 --> 00:23:33,168
I once left a half-eaten
sandwich in there
601
00:23:33,235 --> 00:23:35,337
and I caught hell for it.
602
00:23:35,404 --> 00:23:36,838
Don't die.
603
00:23:36,906 --> 00:23:39,040
I'll try.
604
00:23:39,091 --> 00:23:40,508
- Hi, there.
- Hello.
605
00:23:40,576 --> 00:23:41,843
We're looking for Sax.
606
00:23:41,911 --> 00:23:43,595
Excuse me?
607
00:23:43,679 --> 00:23:47,182
Do you have a Charles Sax
registered here?
608
00:23:47,249 --> 00:23:49,384
Um, no Charles Sax.
609
00:23:49,435 --> 00:23:50,802
Charlie. No, Chuck.
610
00:23:50,887 --> 00:23:53,271
No. I bet you it's Chaz.
Chaz Sax.
611
00:23:53,356 --> 00:23:55,807
No. No Sax of any kind.
612
00:23:55,892 --> 00:23:57,726
This is a monumental
waste of time.
613
00:23:57,777 --> 00:23:59,594
Let's go.
614
00:23:59,645 --> 00:24:01,613
How about a Victor Manus?
615
00:24:01,697 --> 00:24:05,400
Yes, we do have a Victor.
616
00:24:05,468 --> 00:24:07,953
He is in room 312.
617
00:24:10,039 --> 00:24:11,623
I sensed that Victor Manus
618
00:24:11,707 --> 00:24:13,792
was the gang's go-to alias.
619
00:24:13,876 --> 00:24:15,043
I sensed the exact same thing.
620
00:24:15,110 --> 00:24:16,411
That is a bald-faced lie.
621
00:24:16,462 --> 00:24:17,545
You're a bald-faced lie.
622
00:24:17,613 --> 00:24:18,947
Keep going.
623
00:24:25,187 --> 00:24:28,089
Housekeeping.
624
00:24:28,140 --> 00:24:29,591
Hello, Chuck.
625
00:24:29,642 --> 00:24:31,760
Um, hello.
626
00:24:31,811 --> 00:24:33,561
Where's Manus?
627
00:24:33,629 --> 00:24:35,063
If that's his real name.
628
00:24:35,130 --> 00:24:36,481
It wasn't my idea.
629
00:24:36,565 --> 00:24:38,132
I'm just a guy
who works at a bank.
630
00:24:38,184 --> 00:24:39,634
Bathroom's clear.
631
00:24:39,685 --> 00:24:41,820
There's nowhere to go but down.
632
00:24:41,904 --> 00:24:44,305
I-I know where Manus is.
633
00:24:44,357 --> 00:24:45,640
I'll tell you his real name.
634
00:24:51,313 --> 00:24:54,649
I could have been
smoking these my whole life.
635
00:25:02,495 --> 00:25:03,656
Nice.
636
00:25:03,776 --> 00:25:07,049
So keep goin'.
637
00:25:07,134 --> 00:25:09,385
Uh, so we've got
two dead bodies
638
00:25:09,469 --> 00:25:10,636
and one more
circling the drain.
639
00:25:10,687 --> 00:25:12,471
How close are we to the part
640
00:25:12,522 --> 00:25:14,339
where you guys turn 10K
into a bad episode of Chips?
641
00:25:14,391 --> 00:25:16,942
First of all, there are no
bad episodes of Chips.
642
00:25:17,010 --> 00:25:18,944
What about the one where
Ponch was plagued with bad luck
643
00:25:19,012 --> 00:25:20,896
after they pulled over
a van full of black cats?
644
00:25:20,981 --> 00:25:22,231
That was character
enrichment, Gus.
645
00:25:22,315 --> 00:25:23,482
- Mm, no.
- Let me speed this along.
646
00:25:23,533 --> 00:25:24,950
After Sax got shot, we took Leo
647
00:25:25,018 --> 00:25:27,486
back to the hospital
because Gus was afraid
648
00:25:27,537 --> 00:25:29,177
his car was going
to smell like dead dude.
649
00:25:29,189 --> 00:25:30,990
No, I wanted to get Leo
some more pain meds.
650
00:25:31,041 --> 00:25:32,625
Liar.
651
00:25:32,692 --> 00:25:34,243
The poison specifically
targets the liver,
652
00:25:34,327 --> 00:25:38,631
which is the reason for
the yellow eye discoloration.
653
00:25:38,698 --> 00:25:40,666
Oh, man, Leo.
654
00:25:40,717 --> 00:25:43,219
I need you to do two things.
655
00:25:43,303 --> 00:25:45,204
See that I'm cremated.
656
00:25:45,255 --> 00:25:47,089
I don't want people
to see me like this.
657
00:25:47,174 --> 00:25:49,809
And catch the person
that did this to me.
658
00:25:49,876 --> 00:25:52,544
Hey.
659
00:25:52,596 --> 00:25:54,063
You have our word.
660
00:25:54,147 --> 00:25:57,382
Not contagious.
