1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:12,367 --> 00:00:14,268 Hi. I'm Felicia. 3 00:00:14,336 --> 00:00:16,938 Oh. Hi, Felicia. I'm Henry. 4 00:00:17,005 --> 00:00:18,973 Wanna run together? 5 00:00:19,041 --> 00:00:21,208 Only if you can keep up. 6 00:00:21,276 --> 00:00:24,612 Runners, on your marks, 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,314 get set, 8 00:00:26,381 --> 00:00:27,916 go! 9 00:00:27,983 --> 00:00:29,451 What? 10 00:00:43,065 --> 00:00:44,899 Hi. Hey! 11 00:00:54,743 --> 00:00:55,844 What the-- 12 00:01:00,115 --> 00:01:01,516 Aah! 13 00:01:01,584 --> 00:01:04,486 No, no, no, no, no! 14 00:01:04,553 --> 00:01:06,153 - Oh! - Gosh! 15 00:01:11,594 --> 00:01:12,994 - Aah! - What? 16 00:01:13,061 --> 00:01:14,261 - Don't hit any humans! - I got it, Shawn. 17 00:01:14,329 --> 00:01:15,593 I know what to do. 18 00:01:18,634 --> 00:01:19,868 Get out of my way! 19 00:01:19,935 --> 00:01:21,402 I'm a psychic, damn it! 20 00:01:21,470 --> 00:01:23,104 You do a lot of these things? 21 00:01:23,171 --> 00:01:25,707 - Behind you! - Oh, no. Look out! 22 00:01:25,774 --> 00:01:29,083 What kind of idiot drives down a public pathway? 23 00:01:30,379 --> 00:01:32,079 - Oh, that's my dad. - What? 24 00:01:32,147 --> 00:01:33,180 Hey, dad! 25 00:01:33,248 --> 00:01:35,149 Shawn! 26 00:01:38,353 --> 00:01:40,729 We are gonna catch this son of a bitch or die trying. 27 00:01:46,762 --> 00:01:48,563 Oh! Jeez! 28 00:01:48,631 --> 00:01:50,398 Oh, crap! 29 00:01:59,608 --> 00:02:02,410 Heck of a way to start a holiday weekend. 30 00:02:02,477 --> 00:02:05,079 Crime fighting isn't always tidy, chief. 31 00:02:05,147 --> 00:02:06,466 That is the bargain the citizens make 32 00:02:06,586 --> 00:02:07,866 in exchange for their protection, 33 00:02:07,883 --> 00:02:08,883 and they're fine with it. 34 00:02:08,897 --> 00:02:10,618 Well, not according to the complaints. 35 00:02:10,686 --> 00:02:12,319 They're calling for our heads. 36 00:02:12,387 --> 00:02:14,055 - Who is? - But I'm talking to you. 37 00:02:14,122 --> 00:02:15,489 Will you look-- Look at me! 38 00:02:15,558 --> 00:02:17,525 No, I will not wait here in the lobby. 39 00:02:17,593 --> 00:02:18,955 What the hell kind of Mickey Mouse operation 40 00:02:19,144 --> 00:02:21,277 are you running around here? Karen! 41 00:02:21,361 --> 00:02:22,912 Oh, it's-- 42 00:02:22,996 --> 00:02:26,115 So our new mayor has put every city agency on a hot seat. 43 00:02:26,199 --> 00:02:27,733 And after today's debacle, 44 00:02:27,784 --> 00:02:30,022 our butts just got a whole lot warmer. 45 00:02:30,142 --> 00:02:30,933 Hm. 46 00:02:31,053 --> 00:02:32,874 So the mayor's decided to send over 47 00:02:32,994 --> 00:02:35,486 a consultant to hold us accountable. 48 00:02:35,606 --> 00:02:37,183 You cannot be serious. 49 00:02:37,231 --> 00:02:38,354 Who is this consultant? 50 00:02:38,481 --> 00:02:40,065 Mr. Harris Trout. 51 00:02:40,149 --> 00:02:41,366 What kind of name is that? 52 00:02:41,450 --> 00:02:42,850 Look, just be warned. 53 00:02:42,902 --> 00:02:45,203 This is one manipulative S.O.B. 54 00:02:45,287 --> 00:02:48,022 He's the kind that'll use silence as a tactic. 55 00:02:48,074 --> 00:02:50,158 Ugh. Silences make me uncomfortable. 56 00:02:50,209 --> 00:02:51,409 It's all right, Gus. 57 00:02:51,494 --> 00:02:54,295 I'm sure you'll be just-- 58 00:02:54,363 --> 00:02:56,464 Don't do that, Shawn. 59 00:02:56,532 --> 00:02:59,167 Who the hell is this Trout to tell me how to do my job? 60 00:02:59,218 --> 00:03:02,003 I'll tell you exactly who I am. 61 00:03:07,927 --> 00:03:10,428 I was a police chief in both Baltimore and Philadelphia. 62 00:03:10,513 --> 00:03:12,097 Before that, I served as an officer 63 00:03:12,181 --> 00:03:13,932 in the city of Newark, eventually rising 64 00:03:14,016 --> 00:03:17,735 to the rank of executive superintendent. 65 00:03:17,820 --> 00:03:20,405 I'm also a consultant on a show called "Badge and Honor." 66 00:03:20,489 --> 00:03:22,524 And I won an Emmy for my episode 67 00:03:22,575 --> 00:03:24,192 called "My Hymie's Homie." 68 00:03:24,243 --> 00:03:26,411 Now one of those things is actually untrue, 69 00:03:26,495 --> 00:03:29,697 but I highly doubt you'll figure out which. 70 00:03:29,748 --> 00:03:32,450 Mr. Trout, it's an honor. 71 00:03:35,037 --> 00:03:37,455 Put it there. 72 00:03:45,131 --> 00:03:48,049 So is Trout a family name or-- 73 00:03:51,303 --> 00:03:54,639 Um, I had waffles for breakfast this morning. 74 00:03:59,061 --> 00:04:02,197 Wanna hear my shoulder click? 75 00:04:04,116 --> 00:04:07,435 Let's begin, ladies. Let's begin. 76 00:04:09,905 --> 00:04:11,623 Mm. 77 00:04:13,576 --> 00:04:15,776 Okay. Here's the bad news. 78 00:04:15,828 --> 00:04:17,045 You're fired. 79 00:04:17,112 --> 00:04:18,496 What? 80 00:04:18,581 --> 00:04:19,998 Here's the good news. 81 00:04:20,082 --> 00:04:21,549 You have the chance now to tell me 82 00:04:21,617 --> 00:04:22,834 why you shouldn't be. 83 00:04:22,918 --> 00:04:24,452 I intend to save the taxpayers 84 00:04:24,503 --> 00:04:25,837 millions of dollars by trimming the workforce 85 00:04:25,921 --> 00:04:29,290 into a new model of precision and efficiency. 86 00:04:29,341 --> 00:04:30,475 Why don't you just hire a bunch of robots? 87 00:04:30,559 --> 00:04:32,293 Trust me, I would've, 88 00:04:32,344 --> 00:04:34,128 had the prototype I helped design not malfunctioned. 89 00:04:34,180 --> 00:04:36,314 The Harris-X50 strangled one jaywalker, 90 00:04:36,398 --> 00:04:37,798 and now it's doing tour busses. 91 00:04:37,850 --> 00:04:39,350 I don't know, Mr. Trout. Seems to me 92 00:04:39,435 --> 00:04:40,968 that the department's in pretty good shape. 93 00:04:41,020 --> 00:04:42,687 I mean, over the last seven years we've solved 94 00:04:42,771 --> 00:04:44,856 something in the neighborhood of what, 95 00:04:44,940 --> 00:04:47,158 a hundred homicides? 96 00:04:47,243 --> 00:04:48,826 Wow. 97 00:04:48,911 --> 00:04:50,528 Well, the fact that Santa Barbara is murder central 98 00:04:50,613 --> 00:04:52,330 suggests a major lack of deterrent. 99 00:04:52,414 --> 00:04:53,865 All right? Now we're listening. 100 00:04:53,949 --> 00:04:56,334 Okay, good. In truth, you're kind of a joke. 101 00:04:56,418 --> 00:04:59,170 People love to laugh and be held down and tickled. 102 00:04:59,255 --> 00:05:00,988 So you must be the psychic detective. 103 00:05:01,040 --> 00:05:02,340 Shawn Spencer. 104 00:05:02,424 --> 00:05:03,875 This is my partner Burton Trout. 105 00:05:03,959 --> 00:05:05,326 No relation. 106 00:05:05,377 --> 00:05:07,228 I don't believe in psychics. 107 00:05:07,296 --> 00:05:09,097 Well, I can assure you we're very real, 108 00:05:09,164 --> 00:05:11,132 not unlike the yeti and all of his plaY friends. 109 00:05:11,183 --> 00:05:12,500 Mm, prove yourself to me. 110 00:05:12,551 --> 00:05:13,935 Come on, read me. 111 00:05:14,002 --> 00:05:15,553 Oh, it doesn't-- 112 00:05:15,638 --> 00:05:17,672 It doesn't quite work like that, Mr. Trout. 113 00:05:24,613 --> 00:05:27,482 But I guess in your case I can make an exception. 114 00:05:31,287 --> 00:05:33,404 I am sensing that you are approximately 41-- 115 00:05:33,489 --> 00:05:35,707 nay, 42 years old. 116 00:05:35,791 --> 00:05:37,858 You are a germaphobe, an obsessive hand washer 117 00:05:37,910 --> 00:05:39,377 and hand wrangler. 118 00:05:39,461 --> 00:05:40,995 You're a big fan of the Dyson Airblade 119 00:05:41,046 --> 00:05:42,964 because of the way it makes you feel in other places. 120 00:05:43,031 --> 00:05:44,365 You hail from Buffalo. 121 00:05:44,416 --> 00:05:46,200 Your favorite sport is basketball. 122 00:05:46,252 --> 00:05:48,336 And you had a golden retriever named Buddy, 123 00:05:48,387 --> 00:05:49,754 that was a very lonely boy's 124 00:05:49,838 --> 00:05:51,639 only friend in the whole wide world. 125 00:05:51,707 --> 00:05:54,475 How does that smell? Like bacon? 126 00:05:54,543 --> 00:05:57,044 Do you believe in psychics now, Mr. Troutman? 127 00:05:59,315 --> 00:06:02,183 No. In fact, even less than I did two minutes ago. 128 00:06:02,234 --> 00:06:03,901 Buffalo and the hand washing thing 129 00:06:03,986 --> 00:06:05,553 could have been derived through observation. 130 00:06:05,604 --> 00:06:06,771 But I got no idea where you got the basketball 131 00:06:06,855 --> 00:06:08,389 or the golden retriever thing. 132 00:06:08,457 --> 00:06:09,890 He watched Air Bud last night. 133 00:06:09,942 --> 00:06:11,526 Speaking of which, director's commentary 134 00:06:11,577 --> 00:06:13,361 on that DVD is absurd. 