1 00:00:05,536 --> 00:00:09,840 "Once upon a time... 2 00:00:09,907 --> 00:00:11,408 The end." 3 00:00:11,459 --> 00:00:12,459 What? 4 00:00:12,543 --> 00:00:13,576 What the hell is that? 5 00:00:13,628 --> 00:00:15,545 These pages are too sticky. 6 00:00:15,597 --> 00:00:17,598 "A man with incredible skill faced 7 00:00:17,682 --> 00:00:20,350 his most difficult challenge." 8 00:00:20,418 --> 00:00:22,386 Unbelievable. 9 00:00:23,888 --> 00:00:26,473 "Across a vast and dangerous land, 10 00:00:26,557 --> 00:00:29,359 he... he..." 11 00:00:29,427 --> 00:00:31,194 I... I need to fix this. 12 00:00:34,699 --> 00:00:37,651 This is gonna drive me nuts. 13 00:00:37,735 --> 00:00:40,070 "He would bring old friends and foes together 14 00:00:40,121 --> 00:00:42,205 to calm a great evil, 15 00:00:42,273 --> 00:00:44,607 and though he holds a great secret 16 00:00:44,659 --> 00:00:47,327 unknown to all but a few... 17 00:00:47,412 --> 00:00:48,996 The end." 18 00:00:49,080 --> 00:00:51,298 I give up. 19 00:00:51,382 --> 00:00:56,253 Let's just say it was an adventure like no other. 20 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:01:07,432 --> 00:01:10,567 ♪ There's a town on the coast ♪ 22 00:01:10,634 --> 00:01:14,404 ♪ on the path of Father Serra ♪ 23 00:01:14,472 --> 00:01:17,407 ♪ wealthy white guys in boats ♪ 24 00:01:17,475 --> 00:01:21,478 ♪ call the U.S. Riviera ♪ 25 00:01:21,529 --> 00:01:25,082 ♪ with a dark dirty secret ♪ 26 00:01:25,149 --> 00:01:28,618 ♪ soon to be unfurled ♪ 27 00:01:28,670 --> 00:01:32,673 ♪ it's the murder capital of the world ♪ 28 00:01:32,757 --> 00:01:33,957 Wait, what? 29 00:01:33,984 --> 00:01:35,318 You know, lots of killing. 30 00:01:35,402 --> 00:01:36,820 Nobody knows. 31 00:01:36,904 --> 00:01:38,154 - You're talking about here? - Yes. 32 00:01:38,239 --> 00:01:39,539 Um, no. 33 00:01:39,606 --> 00:01:41,607 Gus, come on, take a look around. 34 00:01:41,659 --> 00:01:45,044 It's Santa Barbara, man, home of the yin/yang killer. 35 00:01:45,112 --> 00:01:46,946 That was one serial killer years ago. 36 00:01:46,997 --> 00:01:48,381 Let me ask you something. 37 00:01:48,448 --> 00:01:52,135 Why are you raining on my parade? 38 00:01:52,219 --> 00:01:54,721 Don't you have to be at work? 39 00:01:54,788 --> 00:01:56,306 ♪ And this town needs a man ♪ 40 00:01:56,390 --> 00:01:57,870 ♪ who can stop this reign of terror ♪ 41 00:01:57,892 --> 00:01:59,292 ♪ catching bad guys like flies ♪ 42 00:01:59,343 --> 00:02:00,960 ♪ When he's given room for error ♪ 43 00:02:01,011 --> 00:02:04,514 ♪ A man who sees clues almost if they were alighting ♪ 44 00:02:04,598 --> 00:02:06,516 ♪ gets accused to confess ♪ 45 00:02:06,600 --> 00:02:08,852 ♪ 'cause his hair is so exciting ♪ 46 00:02:10,521 --> 00:02:12,471 ♪ And though his attire's informal ♪ 47 00:02:12,523 --> 00:02:16,826 ♪ his skills are paranormal ♪ 48 00:02:16,911 --> 00:02:18,111 ♪ la la la la la la la ♪ 49 00:02:18,162 --> 00:02:19,362 ♪ hoo-dee-hoo, hoo-dee-hoo ♪ 50 00:02:21,365 --> 00:02:22,805 Seriously? You're talking about you? 51 00:02:22,833 --> 00:02:24,501 Yes, I am. Is there a problem with that? 52 00:02:24,585 --> 00:02:26,119 Um, where do I start? 53 00:02:26,170 --> 00:02:27,620 First of all, you're not a psychic. 54 00:02:29,173 --> 00:02:30,373 Who could be listening, the dancing guy? 55 00:02:30,457 --> 00:02:31,991 Gus, don't be the kites upon strings. 56 00:02:32,042 --> 00:02:33,426 We need to be a tad more cautious 57 00:02:33,493 --> 00:02:34,928 with our little secret. Other cops cannot... 58 00:02:34,995 --> 00:02:36,395 Little secret? You're living a lie. 59 00:02:36,463 --> 00:02:38,131 Your girlfriend doesn't know, 60 00:02:38,182 --> 00:02:39,983 and the last time I checked, you're not a cop. 61 00:02:40,000 --> 00:02:43,336 All right, you know what, fine. 62 00:02:43,387 --> 00:02:45,221 ♪ A cop I am not ♪ 63 00:02:45,306 --> 00:02:46,890 ♪ I'm just good at observation ♪ 64 00:02:46,974 --> 00:02:48,358 - ♪ but with shortcuts ♪ - ♪ And cons ♪ 65 00:02:48,442 --> 00:02:50,226 ♪ And the proper presentation ♪ 66 00:02:50,311 --> 00:02:52,478 ♪ they believe that I can raise a finger to my head ♪ 67 00:02:52,530 --> 00:02:53,980 ♪ see the past, read a mind ♪ 68 00:02:54,031 --> 00:02:55,514 ♪ and can mingle with the dead ♪ 69 00:02:55,566 --> 00:02:57,951 ♪ and sure, my girl's deceived ♪ 70 00:02:58,018 --> 00:03:01,621 ♪ but that web's already weaved ♪ 71 00:03:01,688 --> 00:03:03,189 ♪ woven ♪ 72 00:03:03,240 --> 00:03:04,407 ♪ weav-ied? ♪ 73 00:03:04,491 --> 00:03:06,075 ♪ Woved ♪ 74 00:03:06,160 --> 00:03:07,577 ♪ The key is that I'm in too deep ♪ 75 00:03:07,661 --> 00:03:09,028 ♪ to turn back now ♪ 76 00:03:09,079 --> 00:03:10,630 ♪ so I tell these lies ♪ 77 00:03:10,697 --> 00:03:14,250 ♪ under Santa Barbara skies ♪ 78 00:03:14,335 --> 00:03:16,035 ♪ the truth ♪ 79 00:03:16,086 --> 00:03:18,137 ♪ is a slippery slope to tread ♪ 80 00:03:18,205 --> 00:03:20,139 ♪ when you're over your head ♪ 81 00:03:20,207 --> 00:03:21,891 ♪ I do ♪ 82 00:03:21,976 --> 00:03:23,977 ♪ what I have to for the common good ♪ 83 00:03:24,044 --> 00:03:25,478 ♪ I'm misunderstood ♪ 84 00:03:25,545 --> 00:03:27,213 ♪ and I'd come clean ♪ 85 00:03:27,264 --> 00:03:30,883 ♪ if I only could ♪ 86 00:03:30,935 --> 00:03:32,518 ♪ yeah ♪ 87 00:03:32,570 --> 00:03:34,553 ♪ but I can't ♪ 88 00:03:34,605 --> 00:03:36,325 - ♪ You mean you won't ♪ - ♪ It's the same ♪ 89 00:03:36,390 --> 00:03:38,024 - ♪ Not even close ♪ - ♪ Just don't ask ♪ 90 00:03:38,075 --> 00:03:39,075 - ♪ I didn't ask ♪ - ♪ It was implied ♪ 91 00:03:39,159 --> 00:03:41,527 ♪ Define "implied" ♪ 92 00:03:41,579 --> 00:03:42,662 - ♪ You don't know ♪ - ♪ Yes, I know ♪ 93 00:03:42,729 --> 00:03:45,782 ♪ and I really don't care ♪ 94 00:03:45,866 --> 00:03:47,617 ♪ Someone's bound to expose ♪ 95 00:03:47,701 --> 00:03:48,901 ♪ funny business we're conducting ♪ 96 00:03:48,953 --> 00:03:50,503 ♪ Lighten up, we're all good ♪ 97 00:03:50,570 --> 00:03:51,921 ♪ Would you please stop interrupting? ♪ 98 00:03:52,006 --> 00:03:53,289 ♪ All I know, it's just me ♪ 99 00:03:53,374 --> 00:03:54,841 ♪ always cleaning up the mess ♪ 100 00:03:54,908 --> 00:03:55,959 ♪ while your hair gets the credit ♪ 101 00:03:56,043 --> 00:03:57,543 ♪ getting people to confess ♪ 102 00:03:57,595 --> 00:03:59,379 ♪ It's why I moisturize ♪ 103 00:03:59,430 --> 00:04:00,746 ♪ under Santa Barbara skies ♪ 104 00:04:00,798 --> 00:04:02,799 ♪ The truth of the matter ♪ 105 00:04:02,883 --> 00:04:04,384 ♪ is it's all good fun ♪ 106 00:04:04,435 --> 00:04:05,935 ♪ till an eye comes out ♪ 107 00:04:06,020 --> 00:04:08,388 ♪ I do what I have to ♪ 108 00:04:08,439 --> 00:04:11,140 ♪ for my own safety and legality ♪ 109 00:04:11,225 --> 00:04:13,259 ♪ 'cause technically ♪ 110 00:04:13,310 --> 00:04:18,597 ♪ it's a felony ♪ 111 00:04:18,649 --> 00:04:20,599 ♪ It's just a fib ♪ 112 00:04:20,651 --> 00:04:22,485 - ♪ It's a crime ♪ - ♪ They won't care ♪ 113 00:04:22,569 --> 00:04:24,320 ♪ Yes, they'll mind and we'll probably do time ♪ 114 00:04:24,405 --> 00:04:27,573 ♪ Over there is my dad here to offer his assistance ♪ 115 00:04:32,963 --> 00:04:35,465 Yeah, not happening. 116 00:04:35,549 --> 00:04:36,833 ♪ With occasional resistance ♪ 117 00:04:36,917 --> 00:04:38,284 ♪ So we face it alone ♪ 118 00:04:38,335 --> 00:04:40,053 ♪ all this dark and dirty scheming ♪ 119 00:04:40,120 --> 00:04:41,620 ♪ hope it's not like the time ♪ 120 00:04:41,672 --> 00:04:43,556 ♪ that my partner went off screaming ♪ 121 00:04:43,623 --> 00:04:45,258 - ♪ When I fought ♪ - ♪ No, you hid ♪ 122 00:04:45,309 --> 00:04:47,060 - ♪ No, I didn't ♪ - ♪ Yes, you did ♪ 123 00:04:47,127 --> 00:04:50,296 ♪ I'm just trying not to be the one who dies ♪ 124 00:04:50,347 --> 00:04:51,648 ♪ Under Santa Barbara ♪ 125 00:04:51,732 --> 00:04:54,517 ♪ Skies ♪ 126 00:04:54,601 --> 00:04:55,852 ♪ Santa Barbara ♪ 127 00:04:57,855 --> 00:04:59,689 ♪ Santa Babs ♪ 128 00:04:59,773 --> 00:05:01,357 ♪ She's our Babs ♪ 129 00:05:01,442 --> 00:05:03,609 ♪ Good old Babs ♪ 130 00:05:03,661 --> 00:05:08,364 ♪ Santa Barbara skies ♪ 131 00:05:09,983 --> 00:05:12,251 Gus, I'm telling you, man. 132 00:05:12,319 --> 00:05:14,487 Somebody needs to be on standby for the bloodbath 133 00:05:14,538 --> 00:05:16,506 that's about to wash over our sleepy little community. 134 00:05:16,590 --> 00:05:18,207 Shawn, will you stop it? 135 00:05:18,292 --> 00:05:20,543 Nothing terrible is gonna happen in this wonderful place. 136 00:05:38,312 --> 00:05:41,814 Patient rooms 70 through 86, clear. 137 00:06:07,091 --> 00:06:10,727 - synced & corrected by honeybunny & chamallow - - www.addic7ed.com - 138 00:06:10,811 --> 00:06:14,564 ♪ In between the lines there's a lot of obscurity ♪ 139 00:06:14,648 --> 00:06:17,850 ♪ I'm not inclined to resign to maturity ♪ 140 00:06:17,901 --> 00:06:20,853 ♪ if it's all right then you're all wrong ♪ 141 00:06:20,904 --> 00:06:26,359 ♪ but why bounce around to the same damn song? ♪ 142 00:06:26,410 --> 00:06:31,614 ♪ You'd rather run when you can't crawl ♪ 143 00:06:31,698 --> 00:06:33,533 ♪ I know, you know ♪ 144 00:06:33,584 --> 00:06:35,785 ♪ that I'm not telling the truth ♪ 145 00:06:35,869 --> 00:06:37,403 ♪ I know, you know ♪ 146 00:06:37,454 --> 00:06:38,815 ♪ they just don't have any proof ♪ 147 00:06:38,872 --> 00:06:40,072 ♪ embrace the deception ♪ 148 00:06:40,124 --> 00:06:41,958 ♪ learn how to bend ♪ 149 00:06:42,042 --> 00:06:43,926 ♪ your worst inhibitions ♪ 150 00:06:44,011 --> 00:06:46,045 ♪ tend to psych you out in the end ♪ 151 00:06:54,334 --> 00:06:55,867 ♪ Dragging my heels ♪ 152 00:06:55,952 --> 00:06:57,953 - McNab! No singing. - Sorry, Detective. 