661
00:25:57,434 --> 00:25:59,435
It was late,
662
00:25:59,519 --> 00:26:01,520
so we stopped
for a quick dinner.
663
00:26:01,571 --> 00:26:03,405
- Thank you very much.
- Cheers.
664
00:26:03,490 --> 00:26:05,107
Oh, what?
665
00:26:05,192 --> 00:26:06,892
Then we went home,
slept for just a few hours,
666
00:26:06,943 --> 00:26:08,383
met bright and early
the next morning
667
00:26:08,394 --> 00:26:09,612
for a quick breakfast.
668
00:26:09,696 --> 00:26:11,897
- Just come here.
- There it is.
669
00:26:11,948 --> 00:26:14,834
All right.
We'll see ya.
670
00:26:14,901 --> 00:26:17,303
Then we started
tracking down our suspect.
671
00:26:17,370 --> 00:26:19,421
Okay, the moustache man
posing as Manus
672
00:26:19,506 --> 00:26:21,257
who killed Rita Quinn
and Charles Sax
673
00:26:21,341 --> 00:26:23,075
because he didn't wanna
split the diamonds.
674
00:26:23,126 --> 00:26:24,710
Spot on again, sir.
675
00:26:24,761 --> 00:26:26,178
Look, your butt-kissing
is chapping my ass.
676
00:26:26,246 --> 00:26:27,796
- Cut it out, detective.
- Yes, sir.
677
00:26:27,881 --> 00:26:29,965
Um, we believed
that if we discovered
678
00:26:30,050 --> 00:26:31,967
Victor Manus's true identity,
then we also--
679
00:26:33,687 --> 00:26:35,254
Uh. Hold on a second,
cupcake.
680
00:26:35,305 --> 00:26:37,422
Wait a minute.
681
00:26:47,450 --> 00:26:48,868
Oh, that's good.
682
00:26:48,935 --> 00:26:50,402
All right, so go ahead.
683
00:26:50,453 --> 00:26:54,790
Um, if--if we find
his true identity,
684
00:26:54,875 --> 00:26:56,441
then we would find the killer
685
00:26:56,493 --> 00:26:58,994
and also the diamonds.
686
00:26:59,079 --> 00:27:00,359
So Shawn and I went back to Leo
687
00:27:00,413 --> 00:27:01,613
to try to find a new lead.
688
00:27:01,665 --> 00:27:03,749
Leo?
689
00:27:03,800 --> 00:27:05,617
But alas, we were too late.
690
00:27:05,669 --> 00:27:08,137
I'm sorry.
691
00:27:08,221 --> 00:27:10,222
He just passed away.
692
00:27:10,290 --> 00:27:12,675
- What?
- We were devastated...
693
00:27:12,759 --> 00:27:13,926
Did he, by chance,
leave any money
694
00:27:13,977 --> 00:27:15,394
or a check addressed to psych?
695
00:27:15,461 --> 00:27:17,062
For different reasons
of course.
696
00:27:17,130 --> 00:27:19,431
Do you think that's what
Jesus would ask right now?
697
00:27:19,482 --> 00:27:21,350
Yes, because he needed
money for sandals.
698
00:27:21,434 --> 00:27:24,136
- Uh, I don't believe so.
- Man.
699
00:27:24,187 --> 00:27:25,971
But look, we'll run an autopsy
700
00:27:26,022 --> 00:27:27,823
just to confirm the diagnosis.
701
00:27:27,908 --> 00:27:30,859
But, uh, I have no doubts.
702
00:27:30,944 --> 00:27:33,746
I'm sorry.
703
00:27:33,813 --> 00:27:35,114
But the next day we got a call
704
00:27:35,165 --> 00:27:37,032
from the local mortician,
and it turns out
705
00:27:37,117 --> 00:27:38,817
good ol' Leo
left us a little something.
706
00:27:38,868 --> 00:27:40,169
Here you go.
707
00:27:40,253 --> 00:27:42,371
Hot out of the oven.
708
00:27:45,458 --> 00:27:47,042
- Hm. His ashes?
- Yup.
709
00:27:47,127 --> 00:27:50,713
12 ounces of disgusting
cindered ginger dead dude.
710
00:27:50,797 --> 00:27:52,631
He asked us to sprinkle
711
00:27:52,682 --> 00:27:54,550
those ashes off Stearns Wharf.
712
00:27:54,634 --> 00:27:56,185
It's the only Jewish wharf
in all of Santa Barbara,
713
00:27:56,269 --> 00:27:58,170
so it felt like
the very least we could do.
714
00:27:58,221 --> 00:28:00,522
Okay, so you stopped
your investigation to do this?
715
00:28:00,607 --> 00:28:02,358
Of course not. That would have
been completely irresponsible.
716
00:28:02,442 --> 00:28:04,310
No, we put it
in the back of my car.
717
00:28:04,361 --> 00:28:06,645
We were planning on
doing it later.
718
00:28:06,696 --> 00:28:09,181
That's right.
But then...
719
00:28:09,232 --> 00:28:11,817
something happened.
720
00:28:11,868 --> 00:28:14,236
- Don't even tell me.