135 00:06:13,412 --> 00:06:15,830 All he keeps talking about is motif this and subtext that. 136 00:06:15,897 --> 00:06:20,285 And the dog is... 137 00:06:20,369 --> 00:06:21,836 no matter what the question is. 138 00:06:21,903 --> 00:06:23,904 - Dude. - Okay. 139 00:06:23,956 --> 00:06:25,173 Walk me through today's fiasco 140 00:06:25,240 --> 00:06:28,909 and leave nothing out. 141 00:06:28,961 --> 00:06:31,212 Okay. 142 00:06:31,263 --> 00:06:34,081 Guess it started off like any other 143 00:06:34,133 --> 00:06:35,433 run-of-the-mill case. 144 00:06:35,517 --> 00:06:37,251 Gus and I were in the Psych office 145 00:06:37,303 --> 00:06:38,803 reviewing old files. 146 00:06:42,141 --> 00:06:43,861 - I'm clearly winning. - Don't count me out. 147 00:06:43,892 --> 00:06:45,253 - Don't count me out. - I'm fading. 148 00:06:45,277 --> 00:06:47,028 Guy walks in-- 149 00:06:47,095 --> 00:06:48,446 I'm fading like a flower. 150 00:06:48,530 --> 00:06:50,198 Very sweaty, breathing heavy, 151 00:06:50,265 --> 00:06:51,599 quite disgusting. 152 00:06:51,650 --> 00:06:54,402 I need you to help me find a murderer. 153 00:06:54,453 --> 00:06:55,903 Whose murderer? 154 00:06:55,954 --> 00:06:58,906 Mine. 155 00:06:58,957 --> 00:07:01,776 Wow. 156 00:07:01,827 --> 00:07:03,444 I thought you said it was a run-of-the-mill case. 157 00:07:03,495 --> 00:07:07,849 Welcome to Santa Barbara, Mr. Trout. 158 00:07:10,969 --> 00:07:15,089 ♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪ 159 00:07:15,140 --> 00:07:18,426 ♪ I know you know they just don't have any proof ♪ 160 00:07:18,477 --> 00:07:19,510 ♪ embrace the deception ♪ 161 00:07:19,595 --> 00:07:21,479 ♪ learn how to bend ♪ 162 00:07:21,563 --> 00:07:24,039 ♪ your worst inhibitions tend to psych you out in the end ♪ 163 00:07:24,064 --> 00:07:26,864 7x14 No Trout About It 164 00:07:26,901 --> 00:07:30,197 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 165 00:07:30,317 --> 00:07:32,148 So a disgusting sweaty man asks you 166 00:07:32,268 --> 00:07:33,318 to find his murderer? 167 00:07:33,403 --> 00:07:34,620 That's correct. 168 00:07:34,704 --> 00:07:36,455 Oh, no, please continue, psychic. 169 00:07:36,539 --> 00:07:40,108 Okay, uh, he said that his name was Leo Quinn 170 00:07:40,160 --> 00:07:41,126 and that he had been poisoned. 171 00:07:41,211 --> 00:07:42,494 My name is Leo Quinn 172 00:07:42,579 --> 00:07:43,996 and I've been poisoned. 173 00:07:44,080 --> 00:07:45,547 - Ooh. - Poisoned? 174 00:07:47,300 --> 00:07:48,950 Gus here thinks he gets poisoned ten times a year. 175 00:07:49,002 --> 00:07:50,252 It's never once been true. 176 00:07:50,303 --> 00:07:51,670 Not yet. 177 00:07:51,755 --> 00:07:53,472 What are you doing? 178 00:07:53,556 --> 00:07:54,840 Man, for all you know, this guy 179 00:07:54,924 --> 00:07:56,892 looks like this every day. 180 00:07:56,959 --> 00:07:58,727 Hey, I-I know I'm no Adonis, 181 00:07:58,795 --> 00:08:01,230 but ten hours ago, I'm a normal, healthy man. 182 00:08:01,297 --> 00:08:04,433 Now look at me. 183 00:08:04,484 --> 00:08:05,984 It's not great. 184 00:08:06,069 --> 00:08:07,519 When I started to feel sick, 185 00:08:07,604 --> 00:08:09,271 I went to the E.R. and got a blood test. 186 00:08:09,322 --> 00:08:12,157 The doctor just called. It's poison. 187 00:08:12,242 --> 00:08:13,575 Mmm. 188 00:08:13,643 --> 00:08:14,910 The doctor said that? 189 00:08:18,081 --> 00:08:20,816 Naturally, Gus and I wanted to confirm this, 190 00:08:20,867 --> 00:08:22,484 so we took him back to the E.R. 191 00:08:22,552 --> 00:08:25,153 He's been exposed to sodium monofloroacetate, 192 00:08:25,205 --> 00:08:26,922 or compound 1080. 193 00:08:26,989 --> 00:08:28,323 It's a highly toxic poison 194 00:08:28,374 --> 00:08:30,325 used for large scale pest control. 195 00:08:30,376 --> 00:08:31,877 Do you believe me now? 196 00:08:31,961 --> 00:08:33,262 What did I tell you? 197 00:08:33,329 --> 00:08:35,180 Doctor, I think I need to be admitted. 198 00:08:35,265 --> 00:08:36,381 It's not contagious. 199 00:08:36,466 --> 00:08:37,883 Will you excuse me, please? 200 00:08:37,967 --> 00:08:39,852 Look, doc, how do you think he got it? 201 00:08:39,936 --> 00:08:43,505 Well, maybe he ingested it or had skin contact. 202 00:08:43,556 --> 00:08:45,274 But it's definitely not something he'd be exposed to 203 00:08:45,341 --> 00:08:46,541 in the normal course of things. 204 00:08:46,559 --> 00:08:47,943 - Ah. - Ah. 205 00:08:48,010 --> 00:08:49,862 Unless someone gave it to him intentionally. 206 00:08:49,946 --> 00:08:51,063 - Oh, God. - So what's the next step? 207 00:08:51,147 --> 00:08:52,314 Do you guys have the antidote here? 208 00:08:52,365 --> 00:08:54,015 Do I get medevac somewhere? 209 00:08:56,519 --> 00:08:58,403 What--what are my chances? 210 00:08:58,488 --> 00:08:59,738 What are our chances, doctor? 211 00:08:59,823 --> 00:09:03,125 It's not contagious. 212 00:09:03,192 --> 00:09:04,860 We'll do everything we can to help you, 213 00:09:04,911 --> 00:09:06,712 but I've never seen anyone survive 214 00:09:06,796 --> 00:09:08,497 this level of toxicity. 215 00:09:08,548 --> 00:09:11,466 And most people succumb within 48 hours. 216 00:09:11,534 --> 00:09:15,003 You're joking, right? 217 00:09:15,054 --> 00:09:18,423 So I really am a dead man? 218 00:09:19,642 --> 00:09:20,809 You should do whatever you can 219 00:09:20,877 --> 00:09:22,427 to get your affairs in order. 220 00:09:22,512 --> 00:09:24,429 I'm sorry. 221 00:09:24,514 --> 00:09:27,599 Mm. Well, that's dramatic. 222 00:09:29,652 --> 00:09:31,069 Anybody eating these donuts? 223 00:09:31,154 --> 00:09:33,355 - Oh, yes. - I'll split one with someone. 224 00:09:33,406 --> 00:09:35,190 - Every last one. - Okay. 225 00:09:38,895 --> 00:09:41,280 Okay, next. 226 00:09:41,364 --> 00:09:42,581 I guess it's fair for me to assume 227 00:09:42,665 --> 00:09:44,199 that you did not follow procedure 228 00:09:44,250 --> 00:09:46,330 and immediately contact the department though, right? 229 00:09:46,336 --> 00:09:48,403 That is where you would be wrong, Mr. Trout. 230 00:09:48,454 --> 00:09:50,589 The first call I made was to the department. 231 00:09:50,673 --> 00:09:52,925 Sorry, sweetie, I have to whisper because 232 00:09:53,009 --> 00:09:56,128 I'm standing near a guy who's gonna be dead very soon. 233 00:09:56,212 --> 00:09:58,463 O-okay, I will. 234 00:09:58,548 --> 00:10:00,248 Smoochy, smooch-- 235 00:10:00,300 --> 00:10:01,583 No, you smoochy, smoochy. 236 00:10:01,634 --> 00:10:03,635 No, smoochy to you. 237 00:10:07,140 --> 00:10:09,424 No, I meant a call to report the alleged murder. 238 00:10:09,475 --> 00:10:11,593 Oh. No. No, we didn't do that. 239 00:10:11,644 --> 00:10:13,812 Though in our defense, I must say 240 00:10:13,897 --> 00:10:15,597 when one is facing their own mortality, 241 00:10:15,648 --> 00:10:18,116 you do tend to want to connect with loved ones. 242 00:10:20,737 --> 00:10:23,939 Personally, I'm in between relationships right now. 243 00:10:23,990 --> 00:10:26,575 Dating can be tough. You know, I don't wanna settle. 244 00:10:26,626 --> 00:10:28,627 You know, sometimes being alone is a good thing. 245 00:10:28,711 --> 00:10:31,546 And other times, y-you know, the touch of a woman is-- 246 00:10:31,614 --> 00:10:33,665 Gus. 247 00:10:33,750 --> 00:10:36,001 So you two are an item? 248 00:10:36,085 --> 00:10:38,086 For the record, I always thought it was unprofessional. 249 00:10:38,137 --> 00:10:39,254 Oh, you're one to talk. 250 00:10:39,305 --> 00:10:40,472 You married a felon 251 00:10:40,556 --> 00:10:41,807 you helped put in jail. 252 00:10:41,891 --> 00:10:43,342 She's a rehabilitated felon! 253 00:10:43,426 --> 00:10:45,310 Because the system works. 254 00:10:45,395 --> 00:10:47,346 Wait, could we just please stick to the point? 255 00:10:47,430 --> 00:10:50,399 At least I'm not a part-time stripper like McNab. 256 00:10:50,466 --> 00:10:52,434 - McNab's a stripper? - Oh, you were so hammered 257 00:10:52,485 --> 00:10:53,819 at the bachelorette party, you wouldn't remember. 258 00:10:53,903 --> 00:10:55,237 Okay, enough. 259 00:10:55,304 --> 00:10:57,489 Uh, Mr. Spencer, please. 260 00:10:57,573 --> 00:10:58,941 Buh-buh-buh-buh, one sec here. 261 00:10:58,992 --> 00:11:00,308 You guys are practically 262 00:11:00,360 --> 00:11:02,027 writing my next episode of "Badge." 263 00:11:02,111 --> 00:11:03,528 Good stuff here. 264 00:11:03,613 --> 00:11:05,530 Well, this is a crack unit you got here. 265 00:11:05,615 --> 00:11:06,815 You must be very proud of them, 266 00:11:06,833 --> 00:11:09,818 very proud of them. 267 00:11:09,869 --> 00:11:11,653 No, please continue here, please. 268 00:11:11,704 --> 00:11:13,655 All right. Well, as you can imagine, 269 00:11:13,706 --> 00:11:15,090 Leo was very upset. 