153 00:06:58,004 --> 00:07:01,206 I need you to issue a BOLO for a Zachary Wallace Zander. 154 00:07:01,290 --> 00:07:03,592 Also known by his nom de plume, Z. 155 00:07:03,659 --> 00:07:04,876 His what? 156 00:07:04,961 --> 00:07:06,094 His nom de plume. 157 00:07:06,162 --> 00:07:07,679 His pen name. 158 00:07:07,764 --> 00:07:09,548 Name he uses to... never mind. 159 00:07:09,632 --> 00:07:10,966 He was a playwright and composer. 160 00:07:11,017 --> 00:07:12,517 Spent seven years obsessively working on 161 00:07:12,602 --> 00:07:13,969 a Jack the Ripper musical. 162 00:07:14,020 --> 00:07:15,660 The night before previews, he goes crazy, 163 00:07:15,688 --> 00:07:17,305 locks a critic in the theatre, burns the place down. 164 00:07:17,357 --> 00:07:18,807 That was back in '05. 165 00:07:18,858 --> 00:07:21,610 Last night, he escaped from the insane asylum. 166 00:07:21,677 --> 00:07:26,565 We gotta catch this nut job and fast. 167 00:07:26,649 --> 00:07:29,234 - ♪ Dragging my heels ♪ - No singing! 168 00:07:29,318 --> 00:07:30,902 Sorry, Detective. 169 00:07:43,365 --> 00:07:44,966 Trouble? 170 00:07:45,034 --> 00:07:46,385 Does it show? 171 00:07:46,469 --> 00:07:49,971 Oh, a bit. 172 00:07:50,039 --> 00:07:52,007 You care to share? 173 00:07:52,058 --> 00:07:53,708 I'm a good listener, 174 00:07:53,760 --> 00:07:55,177 and I don't get much human contact. 175 00:07:55,228 --> 00:07:57,763 It's a long story. 176 00:07:57,847 --> 00:08:00,548 Do I look rushed? 177 00:08:00,600 --> 00:08:05,553 Looks like my squirrel friends have abandoned me. 178 00:08:09,992 --> 00:08:11,559 I'm a writer. 179 00:08:11,611 --> 00:08:15,330 And the last project didn't work out. 180 00:08:15,397 --> 00:08:18,700 Books, movies? 181 00:08:18,751 --> 00:08:21,569 Ever hear of the Santa Barbara playhouse? 182 00:08:21,621 --> 00:08:25,540 Well, I can't say I get out to the theatre much. 183 00:08:25,591 --> 00:08:28,576 Well, let me start at the beginning, then. 184 00:08:28,628 --> 00:08:30,912 It was called Ripper! 185 00:08:30,963 --> 00:08:34,132 Old London. Dark. 186 00:08:34,217 --> 00:08:37,135 Very cool, or I thought. 187 00:08:37,220 --> 00:08:39,754 And after seven years... 188 00:08:39,806 --> 00:08:43,442 and change after endless change, 189 00:08:43,526 --> 00:08:45,593 I thought we had something. 190 00:08:45,645 --> 00:08:48,596 ♪ In the dark of your shade, you should all be afraid ♪ 191 00:08:48,648 --> 00:08:51,733 ♪ they will call me Ripper ♪ 192 00:08:51,784 --> 00:08:53,819 Okay, that was nice, Chris, but what if Elisa comes in 193 00:08:53,903 --> 00:08:55,103 just a bit earlier. 194 00:08:55,154 --> 00:08:56,705 - Like this? - Yeah. 195 00:08:56,772 --> 00:08:59,124 Okay. 196 00:08:59,208 --> 00:09:01,293 Okay? 197 00:09:01,377 --> 00:09:03,078 I can fix it. 198 00:09:03,129 --> 00:09:05,630 We are fixing it, bit by bit. 199 00:09:05,715 --> 00:09:07,795 - Have you slept at all? - There's no time for sleep. 200 00:09:07,800 --> 00:09:09,417 Look, I have revisions for you. 201 00:09:09,469 --> 00:09:11,452 We'll get there during previews, I promise. 202 00:09:11,504 --> 00:09:13,889 Just take care of yourself, okay? 203 00:09:13,956 --> 00:09:15,173 I'm... hold on one second. 204 00:09:15,258 --> 00:09:16,341 What's up? 205 00:09:16,425 --> 00:09:18,477 Who let Andrew Scheck in? 206 00:09:18,561 --> 00:09:19,978 Nobody, we wouldn't let a critic in 207 00:09:20,062 --> 00:09:21,462 before previews, especially Scheck. 208 00:09:21,463 --> 00:09:23,631 He watched the entire run-through yesterday, 209 00:09:23,683 --> 00:09:25,100 - and he's writing a piece. - Off of a run-through? 210 00:09:25,151 --> 00:09:26,234 He can't. 211 00:09:26,302 --> 00:09:27,519 He did. 212 00:09:27,603 --> 00:09:28,687 We're done. 213 00:09:28,771 --> 00:09:30,272 - We're done? - No. 214 00:09:30,323 --> 00:09:33,408 Can we talk? 215 00:09:33,475 --> 00:09:37,445 So this Scheck is an important person? 216 00:09:37,497 --> 00:09:39,865 Very powerful, but not really very kind 217 00:09:39,949 --> 00:09:43,001 to any of us ever. 218 00:09:43,085 --> 00:09:45,170 Bottom-feeder. 219 00:09:45,254 --> 00:09:47,422 He shouldn't have been there. 220 00:09:47,489 --> 00:09:50,509 He shouldn't have been there. 221 00:09:57,666 --> 00:09:59,801 - I'm hearing it's over. - Over? 222 00:09:59,852 --> 00:10:02,003 No, Z, you're getting paranoid. 223 00:10:02,054 --> 00:10:04,806 - It'll be okay. - No, it's not. 224 00:10:07,777 --> 00:10:11,313 Oh, my God. 225 00:10:12,865 --> 00:10:14,399 - He's here. - Who? 226 00:10:14,483 --> 00:10:15,400 Scheck. 227 00:10:15,484 --> 00:10:16,651 He's trying to kill us. 228 00:10:16,702 --> 00:10:18,653 Kill the show? 229 00:10:18,704 --> 00:10:20,038 There's too much at stake. 230 00:10:20,122 --> 00:10:22,040 Try to sleep. 231 00:10:22,124 --> 00:10:24,459 Elisa! 232 00:10:26,996 --> 00:10:28,663 Get over here! 233 00:10:40,426 --> 00:10:43,061 ♪ Something's wrong beneath the artifice ♪ 234 00:10:43,145 --> 00:10:45,981 ♪ I feel the ground becoming liquid ♪ 235 00:10:46,048 --> 00:10:47,182 ♪ something's wrong ♪ 236 00:10:47,233 --> 00:10:48,733 ♪ the elements conspire ♪ 237 00:10:48,818 --> 00:10:51,269 ♪ to see that I become the victim ♪ 238 00:10:51,354 --> 00:10:53,989 ♪ something wrong in this proscenium ♪ 239 00:10:54,056 --> 00:10:56,575 ♪ the death of optimism's lurking ♪ 240 00:10:56,659 --> 00:10:59,227 ♪ something wrong gives me the clarity ♪ 241 00:10:59,278 --> 00:11:02,197 ♪ to stop conspiracies from working ♪ 242 00:11:07,286 --> 00:11:09,904 ♪ You can't be here ♪ 243 00:11:09,956 --> 00:11:13,408 ♪ you can't do this ♪ 244 00:11:37,366 --> 00:11:39,034 That... 245 00:11:39,101 --> 00:11:43,371 that didn't really happen, right? 246 00:11:43,439 --> 00:11:46,074 It did. 247 00:11:46,125 --> 00:11:48,043 Those people died? 248 00:11:48,110 --> 00:11:51,913 One. 249 00:11:51,964 --> 00:11:54,049 Why... why would you tell me, 250 00:11:54,116 --> 00:11:57,052 a random stranger? 251 00:11:57,119 --> 00:11:59,454 But you're not random. 252 00:11:59,505 --> 00:12:01,056 You're like me. You don't have any friends. 253 00:12:01,123 --> 00:12:05,644 You're invisible. You'll listen. 254 00:12:05,728 --> 00:12:07,178 How do you know this? 255 00:12:07,263 --> 00:12:08,963 Because I've watched you every day 256 00:12:09,015 --> 00:12:12,150 from my window across the street. 257 00:12:14,803 --> 00:12:18,740 Isn't... isn't that an institution? 258 00:12:18,807 --> 00:12:20,775 Not a very good one. 259 00:12:20,826 --> 00:12:23,144 They don't listen. 260 00:12:23,195 --> 00:12:25,330 But this is a murder confession. 261 00:12:25,414 --> 00:12:26,915 You'll... you'll go to jail. 262 00:12:26,982 --> 00:12:30,151 They don't always send murderers to jail. 263 00:12:30,202 --> 00:12:32,704 Yeah, there's... there's no reason to tell me. 264 00:12:32,788 --> 00:12:35,123 But there is... 265 00:12:35,174 --> 00:12:37,842 because then you'll understand 266 00:12:37,927 --> 00:12:42,013 what I'm about to do to you. 267 00:12:47,219 --> 00:12:49,888 The cameras lost Zachary about 30 feet from this gate, 268 00:12:49,972 --> 00:12:51,690 so he would have hit the street here. 269 00:12:51,774 --> 00:12:53,841 Where he went after this spot is anybody's guess. 270 00:12:53,893 --> 00:12:56,144 Not anybody's guess. Mine. 271 00:12:56,195 --> 00:12:57,529 He went to the left, Doctor. 272 00:12:57,613 --> 00:12:59,030 Chief Doctor, Detective. 273 00:12:59,115 --> 00:13:00,031 It's Head Detective, Chief doctor. 274 00:13:00,116 --> 00:13:01,849 Why left? 275 00:13:01,901 --> 00:13:04,185 Because the bus station is directly down this road. 276 00:13:04,236 --> 00:13:05,704 He will look sane as tax relief 277 00:13:05,788 --> 00:13:07,855 compared to the slobbering stew of genetic do-overs 278 00:13:07,907 --> 00:13:09,187 that populate the main terminal. 279 00:13:09,208 --> 00:13:11,192 I'm sorry, did you say... 280 00:13:11,243 --> 00:13:13,194 Slobbering stew of genetic do-overs? Yes, I did. 281 00:13:13,245 --> 00:13:15,213 But I'm not talking about your whackadoodles. 282 00:13:15,297 --> 00:13:16,697 I'm sure they're all lovely. 283 00:13:16,749 --> 00:13:18,366 - They're not... - We know. 284 00:13:18,417 --> 00:13:21,252 Look, Detective Lassiter can be a little insensitive, 285 00:13:21,337 --> 00:13:23,671 and also, he's wrong. 286 00:13:23,723 --> 00:13:25,390 I think that the parking lot cameras 287 00:13:25,474 --> 00:13:29,644 picked up Z, so I believe he went right. 288 00:13:29,711 --> 00:13:31,179 The spirits are telling me 289 00:13:31,230 --> 00:13:32,213 that he went directly across the street 290 00:13:32,264 --> 00:13:35,650 into the park, into the woods. 291 00:13:35,717 --> 00:13:37,352 Spirits are telling him? 292 00:13:37,403 --> 00:13:38,737 He's a psychic. 293 00:13:38,821 --> 00:13:41,689 - And who believes this? - Most of us. 294 00:13:41,741 --> 00:13:42,774 Not me. 295 00:13:42,858 --> 00:13:44,325 Doctor, 296 00:13:44,393 --> 00:13:45,777 you too will soon believe. 