- No.
721
00:28:14,321 --> 00:28:17,206
Oh, crap!
722
00:28:17,290 --> 00:28:19,575
No!
723
00:28:22,996 --> 00:28:24,546
Oh, my--
724
00:28:24,631 --> 00:28:25,914
you said it was cake mix!
725
00:28:25,999 --> 00:28:27,583
- No, I never said--
- Yes, you did!
726
00:28:27,667 --> 00:28:28,917
You said you and Gus
were gonna go home
727
00:28:29,002 --> 00:28:30,552
and you were gonna
make homemade Twinkies!
728
00:28:30,637 --> 00:28:32,137
Okay, now you're just
making stuff up, sweetie.
729
00:28:32,205 --> 00:28:33,555
- Rubbish.
- Son of a bitch!
730
00:28:35,375 --> 00:28:36,708
Hey.
731
00:28:36,760 --> 00:28:38,260
Oh, Carlton!
732
00:28:38,345 --> 00:28:40,846
Carlton, let him go!
Carlton!
733
00:28:40,897 --> 00:28:42,231
- Gus, get him off of me!
- Are you crazy?
734
00:28:42,315 --> 00:28:43,766
He's covered in dead dude,
Shawn.
735
00:28:48,822 --> 00:28:50,656
That's enough!
736
00:28:50,723 --> 00:28:52,024
You guys are behaving
like my nephews
737
00:28:52,075 --> 00:28:53,075
Noah, Ryder, and Stephan.
738
00:28:53,159 --> 00:28:55,694
And I hate my nephews!
739
00:28:55,745 --> 00:28:57,446
And if you met them,
you'd hate them to!
740
00:28:57,530 --> 00:28:59,114
And that would make
a lot more sense.
741
00:28:59,199 --> 00:29:00,949
- Continue.
- Okay.
742
00:29:01,034 --> 00:29:03,702
So, in addition to the ashes,
743
00:29:03,753 --> 00:29:06,789
Leo also left us a few
of his random personal items
744
00:29:06,873 --> 00:29:10,042
and a note addressed
to the two of us.
745
00:29:10,093 --> 00:29:12,961
It turned out to be
pretty invaluable.
746
00:29:13,046 --> 00:29:15,747
Shawn and Gus,
don't see yourselves
747
00:29:15,799 --> 00:29:17,383
as failures
for not finding my killer.
748
00:29:17,434 --> 00:29:19,114
The fact that I feel that way
is irrelevant
749
00:29:19,185 --> 00:29:20,719
because I am dead now.
750
00:29:20,770 --> 00:29:22,554
What are you--
what are you doing?
751
00:29:22,605 --> 00:29:24,406
Trying to recoup
some of the money he owes us.
752
00:29:24,424 --> 00:29:25,858
What, by stealing his stapler?
753
00:29:25,925 --> 00:29:28,143
These things are worth
2 bucks on eBay, Shawn.
754
00:29:28,228 --> 00:29:31,196
It's weird and sad
that you know that.
755
00:29:31,264 --> 00:29:33,098
Just know
that I have total faith
756
00:29:33,149 --> 00:29:36,201
that you'll catch them
and you'll dispose of my ashes
757
00:29:36,269 --> 00:29:39,438
in the respectful manner
that I requested.
758
00:29:39,489 --> 00:29:42,074
Electric pencil sharpener.
Cha-ching.
759
00:29:42,125 --> 00:29:44,043
I just wish I'd given you
more to go on.
760
00:29:44,110 --> 00:29:46,445
So as I lay here
writing my final words,
761
00:29:46,496 --> 00:29:48,664
a name comes to mind
that I feel
762
00:29:48,748 --> 00:29:49,915
may be worth looking into.
763
00:29:49,966 --> 00:29:51,500
It's a former client
764
00:29:51,584 --> 00:29:54,586
by the name of Curtis Stanzen.
765
00:29:54,637 --> 00:29:56,121
Got it.
Got it.
766
00:29:56,172 --> 00:29:59,391
What's his deal?
767
00:29:59,459 --> 00:30:01,927
Whoa. He has quite
the arrest record, huh?
768
00:30:01,978 --> 00:30:04,796
Assault, burglary, possession,
769
00:30:04,848 --> 00:30:06,315
and of course--
770
00:30:06,399 --> 00:30:08,484
Identity fraud.
771
00:30:08,568 --> 00:30:10,635
So we grabbed a healthy snack,
772
00:30:10,687 --> 00:30:11,937
and we shared
our totally awesome lead
773
00:30:11,988 --> 00:30:14,406
with Lassie and Jules.
774
00:30:14,474 --> 00:30:16,408
This is a B.S. lead.
775
00:30:16,476 --> 00:30:17,659
One more lick at that thing
and your tongue
776
00:30:17,744 --> 00:30:19,144
is going to be
permanently green.
777
00:30:19,195 --> 00:30:21,363
And it's 100% worth it.
778
00:30:21,448 --> 00:30:22,781
If you two children are ready,
779
00:30:22,832 --> 00:30:23,949
let's get this boondoggle
under way.