270 00:11:15,157 --> 00:11:16,291 I can't believe I'm dead. 271 00:11:16,342 --> 00:11:17,709 There's so much I haven't done. 272 00:11:17,794 --> 00:11:19,044 I was gonna learn Mandarin. 273 00:11:19,128 --> 00:11:20,328 I was gonna start yoga. 274 00:11:20,380 --> 00:11:21,847 I was gonna upgrade to Mac, 275 00:11:21,931 --> 00:11:23,515 because all the computers in my office-- 276 00:11:23,599 --> 00:11:26,167 Leo, I think you're spiraling a little bit. 277 00:11:26,219 --> 00:11:28,603 - Yeah, I'm entitled. - Leo, think. 278 00:11:28,671 --> 00:11:30,672 Did anyone have it out for you, want you dead? 279 00:11:30,723 --> 00:11:32,107 I'm a small-time lawyer. 280 00:11:32,174 --> 00:11:33,608 I mostly work pro bono. 281 00:11:33,676 --> 00:11:35,060 I'm one of the good guys. 282 00:11:35,144 --> 00:11:36,845 People like me. 283 00:11:36,896 --> 00:11:38,230 No, this is not happening. 284 00:11:38,314 --> 00:11:39,648 - 'Cause I'm fine. - Come. 285 00:11:39,699 --> 00:11:42,017 I feel fine. 286 00:11:42,068 --> 00:11:43,735 He's experiencing denial. 287 00:11:43,820 --> 00:11:46,354 It's one of the five stages of grief. 288 00:11:46,406 --> 00:11:48,123 Five? Wow, you think he has time for all those? 289 00:11:48,190 --> 00:11:50,191 I mean, maybe he should just pick two. 290 00:11:50,243 --> 00:11:51,910 - You can't choose. - Rita! 291 00:11:51,995 --> 00:11:53,495 What am I gonna tell my wife? 292 00:11:53,546 --> 00:11:54,997 She's on a flight 293 00:11:55,048 --> 00:11:56,364 from visiting her mom in Mexico City. 294 00:11:56,416 --> 00:11:57,549 I have to pick her up at the airport. 295 00:11:57,633 --> 00:11:59,367 - Oh, no, no, no. - Leo, come on. 296 00:11:59,419 --> 00:12:01,086 - You're in no shape for that. - The hell I'm not! 297 00:12:01,170 --> 00:12:02,721 I have to tell her in person. 298 00:12:02,805 --> 00:12:04,589 What are you doing? Don't touch me! 299 00:12:04,674 --> 00:12:06,058 What's wrong with you? 300 00:12:06,142 --> 00:12:08,310 - You saw him reach out. - He's poisoned, Shawn. 301 00:12:08,377 --> 00:12:09,978 He is not contagious! 302 00:12:10,046 --> 00:12:11,229 Let's get him up. 303 00:12:11,314 --> 00:12:12,597 He's not contagious. 304 00:12:12,682 --> 00:12:14,149 I'm not trying to die. 305 00:12:14,216 --> 00:12:15,817 We told him that we would pick up Rita. 306 00:12:15,852 --> 00:12:17,853 And when we asked him what she looked like, 307 00:12:17,920 --> 00:12:20,221 he said, "You just go look for an angel." 308 00:12:20,273 --> 00:12:22,324 Safe to say that angel is a relative term. 309 00:12:22,391 --> 00:12:24,893 Just look for a female version of Leo 310 00:12:24,944 --> 00:12:26,778 and we'll be in the ballpark. 311 00:12:26,863 --> 00:12:28,864 Uh, Rita Quinn? 312 00:12:28,915 --> 00:12:30,449 You sure? 313 00:12:30,533 --> 00:12:31,867 There's no shame in it. 314 00:12:31,918 --> 00:12:34,503 Rita Quinn? 315 00:12:34,570 --> 00:12:36,671 I woulda lost money on that. 316 00:12:36,739 --> 00:12:38,340 - Ah, Gus, she's perfect. - Who? 317 00:12:38,407 --> 00:12:39,958 Right there. 318 00:12:40,043 --> 00:12:41,676 - That's a dude, Shawn. - No. 319 00:12:41,744 --> 00:12:43,745 That's Dreyfuss from Jaws. 320 00:12:43,796 --> 00:12:45,413 I'm Rita Quinn. 321 00:12:45,465 --> 00:12:47,265 Uh, not the Rita Quinn we're looking for. 322 00:12:47,350 --> 00:12:49,267 We're looking for a Leo Quinn's wife. 323 00:12:49,352 --> 00:12:51,303 I'm Leo Quinn's wife. 324 00:12:51,387 --> 00:12:54,106 - Excuse me. - Just a moment. 325 00:12:54,190 --> 00:12:56,358 No way, not even on a good hair day 326 00:12:56,425 --> 00:12:58,193 and he's not sick, does Leo pull that. 327 00:12:58,260 --> 00:12:59,728 Love is blind, Shawn. 328 00:12:59,779 --> 00:13:01,429 But she isn't. 329 00:13:01,481 --> 00:13:03,231 No, she's not. 330 00:13:03,282 --> 00:13:05,002 Why the hell are you telling me this part? 331 00:13:05,034 --> 00:13:06,601 I am simply attempting to highlight 332 00:13:06,652 --> 00:13:08,603 our process for you, sir. 333 00:13:08,654 --> 00:13:12,407 Rita asked us who we were and where her husband was. 334 00:13:12,458 --> 00:13:13,992 I'm Shawn Spencer. 335 00:13:14,077 --> 00:13:15,877 This is my partner "Bad News" Marvin Barnes. 336 00:13:15,945 --> 00:13:17,612 I have bad news. 337 00:13:17,663 --> 00:13:19,114 Leo's been poisoned. 338 00:13:19,165 --> 00:13:20,615 He's in the hospital. 339 00:13:20,666 --> 00:13:24,169 He probably won't make it. 340 00:13:24,253 --> 00:13:26,955 Feel free to emote now. 341 00:13:27,006 --> 00:13:28,673 I'm--I'm shocked. 342 00:13:28,758 --> 00:13:31,893 I don't know what to say. 343 00:13:31,961 --> 00:13:33,795 Maybe you wanna go see him? 344 00:13:33,846 --> 00:13:35,847 Yeah, you know, comfort him. 345 00:13:35,932 --> 00:13:37,632 Of course. Yes, we'll go see him. 346 00:13:37,683 --> 00:13:39,518 Let's go see him. 347 00:13:39,602 --> 00:13:41,686 So we took Rita to see Leo. 348 00:13:41,771 --> 00:13:43,522 Oh. 349 00:13:46,075 --> 00:13:50,912 Dude, there were no airline tags on her bag. 350 00:13:54,951 --> 00:13:56,651 Oh, God. 351 00:13:56,702 --> 00:13:57,836 - And, dude-- - Yeah. 352 00:13:57,920 --> 00:14:00,038 Yeah. 353 00:14:00,123 --> 00:14:02,257 Obviously I was skeptical 354 00:14:02,324 --> 00:14:03,825 of the stupidly hot latina 355 00:14:03,876 --> 00:14:05,794 married to the travelocity gnome. 356 00:14:05,845 --> 00:14:09,965 I was also sensing papers, non-U.S. issue. 357 00:14:10,016 --> 00:14:13,218 Certificado del birth. 358 00:14:13,302 --> 00:14:15,687 And a name, Vasquez. 359 00:14:15,771 --> 00:14:17,973 Rita, someday you will 360 00:14:18,024 --> 00:14:21,893 go to the Americas and marry a white man. 361 00:14:21,978 --> 00:14:23,695 See, Rita Vasquez-- 362 00:14:23,779 --> 00:14:25,100 Married Leo Quinn for citizenship, 363 00:14:25,148 --> 00:14:26,565 and now she was gonna off him 364 00:14:26,649 --> 00:14:28,533 to upgrade at the husband position, right? 365 00:14:28,618 --> 00:14:31,019 - "Jes" and "jes". - All right. 366 00:14:31,070 --> 00:14:32,790 And I was pretty damn sure she hadn't been 367 00:14:32,822 --> 00:14:34,856 - to Mexico City either. - Why's that? 368 00:14:34,907 --> 00:14:36,708 Because my senses never lie, Mr. Trout, 369 00:14:36,792 --> 00:14:38,526 and neither do my hips. 370 00:14:38,578 --> 00:14:40,195 Hello. 371 00:14:40,246 --> 00:14:42,164 - Hello? - Hi. 372 00:14:42,215 --> 00:14:44,716 Is this the Vasquez residence? 373 00:14:44,800 --> 00:14:45,917 Yes. 374 00:14:46,002 --> 00:14:48,303 May I please be having speaks 375 00:14:48,370 --> 00:14:50,038 with Marga-Rita? 376 00:14:50,089 --> 00:14:51,706 This is her father. 377 00:14:51,757 --> 00:14:53,308 Rita hasn't been here in almost two years. 378 00:14:53,375 --> 00:14:55,343 Who is this? 379 00:14:57,379 --> 00:14:59,564 You see, Rita was suspect numero one. 380 00:14:59,649 --> 00:15:01,316 And when we found out she had gone home 381 00:15:01,383 --> 00:15:04,069 to collect Leo's things, we paid her a surprise visit. 382 00:15:04,153 --> 00:15:06,071 After you contacted the police, right? 383 00:15:06,155 --> 00:15:08,056 - Most definitely. - You never contacted us. 384 00:15:08,107 --> 00:15:09,441 - I left a message. - With who? 385 00:15:09,525 --> 00:15:13,662 With Jeff Mormen... son 386 00:15:13,729 --> 00:15:15,697 Officer Mormenson. 387 00:15:15,748 --> 00:15:17,666 He's brand-new, you don't know him. 388 00:15:17,733 --> 00:15:18,900 I never got that message. What's his name? 389 00:15:18,951 --> 00:15:20,502 Mormenson? Did you get the message? 390 00:15:20,569 --> 00:15:22,904 Jesus, Lassiter, you're killing me here, man. 391 00:15:22,955 --> 00:15:25,874 Oh, that message, of course. 392 00:15:33,933 --> 00:15:35,934 Rita? 393 00:15:39,889 --> 00:15:41,923 Rita? 394 00:15:44,777 --> 00:15:47,428 - Gus? - Yeah? 395 00:15:47,480 --> 00:15:50,932 Things officially just got hairy. 396 00:15:54,070 --> 00:15:56,771 - Just got hairy? - Santa Barbara style. 397 00:15:59,033 --> 00:16:00,313 Why? Because I don't believe you. 398 00:16:00,335 --> 00:16:01,495 Because you can't be trusted. 399 00:16:02,349 --> 00:16:03,752 No, because you're a liar. 400 00:16:03,820 --> 00:16:05,153 You're a liar. 401 00:16:05,205 --> 00:16:06,705 Okay. I should probably 402 00:16:06,790 --> 00:16:08,156 start doing the talking now. 403 00:16:08,208 --> 00:16:09,341 Spencer's already out on his ass, 404 00:16:09,426 --> 00:16:11,009 and I still got a pension to fight for. 405 00:16:11,094 --> 00:16:12,377 What about me? I have to distance myself from this. 406 00:16:12,462 --> 00:16:13,762 I'm the girlfriend. No offense. 407 00:16:13,830 --> 00:16:15,047 Hm? I wasn't listening. 