297 00:13:49,731 --> 00:13:53,284 ♪ Hello, my name is Shawn Spencer ♪ 298 00:13:53,369 --> 00:13:57,088 ♪ this is my partner, Lil' Wayne ♪ 299 00:13:57,173 --> 00:14:00,208 ♪ the evidence here's underwhelming ♪ 300 00:14:00,259 --> 00:14:04,245 ♪ but my intuition is insane 301 00:14:04,296 --> 00:14:07,515 ♪ A trained observer misses nothing ♪ 302 00:14:07,583 --> 00:14:11,269 ♪ each imperfection is a trail ♪ 303 00:14:11,353 --> 00:14:14,305 ♪ it's not a question of if or where ♪ 304 00:14:14,390 --> 00:14:18,693 ♪ but when the guilty party goes to jail ♪ 305 00:14:18,760 --> 00:14:20,311 Come with me. 306 00:14:20,396 --> 00:14:21,762 - ♪ The park ♪ - ♪ The bus ♪ 307 00:14:21,814 --> 00:14:23,731 - ♪ The park ♪ - ♪ The bus ♪ 308 00:14:23,783 --> 00:14:25,900 ♪ The spirits are sticklers just check with Gus ♪ 309 00:14:27,536 --> 00:14:29,270 There's no way I'm wrong about this. 310 00:14:29,321 --> 00:14:32,106 ♪ I've heard it both ways ♪ 311 00:14:32,158 --> 00:14:33,708 ♪ the right way and then yours ♪ 312 00:14:33,775 --> 00:14:35,610 ♪ I've heard it both ways ♪ 313 00:14:35,661 --> 00:14:37,212 ♪ let's not open any sores ♪ 314 00:14:37,279 --> 00:14:39,464 ♪ I've heard it right and wrong ♪ 315 00:14:39,548 --> 00:14:44,085 ♪ don't cheech my chong anymore ♪ 316 00:14:46,088 --> 00:14:47,338 Spencer, give me my phone. 317 00:14:47,423 --> 00:14:48,506 Spiritual GPS. I can't help it. 318 00:14:48,591 --> 00:14:50,391 Spencer, give me my phone. 319 00:14:50,459 --> 00:14:51,926 Has he seen anyone professionally 320 00:14:51,977 --> 00:14:53,628 about this psychic thing? 321 00:14:53,679 --> 00:14:56,014 Yes, he stayed in a facility once across town. 322 00:14:56,098 --> 00:14:57,182 It was for a case. 323 00:14:57,266 --> 00:14:58,817 He loved it. 324 00:14:58,901 --> 00:15:00,768 That's true, Doctor! I cannot deny it. 325 00:15:00,820 --> 00:15:01,853 It was quite a treat. 326 00:15:01,937 --> 00:15:04,689 Allow me to demonstrate. 327 00:15:04,773 --> 00:15:07,025 To the park! 328 00:15:07,109 --> 00:15:10,078 ♪ The fates already set in motion ♪ 329 00:15:10,145 --> 00:15:13,981 ♪ I feel the crime scene come alive ♪ 330 00:15:14,033 --> 00:15:16,868 ♪ drop all your preconceived emotions and notions ♪ 331 00:15:16,952 --> 00:15:19,170 ♪ unless you're Nova Scotian ♪ 332 00:15:19,255 --> 00:15:23,925 ♪ and feel the criminal connive ♪ 333 00:15:26,795 --> 00:15:29,964 And that is how I do it. 334 00:15:33,168 --> 00:15:35,053 Congratulations, Spencer. 335 00:15:35,137 --> 00:15:37,188 You finally solved the great peanut-shelling caper of '09. 336 00:15:37,273 --> 00:15:40,942 As we all suspected, it was the chipmunk. 337 00:15:41,009 --> 00:15:43,027 You are embarrassing us. 338 00:15:43,112 --> 00:15:45,864 Gus, don't be the very model of a modern Major General. 339 00:15:45,948 --> 00:15:47,699 Look at those shells. 340 00:15:47,783 --> 00:15:50,151 They're cracked by tiny, adorable, 341 00:15:50,202 --> 00:15:53,738 rabies-infested, plague-causing rodent teeth. 342 00:15:53,822 --> 00:15:55,373 Now look over there. 343 00:15:55,457 --> 00:16:00,411 Those shells are smashed violently, almost as if... 344 00:16:00,496 --> 00:16:04,048 ♪ Our victim's here and feeding vermin ♪ 345 00:16:04,133 --> 00:16:07,969 ♪ your patient drifts into his view ♪ 346 00:16:08,036 --> 00:16:11,222 ♪ he scoots aside, but still uncertain ♪ 347 00:16:11,307 --> 00:16:14,893 ♪ what this dark stranger's gonna do ♪ 348 00:16:14,977 --> 00:16:18,429 ♪ You get all this from broken peanuts? ♪ 349 00:16:18,514 --> 00:16:22,183 ♪ Perhaps we're drifting off the track ♪ 350 00:16:22,234 --> 00:16:25,270 ♪ This is a psychic demonstration I'm makin' ♪ 351 00:16:25,354 --> 00:16:27,572 ♪ They lost a mental patient ♪ 352 00:16:27,656 --> 00:16:29,991 ♪ I'm not sure which of them is cracked ♪ 353 00:16:30,058 --> 00:16:30,858 - ♪ The nuts? ♪ - ♪ You're cracked ♪ 354 00:16:30,910 --> 00:16:32,443 ♪ You're nuts ♪ 355 00:16:32,528 --> 00:16:34,746 ♪ I've heard it both ways ♪ 356 00:16:34,830 --> 00:16:36,564 ♪ the right way and then yours ♪ 357 00:16:36,615 --> 00:16:38,416 ♪ I've heard it both ways ♪ 358 00:16:38,500 --> 00:16:40,084 ♪ let's not open any sores ♪ 359 00:16:40,169 --> 00:16:42,170 ♪ I've heard it right and wrong ♪ 360 00:16:42,237 --> 00:16:43,504 ♪ don't diph my thong ♪ 361 00:16:43,572 --> 00:16:46,090 ♪ any more ♪ 362 00:16:46,175 --> 00:16:49,076 ♪ oh, any more ♪ 363 00:16:49,128 --> 00:16:52,246 ♪ oh, any more ♪ 364 00:16:52,298 --> 00:16:54,933 ♪ Oh, any... ♪ 365 00:17:01,307 --> 00:17:03,107 This guy didn't just want to escape. 366 00:17:03,192 --> 00:17:05,259 - I mean, this is... - The beginnings of a rampage. 367 00:17:05,311 --> 00:17:07,562 O'Hara, you pull every contact this kook, Z, ever had. 368 00:17:07,613 --> 00:17:09,397 We are gonna have to dig deep. 369 00:17:09,448 --> 00:17:11,532 This crazy hasn't spoken to another person in seven years. 370 00:17:11,600 --> 00:17:14,736 Actually, Detective, he started speaking. 371 00:17:14,787 --> 00:17:16,654 Recently. 372 00:17:16,739 --> 00:17:18,439 - It's complicated. - And what? 373 00:17:18,490 --> 00:17:20,291 You pinky-swore you wouldn't tell anybody? 374 00:17:20,376 --> 00:17:22,577 It was a doctor-patient matter. 375 00:17:22,628 --> 00:17:25,913 Although this changes things. I'm sorry. 376 00:17:25,965 --> 00:17:27,615 You said it was complicated? 377 00:17:27,666 --> 00:17:29,584 The confidant is another patient. 378 00:17:29,635 --> 00:17:32,971 Take me to this patient now. 379 00:17:44,566 --> 00:17:49,153 ♪ There'll be sleigh bells and songs ♪ 380 00:17:49,238 --> 00:17:52,573 ♪ and homemade pipe bombs ♪ 381 00:17:52,641 --> 00:17:54,409 ♪ dee tee dee tee ♪ 382 00:17:54,476 --> 00:17:57,495 Paul, watch the changes. 383 00:18:00,616 --> 00:18:02,116 Hi, Shawn. 384 00:18:02,167 --> 00:18:04,168 Is Paul her name for the karaoke machine? 385 00:18:04,253 --> 00:18:05,837 No, nothing that strange. 386 00:18:05,921 --> 00:18:08,089 It's the name for her imaginary piano player, 387 00:18:08,156 --> 00:18:09,290 Paul Hogan. 388 00:18:09,341 --> 00:18:10,541 The Crocodile Dundee guy? 389 00:18:10,626 --> 00:18:12,176 He seems to calm her. 390 00:18:12,261 --> 00:18:14,595 Shh, pipe down, Hellboy. 391 00:18:14,663 --> 00:18:18,349 - What? - It's a very special day. 392 00:18:18,434 --> 00:18:22,553 An afternoon of music and story, 393 00:18:22,638 --> 00:18:26,607 and Shawn, I say this from my heart when I tell you 394 00:18:26,675 --> 00:18:30,978 I'm so glad I did not detonate your mother. 395 00:18:31,030 --> 00:18:32,680 And thank you, Paul, 396 00:18:32,731 --> 00:18:36,234 and with the magic of the season, 397 00:18:36,318 --> 00:18:40,822 I wish I could not blow her up all over again. 398 00:18:40,873 --> 00:18:42,040 Does she know what month this is? 399 00:18:42,124 --> 00:18:43,207 You can't be sure. 400 00:18:43,292 --> 00:18:44,525 I indulge her. 401 00:18:44,576 --> 00:18:46,077 And Gus, Mr. Central Coast, 402 00:18:46,161 --> 00:18:47,879 please take a bow. 403 00:18:47,963 --> 00:18:49,130 Yes. 404 00:18:49,197 --> 00:18:51,365 Sit down, Avon man. 405 00:18:51,417 --> 00:18:54,001 - Pharmaceutical salesman. - Why are you antagonizing them? 406 00:18:54,053 --> 00:18:55,837 I do not sell face cream, Shawn. 407 00:18:55,888 --> 00:18:57,588 I sell the drugs that keep you people 408 00:18:57,673 --> 00:18:59,507 from seeing dragons at night. 409 00:18:59,558 --> 00:19:02,927 Should we do this in private? 410 00:19:03,011 --> 00:19:04,312 Z's escape was great, right? 411 00:19:04,379 --> 00:19:06,431 Is there video? Can we watch? 412 00:19:06,515 --> 00:19:08,683 Yang, we have to hurry, okay? 413 00:19:08,734 --> 00:19:10,885 Z is extraordinarily smart and determined. 414 00:19:10,936 --> 00:19:12,987 - He's also very talented. - Okay. 415 00:19:13,054 --> 00:19:15,239 He has the soul of a monkey 416 00:19:15,324 --> 00:19:16,991 and the cuticles of an aesthetician, 417 00:19:17,058 --> 00:19:18,910 which is why I love him so. 418 00:19:18,994 --> 00:19:20,695 That is crazy. 419 00:19:20,746 --> 00:19:23,081 Sometimes I feel like I have a monkey inside of me. 420 00:19:23,165 --> 00:19:25,500 I say that because his nails are immaculate. 421 00:19:26,919 --> 00:19:29,036 Do you know what Z's plan is? 422 00:19:29,088 --> 00:19:30,922 I do, every step. 423 00:19:31,006 --> 00:19:32,239 Great. So tell us where he's going. 424 00:19:32,291 --> 00:19:33,541 Nope, can't do that. 425 00:19:33,592 --> 00:19:34,959 That's why we're here. 426 00:19:35,043 --> 00:19:36,410 You didn't come for my show? 427 00:19:36,462 --> 00:19:39,097 Both. We came for both. 428 00:19:39,181 --> 00:19:41,432 You don't have to lie to me, Shawn. 429 00:19:41,517 --> 00:19:42,800 I can see right through you. 430 00:19:45,637 --> 00:19:47,221 Just tell us where his next victim is. 431 00:19:47,272 --> 00:19:49,724 Victim? Or victims? 432 00:19:49,775 --> 00:19:51,425 - There's more than one? - Maybe. 433 00:19:51,477 --> 00:19:54,261 But a girl needs a date 434 00:19:54,313 --> 00:19:56,597 before she offers her bounty. 435 00:19:56,648 --> 00:19:57,899 Fine, what do you want? 436 00:19:57,950 --> 00:19:59,367 Cigarettes? A shiv? 437 00:19:59,434 --> 00:20:01,275 A free pass on spending the night in "the box"? 