780
00:30:24,000 --> 00:30:25,284
Lassie, you know Stanzen
781
00:30:25,335 --> 00:30:26,585
is a supplier
of counterfeit I.D.s.
782
00:30:26,652 --> 00:30:28,092
He could be our link
to Victor Manus.
783
00:30:28,121 --> 00:30:29,488
This is no boondoggle.
784
00:30:29,539 --> 00:30:31,006
What's a boondoggle?
785
00:30:31,091 --> 00:30:33,041
S.B.P.D.!
786
00:30:33,126 --> 00:30:35,086
- Can you use it in a sentence?
- Of course I can.
787
00:30:35,128 --> 00:30:37,713
Is it one part baboon
and one part puggle?
788
00:30:38,798 --> 00:30:40,466
Oh, what is that noise?
789
00:30:40,517 --> 00:30:42,134
Oh, that is a lawn mower,
790
00:30:42,185 --> 00:30:45,053
or possibly a go-kart
with a lawn mower engine.
791
00:30:53,446 --> 00:30:54,980
It's a motorcycle!
792
00:30:55,031 --> 00:30:57,566
- It's a motorcycle.
- Son of a bitch!
793
00:31:10,630 --> 00:31:12,548
What are you doing?
794
00:31:12,632 --> 00:31:15,200
You just--
795
00:31:15,251 --> 00:31:18,754
you idiot!
796
00:31:23,226 --> 00:31:25,010
- Oh!
- Gosh!
797
00:31:25,061 --> 00:31:27,479
Gus, I don't think
this lid is sealed.
798
00:31:27,547 --> 00:31:29,398
Look out!
799
00:31:32,819 --> 00:31:36,188
- Aah!
- Oh, crap!
800
00:31:36,239 --> 00:31:37,906
- I know this part.
- Right.
801
00:31:37,991 --> 00:31:40,592
So the cars collide,
smashy, smashy.
802
00:31:40,660 --> 00:31:42,528
We all get out.
803
00:31:42,579 --> 00:31:44,062
You son of a--
804
00:31:45,582 --> 00:31:47,533
Where'd you learn how to drive?
805
00:31:47,584 --> 00:31:48,584
- Sweetie!
- What is this stuff?
806
00:31:48,668 --> 00:31:52,571
It's cake--cake mix.
807
00:31:52,622 --> 00:31:54,289
Oh.
808
00:31:54,374 --> 00:31:55,774
- Sweetie, I did say that.
- Mm-hmm.
809
00:31:55,792 --> 00:31:57,543
You son of a bitch.
810
00:31:57,594 --> 00:31:59,094
Spencer, continue
telling the story or I'm gonna
811
00:31:59,179 --> 00:32:00,712
blast you like
a friggin' wayward tugboat.
812
00:32:00,763 --> 00:32:03,081
- Don't play me.
- Okay. That's fair.
813
00:32:03,132 --> 00:32:04,852
We were all afraid
that Stanzen had escaped,
814
00:32:04,884 --> 00:32:06,251
but then we realized something.
815
00:32:06,302 --> 00:32:09,304
Uh-oh.
816
00:32:09,389 --> 00:32:11,056
Get up, Stanzen!
817
00:32:11,107 --> 00:32:14,393
Get up!
818
00:32:14,444 --> 00:32:16,562
He's dead.
819
00:32:16,613 --> 00:32:19,364
Oh, crap.
820
00:32:28,825 --> 00:32:32,711
Looks like he's
our Man... us.
821
00:32:32,778 --> 00:32:34,112
I guess the crash killed him.
822
00:32:34,163 --> 00:32:37,782
Whoa.
823
00:32:37,834 --> 00:32:41,670
With a little bit poison
called WD40.
824
00:32:41,754 --> 00:32:43,338
- Compound 1080.
- I've heard it both ways.
825
00:32:43,423 --> 00:32:45,190
- No, you haven't.
- You know what's
826
00:32:45,258 --> 00:32:46,808
even more tired than me saying
"I've heard it both ways"?
827
00:32:46,893 --> 00:32:48,176
- Me saying "No, you haven't"?
- That's right.
828
00:32:48,261 --> 00:32:49,845
Agree to disagree.
829
00:32:49,929 --> 00:32:51,250
It's a diagnosis
that is confirmed
830
00:32:51,264 --> 00:32:52,648
by the toxicology report.
831
00:32:52,732 --> 00:32:54,983
Apparently it is estimated
that the poison
832
00:32:55,068 --> 00:32:56,852
had been in his system
for over 36 hours.
833
00:32:56,936 --> 00:32:59,104
Hm. So your theory
that the killer
834
00:32:59,155 --> 00:33:01,139
was a fellow heist member
no longer holds water.
835
00:33:01,190 --> 00:33:03,475
Why?
'Cause they're all dead.
836
00:33:03,526 --> 00:33:06,078
Well, we actually
believe that there's
837
00:33:06,145 --> 00:33:07,996
a fourth member
that hadn't been accounted for.
838
00:33:08,081 --> 00:33:09,615
Hm. That's fascinating.