408 00:16:15,131 --> 00:16:16,515 What am I doing here? 409 00:16:16,599 --> 00:16:18,200 No you-- no, you raised your voice. 410 00:16:18,268 --> 00:16:19,968 Look, no one is losing their job over this. 411 00:16:20,019 --> 00:16:21,520 His bark is much worse than his bite. 412 00:16:21,604 --> 00:16:22,771 No. No, no, no. 413 00:16:22,839 --> 00:16:24,440 You are on your own now, okay? 414 00:16:24,507 --> 00:16:26,442 Don't ever call me again. 415 00:16:26,509 --> 00:16:28,176 Mothers. 416 00:16:28,228 --> 00:16:30,529 Anyway. So where were we? 417 00:16:30,613 --> 00:16:33,065 So you find the poison guy's sexy wife shot dead. 418 00:16:33,149 --> 00:16:34,533 Now was this finally enough to compel you 419 00:16:34,617 --> 00:16:36,034 to call the police? 420 00:16:36,119 --> 00:16:38,620 You know, perhaps I should take over now, 421 00:16:38,688 --> 00:16:40,706 seeing how I was the senior officer on duty. 422 00:16:40,790 --> 00:16:43,191 At this juncture, the consultant 423 00:16:43,243 --> 00:16:45,527 notified the police department of a possible 187. 424 00:16:45,578 --> 00:16:47,496 I traveled to the scene to examine the 419. 425 00:16:47,547 --> 00:16:49,164 I procured entrance to the residence 426 00:16:49,215 --> 00:16:50,799 where I took over control of the crime scene 427 00:16:50,867 --> 00:16:53,368 from the backup, which was already on site. 428 00:16:53,419 --> 00:16:55,587 Looks like we've got 429 00:16:55,672 --> 00:16:58,540 50 shades of grey... matter. 430 00:17:01,544 --> 00:17:03,184 That's not even remotely how it went down. 431 00:17:03,212 --> 00:17:04,212 Nope. 432 00:17:04,264 --> 00:17:05,764 I am telling the story now. 433 00:17:05,849 --> 00:17:07,266 All right. Stand down, Caruso. 434 00:17:07,350 --> 00:17:09,718 - Keep going. - Okay. 435 00:17:09,769 --> 00:17:12,554 We opened Rita's suitcase. 436 00:17:17,560 --> 00:17:19,060 That is one sexy book club. 437 00:17:19,112 --> 00:17:21,613 It's just books and panties. 438 00:17:24,000 --> 00:17:26,251 It's a burner, totally untraceable. 439 00:17:26,336 --> 00:17:27,736 The only people who use these things 440 00:17:27,737 --> 00:17:29,171 are low-life criminals like drug dealers, 441 00:17:29,238 --> 00:17:30,878 terrorists, and people with subpar credit. 442 00:17:30,924 --> 00:17:34,510 Let me see what sordidness is on the voice mail. 443 00:17:34,577 --> 00:17:36,345 Look what I found in her closet. 444 00:17:36,412 --> 00:17:38,430 There's more, all in the original packaging, 445 00:17:38,515 --> 00:17:41,266 and these clothes with store tags still on them. 446 00:17:41,351 --> 00:17:42,584 Rita had some sticky fingers. 447 00:17:42,635 --> 00:17:44,586 And exquisite taste. 448 00:17:44,637 --> 00:17:46,054 Listen to this. 449 00:17:46,105 --> 00:17:47,856 Hey, babe. It's Chuck. 450 00:17:47,924 --> 00:17:50,275 Missing you already. 451 00:17:50,360 --> 00:17:52,427 - Who's Chuck? - Not Leo-- 452 00:17:52,478 --> 00:17:53,946 that's who Chuck is. 453 00:17:54,030 --> 00:17:56,281 Meanwhile, we had to deliver the news 454 00:17:56,366 --> 00:17:58,099 of Rita's untimely death to poor Leo. 455 00:17:58,151 --> 00:18:00,536 She was the most wonderful woman on earth. 456 00:18:00,603 --> 00:18:04,156 I'll be with you soon, senorita. 457 00:18:04,240 --> 00:18:07,108 Uh, now may be a good time to ask about payment. 458 00:18:07,160 --> 00:18:08,877 - You are the devil. - First of all, Shawn, 459 00:18:08,945 --> 00:18:10,546 the devil is white. 460 00:18:10,613 --> 00:18:13,298 Look, Leo, we spent some time with Rita, okay? 461 00:18:13,383 --> 00:18:15,584 Sure, she filled out that dress nicely. 462 00:18:15,635 --> 00:18:17,169 What? 463 00:18:17,253 --> 00:18:18,420 But what aren't you telling us, man? 464 00:18:18,471 --> 00:18:20,973 Look, Rita had her problems-- 465 00:18:21,057 --> 00:18:23,091 iffy friends, shoplifting-- 466 00:18:23,142 --> 00:18:24,593 but I rehabilitated her. 467 00:18:24,644 --> 00:18:26,127 She loved me. 468 00:18:26,179 --> 00:18:27,729 Mm. 469 00:18:27,797 --> 00:18:29,431 Maybe not as much as he thought. 470 00:18:29,482 --> 00:18:31,817 Why do you keep whispering? 471 00:18:31,901 --> 00:18:33,352 - It's very rude. - Is it? 472 00:18:33,436 --> 00:18:35,136 Well, the clock is ticking, Leo. 473 00:18:35,188 --> 00:18:37,406 You want us to find your killer before you die? 474 00:18:37,473 --> 00:18:38,824 Then give us something, man. 475 00:18:38,908 --> 00:18:40,275 Give us something we can use. 476 00:18:40,326 --> 00:18:44,312 That's it. My life is-- was normal. 477 00:18:44,364 --> 00:18:45,948 The only thing out of the ordinary 478 00:18:45,999 --> 00:18:48,500 is a couple days ago local police called 479 00:18:48,585 --> 00:18:50,265 to say that my office had been broken into, 480 00:18:50,286 --> 00:18:52,337 but nothing was taken. 481 00:18:52,422 --> 00:18:54,790 You didn't think that was something worth sharing? 482 00:18:54,841 --> 00:18:56,341 I didn't think it was a big deal. 483 00:18:56,426 --> 00:18:58,326 Besides, they said it was probably just some kids. 484 00:18:58,378 --> 00:18:59,544 Well, guess what. 485 00:18:59,629 --> 00:19:00,596 We're gonna check that out. 486 00:19:00,663 --> 00:19:02,180 So give us an address. 487 00:19:02,265 --> 00:19:04,216 No, no, I'll-- I'll take you myself. 488 00:19:04,300 --> 00:19:05,434 - What? - Come on, Leo. That's sloppy. 489 00:19:05,501 --> 00:19:06,885 Just stay in bed. 490 00:19:06,970 --> 00:19:09,104 I'm not gonna get any sicker! 491 00:19:09,171 --> 00:19:10,606 Please don't make me spend my last 492 00:19:10,673 --> 00:19:12,975 precious moments in an E.R. 493 00:19:15,361 --> 00:19:17,029 All right. 494 00:19:18,648 --> 00:19:19,982 He actually had a decent point, 495 00:19:20,033 --> 00:19:21,617 so we convinced the doctor to give him 496 00:19:21,684 --> 00:19:23,652 some pretty intense pain medication. 497 00:19:23,703 --> 00:19:25,020 Shame on you, man. 498 00:19:25,071 --> 00:19:26,855 Shame on me? 499 00:19:26,906 --> 00:19:28,290 And we all went to his office. 500 00:19:28,357 --> 00:19:30,492 Hey, I got tons of stuff here. 501 00:19:30,543 --> 00:19:33,078 Nobody stole anything. 502 00:19:33,162 --> 00:19:35,196 I made that. I'm a "Duran-y." 503 00:19:35,248 --> 00:19:37,332 Rio is my favorite song of all time. 504 00:19:37,383 --> 00:19:40,385 - It's pure poetry. - It's really not. 505 00:19:40,470 --> 00:19:42,220 Now if had said, uh, Hungry Like the Wolf, 506 00:19:42,305 --> 00:19:44,423 View To A Kill, well, even The Reflex, 507 00:19:44,507 --> 00:19:46,224 you would have had an argument, but-- 508 00:19:46,309 --> 00:19:48,176 - Shawn, let the man have this. - No. 509 00:19:48,227 --> 00:19:50,062 No. 510 00:19:53,483 --> 00:19:56,217 Whoa, I am sensing that someone 511 00:19:56,269 --> 00:20:00,105 tried to access this filing cabinet. 512 00:20:00,189 --> 00:20:01,823 Why? It's just people's records. 513 00:20:01,891 --> 00:20:05,160 There's n-- 514 00:20:05,227 --> 00:20:08,030 What? 515 00:20:08,081 --> 00:20:10,899 Talk to me, Goose. 516 00:20:15,004 --> 00:20:17,506 Oh, my God. Mrs. Lauderbach. 517 00:20:17,573 --> 00:20:18,740 Mrs. Lauder--what? 518 00:20:18,791 --> 00:20:20,425 My one wealthy client, 519 00:20:20,510 --> 00:20:22,427 I had a duplicate of her safe deposit key taped here. 520 00:20:22,512 --> 00:20:23,845 It's gone. 521 00:20:23,913 --> 00:20:27,049 What's in the safety deposit box? 522 00:20:27,100 --> 00:20:31,937 10 million in flawless, gem quality diamonds. 523 00:20:32,021 --> 00:20:33,088 So Quinn had the power of attorney 524 00:20:33,139 --> 00:20:34,556 over Lauderbach's account? 525 00:20:34,607 --> 00:20:36,191 But the key was useless on its own. 526 00:20:36,258 --> 00:20:38,110 You had to get a bank employee to use their key 527 00:20:38,194 --> 00:20:40,946 in conjunction with Lauderbach's to open the box. 528 00:20:55,545 --> 00:20:57,379 Oh. 529 00:21:00,216 --> 00:21:03,085 I can't even begin to apologize, Mrs. Lauderbach. 530 00:21:03,136 --> 00:21:04,419 Oh, it's not your fault. 531 00:21:04,470 --> 00:21:07,472 You're a good boy, Leo. 532 00:21:07,557 --> 00:21:09,641 So what, you just let anyone with a key 533 00:21:09,726 --> 00:21:10,976 waltz in here and steal an old woman's 534 00:21:11,060 --> 00:21:12,394 hard earned diamonds? 535 00:21:12,461 --> 00:21:13,979 That's impossible. 536 00:21:14,063 --> 00:21:16,965 We keep a log of anyone who accesses these boxes. 537 00:21:17,016 --> 00:21:19,568 See? No one on Mrs. Lauderbach's behalf 538 00:21:19,635 --> 00:21:21,436 or anyone associated with her estate 539 00:21:21,487 --> 00:21:23,471 has come to access her box recently, 540 00:21:23,523 --> 00:21:25,407 or it would've been recorded. 