438 00:20:01,320 --> 00:20:02,770 What kind of institution do you think we run? 439 00:20:02,821 --> 00:20:06,824 Z taught me to love the theatre, 440 00:20:06,909 --> 00:20:09,276 and this... I'm not going to have 441 00:20:09,328 --> 00:20:12,130 a card like this to play again. 442 00:20:12,214 --> 00:20:15,716 No, no, we can't get you out of here. 443 00:20:15,784 --> 00:20:18,920 Oh, I just bet you can. 444 00:20:18,971 --> 00:20:19,837 - No, no. - Yang. 445 00:20:19,922 --> 00:20:23,591 Suck it. 446 00:20:35,633 --> 00:20:37,467 All right, Yang, you've had your little day of fun. 447 00:20:37,519 --> 00:20:39,403 Now, let's get to work. Everybody, be careful. 448 00:20:39,470 --> 00:20:43,490 This place hasn't been touched since the night of the fire. 449 00:20:46,828 --> 00:20:49,330 Nope. 450 00:20:49,414 --> 00:20:51,115 No, no. Don't know. 451 00:20:51,166 --> 00:20:52,416 No. 452 00:20:52,483 --> 00:20:53,751 "Don't know"? 453 00:20:53,818 --> 00:20:56,319 Well, here's a place to start. 454 00:20:56,371 --> 00:20:58,288 Why did he escape? How did he escape? 455 00:20:58,340 --> 00:21:02,042 What's his plan? And where is he? 456 00:21:02,127 --> 00:21:03,344 Yang? 457 00:21:03,428 --> 00:21:06,013 Use your words. What's wrong? 458 00:21:07,404 --> 00:21:10,940 In my head, it's a musical. 459 00:21:10,991 --> 00:21:12,691 - What's a musical? - All of this. 460 00:21:12,776 --> 00:21:14,977 And I don't mean one of those stupid musicals 461 00:21:15,028 --> 00:21:16,662 where they just redo old songs. 462 00:21:16,746 --> 00:21:18,164 I hear that. 463 00:21:18,248 --> 00:21:19,415 That stuff does not belong on the boards. 464 00:21:19,482 --> 00:21:21,167 So that's your new thing? 465 00:21:21,251 --> 00:21:22,451 You're just gonna sling around stage terminology? 466 00:21:22,502 --> 00:21:24,453 - Yes. - His tap teacher got him 467 00:21:24,504 --> 00:21:26,255 an audition for Shakespeare in the parking lot, 468 00:21:26,322 --> 00:21:28,490 but get this... it's not even Shakespeare. 469 00:21:28,542 --> 00:21:29,792 We're doing Wall-E. 470 00:21:29,843 --> 00:21:31,260 Eeeeva. 471 00:21:31,327 --> 00:21:32,995 Wow, Disney is really running out of movies 472 00:21:33,046 --> 00:21:34,430 to turn into musicals. 473 00:21:34,497 --> 00:21:36,882 I'm thinking a classic musical. 474 00:21:36,967 --> 00:21:39,385 It would really get me going 475 00:21:39,469 --> 00:21:41,887 if you could just perform a little for me. 476 00:21:41,972 --> 00:21:44,306 - Perform? - No. 477 00:21:44,357 --> 00:21:48,010 No, no, no. Talk, talk, talk now. 478 00:21:48,061 --> 00:21:49,895 Hey, Carlton, I don't think that's going to help. 479 00:21:49,980 --> 00:21:52,698 Dr. Adair said to handle her with kid gloves. 480 00:21:52,782 --> 00:21:55,350 Guys, 481 00:21:55,402 --> 00:21:58,621 this might sound crazy, but I think we can pull this off. 482 00:21:58,688 --> 00:22:02,408 Does anyone play bass? 483 00:22:02,492 --> 00:22:04,410 Officer ham and eggs. 484 00:22:04,494 --> 00:22:06,462 Give me a little, walking bass line. 485 00:22:06,529 --> 00:22:07,880 Yeah. 486 00:22:07,964 --> 00:22:09,381 I can't believe it's not butter! 487 00:22:09,466 --> 00:22:10,699 Absolutely not. 488 00:22:10,750 --> 00:22:12,668 You want to catch this guy or not? 489 00:22:16,039 --> 00:22:21,810 ♪ Yang, you're such a pretty girl ♪ 490 00:22:21,878 --> 00:22:26,515 ♪ and sweet girls love to sing ♪ 491 00:22:26,566 --> 00:22:28,984 ♪ and when sweet sirens ♪ 492 00:22:29,052 --> 00:22:32,655 ♪ lift their voices ♪ 493 00:22:32,722 --> 00:22:37,392 ♪ they can tell me anything ♪ 494 00:22:39,412 --> 00:22:40,913 Yeah, like, tell me who this loon's gonna whack 495 00:22:40,997 --> 00:22:42,615 before I strangle it out of you. 496 00:22:42,699 --> 00:22:44,783 Lassie, stop it. 497 00:22:44,868 --> 00:22:47,086 First of all, that doesn't even rhyme. 498 00:22:47,170 --> 00:22:51,123 Secondly, she has every piece of this puzzle right here, 499 00:22:51,207 --> 00:22:52,708 so in the interest of saving lives, 500 00:22:52,759 --> 00:22:53,842 why don't we put in a little time 501 00:22:53,910 --> 00:22:55,594 and a little bit of effort? 502 00:22:55,679 --> 00:22:56,762 I'm not gonna do this. 503 00:22:56,846 --> 00:22:59,265 Yes, you are, because you can. 504 00:22:59,349 --> 00:23:02,768 Because it's easy. Watch this. 505 00:23:04,554 --> 00:23:09,108 ♪ When you're making up a song ♪ 506 00:23:09,192 --> 00:23:12,645 ♪ the words you improvise are never wrong ♪ 507 00:23:12,729 --> 00:23:17,032 ♪ just jam in as many syllables as you can before the break ♪ 508 00:23:17,100 --> 00:23:19,818 ♪ you literally cannot make a mistake ♪ 509 00:23:19,903 --> 00:23:22,288 Well? 510 00:23:22,372 --> 00:23:24,406 - Well, haven't I done enough? - You haven't done anything. 511 00:23:24,457 --> 00:23:27,293 Maybe not yet. 512 00:23:27,377 --> 00:23:30,412 ♪ When you're working a cold case ♪ 513 00:23:30,463 --> 00:23:31,780 Not gonna do this. 514 00:23:31,831 --> 00:23:33,248 ♪ And want to start ♪ 515 00:23:33,300 --> 00:23:34,667 ♪ where would be the best place? ♪ 516 00:23:34,751 --> 00:23:36,618 Not gonna do this. 517 00:23:36,670 --> 00:23:39,888 ♪ We can assume that Z would like to kill again ♪ 518 00:23:39,956 --> 00:23:44,009 ♪ can you tell us where to begin? ♪ 519 00:23:44,094 --> 00:23:46,095 ♪ You'll find it might atone ♪ 520 00:23:46,146 --> 00:23:48,764 ♪ for all the things you've done ♪ 521 00:23:48,815 --> 00:23:52,651 ♪ you'll pay a bit back to society ♪ 522 00:23:52,736 --> 00:23:56,855 ♪ you'll finally be free, well, figuratively ♪ 523 00:23:56,940 --> 00:23:59,641 ♪ Would they name a pharmaceutical for me? ♪ 524 00:23:59,693 --> 00:24:01,476 - ♪ We'll see ♪ - ♪ It could be ♪ 525 00:24:01,528 --> 00:24:03,329 ♪ Not likely ♪ 526 00:24:03,413 --> 00:24:05,698 ♪ Please don't make me do this ♪ 527 00:24:07,316 --> 00:24:10,536 ♪ When you're making up a tap ♪ 528 00:24:10,620 --> 00:24:12,821 ♪ you can do anything you like ♪ 529 00:24:12,872 --> 00:24:15,490 ♪ except for that ♪ 530 00:24:19,662 --> 00:24:22,330 ♪ No, you never no, you never can go wrong ♪ 531 00:24:22,382 --> 00:24:24,049 ♪ now, now ♪ 532 00:24:24,134 --> 00:24:27,553 ♪ Nothing can go wrong ♪ 533 00:24:27,637 --> 00:24:30,472 ♪ When you're making up a song ♪ 534 00:24:37,647 --> 00:24:39,531 Big man. 535 00:24:41,651 --> 00:24:43,652 Now make me a ballad. 536 00:24:43,703 --> 00:24:45,621 Yes, where my true love comes out of the fog 537 00:24:45,688 --> 00:24:47,373 and takes me by the hand. 538 00:24:47,457 --> 00:24:49,158 Yanger, you're killing me here. 539 00:24:49,209 --> 00:24:50,330 You got to give us something 540 00:24:50,377 --> 00:24:52,411 - after all the... - Art. 541 00:24:52,495 --> 00:24:55,581 Art that we just drummed up for you. 542 00:24:55,665 --> 00:24:58,000 Shawn? 543 00:24:58,051 --> 00:25:01,170 You're the greatest psychic the world has ever known. 544 00:25:01,221 --> 00:25:03,222 I couldn't just tell you the answer. 545 00:25:03,306 --> 00:25:05,040 That would be cheating. 546 00:25:05,091 --> 00:25:08,677 I can't give you more than I've already given. 547 00:25:08,728 --> 00:25:09,878 That's it. 548 00:25:09,929 --> 00:25:11,096 Gigantor, lock her back up. 549 00:25:11,181 --> 00:25:12,181 I knew this was going to be 550 00:25:12,232 --> 00:25:15,567 a monumental waste of time. 551 00:25:17,687 --> 00:25:20,072 Wait! 552 00:25:20,156 --> 00:25:24,893 I wonder what's up there? 553 00:25:27,664 --> 00:25:30,082 Cheeky, cheeky. 554 00:25:37,207 --> 00:25:39,208 Z was living here. 555 00:25:39,259 --> 00:25:41,293 At the end, he couldn't leave. 556 00:25:41,377 --> 00:25:43,245 Changes, day and night. 557 00:25:43,296 --> 00:25:44,736 Nobody knew he was shacking up here. 558 00:25:44,764 --> 00:25:47,749 He was the phantom. 559 00:25:47,801 --> 00:25:50,052 - Billy Zane. - The other phantom. 560 00:25:50,103 --> 00:25:51,937 There's no other phantom. 561 00:25:54,974 --> 00:25:56,442 I'm sensing he's been here recently. 562 00:25:56,526 --> 00:25:59,611 You are so good, Shawn. 563 00:26:06,369 --> 00:26:07,936 Where is Miles Thornton? 564 00:26:07,987 --> 00:26:09,705 Miles Thornton is the show's producer. 565 00:26:09,772 --> 00:26:11,273 We've got a home and a current work address for him, 566 00:26:11,324 --> 00:26:12,458 the California theater. 567 00:26:12,542 --> 00:26:13,876 You two, hit the theater. 568 00:26:13,943 --> 00:26:15,443 I'll take Mr. T and Cracker Jacks 569 00:26:15,495 --> 00:26:17,215 back to the loony bin. We'll hit the house. 570 00:26:17,280 --> 00:26:19,715 And you might want to hurry. 571 00:26:26,389 --> 00:26:28,090 Miles? 572 00:26:28,441 --> 00:26:29,775 If you see him, tell me first. 573 00:26:29,859 --> 00:26:31,693 I pray he's not on another bender. 574 00:26:31,760 --> 00:26:32,778 He's an alcoholic? 575 00:26:32,862 --> 00:26:35,113 Highly functioning, yes. 576 00:26:35,198 --> 00:26:38,950 You know, I am trying to launch a show and a venue here, 577 00:26:39,035 --> 00:26:41,286 and I've got a producer who suddenly can't keep it together. 578 00:26:41,370 --> 00:26:42,604 You own this place? 579 00:26:42,655 --> 00:26:44,539 I restored it myself. 580 00:26:44,607 --> 00:26:46,825 Oh, so you're saying you're looking for new talent? 