839
00:33:09,666 --> 00:33:11,783
So who do you surmise
this person might be?
840
00:33:11,834 --> 00:33:13,535
Any ideas?
841
00:33:13,620 --> 00:33:16,421
I'll go around the room.
Anyone?
842
00:33:16,489 --> 00:33:17,989
How about you, Magic Mike?
843
00:33:18,041 --> 00:33:20,342
I actually dance
by the name "Morningwood."
844
00:33:20,426 --> 00:33:21,710
Of course you do.
845
00:33:21,794 --> 00:33:23,662
Morningwood.
846
00:33:23,713 --> 00:33:25,714
- Get him out of here.
- Okay, look.
847
00:33:25,798 --> 00:33:27,832
In my officers' defense,
it's kinda hard
848
00:33:27,884 --> 00:33:29,384
to find suspects
when they've been
849
00:33:29,469 --> 00:33:31,186
answering questions
in a room all day.
850
00:33:31,271 --> 00:33:33,805
You know what? I have
to concur with the chief here.
851
00:33:33,856 --> 00:33:35,674
While we are sitting here
giving you a play-by-play,
852
00:33:35,725 --> 00:33:38,193
the killer could be
halfway to Tanzania.
853
00:33:42,459 --> 00:33:45,067
Holy crap!
854
00:33:47,820 --> 00:33:49,655
I know who the killer is.
855
00:33:52,455 --> 00:33:53,955
So who's the killer then?
856
00:33:54,023 --> 00:33:56,124
The bank manager?
Mrs. Lauderbach?
857
00:33:56,192 --> 00:33:58,560
- The snow cone guy?
- Desk clerk at the hotel?
858
00:33:58,628 --> 00:33:59,995
You guys
are forgetting someone.
859
00:34:00,046 --> 00:34:01,029
Maybe it was my mom, Sherlock.
860
00:34:01,080 --> 00:34:02,197
She's a squirrelly little bat.
861
00:34:02,248 --> 00:34:03,331
Judas Priest, man.
862
00:34:03,382 --> 00:34:05,800
Just tell us who it is.
863
00:34:05,868 --> 00:34:11,556
He was right in front of us
the whole damn time.
864
00:34:11,641 --> 00:34:13,725
Quinn?
I thought he was dead.
865
00:34:13,809 --> 00:34:16,595
So did I. My senses,
however, weren't so sure.
866
00:34:16,679 --> 00:34:20,398
And then, the chief put this
very close to my face.
867
00:34:20,483 --> 00:34:22,517
It tells us two things.
868
00:34:22,568 --> 00:34:24,886
One, Curtis Stanzen
bore a striking resemblance
869
00:34:24,937 --> 00:34:26,387
to Kyle Bornheimer.
870
00:34:26,439 --> 00:34:28,190
Two, he showed all
the telltale symptoms
871
00:34:28,241 --> 00:34:30,892
of Blink 182 poisoning.
872
00:34:30,943 --> 00:34:33,945
- Compound 1080.
- Exactly.
873
00:34:34,030 --> 00:34:35,330
So what's your point, Spencer?
874
00:34:35,397 --> 00:34:36,898
The point is, Leo didn't,
875
00:34:36,949 --> 00:34:39,567
meaning he was just
pretending to be poisoned.
876
00:34:39,619 --> 00:34:40,902
And why would he do that?
877
00:34:40,953 --> 00:34:42,370
Because no one looks
for a dead man.
878
00:34:42,421 --> 00:34:43,955
Wait, wait, wait.
879
00:34:44,040 --> 00:34:45,090
Could someone just please
back us up a bit?
880
00:34:45,174 --> 00:34:46,508
My pleasure, chief.
881
00:34:46,575 --> 00:34:48,009
You see, Leo was stuck
in a crap job
882
00:34:48,077 --> 00:34:49,717
with a philandering,
but smoking hot wife.
883
00:34:49,762 --> 00:34:51,412
So he hatched
the following plan.
884
00:34:51,464 --> 00:34:52,881
Use Rita's special friend,
885
00:34:52,932 --> 00:34:54,633
Charles Sax from the bank,
886
00:34:54,717 --> 00:34:57,018
to break into his office
and steal Mrs. Lauderbach's key,
887
00:34:57,086 --> 00:34:59,221
thus absolving Leo
of any future guilt.
888
00:34:59,272 --> 00:35:01,640
Then he had Sax and Stanzen
steal the diamonds.
889
00:35:01,724 --> 00:35:02,807
But this is Leo,
he's miserable.
890
00:35:02,892 --> 00:35:04,226
His wife bangs everybody.
891
00:35:04,277 --> 00:35:05,598
He wants the diamonds
for himself.
892
00:35:05,611 --> 00:35:07,112
He feels like he deserves them,
893
00:35:07,196 --> 00:35:08,980
but if he runs off, his partners
are gonna chase him.
894
00:35:09,065 --> 00:35:10,815
If he kills his partners,
the cops are gonna get him.