541 00:21:25,474 --> 00:21:26,525 Do you think we could get a look 542 00:21:26,609 --> 00:21:29,477 at your security tapes? 543 00:21:35,551 --> 00:21:36,752 Right there, pause. 544 00:21:36,803 --> 00:21:38,336 Can you blow it up? 545 00:21:38,421 --> 00:21:40,722 Who the hell's that? 546 00:21:40,790 --> 00:21:45,126 I'm sensing that it is a V. Manus. 547 00:21:45,178 --> 00:21:46,762 That's right. 548 00:21:46,813 --> 00:21:48,493 Victor Manus is the owner of box number 27. 549 00:21:48,514 --> 00:21:51,983 But Manus was a fraud-- a fake person. 550 00:21:52,068 --> 00:21:54,436 The only Victor Manus listed in any database 551 00:21:54,487 --> 00:21:56,988 - was dead by 1923. - Hm. 552 00:21:57,073 --> 00:21:58,490 And what did you make-- 553 00:21:58,574 --> 00:21:59,974 I'm sorry. Hold on a second. 554 00:22:00,026 --> 00:22:02,977 Damn it. I said stop calling me! 555 00:22:03,029 --> 00:22:05,280 Drive yourself, ma. Drive yourself. 556 00:22:05,331 --> 00:22:07,783 You have a license! I'm wor-- 557 00:22:07,834 --> 00:22:09,984 She hung up. 558 00:22:10,036 --> 00:22:11,253 So what did you make of that? 559 00:22:11,320 --> 00:22:12,587 What did we make of it? 560 00:22:12,655 --> 00:22:14,256 That someone posing as Victor Manus 561 00:22:14,323 --> 00:22:15,791 acquired the safety deposit box 562 00:22:15,842 --> 00:22:17,509 next to Mrs. Lauderbach's. 563 00:22:17,593 --> 00:22:18,877 He signed the log. 564 00:22:18,961 --> 00:22:20,796 He went into the safety deposit room. 565 00:22:20,847 --> 00:22:22,881 He acted as though he was gonna open box 27, 566 00:22:22,965 --> 00:22:27,719 but then he slipped his little tiny key into box 26. 567 00:22:27,804 --> 00:22:29,304 But you said you needed two keys. 568 00:22:29,355 --> 00:22:30,939 I mean, there must've been an accomplice here. 569 00:22:31,006 --> 00:22:32,440 That's right, Mr. Trout. 570 00:22:32,508 --> 00:22:36,394 And his name was Charles Sax-- 571 00:22:36,479 --> 00:22:37,646 bank employee that we learned 572 00:22:37,697 --> 00:22:39,231 quit his job one day later. 573 00:22:39,315 --> 00:22:41,683 Charles Sax was very likely "Chuck," 574 00:22:41,734 --> 00:22:43,151 the man who left the amorous voice mail 575 00:22:43,202 --> 00:22:44,619 on Rita's machine. 576 00:22:44,687 --> 00:22:46,454 So we believe that Sax and Rita were-- 577 00:22:46,522 --> 00:22:47,856 Were having an affair. 578 00:22:47,907 --> 00:22:49,691 So Rita got so sick of being stuck 579 00:22:49,742 --> 00:22:51,626 with poor, pathetic Leo that she takes up with Sax 580 00:22:51,694 --> 00:22:53,814 and they hatch a plot to rip off the old broad, right? 581 00:22:53,863 --> 00:22:55,580 But the joke's on Rita when Sax and Manus 582 00:22:55,665 --> 00:22:57,466 kill her and keep the diamonds for themselves. 583 00:22:57,533 --> 00:22:59,301 And just to be safe, these two criminal masterminds 584 00:22:59,368 --> 00:23:00,836 neutralized Leo, eliminating 585 00:23:00,887 --> 00:23:02,671 all possible trails to themselves. 586 00:23:02,722 --> 00:23:04,973 Scumbag 101. Class dismissed. 587 00:23:05,040 --> 00:23:06,875 Pleasure to watch you work, sir. 588 00:23:06,926 --> 00:23:08,844 So we tracked down Sax. 589 00:23:08,895 --> 00:23:10,178 He was the only name we knew. 590 00:23:10,229 --> 00:23:11,596 He wasn't at his residence. 591 00:23:11,681 --> 00:23:13,231 He didn't work at the bank anymore. 592 00:23:13,316 --> 00:23:15,396 But I had a pretty good sense of where to find him. 593 00:23:20,055 --> 00:23:21,857 So, we left Leo in Gus's car. 594 00:23:21,908 --> 00:23:23,358 He needed to relax. 595 00:23:23,409 --> 00:23:24,409 Let me go with you. 596 00:23:24,493 --> 00:23:26,077 Uh, you stay here. 597 00:23:26,162 --> 00:23:28,413 You've been brave enough for one day, soldier. 598 00:23:28,497 --> 00:23:30,332 He can't die there, Shawn. 599 00:23:30,399 --> 00:23:31,783 It's a company car. 600 00:23:31,868 --> 00:23:33,168 I once left a half-eaten sandwich in there 601 00:23:33,235 --> 00:23:35,337 and I caught hell for it. 602 00:23:35,404 --> 00:23:36,838 Don't die. 603 00:23:36,906 --> 00:23:39,040 I'll try. 604 00:23:39,091 --> 00:23:40,508 - Hi, there. - Hello. 605 00:23:40,576 --> 00:23:41,843 We're looking for Sax. 606 00:23:41,911 --> 00:23:43,595 Excuse me? 607 00:23:43,679 --> 00:23:47,182 Do you have a Charles Sax registered here? 608 00:23:47,249 --> 00:23:49,384 Um, no Charles Sax. 609 00:23:49,435 --> 00:23:50,802 Charlie. No, Chuck. 610 00:23:50,887 --> 00:23:53,271 No. I bet you it's Chaz. Chaz Sax. 611 00:23:53,356 --> 00:23:55,807 No. No Sax of any kind. 612 00:23:55,892 --> 00:23:57,726 This is a monumental waste of time. 613 00:23:57,777 --> 00:23:59,594 Let's go. 614 00:23:59,645 --> 00:24:01,613 How about a Victor Manus? 615 00:24:01,697 --> 00:24:05,400 Yes, we do have a Victor. 616 00:24:05,468 --> 00:24:07,953 He is in room 312. 617 00:24:10,039 --> 00:24:11,623 I sensed that Victor Manus 618 00:24:11,707 --> 00:24:13,792 was the gang's go-to alias. 619 00:24:13,876 --> 00:24:15,043 I sensed the exact same thing. 620 00:24:15,110 --> 00:24:16,411 That is a bald-faced lie. 621 00:24:16,462 --> 00:24:17,545 You're a bald-faced lie. 622 00:24:17,613 --> 00:24:18,947 Keep going. 623 00:24:25,187 --> 00:24:28,089 Housekeeping. 624 00:24:28,140 --> 00:24:29,591 Hello, Chuck. 625 00:24:29,642 --> 00:24:31,760 Um, hello. 626 00:24:31,811 --> 00:24:33,561 Where's Manus? 627 00:24:33,629 --> 00:24:35,063 If that's his real name. 628 00:24:35,130 --> 00:24:36,481 It wasn't my idea. 629 00:24:36,565 --> 00:24:38,132 I'm just a guy who works at a bank. 630 00:24:38,184 --> 00:24:39,634 Bathroom's clear. 631 00:24:39,685 --> 00:24:41,820 There's nowhere to go but down. 632 00:24:41,904 --> 00:24:44,305 I-I know where Manus is. 633 00:24:44,357 --> 00:24:45,640 I'll tell you his real name. 634 00:24:51,313 --> 00:24:54,649 I could have been smoking these my whole life. 635 00:25:02,495 --> 00:25:03,656 Nice. 636 00:25:03,776 --> 00:25:07,049 So keep goin'. 637 00:25:07,134 --> 00:25:09,385 Uh, so we've got two dead bodies 638 00:25:09,469 --> 00:25:10,636 and one more circling the drain. 639 00:25:10,687 --> 00:25:12,471 How close are we to the part 640 00:25:12,522 --> 00:25:14,339 where you guys turn 10K into a bad episode of Chips? 641 00:25:14,391 --> 00:25:16,942 First of all, there are no bad episodes of Chips. 642 00:25:17,010 --> 00:25:18,944 What about the one where Ponch was plagued with bad luck 643 00:25:19,012 --> 00:25:20,896 after they pulled over a van full of black cats? 644 00:25:20,981 --> 00:25:22,231 That was character enrichment, Gus. 645 00:25:22,315 --> 00:25:23,482 - Mm, no. - Let me speed this along. 646 00:25:23,533 --> 00:25:24,950 After Sax got shot, we took Leo 647 00:25:25,018 --> 00:25:27,486 back to the hospital because Gus was afraid 648 00:25:27,537 --> 00:25:29,177 his car was going to smell like dead dude. 649 00:25:29,189 --> 00:25:30,990 No, I wanted to get Leo some more pain meds. 650 00:25:31,041 --> 00:25:32,625 Liar. 651 00:25:32,692 --> 00:25:34,243 The poison specifically targets the liver, 652 00:25:34,327 --> 00:25:38,631 which is the reason for the yellow eye discoloration. 653 00:25:38,698 --> 00:25:40,666 Oh, man, Leo. 654 00:25:40,717 --> 00:25:43,219 I need you to do two things. 655 00:25:43,303 --> 00:25:45,204 See that I'm cremated. 656 00:25:45,255 --> 00:25:47,089 I don't want people to see me like this. 657 00:25:47,174 --> 00:25:49,809 And catch the person that did this to me. 658 00:25:49,876 --> 00:25:52,544 Hey. 659 00:25:52,596 --> 00:25:54,063 You have our word. 660 00:25:54,147 --> 00:25:57,382 Not contagious. 661 00:25:57,434 --> 00:25:59,435 It was late, 662 00:25:59,519 --> 00:26:01,520 so we stopped for a quick dinner. 663 00:26:01,571 --> 00:26:03,405 - Thank you very much. - Cheers. 664 00:26:03,490 --> 00:26:05,107 Oh, what? 665 00:26:05,192 --> 00:26:06,892 Then we went home, slept for just a few hours, 666 00:26:06,943 --> 00:26:08,383 met bright and early the next morning 667 00:26:08,394 --> 00:26:09,612 for a quick breakfast. 668 00:26:09,696 --> 00:26:11,897 - Just come here. - There it is. 669 00:26:11,948 --> 00:26:14,834 All right. We'll see ya. 670 00:26:14,901 --> 00:26:17,303 Then we started tracking down our suspect. 671 00:26:17,370 --> 00:26:19,421 Okay, the moustache man posing as Manus 672 00:26:19,506 --> 00:26:21,257 who killed Rita Quinn and Charles Sax 673 00:26:21,341 --> 00:26:23,075 because he didn't wanna split the diamonds. 