581 00:26:46,909 --> 00:26:48,743 From the local pool perhaps? 582 00:26:48,795 --> 00:26:50,445 No, he's not even sort of saying that. 583 00:26:50,496 --> 00:26:52,416 It was implied, Shawn. He's launching a new show. 584 00:26:52,465 --> 00:26:54,800 I'm up for a role in another production. 585 00:26:54,884 --> 00:26:56,384 To play a mute cartoon robot. 586 00:26:56,452 --> 00:26:57,669 I would play Burn-E, 587 00:26:57,753 --> 00:26:59,671 a small but pivotal role 588 00:26:59,755 --> 00:27:02,140 where I change a light bulb outside of a space ship. 589 00:27:02,225 --> 00:27:03,925 And that audition was a month ago. 590 00:27:03,976 --> 00:27:05,310 - They're not calling you back. - You don't know. 591 00:27:05,394 --> 00:27:06,645 We have some questions for you. 592 00:27:06,729 --> 00:27:08,129 Like, have all the roles been cast? 593 00:27:08,130 --> 00:27:11,299 This is sad. 594 00:27:11,350 --> 00:27:12,567 We preview tomorrow. 595 00:27:12,635 --> 00:27:14,603 Really? 596 00:27:23,029 --> 00:27:25,213 I know why Z escaped. 597 00:27:25,281 --> 00:27:28,083 You're resurrecting Ripper! 598 00:27:37,193 --> 00:27:39,745 Wait, you're saying that Zachary Zander is out? 599 00:27:39,830 --> 00:27:42,031 Yes, and you idiots are doing his play. 600 00:27:42,082 --> 00:27:44,216 No, we're doing a Jack the Ripper story. 601 00:27:44,301 --> 00:27:46,168 - Which is his play. - No. 602 00:27:46,219 --> 00:27:47,887 Z's version was crazy. 603 00:27:47,971 --> 00:27:50,089 We're using Miles's set design, 604 00:27:50,173 --> 00:27:52,341 and the director, Ben, wrote this new script. 605 00:27:52,392 --> 00:27:54,560 It's a completely different show. 606 00:27:54,645 --> 00:27:56,562 Surely you can understand 607 00:27:56,647 --> 00:28:00,382 how a crazy man might find all this just a bit upsetting. 608 00:28:00,434 --> 00:28:04,487 Listen, first time I stepped foot into this beautiful city, 609 00:28:04,554 --> 00:28:06,856 The Ripper! fire was the headline. 610 00:28:06,907 --> 00:28:09,525 It was tragic, but then I got to know more, 611 00:28:09,576 --> 00:28:12,411 and I thought, well, the concept for this show is incredible. 612 00:28:12,496 --> 00:28:14,113 It deserves to be put on. 613 00:28:14,197 --> 00:28:15,748 He's right. This is good. 614 00:28:15,832 --> 00:28:18,034 Give me that. 615 00:28:18,085 --> 00:28:19,335 Question. 616 00:28:19,402 --> 00:28:21,737 This inspector character... 617 00:28:21,788 --> 00:28:23,706 do you think he could be... 618 00:28:23,757 --> 00:28:25,091 a Jamaican? 619 00:28:25,175 --> 00:28:27,793 If I wanted to lose all my money, yes. 620 00:28:27,878 --> 00:28:29,095 Wow, this is pretty good. 621 00:28:29,179 --> 00:28:30,746 This song totally rhymes. 622 00:28:30,797 --> 00:28:32,715 But don't you think this inspector 623 00:28:32,766 --> 00:28:34,917 should have a full head of sweet hair 624 00:28:34,968 --> 00:28:36,585 and a reasonable-sized forehead? 625 00:28:38,421 --> 00:28:39,855 - I'm reading that. - Stop. 626 00:28:39,923 --> 00:28:40,973 Give it to me. Give it to me. 627 00:28:41,058 --> 00:28:41,974 Give it, give it, give it, 628 00:28:42,059 --> 00:28:44,226 give it. Give it. 629 00:28:44,277 --> 00:28:46,479 That's my script. 630 00:28:46,563 --> 00:28:48,314 Do you have a sec? 631 00:28:48,398 --> 00:28:49,565 - Of course, Janet. - Audra. 632 00:28:49,616 --> 00:28:50,866 Damn it. 633 00:28:50,934 --> 00:28:53,402 You know, I want to be as sensitive 634 00:28:53,453 --> 00:28:55,154 as a businessman can be. 635 00:28:55,238 --> 00:28:57,289 These people up here, they've work too hard 636 00:28:57,374 --> 00:28:59,041 to see all of their efforts destroyed 637 00:28:59,109 --> 00:29:03,462 by one deranged individual. 638 00:29:08,118 --> 00:29:10,386 Rain check. 639 00:29:16,259 --> 00:29:18,427 It was the victim's house. 640 00:29:18,478 --> 00:29:20,295 You can't use the hide-a-key. 641 00:29:20,347 --> 00:29:22,314 The place was a mess, and next of kin 642 00:29:22,399 --> 00:29:25,134 are notoriously unmotivated when it comes to access. 643 00:29:25,185 --> 00:29:26,468 Hey, what's the matter with you lately? 644 00:29:26,520 --> 00:29:28,303 You've been a sourpuss this whole case. 645 00:29:28,355 --> 00:29:29,188 See, that just goes to show how well 646 00:29:29,272 --> 00:29:30,232 you're paying attention. 647 00:29:30,273 --> 00:29:32,191 I'm always like this. 648 00:29:32,275 --> 00:29:34,577 Damn it! I asked for phone records. 649 00:29:34,644 --> 00:29:36,912 How difficult is that? 650 00:29:39,783 --> 00:29:41,867 I had tickets. 651 00:29:41,952 --> 00:29:44,003 What? 652 00:29:44,087 --> 00:29:48,290 Tickets to opening night of The Ripper! Seven years ago. 653 00:29:48,341 --> 00:29:49,842 Victoria really wanted to see it, 654 00:29:49,926 --> 00:29:53,429 and we were possibly gonna reconcile, and then... 655 00:29:53,496 --> 00:29:55,664 And then someone died and the place burned down? 656 00:29:55,715 --> 00:29:57,183 Yeah. 657 00:29:57,267 --> 00:29:59,018 She's not the most understanding of people. 658 00:29:59,102 --> 00:30:01,270 - Unlike you. - Exactly. 659 00:30:01,337 --> 00:30:03,005 So I told her I thought 660 00:30:03,056 --> 00:30:04,523 she was being a little callous, 661 00:30:04,608 --> 00:30:07,726 then she told me what she thought. 662 00:30:07,811 --> 00:30:10,813 Then our marriage was over. 663 00:30:10,864 --> 00:30:12,698 Carlton, you're with Marlowe now. 664 00:30:12,783 --> 00:30:15,184 You have never been happier in your whole life. 665 00:30:15,235 --> 00:30:16,235 I thought I was happy then too. 666 00:30:16,319 --> 00:30:18,120 And then a play gets cancelled. 667 00:30:18,188 --> 00:30:20,072 Because someone died. 668 00:30:20,157 --> 00:30:21,824 Yep, and you spend the next seven years alone. 669 00:30:21,875 --> 00:30:23,659 Carlton, let me tell you something. 670 00:30:23,710 --> 00:30:26,078 Relationships don't always have to be that fragile. 671 00:30:26,163 --> 00:30:29,415 I mean, I believe that... 672 00:30:29,499 --> 00:30:31,083 Thornton was getting phone calls every half an hour 673 00:30:31,168 --> 00:30:33,252 throughout the night since the moment Z escaped. 674 00:30:33,336 --> 00:30:36,639 We gotta figure out where these phone calls came from. 675 00:30:36,706 --> 00:30:41,093 Hey, good talk. 676 00:30:41,178 --> 00:30:43,145 Z broke out of the asylum by himself. 677 00:30:43,213 --> 00:30:44,880 Yes, but don't worry. 678 00:30:44,931 --> 00:30:46,599 We're gonna bring this madman to justice. 679 00:30:46,683 --> 00:30:47,850 All right, he just got a little lost. 680 00:30:47,901 --> 00:30:49,435 He's not a madman. 681 00:30:49,519 --> 00:30:50,719 I think we'll get a different opinion 682 00:30:50,770 --> 00:30:53,022 from the guy he attacked in the park. 683 00:30:53,073 --> 00:30:54,573 You're saying Z attacked someone? 684 00:30:54,658 --> 00:30:56,492 Z? Is this true? 685 00:30:56,559 --> 00:30:58,060 Guys, this is Chris Lamberth. 686 00:30:58,111 --> 00:30:59,995 He's been with us for both productions. 687 00:31:00,063 --> 00:31:01,223 Lambert? Like the Highlander? 688 00:31:01,231 --> 00:31:02,531 Lamberth with an "H." 689 00:31:02,582 --> 00:31:04,133 - It's different. - Not really. 690 00:31:04,184 --> 00:31:05,518 It just sounds like you're saying it with a lisp. 691 00:31:05,602 --> 00:31:07,042 Or with a dum dum pop in your mouth. 692 00:31:07,070 --> 00:31:08,710 You need to change your name immediately. 693 00:31:08,739 --> 00:31:10,556 It's like calling yourself Jean-Claude Van Dammit. 694 00:31:10,581 --> 00:31:13,666 Besides, there can only be one. 695 00:31:13,750 --> 00:31:16,786 - Who the hell are you two? - My name is Shawn Spencer. 696 00:31:16,837 --> 00:31:18,504 This is my partner, King Mongkut. 697 00:31:18,589 --> 00:31:20,423 Et cetera, et cetera. 698 00:31:20,490 --> 00:31:21,457 We're tracking down a serial killer 699 00:31:21,508 --> 00:31:23,325 that's probably pretty angry 700 00:31:23,377 --> 00:31:25,845 that you're doing a new version of the show he killed for. 701 00:31:25,929 --> 00:31:27,296 And maybe audition for the show. 702 00:31:27,347 --> 00:31:28,948 Has the role of the inspector been cast? 703 00:31:28,999 --> 00:31:31,100 I am the inspector. 704 00:31:31,167 --> 00:31:32,718 Sir, calm down. 705 00:31:32,803 --> 00:31:34,353 I'm just saying the show seems a little white. 706 00:31:34,438 --> 00:31:37,306 - Yeah. - It's set in London in 1888. 707 00:31:37,357 --> 00:31:38,808 So what are you saying? 708 00:31:38,859 --> 00:31:40,476 Black people hadn't been invented yet? 709 00:31:40,527 --> 00:31:43,029 Gus, relax. 710 00:31:43,113 --> 00:31:44,030 If a black dude's getting cast in this show, 711 00:31:44,114 --> 00:31:45,364 I think we both know 712 00:31:45,449 --> 00:31:46,866 - which one of us it'll be. - What? 713 00:31:46,950 --> 00:31:51,353 The fella who can say, "hey, hey, over here. 714 00:31:51,405 --> 00:31:55,207 Hey, that's quite enough of that there... 715 00:31:55,292 --> 00:31:57,359 Ripper." 716 00:31:57,411 --> 00:31:59,328 - Should we be worried? - Probably, yes. 717 00:31:59,379 --> 00:32:00,863 Good news for you is 718 00:32:00,914 --> 00:32:02,331 we're pretty sure he's going after 719 00:32:02,382 --> 00:32:04,550 the producer, Miles Thornton, first. 