895
00:35:10,900 --> 00:35:13,235
So with the help
of Dr. Umma--
896
00:35:13,286 --> 00:35:15,437
Umma, who I will
get to in a minute--
897
00:35:15,504 --> 00:35:17,264
he made it appear
as if he had been poisoned.
898
00:35:17,290 --> 00:35:19,124
Then he hires us
to further the ruse
899
00:35:19,208 --> 00:35:21,776
and inform his coconspirators
that they may be in danger too.
900
00:35:21,827 --> 00:35:24,462
By killing Rita,
he's got Sax and Stanzen
901
00:35:24,547 --> 00:35:27,549
so freaked out that each of 'em
are trying to kill the other.
902
00:35:27,616 --> 00:35:29,668
Well, we know Stanzen
beat Sax to that punch.
903
00:35:33,806 --> 00:35:36,341
Now Leo only has one more
heist member to eliminate.
904
00:35:36,425 --> 00:35:37,759
- Stanzen?
- Correct.
905
00:35:37,810 --> 00:35:39,728
But he got that ball rolling
36 hours earlier
906
00:35:39,795 --> 00:35:41,796
when he slipped him
a little P90X.
907
00:35:41,864 --> 00:35:43,798
Compound 1080.
908
00:35:43,849 --> 00:35:45,517
I don't know why I'm having
so much trouble with that.
909
00:35:45,601 --> 00:35:46,968
It's a little silly.
910
00:35:47,019 --> 00:35:49,487
Anyway--
911
00:35:52,325 --> 00:35:53,742
Stay in your own lane.
912
00:35:53,809 --> 00:35:55,243
Don't worry about
what I'm doing.
913
00:35:55,311 --> 00:35:57,112
Okay. Leo's got
two things left to do.
914
00:35:57,163 --> 00:35:59,030
One, stage his own death.
915
00:35:59,115 --> 00:36:02,167
Two, get rid of the last guy
he owes money to--
916
00:36:02,251 --> 00:36:05,320
Dr. Umma.
917
00:36:05,371 --> 00:36:08,423
So he killed two birds.
918
00:36:08,490 --> 00:36:11,293
Now that he had
double-crossed Umma--Umma--
919
00:36:11,344 --> 00:36:13,044
along with everyone else,
920
00:36:13,129 --> 00:36:14,730
he was free to go live
anywhere he wanted
921
00:36:14,764 --> 00:36:16,598
as a rich dead man.
922
00:36:19,835 --> 00:36:21,002
Leaving us to look
for a fourth member
923
00:36:21,053 --> 00:36:22,637
that doesn't exist.
924
00:36:22,688 --> 00:36:24,606
It's pretty genius
when you think about it.
925
00:36:24,673 --> 00:36:26,007
But I don't think we should
sit around here
926
00:36:26,058 --> 00:36:27,298
thinking about it,
'cause I have
927
00:36:27,343 --> 00:36:30,445
a pretty good idea where he is.
928
00:36:30,512 --> 00:36:32,314
Thanks, chief.
929
00:36:38,738 --> 00:36:41,122
All right, no one
is going anywhere,
930
00:36:41,190 --> 00:36:42,523
because I'm suspending
all of you
931
00:36:42,575 --> 00:36:44,075
from this investigation.
932
00:36:44,160 --> 00:36:45,960
What?
- Okay, all right.
933
00:36:46,028 --> 00:36:47,579
I get it.
934
00:36:47,663 --> 00:36:50,131
Your job is to come down here,
squeeze some grapes,
935
00:36:50,199 --> 00:36:51,966
ruffle some feathers.
You did it.
936
00:36:52,034 --> 00:36:53,468
Why are you gonna suspend us?
937
00:36:53,535 --> 00:36:54,886
I mean, on what grounds?
938
00:36:54,970 --> 00:36:56,204
Essentially, you assisted
939
00:36:56,255 --> 00:36:57,972
in the plan
of a murdering thief.
940
00:36:58,040 --> 00:37:00,425
Oh, come on. Even you yourself
didn't know it was Quinn.
941
00:37:00,509 --> 00:37:01,976
You know why?
Because my head was spinning
942
00:37:02,044 --> 00:37:04,262
from the rampant
disregard for procedure
943
00:37:04,347 --> 00:37:06,598
and the jaw-dropping
unprofessionalism.
944
00:37:06,682 --> 00:37:09,267
Examples:
Interoffice dating,
945
00:37:09,352 --> 00:37:10,902
desecration of human remains,
946
00:37:10,986 --> 00:37:15,273
choking a fellow officer.
947
00:37:15,358 --> 00:37:17,242
- Man-stripping.
- And man-stripping.
948
00:37:17,326 --> 00:37:19,227
- Gus!
- The silence kills me.
949
00:37:19,278 --> 00:37:21,996
Ugh. So we're just gonna
let Quinn go?
950
00:37:22,064 --> 00:37:23,748
No, I'm appointing
Officer Dobson lead on the case,
951
00:37:23,833 --> 00:37:25,283
- effective immediately.
- Dobson?
952
00:37:25,368 --> 00:37:26,689
He doesn't know
anything about it.