674 00:26:23,126 --> 00:26:24,710 Spot on again, sir. 675 00:26:24,761 --> 00:26:26,178 Look, your butt-kissing is chapping my ass. 676 00:26:26,246 --> 00:26:27,796 - Cut it out, detective. - Yes, sir. 677 00:26:27,881 --> 00:26:29,965 Um, we believed that if we discovered 678 00:26:30,050 --> 00:26:31,967 Victor Manus's true identity, then we also-- 679 00:26:33,687 --> 00:26:35,254 Uh. Hold on a second, cupcake. 680 00:26:35,305 --> 00:26:37,422 Wait a minute. 681 00:26:47,450 --> 00:26:48,868 Oh, that's good. 682 00:26:48,935 --> 00:26:50,402 All right, so go ahead. 683 00:26:50,453 --> 00:26:54,790 Um, if--if we find his true identity, 684 00:26:54,875 --> 00:26:56,441 then we would find the killer 685 00:26:56,493 --> 00:26:58,994 and also the diamonds. 686 00:26:59,079 --> 00:27:00,359 So Shawn and I went back to Leo 687 00:27:00,413 --> 00:27:01,613 to try to find a new lead. 688 00:27:01,665 --> 00:27:03,749 Leo? 689 00:27:03,800 --> 00:27:05,617 But alas, we were too late. 690 00:27:05,669 --> 00:27:08,137 I'm sorry. 691 00:27:08,221 --> 00:27:10,222 He just passed away. 692 00:27:10,290 --> 00:27:12,675 - What? - We were devastated... 693 00:27:12,759 --> 00:27:13,926 Did he, by chance, leave any money 694 00:27:13,977 --> 00:27:15,394 or a check addressed to psych? 695 00:27:15,461 --> 00:27:17,062 For different reasons of course. 696 00:27:17,130 --> 00:27:19,431 Do you think that's what Jesus would ask right now? 697 00:27:19,482 --> 00:27:21,350 Yes, because he needed money for sandals. 698 00:27:21,434 --> 00:27:24,136 - Uh, I don't believe so. - Man. 699 00:27:24,187 --> 00:27:25,971 But look, we'll run an autopsy 700 00:27:26,022 --> 00:27:27,823 just to confirm the diagnosis. 701 00:27:27,908 --> 00:27:30,859 But, uh, I have no doubts. 702 00:27:30,944 --> 00:27:33,746 I'm sorry. 703 00:27:33,813 --> 00:27:35,114 But the next day we got a call 704 00:27:35,165 --> 00:27:37,032 from the local mortician, and it turns out 705 00:27:37,117 --> 00:27:38,817 good ol' Leo left us a little something. 706 00:27:38,868 --> 00:27:40,169 Here you go. 707 00:27:40,253 --> 00:27:42,371 Hot out of the oven. 708 00:27:45,458 --> 00:27:47,042 - Hm. His ashes? - Yup. 709 00:27:47,127 --> 00:27:50,713 12 ounces of disgusting cindered ginger dead dude. 710 00:27:50,797 --> 00:27:52,631 He asked us to sprinkle 711 00:27:52,682 --> 00:27:54,550 those ashes off Stearns Wharf. 712 00:27:54,634 --> 00:27:56,185 It's the only Jewish wharf in all of Santa Barbara, 713 00:27:56,269 --> 00:27:58,170 so it felt like the very least we could do. 714 00:27:58,221 --> 00:28:00,522 Okay, so you stopped your investigation to do this? 715 00:28:00,607 --> 00:28:02,358 Of course not. That would have been completely irresponsible. 716 00:28:02,442 --> 00:28:04,310 No, we put it in the back of my car. 717 00:28:04,361 --> 00:28:06,645 We were planning on doing it later. 718 00:28:06,696 --> 00:28:09,181 That's right. But then... 719 00:28:09,232 --> 00:28:11,817 something happened. 720 00:28:11,868 --> 00:28:14,236 - Don't even tell me. - No. 721 00:28:14,321 --> 00:28:17,206 Oh, crap! 722 00:28:17,290 --> 00:28:19,575 No! 723 00:28:22,996 --> 00:28:24,546 Oh, my-- 724 00:28:24,631 --> 00:28:25,914 you said it was cake mix! 725 00:28:25,999 --> 00:28:27,583 - No, I never said-- - Yes, you did! 726 00:28:27,667 --> 00:28:28,917 You said you and Gus were gonna go home 727 00:28:29,002 --> 00:28:30,552 and you were gonna make homemade Twinkies! 728 00:28:30,637 --> 00:28:32,137 Okay, now you're just making stuff up, sweetie. 729 00:28:32,205 --> 00:28:33,555 - Rubbish. - Son of a bitch! 730 00:28:35,375 --> 00:28:36,708 Hey. 731 00:28:36,760 --> 00:28:38,260 Oh, Carlton! 732 00:28:38,345 --> 00:28:40,846 Carlton, let him go! Carlton! 733 00:28:40,897 --> 00:28:42,231 - Gus, get him off of me! - Are you crazy? 734 00:28:42,315 --> 00:28:43,766 He's covered in dead dude, Shawn. 735 00:28:48,822 --> 00:28:50,656 That's enough! 736 00:28:50,723 --> 00:28:52,024 You guys are behaving like my nephews 737 00:28:52,075 --> 00:28:53,075 Noah, Ryder, and Stephan. 738 00:28:53,159 --> 00:28:55,694 And I hate my nephews! 739 00:28:55,745 --> 00:28:57,446 And if you met them, you'd hate them to! 740 00:28:57,530 --> 00:28:59,114 And that would make a lot more sense. 741 00:28:59,199 --> 00:29:00,949 - Continue. - Okay. 742 00:29:01,034 --> 00:29:03,702 So, in addition to the ashes, 743 00:29:03,753 --> 00:29:06,789 Leo also left us a few of his random personal items 744 00:29:06,873 --> 00:29:10,042 and a note addressed to the two of us. 745 00:29:10,093 --> 00:29:12,961 It turned out to be pretty invaluable. 746 00:29:13,046 --> 00:29:15,747 Shawn and Gus, don't see yourselves 747 00:29:15,799 --> 00:29:17,383 as failures for not finding my killer. 748 00:29:17,434 --> 00:29:19,114 The fact that I feel that way is irrelevant 749 00:29:19,185 --> 00:29:20,719 because I am dead now. 750 00:29:20,770 --> 00:29:22,554 What are you-- what are you doing? 751 00:29:22,605 --> 00:29:24,406 Trying to recoup some of the money he owes us. 752 00:29:24,424 --> 00:29:25,858 What, by stealing his stapler? 753 00:29:25,925 --> 00:29:28,143 These things are worth 2 bucks on eBay, Shawn. 754 00:29:28,228 --> 00:29:31,196 It's weird and sad that you know that. 755 00:29:31,264 --> 00:29:33,098 Just know that I have total faith 756 00:29:33,149 --> 00:29:36,201 that you'll catch them and you'll dispose of my ashes 757 00:29:36,269 --> 00:29:39,438 in the respectful manner that I requested. 758 00:29:39,489 --> 00:29:42,074 Electric pencil sharpener. Cha-ching. 759 00:29:42,125 --> 00:29:44,043 I just wish I'd given you more to go on. 760 00:29:44,110 --> 00:29:46,445 So as I lay here writing my final words, 761 00:29:46,496 --> 00:29:48,664 a name comes to mind that I feel 762 00:29:48,748 --> 00:29:49,915 may be worth looking into. 763 00:29:49,966 --> 00:29:51,500 It's a former client 764 00:29:51,584 --> 00:29:54,586 by the name of Curtis Stanzen. 765 00:29:54,637 --> 00:29:56,121 Got it. Got it. 766 00:29:56,172 --> 00:29:59,391 What's his deal? 767 00:29:59,459 --> 00:30:01,927 Whoa. He has quite the arrest record, huh? 768 00:30:01,978 --> 00:30:04,796 Assault, burglary, possession, 769 00:30:04,848 --> 00:30:06,315 and of course-- 770 00:30:06,399 --> 00:30:08,484 Identity fraud. 771 00:30:08,568 --> 00:30:10,635 So we grabbed a healthy snack, 772 00:30:10,687 --> 00:30:11,937 and we shared our totally awesome lead 773 00:30:11,988 --> 00:30:14,406 with Lassie and Jules. 774 00:30:14,474 --> 00:30:16,408 This is a B.S. lead. 775 00:30:16,476 --> 00:30:17,659 One more lick at that thing and your tongue 776 00:30:17,744 --> 00:30:19,144 is going to be permanently green. 777 00:30:19,195 --> 00:30:21,363 And it's 100% worth it. 778 00:30:21,448 --> 00:30:22,781 If you two children are ready, 779 00:30:22,832 --> 00:30:23,949 let's get this boondoggle under way. 780 00:30:24,000 --> 00:30:25,284 Lassie, you know Stanzen 781 00:30:25,335 --> 00:30:26,585 is a supplier of counterfeit I.D.s. 782 00:30:26,652 --> 00:30:28,092 He could be our link to Victor Manus. 783 00:30:28,121 --> 00:30:29,488 This is no boondoggle. 784 00:30:29,539 --> 00:30:31,006 What's a boondoggle? 785 00:30:31,091 --> 00:30:33,041 S.B.P.D.! 786 00:30:33,126 --> 00:30:35,086 - Can you use it in a sentence? - Of course I can. 787 00:30:35,128 --> 00:30:37,713 Is it one part baboon and one part puggle? 788 00:30:38,798 --> 00:30:40,466 Oh, what is that noise? 789 00:30:40,517 --> 00:30:42,134 Oh, that is a lawn mower, 790 00:30:42,185 --> 00:30:45,053 or possibly a go-kart with a lawn mower engine. 791 00:30:53,446 --> 00:30:54,980 It's a motorcycle! 792 00:30:55,031 --> 00:30:57,566 - It's a motorcycle. - Son of a bitch! 793 00:31:10,630 --> 00:31:12,548 What are you doing? 794 00:31:12,632 --> 00:31:15,200 You just-- 795 00:31:15,251 --> 00:31:18,754 you idiot! 796 00:31:23,226 --> 00:31:25,010 - Oh! - Gosh! 797 00:31:25,061 --> 00:31:27,479 Gus, I don't think this lid is sealed. 798 00:31:27,547 --> 00:31:29,398 Look out! 799 00:31:32,819 --> 00:31:36,188 - Aah! - Oh, crap! 800 00:31:36,239 --> 00:31:37,906 - I know this part. - Right. 801 00:31:37,991 --> 00:31:40,592 So the cars collide, smashy, smashy. 802 00:31:40,660 --> 00:31:42,528 We all get out. 803 00:31:42,579 --> 00:31:44,062 You son of a-- 804 00:31:45,582 --> 00:31:47,533 Where'd you learn how to drive? 805 00:31:47,584 --> 00:31:48,584 - Sweetie! - What is this stuff? 806 00:31:48,668 --> 00:31:52,571 It's cake--cake mix. 807 00:31:52,622 --> 00:31:54,289 Oh. 808 00:31:54,374 --> 00:31:55,774 - Sweetie, I did say that. - Mm-hmm. 809 00:31:55,792 --> 00:31:57,543 You son of a bitch. 810 00:31:57,594 --> 00:31:59,094 Spencer, continue telling the story or I'm gonna 811 00:31:59,179 --> 00:32:00,712 blast you like a friggin' wayward tugboat. 