720 00:32:04,635 --> 00:32:06,535 Of course, nobody seems to be able to find that guy. 721 00:32:06,586 --> 00:32:08,504 Oh, well, I just saw Miles two minutes ago. 722 00:32:08,555 --> 00:32:09,755 He was going up the catwalk. 723 00:32:09,840 --> 00:32:11,140 No kidding. 724 00:32:11,207 --> 00:32:12,842 We need to talk to him right away. 725 00:32:12,893 --> 00:32:15,561 Are you sure it can't wait? 726 00:32:20,150 --> 00:32:22,685 Tell him it can't. 727 00:32:32,321 --> 00:32:33,454 A visitor. 728 00:32:34,623 --> 00:32:38,025 Well... Hello. 729 00:32:38,077 --> 00:32:40,161 Whoa. 730 00:32:40,212 --> 00:32:43,531 Thank you, enormous human being. 731 00:32:43,582 --> 00:32:45,032 Hopefully, your husband here doesn't mind 732 00:32:45,084 --> 00:32:46,551 you being in the same room with a naked man. 733 00:32:46,635 --> 00:32:48,636 Oh, I'm not married. 734 00:32:48,704 --> 00:32:50,464 Well, in that case, what about two naked men? 735 00:32:50,472 --> 00:32:51,806 Ooh. 736 00:32:51,874 --> 00:32:54,309 Strode, she's a killer. 737 00:32:54,376 --> 00:32:56,227 Agree to agree. 738 00:32:56,312 --> 00:32:58,012 Could we just hop to it? 739 00:32:58,063 --> 00:32:59,047 I believe this one's pretty cut and dry. 740 00:32:59,114 --> 00:33:00,715 It is. 741 00:33:00,766 --> 00:33:03,484 Suicide. Am I right? 742 00:33:03,552 --> 00:33:04,402 What are you talking about? That's insane. 743 00:33:04,486 --> 00:33:06,053 Relatively speaking. 744 00:33:06,105 --> 00:33:07,772 The victim made no attempt to break his fall, 745 00:33:07,857 --> 00:33:09,891 the catwalk railings were too high for him to be pushed, 746 00:33:09,942 --> 00:33:12,277 and everyone in the backstage area saw him go up alone. 747 00:33:12,361 --> 00:33:15,563 Yes, long-term alcohol and antidepressant abuse, 748 00:33:15,614 --> 00:33:19,200 but was sober as a judge... Reinhold impersonator... 749 00:33:19,251 --> 00:33:22,086 When the fall happened. 750 00:33:22,171 --> 00:33:24,405 Plus he just... 751 00:33:24,456 --> 00:33:25,707 just kind of has a sad face. 752 00:33:25,758 --> 00:33:26,791 Woody, a patient escaped 753 00:33:26,876 --> 00:33:28,075 from a mental institution 754 00:33:28,127 --> 00:33:29,510 and looked up this man's name 755 00:33:29,578 --> 00:33:30,745 right after this man re-launched a play 756 00:33:30,796 --> 00:33:32,246 that drove him to kill. 757 00:33:32,298 --> 00:33:34,716 Well, when you put it like that, yeah, 758 00:33:34,767 --> 00:33:40,138 anyone could look guilty, but think about this. 759 00:33:41,774 --> 00:33:43,808 ♪ Often it's the opposite ♪ 760 00:33:43,893 --> 00:33:46,060 ♪ of what you might expect ♪ 761 00:33:46,111 --> 00:33:48,897 ♪ try to think too logical ♪ 762 00:33:48,948 --> 00:33:51,098 ♪ you're usually incorrect ♪ 763 00:33:51,150 --> 00:33:53,651 ♪ trust your wife has never joined ♪ 764 00:33:53,736 --> 00:33:55,870 ♪ a dark religious sect ♪ 765 00:33:55,938 --> 00:33:58,373 ♪ it's the opposite of that ♪ 766 00:33:58,440 --> 00:34:00,208 ♪ the opposite of that ♪ 767 00:34:00,275 --> 00:34:03,211 - I'm divorced. - Stop hitting on the prisoner. 768 00:34:03,278 --> 00:34:05,713 - ♪ He was threatened ♪ - ♪ Immaterial ♪ 769 00:34:05,781 --> 00:34:07,548 - ♪ He was frightened ♪ - ♪ Inexact ♪ 770 00:34:07,616 --> 00:34:10,051 ♪ You don't think he ran up there ♪ 771 00:34:10,118 --> 00:34:12,921 ♪ because he'd been attacked? ♪ 772 00:34:12,972 --> 00:34:16,174 ♪ Try to be irrational ♪ 773 00:34:16,258 --> 00:34:18,760 ♪ you'll free your head from pains ♪ 774 00:34:18,811 --> 00:34:20,962 ♪ inanity is sanity ♪ 775 00:34:21,013 --> 00:34:23,231 ♪ when dealing with remains ♪ 776 00:34:23,298 --> 00:34:25,266 ♪ think your wife was not ♪ 777 00:34:25,317 --> 00:34:27,936 ♪ with White Sox slugger Harold Baines ♪ 778 00:34:27,987 --> 00:34:30,405 ♪ It's the opposite of that ♪ 779 00:34:30,472 --> 00:34:33,157 ♪ he even left behind his bat ♪ 780 00:34:33,242 --> 00:34:34,809 Would you stop bringing up your cheating wife? 781 00:34:34,860 --> 00:34:36,661 We all know you've been cuckolded. 782 00:34:36,745 --> 00:34:39,080 You do realize they don't personally sign those bats? 783 00:34:39,147 --> 00:34:42,116 The real question here is who still has a Harold Baines bat? 784 00:34:42,167 --> 00:34:43,418 Look, all we are simply trying to do is 785 00:34:43,485 --> 00:34:45,086 stop people from getting killed. 786 00:34:45,153 --> 00:34:46,994 Z literally wiped this guy's name off the list. 787 00:34:52,378 --> 00:34:54,161 - Do you have a sec? - Of course, Janet. 788 00:34:54,213 --> 00:34:56,547 - Audra. - Damn it. 789 00:35:06,608 --> 00:35:09,677 Dude, every person on this list is back 790 00:35:09,728 --> 00:35:12,146 for the new show except the actress, Elisa. 791 00:35:12,197 --> 00:35:14,565 That stripe doesn't stop at Miles Thornton's name. 792 00:35:14,650 --> 00:35:16,034 We gotta get out of here. 793 00:35:16,118 --> 00:35:18,953 What if we miss something important? 794 00:35:19,021 --> 00:35:20,905 ♪ Often it's the opposite ♪ 795 00:35:20,990 --> 00:35:23,574 ♪ of what you might assume ♪ 796 00:35:23,659 --> 00:35:25,793 ♪ think you're too full for jell-o ♪ 797 00:35:25,861 --> 00:35:28,413 ♪ I can prove there's always room ♪ 798 00:35:28,497 --> 00:35:30,465 ♪ find your wife hot-tubbing ♪ 799 00:35:30,532 --> 00:35:33,084 ♪ with a cabbie from Khartoum ♪ 800 00:35:33,168 --> 00:35:35,303 ♪ it's the opposite of that ♪ 801 00:35:35,370 --> 00:35:37,705 ♪ how do you sleep, Matak? 802 00:35:37,756 --> 00:35:40,341 ♪ It's the opposite of that ♪ 803 00:35:43,228 --> 00:35:48,599 ♪ it's the opposite of ♪ 804 00:35:48,684 --> 00:35:49,228 ♪ that ♪ 805 00:35:53,238 --> 00:35:57,158 ♪ that ♪ 806 00:36:00,279 --> 00:36:01,529 I think we're safe. 807 00:36:01,580 --> 00:36:03,064 Hey, man, take this file. 808 00:36:03,115 --> 00:36:05,616 Take it. 809 00:36:11,924 --> 00:36:13,958 Hello, Elisa, my name is Shawn Spencer. 810 00:36:14,043 --> 00:36:15,576 This is my partner, Gigi Van Tranh. 811 00:36:15,627 --> 00:36:17,078 - Van Trenh. - I've heard it both ways. 812 00:36:17,129 --> 00:36:19,430 - You never even saw the show. - What show? 813 00:36:19,515 --> 00:36:21,049 Who's that? 814 00:36:21,100 --> 00:36:23,968 - That's Yang. - She's a serial killer. 815 00:36:24,053 --> 00:36:26,054 - Is this safe? - Probably not. 816 00:36:26,105 --> 00:36:28,139 Elisa, a man named Z escaped 817 00:36:28,223 --> 00:36:30,224 from a mental facility last night. 818 00:36:30,275 --> 00:36:31,776 - I know. - Wait, how do you know? 819 00:36:31,860 --> 00:36:33,111 He called me last night. 820 00:36:33,195 --> 00:36:35,063 - What did he say? - Not a word. 821 00:36:35,114 --> 00:36:36,397 So how did you know it was him then? 822 00:36:36,448 --> 00:36:37,982 He was playing piano. 823 00:36:38,067 --> 00:36:40,601 His playing is more distinct than a voice. 824 00:36:40,652 --> 00:36:41,986 Let me get this straight. 825 00:36:42,071 --> 00:36:43,437 A serial killer gives you a buzz, 826 00:36:43,489 --> 00:36:44,956 plays some creepy tunes, 827 00:36:45,040 --> 00:36:46,574 and this doesn't concern you at all? 828 00:36:46,625 --> 00:36:48,126 It was my song. 829 00:36:48,210 --> 00:36:50,795 He wrote you a song? 830 00:36:50,879 --> 00:36:52,113 What was it like? 831 00:36:52,164 --> 00:36:53,614 Was it a ballad? Could you hum it? 832 00:36:53,665 --> 00:36:56,084 Not really mine originally. 833 00:36:56,135 --> 00:36:57,919 It was his first song. 834 00:36:57,970 --> 00:37:01,122 He used to change the lyrics for me when I was feeling down. 835 00:37:03,058 --> 00:37:05,893 ♪ Don't feel bad, I have a sandwich here ♪ 836 00:37:05,961 --> 00:37:10,098 ♪ it's made with fresh organic turkey ♪ 837 00:37:10,149 --> 00:37:13,484 - Those are the words? - I was paraphrasing. 838 00:37:13,569 --> 00:37:14,468 All right, listen, lady. 839 00:37:14,520 --> 00:37:15,603 Miles Thornton is dead, 840 00:37:15,654 --> 00:37:16,729 and Z's got you on speed dial. 841 00:37:16,730 --> 00:37:18,114 So I'm gonna put an officer 842 00:37:18,198 --> 00:37:19,082 outside your house here until we find this guy. 843 00:37:19,166 --> 00:37:20,733 It's not necessary. 844 00:37:20,784 --> 00:37:23,036 - Trust us. - Question in the back. 845 00:37:23,087 --> 00:37:25,204 All the other major players are doing the new show. 846 00:37:25,255 --> 00:37:27,173 Why didn't you get the invite? 847 00:37:27,240 --> 00:37:30,009 The night of the fire was tragic. 848 00:37:30,077 --> 00:37:32,244 Some of us had trouble getting out. 849 00:37:32,296 --> 00:37:37,583 That's tough, but you didn't answer my question. 850 00:37:37,634 --> 00:37:41,220 I don't think I was right for it anymore. 851 00:37:41,271 --> 00:37:41,771 Cool. 852 00:37:50,597 --> 00:37:53,483 So here's something interesting. 853 00:37:53,567 --> 00:37:58,154 Midnight in Whitechapel. 854 00:37:58,238 --> 00:38:00,439 What's that? 855 00:38:00,491 --> 00:38:01,874 It's the new Jack the Ripper show, 856 00:38:01,942 --> 00:38:03,776 and it's expected to do very well. 857 00:38:03,827 --> 00:38:05,495 What makes you say that? 858 00:38:05,579 --> 00:38:07,330 Well, there are negotiations to go to New York. 859 00:38:07,414 --> 00:38:08,614 Oh, like, off-Broadway? 860 00:38:08,665 --> 00:38:11,217 - No, like on Broadway. - Really? 861 00:38:11,284 --> 00:38:13,086 Dude, you were just humming a Tevin Campbell medley. 