953
00:37:26,702 --> 00:37:27,619
- Plus, he's lazy.
- Oh, really?
954
00:37:27,703 --> 00:37:29,204
Here's another fact.
955
00:37:29,255 --> 00:37:30,672
Tonight, I'm delivering
a scathing report
956
00:37:30,739 --> 00:37:31,979
to the mayor
on this crap omelet
957
00:37:32,041 --> 00:37:33,591
you guys call a department,
and then
958
00:37:33,676 --> 00:37:35,460
I'm out of this melanoma
factory first thing in the A.M.
959
00:37:35,544 --> 00:37:37,879
Copy?
960
00:37:37,930 --> 00:37:38,797
Till then,
you're all suspended.
961
00:37:43,419 --> 00:37:45,186
Chief, you can't
just let this happen.
962
00:37:45,254 --> 00:37:48,139
I'm sorry,
but my hands are tied.
963
00:37:48,224 --> 00:37:52,444
So I guess there's
nothing we can do.
964
00:37:52,528 --> 00:37:55,814
Yep, absolutely nothing.
965
00:37:58,901 --> 00:38:01,486
Dr. Richard Umma,
please come to the front desk.
966
00:38:01,570 --> 00:38:03,988
Dr. Richard Umma.
967
00:38:12,298 --> 00:38:13,798
Well, hello, doctor.
968
00:38:13,883 --> 00:38:15,250
You'll be pleased to know
969
00:38:15,301 --> 00:38:16,541
that you've
been upgraded today.
970
00:38:16,585 --> 00:38:17,669
- To prison.
- Remember Oz?
971
00:38:17,753 --> 00:38:18,786
It's just like that.
972
00:38:18,838 --> 00:38:20,004
Except there is no wizard.
973
00:38:20,089 --> 00:38:21,506
How'd you know?
974
00:38:21,590 --> 00:38:23,057
Well, for starters, you chose
975
00:38:23,125 --> 00:38:25,393
a destination straight out
of your favorite song.
976
00:38:25,461 --> 00:38:27,645
Rio, which is the name
of a girl in the song,
977
00:38:27,730 --> 00:38:28,980
not the actual place.
978
00:38:29,064 --> 00:38:30,598
And secondly,
you forgot to remove
979
00:38:30,649 --> 00:38:32,684
a teeny thing
from the doctor's body
980
00:38:32,768 --> 00:38:34,486
before you rolled him
into the morgue.
981
00:38:39,158 --> 00:38:40,408
His hearing aid.
982
00:38:40,476 --> 00:38:42,744
His hearing aid, Leo!
983
00:38:42,811 --> 00:38:46,414
Jig's up, man.
984
00:38:46,482 --> 00:38:49,534
- Guess it is.
- Guess it is.
985
00:38:51,504 --> 00:38:53,338
Oh!
986
00:38:53,422 --> 00:38:54,956
They always run.
987
00:38:57,626 --> 00:39:00,345
- Jig is up, Quinn.
- Stop saying that.
988
00:39:04,616 --> 00:39:07,033
Oh, man, I must've smashed
into a dirty tray
989
00:39:07,153 --> 00:39:07,989
back at that lounge.
990
00:39:08,082 --> 00:39:09,449
I got ketchup all over me.
991
00:39:09,500 --> 00:39:10,867
We're covered in human ash.
992
00:39:10,951 --> 00:39:12,485
It's not a competition, Jules.
993
00:39:12,536 --> 00:39:14,003
Uh-oh.
994
00:39:14,088 --> 00:39:17,006
All right.
Let's take our medicine.
995
00:39:18,585 --> 00:39:21,461
You just stay strong, okay?
996
00:39:21,512 --> 00:39:23,346
I got it, Shawn.
997
00:39:30,688 --> 00:39:33,640
Back to work.
998
00:39:35,025 --> 00:39:36,609
Oh, my God.
999
00:39:36,677 --> 00:39:38,361
I thought for sure
one of us was getting fired.
1000
00:39:39,563 --> 00:39:42,532
Chief?
1001
00:39:42,616 --> 00:39:44,684
- I got a six-month suspension.
- No!
1002
00:39:44,735 --> 00:39:46,152
Could've been a lot worse.
1003
00:39:46,203 --> 00:39:47,654
That is so unfair.
1004
00:39:47,705 --> 00:39:49,038
We're the ones
who ignored the order.
1005
00:39:49,123 --> 00:39:50,189
Which is exactly
what I was hoping
1006
00:39:50,241 --> 00:39:51,624
that you would do.
1007
00:39:51,692 --> 00:39:53,243
Look, I'm not going to pretend
1008
00:39:53,327 --> 00:39:54,828
that I run
the tightest department.
1009
00:39:54,879 --> 00:39:56,162
In fact, it's often a circus,
1010
00:39:56,213 --> 00:39:58,748
but I stand by the results.
1011
00:39:58,833 --> 00:40:01,217
So when it comes to pissing off
a bureaucrat
1012
00:40:01,302 --> 00:40:02,969
or going out
and catching the bad guys,
1013
00:40:03,036 --> 00:40:04,871
I will choose the latter
every time,
1014
00:40:04,922 --> 00:40:07,090
so do not worry.