812 00:32:00,763 --> 00:32:03,081 - Don't play me. - Okay. That's fair. 813 00:32:03,132 --> 00:32:04,852 We were all afraid that Stanzen had escaped, 814 00:32:04,884 --> 00:32:06,251 but then we realized something. 815 00:32:06,302 --> 00:32:09,304 Uh-oh. 816 00:32:09,389 --> 00:32:11,056 Get up, Stanzen! 817 00:32:11,107 --> 00:32:14,393 Get up! 818 00:32:14,444 --> 00:32:16,562 He's dead. 819 00:32:16,613 --> 00:32:19,364 Oh, crap. 820 00:32:28,825 --> 00:32:32,711 Looks like he's our Man... us. 821 00:32:32,778 --> 00:32:34,112 I guess the crash killed him. 822 00:32:34,163 --> 00:32:37,782 Whoa. 823 00:32:37,834 --> 00:32:41,670 With a little bit poison called WD40. 824 00:32:41,754 --> 00:32:43,338 - Compound 1080. - I've heard it both ways. 825 00:32:43,423 --> 00:32:45,190 - No, you haven't. - You know what's 826 00:32:45,258 --> 00:32:46,808 even more tired than me saying "I've heard it both ways"? 827 00:32:46,893 --> 00:32:48,176 - Me saying "No, you haven't"? - That's right. 828 00:32:48,261 --> 00:32:49,845 Agree to disagree. 829 00:32:49,929 --> 00:32:51,250 It's a diagnosis that is confirmed 830 00:32:51,264 --> 00:32:52,648 by the toxicology report. 831 00:32:52,732 --> 00:32:54,983 Apparently it is estimated that the poison 832 00:32:55,068 --> 00:32:56,852 had been in his system for over 36 hours. 833 00:32:56,936 --> 00:32:59,104 Hm. So your theory that the killer 834 00:32:59,155 --> 00:33:01,139 was a fellow heist member no longer holds water. 835 00:33:01,190 --> 00:33:03,475 Why? 'Cause they're all dead. 836 00:33:03,526 --> 00:33:06,078 Well, we actually believe that there's 837 00:33:06,145 --> 00:33:07,996 a fourth member that hadn't been accounted for. 838 00:33:08,081 --> 00:33:09,615 Hm. That's fascinating. 839 00:33:09,666 --> 00:33:11,783 So who do you surmise this person might be? 840 00:33:11,834 --> 00:33:13,535 Any ideas? 841 00:33:13,620 --> 00:33:16,421 I'll go around the room. Anyone? 842 00:33:16,489 --> 00:33:17,989 How about you, Magic Mike? 843 00:33:18,041 --> 00:33:20,342 I actually dance by the name "Morningwood." 844 00:33:20,426 --> 00:33:21,710 Of course you do. 845 00:33:21,794 --> 00:33:23,662 Morningwood. 846 00:33:23,713 --> 00:33:25,714 - Get him out of here. - Okay, look. 847 00:33:25,798 --> 00:33:27,832 In my officers' defense, it's kinda hard 848 00:33:27,884 --> 00:33:29,384 to find suspects when they've been 849 00:33:29,469 --> 00:33:31,186 answering questions in a room all day. 850 00:33:31,271 --> 00:33:33,805 You know what? I have to concur with the chief here. 851 00:33:33,856 --> 00:33:35,674 While we are sitting here giving you a play-by-play, 852 00:33:35,725 --> 00:33:38,193 the killer could be halfway to Tanzania. 853 00:33:42,459 --> 00:33:45,067 Holy crap! 854 00:33:47,820 --> 00:33:49,655 I know who the killer is. 855 00:33:52,455 --> 00:33:53,955 So who's the killer then? 856 00:33:54,023 --> 00:33:56,124 The bank manager? Mrs. Lauderbach? 857 00:33:56,192 --> 00:33:58,560 - The snow cone guy? - Desk clerk at the hotel? 858 00:33:58,628 --> 00:33:59,995 You guys are forgetting someone. 859 00:34:00,046 --> 00:34:01,029 Maybe it was my mom, Sherlock. 860 00:34:01,080 --> 00:34:02,197 She's a squirrelly little bat. 861 00:34:02,248 --> 00:34:03,331 Judas Priest, man. 862 00:34:03,382 --> 00:34:05,800 Just tell us who it is. 863 00:34:05,868 --> 00:34:11,556 He was right in front of us the whole damn time. 864 00:34:11,641 --> 00:34:13,725 Quinn? I thought he was dead. 865 00:34:13,809 --> 00:34:16,595 So did I. My senses, however, weren't so sure. 866 00:34:16,679 --> 00:34:20,398 And then, the chief put this very close to my face. 867 00:34:20,483 --> 00:34:22,517 It tells us two things. 868 00:34:22,568 --> 00:34:24,886 One, Curtis Stanzen bore a striking resemblance 869 00:34:24,937 --> 00:34:26,387 to Kyle Bornheimer. 870 00:34:26,439 --> 00:34:28,190 Two, he showed all the telltale symptoms 871 00:34:28,241 --> 00:34:30,892 of Blink 182 poisoning. 872 00:34:30,943 --> 00:34:33,945 - Compound 1080. - Exactly. 873 00:34:34,030 --> 00:34:35,330 So what's your point, Spencer? 874 00:34:35,397 --> 00:34:36,898 The point is, Leo didn't, 875 00:34:36,949 --> 00:34:39,567 meaning he was just pretending to be poisoned. 876 00:34:39,619 --> 00:34:40,902 And why would he do that? 877 00:34:40,953 --> 00:34:42,370 Because no one looks for a dead man. 878 00:34:42,421 --> 00:34:43,955 Wait, wait, wait. 879 00:34:44,040 --> 00:34:45,090 Could someone just please back us up a bit? 880 00:34:45,174 --> 00:34:46,508 My pleasure, chief. 881 00:34:46,575 --> 00:34:48,009 You see, Leo was stuck in a crap job 882 00:34:48,077 --> 00:34:49,717 with a philandering, but smoking hot wife. 883 00:34:49,762 --> 00:34:51,412 So he hatched the following plan. 884 00:34:51,464 --> 00:34:52,881 Use Rita's special friend, 885 00:34:52,932 --> 00:34:54,633 Charles Sax from the bank, 886 00:34:54,717 --> 00:34:57,018 to break into his office and steal Mrs. Lauderbach's key, 887 00:34:57,086 --> 00:34:59,221 thus absolving Leo of any future guilt. 888 00:34:59,272 --> 00:35:01,640 Then he had Sax and Stanzen steal the diamonds. 889 00:35:01,724 --> 00:35:02,807 But this is Leo, he's miserable. 890 00:35:02,892 --> 00:35:04,226 His wife bangs everybody. 891 00:35:04,277 --> 00:35:05,598 He wants the diamonds for himself. 892 00:35:05,611 --> 00:35:07,112 He feels like he deserves them, 893 00:35:07,196 --> 00:35:08,980 but if he runs off, his partners are gonna chase him. 894 00:35:09,065 --> 00:35:10,815 If he kills his partners, the cops are gonna get him. 895 00:35:10,900 --> 00:35:13,235 So with the help of Dr. Umma-- 896 00:35:13,286 --> 00:35:15,437 Umma, who I will get to in a minute-- 897 00:35:15,504 --> 00:35:17,264 he made it appear as if he had been poisoned. 898 00:35:17,290 --> 00:35:19,124 Then he hires us to further the ruse 899 00:35:19,208 --> 00:35:21,776 and inform his coconspirators that they may be in danger too. 900 00:35:21,827 --> 00:35:24,462 By killing Rita, he's got Sax and Stanzen 901 00:35:24,547 --> 00:35:27,549 so freaked out that each of 'em are trying to kill the other. 902 00:35:27,616 --> 00:35:29,668 Well, we know Stanzen beat Sax to that punch. 903 00:35:33,806 --> 00:35:36,341 Now Leo only has one more heist member to eliminate. 904 00:35:36,425 --> 00:35:37,759 - Stanzen? - Correct. 905 00:35:37,810 --> 00:35:39,728 But he got that ball rolling 36 hours earlier 906 00:35:39,795 --> 00:35:41,796 when he slipped him a little P90X. 907 00:35:41,864 --> 00:35:43,798 Compound 1080. 908 00:35:43,849 --> 00:35:45,517 I don't know why I'm having so much trouble with that. 909 00:35:45,601 --> 00:35:46,968 It's a little silly. 910 00:35:47,019 --> 00:35:49,487 Anyway-- 911 00:35:52,325 --> 00:35:53,742 Stay in your own lane. 912 00:35:53,809 --> 00:35:55,243 Don't worry about what I'm doing. 913 00:35:55,311 --> 00:35:57,112 Okay. Leo's got two things left to do. 914 00:35:57,163 --> 00:35:59,030 One, stage his own death. 915 00:35:59,115 --> 00:36:02,167 Two, get rid of the last guy he owes money to-- 916 00:36:02,251 --> 00:36:05,320 Dr. Umma. 917 00:36:05,371 --> 00:36:08,423 So he killed two birds. 918 00:36:08,490 --> 00:36:11,293 Now that he had double-crossed Umma--Umma-- 919 00:36:11,344 --> 00:36:13,044 along with everyone else, 920 00:36:13,129 --> 00:36:14,730 he was free to go live anywhere he wanted 921 00:36:14,764 --> 00:36:16,598 as a rich dead man. 922 00:36:19,835 --> 00:36:21,002 Leaving us to look for a fourth member 923 00:36:21,053 --> 00:36:22,637 that doesn't exist. 924 00:36:22,688 --> 00:36:24,606 It's pretty genius when you think about it. 925 00:36:24,673 --> 00:36:26,007 But I don't think we should sit around here 926 00:36:26,058 --> 00:36:27,298 thinking about it, 'cause I have 927 00:36:27,343 --> 00:36:30,445 a pretty good idea where he is. 928 00:36:30,512 --> 00:36:32,314 Thanks, chief. 929 00:36:38,738 --> 00:36:41,122 All right, no one is going anywhere, 930 00:36:41,190 --> 00:36:42,523 because I'm suspending all of you 931 00:36:42,575 --> 00:36:44,075 from this investigation. 932 00:36:44,160 --> 00:36:45,960 What? - Okay, all right. 933 00:36:46,028 --> 00:36:47,579 I get it. 934 00:36:47,663 --> 00:36:50,131 Your job is to come down here, squeeze some grapes, 935 00:36:50,199 --> 00:36:51,966 ruffle some feathers. You did it. 936 00:36:52,034 --> 00:36:53,468 Why are you gonna suspend us? 937 00:36:53,535 --> 00:36:54,886 I mean, on what grounds? 938 00:36:54,970 --> 00:36:56,204 Essentially, you assisted 939 00:36:56,255 --> 00:36:57,972 in the plan of a murdering thief. 940 00:36:58,040 --> 00:37:00,425 Oh, come on. Even you yourself didn't know it was Quinn. 