862 00:38:13,137 --> 00:38:15,621 - How did you even hear that? - Wait a minute. 863 00:38:15,672 --> 00:38:16,639 So the first production of Ripper! 864 00:38:16,723 --> 00:38:18,341 Was gonna be dead upon arrival 865 00:38:18,425 --> 00:38:19,725 before even getting one performance off the ground. 866 00:38:19,793 --> 00:38:21,460 And now Z's out of the picture, 867 00:38:21,512 --> 00:38:23,295 and this new show's about to be 868 00:38:23,347 --> 00:38:24,797 on the cusp of a financial windfall? 869 00:38:24,848 --> 00:38:25,731 Yeah, and the entire creative team 870 00:38:25,799 --> 00:38:26,759 is going to make a mint. 871 00:38:26,767 --> 00:38:27,900 Ho, whoa, whoa, whoa. 872 00:38:27,968 --> 00:38:30,570 Elisa's on this list. 873 00:38:36,493 --> 00:38:38,611 Why didn't she mention that? 874 00:38:40,364 --> 00:38:42,698 McNab, I need you to ask two-face a question. 875 00:38:42,783 --> 00:38:43,816 Oh, my God. 876 00:38:43,867 --> 00:38:47,086 Sorry. Insensitive. 877 00:38:47,154 --> 00:38:49,372 Please ask Elisa why she failed to reveal 878 00:38:49,456 --> 00:38:50,957 a damning piece of evidence, 879 00:38:51,008 --> 00:38:53,009 the main reason that Z might want to kill her. 880 00:38:53,093 --> 00:38:55,128 Um, Detective, can I call you back? 881 00:38:55,179 --> 00:38:56,328 Yeah, I'm hearing something in the woods, 882 00:38:56,380 --> 00:38:58,965 and I may have a situation here. 883 00:38:59,016 --> 00:39:00,967 Crap. 884 00:39:01,018 --> 00:39:04,937 Come on, whackadoo, let's go. 885 00:39:20,954 --> 00:39:22,905 It came from over there. 886 00:39:25,993 --> 00:39:28,411 I see him! 887 00:39:30,497 --> 00:39:32,999 So how's your mom? 888 00:39:44,094 --> 00:39:46,479 We got him! 889 00:39:46,546 --> 00:39:48,214 Nice work, McNab. 890 00:39:52,352 --> 00:39:54,604 What the hell? 891 00:39:57,971 --> 00:39:59,805 Holy crap, Gus. 892 00:39:59,856 --> 00:40:03,025 There's two of 'em. 893 00:40:07,647 --> 00:40:08,914 I'm sorry. 894 00:40:08,982 --> 00:40:09,982 He let me loose and told me to run. 895 00:40:10,033 --> 00:40:12,251 I... I did what he said. 896 00:40:14,121 --> 00:40:16,756 Crap. 897 00:40:19,126 --> 00:40:20,593 Elisa! 898 00:40:20,660 --> 00:40:22,094 - Open up! - Elisa! 899 00:40:22,162 --> 00:40:23,763 - Open up! - We gotta get in there, Gus. 900 00:40:23,830 --> 00:40:24,847 Elisa! 901 00:40:28,218 --> 00:40:29,501 This is so much harder than it looks. 902 00:40:29,553 --> 00:40:32,838 - Oh, what? - I have a better idea. 903 00:40:39,679 --> 00:40:43,682 What kind of candy do you like? 904 00:40:58,799 --> 00:41:00,916 That was ill-advised. 905 00:41:05,505 --> 00:41:08,207 That was him. It was Z. 906 00:41:11,595 --> 00:41:15,731 - Stay here. - All right. 907 00:41:15,816 --> 00:41:19,718 Did you hear about Pluto? That's messed up, right? 908 00:41:44,911 --> 00:41:49,581 ♪ I hurt no one, they deceive you ♪ 909 00:41:52,969 --> 00:41:55,354 ♪ Come with me, Z ♪ 910 00:41:55,422 --> 00:42:01,110 ♪ I believe you ♪ 911 00:42:01,194 --> 00:42:02,761 Spencer! 912 00:42:09,269 --> 00:42:11,370 This is our victim from the park bench. 913 00:42:11,438 --> 00:42:14,907 That S.O.B. used him as a human decoy. 914 00:42:14,958 --> 00:42:17,276 That S.O.B. just punched me square in the face. 915 00:42:17,327 --> 00:42:22,047 I think we have bigger problems than that. 916 00:42:25,752 --> 00:42:28,504 Where's Yang? 917 00:42:38,142 --> 00:42:42,178 "Once upon a time..." 918 00:42:42,229 --> 00:42:45,949 Seriously? Wow. 919 00:42:47,618 --> 00:42:49,869 "A dark and twisted man 920 00:42:49,954 --> 00:42:52,288 escaped the confines of an eerie asylum 921 00:42:52,356 --> 00:42:56,242 to wreak havoc upon those who carried on his life's work 922 00:42:56,327 --> 00:42:58,578 without his knowledge. 923 00:42:58,662 --> 00:43:00,497 Victims were pi..." 924 00:43:00,548 --> 00:43:02,665 that's a little graphic, don't you think? 925 00:43:02,716 --> 00:43:04,534 Quite easy to imply death 926 00:43:04,585 --> 00:43:06,636 without shoving it down one's throat. 927 00:43:08,705 --> 00:43:12,208 What the hell is that? 928 00:43:13,844 --> 00:43:16,712 "But our hero began to doubt the guilt 929 00:43:16,764 --> 00:43:18,731 of the only villain he imagined, 930 00:43:18,816 --> 00:43:20,934 and thus began to wonder 931 00:43:21,018 --> 00:43:22,519 what do you do 932 00:43:22,570 --> 00:43:27,190 when everything you know is wrong?" 933 00:43:30,945 --> 00:43:33,229 Well, not only did we miss Z, 934 00:43:33,280 --> 00:43:36,399 we also managed to lose the biggest serial killer 935 00:43:36,450 --> 00:43:38,568 in the history of Santa Barbara. 936 00:43:38,619 --> 00:43:41,621 We have a guard in the ICU and Yang on the loose. 937 00:43:41,705 --> 00:43:45,241 Congratulations, all. Solid work. 938 00:43:45,292 --> 00:43:46,793 I'm sorry, Mr. Spencer. 939 00:43:46,877 --> 00:43:48,094 Are you uninterested in this conversation? 940 00:43:48,179 --> 00:43:50,413 No. Yes. I mean, no, I'm just... 941 00:43:50,464 --> 00:43:53,049 I'm wondering why he killed the producer, 942 00:43:53,100 --> 00:43:54,884 but not our loner in the park. 943 00:43:54,935 --> 00:43:56,636 He was actually sort of kind. 944 00:43:56,720 --> 00:43:59,472 He knocked you out and dragged you to his car. 945 00:43:59,557 --> 00:44:00,807 Right, he needed a vehicle for his escape, 946 00:44:00,891 --> 00:44:01,941 but he could have just taken your keys 947 00:44:02,026 --> 00:44:03,593 and killed you right there. 948 00:44:03,644 --> 00:44:05,364 No, he was hanging onto the pathetic bastard 949 00:44:05,396 --> 00:44:06,929 until he needed him as a human decoy. 950 00:44:06,981 --> 00:44:09,315 - I'm right here. - Oh, come on. 951 00:44:09,400 --> 00:44:10,200 There's no way Z could have possibly 952 00:44:10,267 --> 00:44:11,734 planned that far ahead. 953 00:44:11,785 --> 00:44:13,102 He would have known we would have had 954 00:44:13,154 --> 00:44:14,070 somebody stationed outside that house. 955 00:44:14,121 --> 00:44:15,705 It didn't feel right. 956 00:44:15,772 --> 00:44:17,323 Speaking of things that don't feel right, 957 00:44:17,408 --> 00:44:18,908 why exactly is McNab no longer guarding 958 00:44:18,959 --> 00:44:20,293 that woman's door? 959 00:44:20,377 --> 00:44:21,794 She's refused our help. 960 00:44:21,879 --> 00:44:23,796 Apparently, she feels less safe with us. 961 00:44:23,881 --> 00:44:25,215 That's rough for the group. 962 00:44:25,282 --> 00:44:26,966 But in our defense, 963 00:44:27,051 --> 00:44:28,501 it is very difficult to break down a door, Chief. 964 00:44:28,586 --> 00:44:29,836 It's not like it looks on TV. 965 00:44:29,920 --> 00:44:31,387 That was solid oak. 966 00:44:31,455 --> 00:44:33,139 I'm pretty sure I dislocated my shoulder. 967 00:44:33,224 --> 00:44:34,641 - You didn't dislocate anything. - Yes, I did, Shawn. 968 00:44:34,725 --> 00:44:35,975 If it wasn't for my overdeveloped lats, 969 00:44:36,060 --> 00:44:37,427 I'd be in a sling right now. 970 00:44:37,478 --> 00:44:38,311 You don't have overdeveloped lats. 971 00:44:38,395 --> 00:44:39,762 You own the sling. 972 00:44:39,813 --> 00:44:41,453 It was never given to you by a physician. 973 00:44:41,482 --> 00:44:42,798 You don't need a prescription for a sling, Shawn. 974 00:44:42,850 --> 00:44:44,400 Guys, I think this proves my point. 975 00:44:44,468 --> 00:44:46,486 Even the victim wasn't scared of this guy. 976 00:44:46,570 --> 00:44:47,737 It's made me rethink everything 977 00:44:47,804 --> 00:44:49,606 I thought I knew about Z, 978 00:44:49,657 --> 00:44:52,358 which wasn't a whole lot to begin with. 979 00:44:52,443 --> 00:44:54,110 What are you saying? 980 00:44:54,161 --> 00:44:55,601 I'm saying I don't think Z did this. 981 00:45:02,003 --> 00:45:03,035 Mr. Spencer. 982 00:45:05,120 --> 00:45:06,005 I'm sorry, Chief. Please continue. 983 00:45:06,019 --> 00:45:07,870 Okay, 984 00:45:07,955 --> 00:45:09,688 so, needless to say, this is a disaster, 985 00:45:09,740 --> 00:45:11,991 so we put all the resources that we have 986 00:45:12,042 --> 00:45:13,659 in finding both of... 987 00:45:13,710 --> 00:45:15,161 oh, I can't believe I'm saying this... 988 00:45:15,212 --> 00:45:17,696 of our escaped patients. 989 00:45:17,748 --> 00:45:20,716 So we are gonna do whatever it takes to find them. 990 00:45:20,801 --> 00:45:22,919 Shawn, I am making my first Skype call ever. 991 00:45:23,003 --> 00:45:25,004 Yang, you get back here right now. 992 00:45:25,055 --> 00:45:26,705 No, I'm sorry, Shawn. I just can't do that. 993 00:45:26,757 --> 00:45:28,925 I don't think I was ever meant for that hospital. 994 00:45:29,009 --> 00:45:30,176 Okay, first of all, you know 995 00:45:30,227 --> 00:45:31,677 that is the exact opposite of true, 996 00:45:31,728 --> 00:45:34,180 and I still need your help in a big, big way. 997 00:45:34,231 --> 00:45:36,482 Well, you know you can ask me anything. 998 00:45:36,550 --> 00:45:39,235 Okay. Is Z innocent? 999 00:45:39,319 --> 00:45:40,553 Is that what this whole thing is about? 1000 00:45:40,604 --> 00:45:42,238 Now, you know what you need to do 1001 00:45:42,322 --> 00:45:44,557 for those kinds of inquiries. 