1015
00:40:07,174 --> 00:40:09,041
This is a sword
I'm happy to fall on.
1016
00:40:12,396 --> 00:40:13,897
I'm gonna miss you, man.
1017
00:40:13,981 --> 00:40:16,566
And I, you...
on occasion.
1018
00:40:20,104 --> 00:40:21,404
No, just--
1019
00:40:23,574 --> 00:40:26,526
Now, if you'll excuse me,
1020
00:40:26,577 --> 00:40:28,161
I get to pick up my daughter
from school
1021
00:40:28,228 --> 00:40:30,396
for the first time
in six months.
1022
00:40:37,922 --> 00:40:39,589
Hey, Morningfart.
1023
00:40:39,673 --> 00:40:42,241
I want her office cleared out
immediately please,
1024
00:40:42,293 --> 00:40:43,426
and clear out your own too.
1025
00:40:43,511 --> 00:40:44,878
You're also fired.
1026
00:40:44,929 --> 00:40:46,412
But I don't have an office.
1027
00:40:46,464 --> 00:40:48,414
Fantastic.
1028
00:40:48,466 --> 00:40:49,766
Then grab your bow tie
and your thong
1029
00:40:49,850 --> 00:40:52,685
and hit the bricks.
1030
00:40:55,689 --> 00:40:58,191
Hey, Trout, I wanna
get something off my chest.
1031
00:40:58,258 --> 00:41:00,810
That's a job for the world's
strongest waxer, isn't it?
1032
00:41:00,895 --> 00:41:02,479
You just suspended
the greatest chief of police
1033
00:41:02,563 --> 00:41:03,980
in this city's history.
1034
00:41:04,064 --> 00:41:06,032
Which spans what, 50 years?
1035
00:41:06,099 --> 00:41:07,433
Okay, look, we know
you don't like it here.
1036
00:41:07,485 --> 00:41:08,985
But guess what.
The feeling is mutual.
1037
00:41:09,069 --> 00:41:10,549
'Cause you waltz in here
acting like
1038
00:41:10,604 --> 00:41:12,288
you fix problems,
when in reality
1039
00:41:12,373 --> 00:41:13,656
you're the one causing them
by getting in the way
1040
00:41:13,741 --> 00:41:15,625
of hardworking
police officers like us.
1041
00:41:15,709 --> 00:41:17,109
And semi-hardworking
psychics
1042
00:41:17,161 --> 00:41:18,611
and their black partners.
1043
00:41:18,662 --> 00:41:20,747
Who also sell pharmaceuticals
on the side,
1044
00:41:20,798 --> 00:41:24,667
Mr. Sandman.
1045
00:41:24,752 --> 00:41:26,719
So why don't you just
shuffle on back to Buffalo
1046
00:41:26,787 --> 00:41:28,421
knowing that the only people
you've helped here
1047
00:41:28,472 --> 00:41:30,623
are the criminals.
1048
00:41:30,674 --> 00:41:32,559
And, if you're wondering
who ate
1049
00:41:32,626 --> 00:41:33,927
the rest of your balance bar,
1050
00:41:33,978 --> 00:41:36,095
look no further than this...
1051
00:41:36,146 --> 00:41:37,831
because it was me.
1052
00:41:37,898 --> 00:41:40,600
♪ Suck it ♪
1053
00:41:40,651 --> 00:41:42,352
Well, that was good to know.
1054
00:41:42,436 --> 00:41:46,138
But I have news for all of you.
I'm staying.
1055
00:41:46,190 --> 00:41:48,074
And you know why?
1056
00:41:48,141 --> 00:41:50,326
Because you're the new
interim chief of police.
1057
00:41:50,411 --> 00:41:54,647
Correct, effective immediately.
1058
00:41:54,698 --> 00:41:56,115
It'll be a pleasure
working with you, sir.
1059
00:41:56,166 --> 00:41:57,534
This doesn't make any sense.
1060
00:41:57,618 --> 00:41:59,035
I mean, you--
you hate it here.
1061
00:41:59,119 --> 00:42:00,703
I do, but I hate it everywhere.
1062
00:42:00,788 --> 00:42:02,755
Listen, I don't want
you guys to worry.
1063
00:42:02,823 --> 00:42:05,375
I'm not gonna make
any drastic changes...
1064
00:42:05,459 --> 00:42:06,676
other than the fact
that we'll no longer
1065
00:42:06,760 --> 00:42:08,406
be hiring psychics
1066
00:42:08,526 --> 00:42:10,831
and you're no longer
head detective.
1067
00:42:11,246 --> 00:42:13,683
And I'm painting these walls.
1068
00:42:18,889 --> 00:42:20,557
♪ Suck it ♪
1069
00:42:23,861 --> 00:42:25,478
He sang our song.
1070
00:42:25,529 --> 00:42:28,114
It's on now.
1071
00:42:28,562 --> 00:42:39,389
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
1072
00:42:40,305 --> 00:43:40,711
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com