941 00:37:00,509 --> 00:37:01,976 You know why? Because my head was spinning 942 00:37:02,044 --> 00:37:04,262 from the rampant disregard for procedure 943 00:37:04,347 --> 00:37:06,598 and the jaw-dropping unprofessionalism. 944 00:37:06,682 --> 00:37:09,267 Examples: Interoffice dating, 945 00:37:09,352 --> 00:37:10,902 desecration of human remains, 946 00:37:10,986 --> 00:37:15,273 choking a fellow officer. 947 00:37:15,358 --> 00:37:17,242 - Man-stripping. - And man-stripping. 948 00:37:17,326 --> 00:37:19,227 - Gus! - The silence kills me. 949 00:37:19,278 --> 00:37:21,996 Ugh. So we're just gonna let Quinn go? 950 00:37:22,064 --> 00:37:23,748 No, I'm appointing Officer Dobson lead on the case, 951 00:37:23,833 --> 00:37:25,283 - effective immediately. - Dobson? 952 00:37:25,368 --> 00:37:26,689 He doesn't know anything about it. 953 00:37:26,702 --> 00:37:27,619 - Plus, he's lazy. - Oh, really? 954 00:37:27,703 --> 00:37:29,204 Here's another fact. 955 00:37:29,255 --> 00:37:30,672 Tonight, I'm delivering a scathing report 956 00:37:30,739 --> 00:37:31,979 to the mayor on this crap omelet 957 00:37:32,041 --> 00:37:33,591 you guys call a department, and then 958 00:37:33,676 --> 00:37:35,460 I'm out of this melanoma factory first thing in the A.M. 959 00:37:35,544 --> 00:37:37,879 Copy? 960 00:37:37,930 --> 00:37:38,797 Till then, you're all suspended. 961 00:37:43,419 --> 00:37:45,186 Chief, you can't just let this happen. 962 00:37:45,254 --> 00:37:48,139 I'm sorry, but my hands are tied. 963 00:37:48,224 --> 00:37:52,444 So I guess there's nothing we can do. 964 00:37:52,528 --> 00:37:55,814 Yep, absolutely nothing. 965 00:37:58,901 --> 00:38:01,486 Dr. Richard Umma, please come to the front desk. 966 00:38:01,570 --> 00:38:03,988 Dr. Richard Umma. 967 00:38:12,298 --> 00:38:13,798 Well, hello, doctor. 968 00:38:13,883 --> 00:38:15,250 You'll be pleased to know 969 00:38:15,301 --> 00:38:16,541 that you've been upgraded today. 970 00:38:16,585 --> 00:38:17,669 - To prison. - Remember Oz? 971 00:38:17,753 --> 00:38:18,786 It's just like that. 972 00:38:18,838 --> 00:38:20,004 Except there is no wizard. 973 00:38:20,089 --> 00:38:21,506 How'd you know? 974 00:38:21,590 --> 00:38:23,057 Well, for starters, you chose 975 00:38:23,125 --> 00:38:25,393 a destination straight out of your favorite song. 976 00:38:25,461 --> 00:38:27,645 Rio, which is the name of a girl in the song, 977 00:38:27,730 --> 00:38:28,980 not the actual place. 978 00:38:29,064 --> 00:38:30,598 And secondly, you forgot to remove 979 00:38:30,649 --> 00:38:32,684 a teeny thing from the doctor's body 980 00:38:32,768 --> 00:38:34,486 before you rolled him into the morgue. 981 00:38:39,158 --> 00:38:40,408 His hearing aid. 982 00:38:40,476 --> 00:38:42,744 His hearing aid, Leo! 983 00:38:42,811 --> 00:38:46,414 Jig's up, man. 984 00:38:46,482 --> 00:38:49,534 - Guess it is. - Guess it is. 985 00:38:51,504 --> 00:38:53,338 Oh! 986 00:38:53,422 --> 00:38:54,956 They always run. 987 00:38:57,626 --> 00:39:00,345 - Jig is up, Quinn. - Stop saying that. 988 00:39:04,616 --> 00:39:07,033 Oh, man, I must've smashed into a dirty tray 989 00:39:07,153 --> 00:39:07,989 back at that lounge. 990 00:39:08,082 --> 00:39:09,449 I got ketchup all over me. 991 00:39:09,500 --> 00:39:10,867 We're covered in human ash. 992 00:39:10,951 --> 00:39:12,485 It's not a competition, Jules. 993 00:39:12,536 --> 00:39:14,003 Uh-oh. 994 00:39:14,088 --> 00:39:17,006 All right. Let's take our medicine. 995 00:39:18,585 --> 00:39:21,461 You just stay strong, okay? 996 00:39:21,512 --> 00:39:23,346 I got it, Shawn. 997 00:39:30,688 --> 00:39:33,640 Back to work. 998 00:39:35,025 --> 00:39:36,609 Oh, my God. 999 00:39:36,677 --> 00:39:38,361 I thought for sure one of us was getting fired. 1000 00:39:39,563 --> 00:39:42,532 Chief? 1001 00:39:42,616 --> 00:39:44,684 - I got a six-month suspension. - No! 1002 00:39:44,735 --> 00:39:46,152 Could've been a lot worse. 1003 00:39:46,203 --> 00:39:47,654 That is so unfair. 1004 00:39:47,705 --> 00:39:49,038 We're the ones who ignored the order. 1005 00:39:49,123 --> 00:39:50,189 Which is exactly what I was hoping 1006 00:39:50,241 --> 00:39:51,624 that you would do. 1007 00:39:51,692 --> 00:39:53,243 Look, I'm not going to pretend 1008 00:39:53,327 --> 00:39:54,828 that I run the tightest department. 1009 00:39:54,879 --> 00:39:56,162 In fact, it's often a circus, 1010 00:39:56,213 --> 00:39:58,748 but I stand by the results. 1011 00:39:58,833 --> 00:40:01,217 So when it comes to pissing off a bureaucrat 1012 00:40:01,302 --> 00:40:02,969 or going out and catching the bad guys, 1013 00:40:03,036 --> 00:40:04,871 I will choose the latter every time, 1014 00:40:04,922 --> 00:40:07,090 so do not worry. 1015 00:40:07,174 --> 00:40:09,041 This is a sword I'm happy to fall on. 1016 00:40:12,396 --> 00:40:13,897 I'm gonna miss you, man. 1017 00:40:13,981 --> 00:40:16,566 And I, you... on occasion. 1018 00:40:20,104 --> 00:40:21,404 No, just-- 1019 00:40:23,574 --> 00:40:26,526 Now, if you'll excuse me, 1020 00:40:26,577 --> 00:40:28,161 I get to pick up my daughter from school 1021 00:40:28,228 --> 00:40:30,396 for the first time in six months. 1022 00:40:37,922 --> 00:40:39,589 Hey, Morningfart. 1023 00:40:39,673 --> 00:40:42,241 I want her office cleared out immediately please, 1024 00:40:42,293 --> 00:40:43,426 and clear out your own too. 1025 00:40:43,511 --> 00:40:44,878 You're also fired. 1026 00:40:44,929 --> 00:40:46,412 But I don't have an office. 1027 00:40:46,464 --> 00:40:48,414 Fantastic. 1028 00:40:48,466 --> 00:40:49,766 Then grab your bow tie and your thong 1029 00:40:49,850 --> 00:40:52,685 and hit the bricks. 1030 00:40:55,689 --> 00:40:58,191 Hey, Trout, I wanna get something off my chest. 1031 00:40:58,258 --> 00:41:00,810 That's a job for the world's strongest waxer, isn't it? 1032 00:41:00,895 --> 00:41:02,479 You just suspended the greatest chief of police 1033 00:41:02,563 --> 00:41:03,980 in this city's history. 1034 00:41:04,064 --> 00:41:06,032 Which spans what, 50 years? 1035 00:41:06,099 --> 00:41:07,433 Okay, look, we know you don't like it here. 1036 00:41:07,485 --> 00:41:08,985 But guess what. The feeling is mutual. 1037 00:41:09,069 --> 00:41:10,549 'Cause you waltz in here acting like 1038 00:41:10,604 --> 00:41:12,288 you fix problems, when in reality 1039 00:41:12,373 --> 00:41:13,656 you're the one causing them by getting in the way 1040 00:41:13,741 --> 00:41:15,625 of hardworking police officers like us. 1041 00:41:15,709 --> 00:41:17,109 And semi-hardworking psychics 1042 00:41:17,161 --> 00:41:18,611 and their black partners. 1043 00:41:18,662 --> 00:41:20,747 Who also sell pharmaceuticals on the side, 1044 00:41:20,798 --> 00:41:24,667 Mr. Sandman. 1045 00:41:24,752 --> 00:41:26,719 So why don't you just shuffle on back to Buffalo 1046 00:41:26,787 --> 00:41:28,421 knowing that the only people you've helped here 1047 00:41:28,472 --> 00:41:30,623 are the criminals. 1048 00:41:30,674 --> 00:41:32,559 And, if you're wondering who ate 1049 00:41:32,626 --> 00:41:33,927 the rest of your balance bar, 1050 00:41:33,978 --> 00:41:36,095 look no further than this... 1051 00:41:36,146 --> 00:41:37,831 because it was me. 1052 00:41:37,898 --> 00:41:40,600 ♪ Suck it ♪ 1053 00:41:40,651 --> 00:41:42,352 Well, that was good to know. 1054 00:41:42,436 --> 00:41:46,138 But I have news for all of you. I'm staying. 1055 00:41:46,190 --> 00:41:48,074 And you know why? 1056 00:41:48,141 --> 00:41:50,326 Because you're the new interim chief of police. 1057 00:41:50,411 --> 00:41:54,647 Correct, effective immediately. 1058 00:41:54,698 --> 00:41:56,115 It'll be a pleasure working with you, sir. 1059 00:41:56,166 --> 00:41:57,534 This doesn't make any sense. 1060 00:41:57,618 --> 00:41:59,035 I mean, you-- you hate it here. 1061 00:41:59,119 --> 00:42:00,703 I do, but I hate it everywhere. 1062 00:42:00,788 --> 00:42:02,755 Listen, I don't want you guys to worry. 1063 00:42:02,823 --> 00:42:05,375 I'm not gonna make any drastic changes... 1064 00:42:05,459 --> 00:42:06,676 other than the fact that we'll no longer 1065 00:42:06,760 --> 00:42:08,406 be hiring psychics 1066 00:42:08,526 --> 00:42:10,831 and you're no longer head detective. 1067 00:42:11,246 --> 00:42:13,683 And I'm painting these walls. 1068 00:42:18,889 --> 00:42:20,557 ♪ Suck it ♪ 1069 00:42:23,861 --> 00:42:25,478 He sang our song. 1070 00:42:25,529 --> 00:42:28,114 It's on now. 1071 00:42:28,562 --> 00:42:39,389 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 1072 00:42:40,305 --> 00:43:40,711 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com