1002 00:45:44,608 --> 00:45:47,243 Yang, I can't... I can't make up showtunes for you 1003 00:45:47,327 --> 00:45:49,412 in the middle of a police briefing, okay? 1004 00:45:49,496 --> 00:45:51,197 Fine, then we have nothing to talk about. 1005 00:45:51,248 --> 00:45:53,699 Perhaps later I will call you... maybe. 1006 00:45:53,750 --> 00:45:56,119 Whoa, whoa... wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1007 00:45:56,203 --> 00:45:59,922 Hold on. 1008 00:46:00,007 --> 00:46:02,708 Okay, we've compiled a full profile on Z 1009 00:46:02,759 --> 00:46:05,094 based on both the 2005 court documents 1010 00:46:05,179 --> 00:46:08,464 along with new analysis provided by Dr. Adair 1011 00:46:08,549 --> 00:46:11,434 and the staff at Willowbrooke psychiatric hospital. 1012 00:46:11,518 --> 00:46:14,253 Of note in these reports is a consistent belief 1013 00:46:14,304 --> 00:46:16,222 that Zander was making tremendous progress 1014 00:46:16,273 --> 00:46:17,273 up until recently. 1015 00:46:17,357 --> 00:46:19,475 ♪ La ♪ 1016 00:46:21,595 --> 00:46:24,280 No, I don't mean to be hypercritical, Shawn, 1017 00:46:24,364 --> 00:46:26,232 but really, this feels a little bit spare. 1018 00:46:26,283 --> 00:46:27,567 Have you worked on my ballad? 1019 00:46:27,618 --> 00:46:29,402 No, Yang, I'm... 1020 00:46:29,453 --> 00:46:31,571 I'm not working on a ballad, okay? 1021 00:46:31,622 --> 00:46:33,956 I'm not gonna write you a love song 1022 00:46:34,041 --> 00:46:35,208 where your true love comes through the clouds 1023 00:46:35,275 --> 00:46:36,742 and... and takes your hand 1024 00:46:36,793 --> 00:46:38,944 while wearing a giant white, furry robe. 1025 00:46:38,996 --> 00:46:43,382 Let us catch Z, and then he can write it for you, right? 1026 00:46:43,450 --> 00:46:45,134 And then there won't be a third murder. 1027 00:46:45,219 --> 00:46:47,786 First of all, if this is the kind of negativity 1028 00:46:47,838 --> 00:46:48,888 we're gonna go for, then you know... 1029 00:46:48,955 --> 00:46:50,173 Good-bye. 1030 00:46:50,257 --> 00:46:51,474 No, it's not. 1031 00:46:51,558 --> 00:46:52,558 You sit tight. 1032 00:46:52,626 --> 00:46:53,976 I have a surprise for you. 1033 00:46:54,061 --> 00:46:56,929 Okay, all shifts not on overtime 1034 00:46:56,980 --> 00:47:01,267 now have extended hours with the full cooperation of the hospital. 1035 00:47:03,687 --> 00:47:07,106 And Dobson, please find out how early 1036 00:47:07,157 --> 00:47:09,859 I can retire and still get benefits. 1037 00:47:15,174 --> 00:47:17,125 Oh, what the hell? 1038 00:47:17,209 --> 00:47:19,210 Gus, 1039 00:47:19,261 --> 00:47:21,429 you are gonna rock it as Wall-E. 1040 00:47:21,513 --> 00:47:23,247 Burn-E. 1041 00:47:23,298 --> 00:47:24,799 You're gonna answer my question or what? 1042 00:47:24,883 --> 00:47:26,163 Those are the types of questions 1043 00:47:26,185 --> 00:47:27,585 that need to be pondered 1044 00:47:27,636 --> 00:47:29,604 under a Steinlen in good old Red 71. 1045 00:47:29,688 --> 00:47:30,888 What's Red 71? 1046 00:47:32,774 --> 00:47:35,259 Damn it. 1047 00:47:35,310 --> 00:47:37,595 It's not like she's been to that many places. 1048 00:47:37,663 --> 00:47:42,783 I wish I could not blow her up all over again. 1049 00:47:44,269 --> 00:47:46,120 This is true. 1050 00:47:48,540 --> 00:47:53,161 Well, this is 71. 1051 00:47:53,245 --> 00:47:56,330 You guys sure Doc Adair is all right with this? 1052 00:47:56,415 --> 00:47:58,466 Are you kidding me? Do you know who I am? 1053 00:47:58,550 --> 00:48:00,501 You're the guy who lost Yang. 1054 00:48:00,586 --> 00:48:02,953 Wow, this Z guy really likes himself. 1055 00:48:03,005 --> 00:48:05,973 It's weird that he has so much self-esteem. 1056 00:48:11,230 --> 00:48:12,513 Those are the types of questions 1057 00:48:12,598 --> 00:48:14,365 that need to be pondered under a Steinlen 1058 00:48:14,433 --> 00:48:15,900 in good old Red 71. 1059 00:48:20,772 --> 00:48:22,273 And now, if you don't mind, 1060 00:48:22,324 --> 00:48:24,859 I'd like to show you something incredible. 1061 00:48:24,943 --> 00:48:26,744 Me having to make the bed? 1062 00:48:31,816 --> 00:48:33,201 Give it up, son. 1063 00:48:33,285 --> 00:48:36,170 All I see is more crap I got to clean up. 1064 00:48:36,255 --> 00:48:38,172 These are all addressed to Elisa. 1065 00:48:38,257 --> 00:48:41,259 Yep, they're all stamped, never sent. 1066 00:48:41,326 --> 00:48:43,511 It's a good waste of stamps is what it is. 1067 00:48:43,552 --> 00:48:46,221 Gus, Z could really turn a phrase. 1068 00:48:46,288 --> 00:48:47,622 It's like The Notebook. 1069 00:48:47,673 --> 00:48:50,842 Yeah, sweet, eloquent, well-written. 1070 00:48:50,926 --> 00:48:53,228 Check this out. 1071 00:48:55,631 --> 00:48:56,964 What? 1072 00:48:57,016 --> 00:48:59,684 Dude, he had a thing for the actress. 1073 00:48:59,768 --> 00:49:01,436 Unrequited. 1074 00:49:01,487 --> 00:49:02,987 He never told her. How do you know? 1075 00:49:03,072 --> 00:49:04,022 It says so right here. 1076 00:49:04,106 --> 00:49:07,141 Let me see. 1077 00:49:07,193 --> 00:49:09,194 Wow. This is marvelous. 1078 00:49:12,081 --> 00:49:13,998 Jules. 1079 00:49:14,083 --> 00:49:16,501 Shawn, you need to get down here. 1080 00:49:16,585 --> 00:49:18,620 There's something else going on here, Jules. 1081 00:49:18,671 --> 00:49:20,121 We found Z's letters. 1082 00:49:20,172 --> 00:49:21,789 And they're really, really good. 1083 00:49:21,840 --> 00:49:23,258 I'm surprised his writing didn't translate 1084 00:49:23,325 --> 00:49:25,176 - to the theater better. - That's true. 1085 00:49:25,261 --> 00:49:27,045 The Ripper! script didn't do him any justice at all. 1086 00:49:27,129 --> 00:49:29,180 We're dealing with somebody very calculated here. 1087 00:49:29,265 --> 00:49:31,349 We never should have let Elisa refuse protection. 1088 00:49:31,433 --> 00:49:32,634 No, Jules, here's the kicker, 1089 00:49:32,685 --> 00:49:37,889 Elisa has absolutely nothing to fear. 1090 00:49:37,973 --> 00:49:39,224 Sound theory, Spencer. 1091 00:49:39,308 --> 00:49:40,525 You're right. 1092 00:49:40,609 --> 00:49:44,062 Everything points the other way. 1093 00:49:44,146 --> 00:49:47,282 ♪ The evidence is underwhelming ♪ 1094 00:49:47,349 --> 00:49:49,284 Oh, wait, it's not. 1095 00:49:49,351 --> 00:49:54,405 ♪ The facts are falling into place ♪ 1096 00:49:54,490 --> 00:49:58,710 ♪ the only thing that's satisfying ♪ 1097 00:49:58,794 --> 00:50:02,880 ♪ is that the smirk is off your face ♪ 1098 00:50:04,366 --> 00:50:06,834 Never seen that before. 1099 00:50:06,885 --> 00:50:09,036 You're a good-looking man when you're humbled. 1100 00:50:09,088 --> 00:50:10,555 It wasn't Z. 1101 00:50:10,639 --> 00:50:13,174 I'm telling you, 1102 00:50:13,225 --> 00:50:16,060 there's another killer out there. 1103 00:50:22,471 --> 00:50:24,922 Carlton, what if... 1104 00:50:25,007 --> 00:50:26,390 What if what? 1105 00:50:26,475 --> 00:50:28,259 What if the guy we're chasing 1106 00:50:28,343 --> 00:50:29,760 isn't the one on the murder spree? 1107 00:50:29,845 --> 00:50:31,512 O'Hara, the evidence is piling up 1108 00:50:31,563 --> 00:50:32,847 against this tootsie roll, 1109 00:50:32,898 --> 00:50:33,898 and now you want to change course? 1110 00:50:33,982 --> 00:50:35,850 - I know, but... - But what? 1111 00:50:35,901 --> 00:50:39,720 Spencer thinks so, so now you do too? 1112 00:50:39,771 --> 00:50:41,856 ♪ Well, I trust with my heart ♪ 1113 00:50:41,907 --> 00:50:46,694 ♪ and I can't avoid believing ♪ 1114 00:50:46,745 --> 00:50:48,696 ♪ although facts are a start ♪ 1115 00:50:48,747 --> 00:50:52,783 ♪ maybe looks can be deceiving ♪ 1116 00:50:52,868 --> 00:50:55,069 ♪ Let me stop you right there ♪ 1117 00:50:55,120 --> 00:50:59,740 ♪ because I do not want to hear it ♪ 1118 00:50:59,791 --> 00:51:02,242 ♪ Maybe deep down inside ♪ 1119 00:51:02,294 --> 00:51:05,680 ♪ it's because you really fear it ♪ 1120 00:51:05,747 --> 00:51:07,081 No. 1121 00:51:07,132 --> 00:51:09,600 ♪ It's how I rationalize ♪ 1122 00:51:09,685 --> 00:51:13,771 ♪ under Santa Barbara skies ♪ 1123 00:51:13,855 --> 00:51:16,474 ♪ You two ♪ 1124 00:51:16,558 --> 00:51:18,976 ♪ let our biggest killer get away ♪ 1125 00:51:19,061 --> 00:51:20,778 ♪ after just one day ♪ 1126 00:51:20,862 --> 00:51:21,929 ♪ do you ♪ 1127 00:51:21,980 --> 00:51:23,597 ♪ Yes, we do ♪ 1128 00:51:23,649 --> 00:51:26,067 ♪ Think we could find her hiding place ♪ 1129 00:51:26,118 --> 00:51:28,202 ♪ just in case ♪ 1130 00:51:28,269 --> 00:51:33,207 ♪ she eats someone's face? ♪ 1131 00:51:34,710 --> 00:51:38,162 If we find Z, we'll find Yang. 1132 00:51:38,246 --> 00:51:39,964 ♪ Let's review how we do ♪ 1133 00:51:40,048 --> 00:51:41,582 ♪ a tried and true investigation ♪ 1134 00:51:41,633 --> 00:51:43,584 ♪ finding facts, not just snacks ♪ 1135 00:51:43,635 --> 00:51:46,220 ♪ and random prognostication ♪ 1136 00:51:46,287 --> 00:51:47,805 ♪ tracing steps, tying ends ♪ 1137 00:51:47,889 --> 00:51:49,329 ♪ till there's nowhere left to run ♪ 1138 00:51:49,391 --> 00:51:50,891 ♪ loading clips, taking aim ♪ 1139 00:51:50,959 --> 00:51:52,476 ♪ You're not talking about guns ♪ 1140 00:51:52,561 --> 00:51:53,761 ♪ So I catch their lies ♪ 1141 00:51:53,812 --> 00:51:55,429 ♪ then I shoot these guys ♪ 1142 00:51:55,480 --> 00:51:56,981 ♪ right between the eyes ♪ 1143 00:51:57,065 --> 00:51:59,350 ♪ Tell me those are lies ♪ 1144 00:51:59,434 --> 00:52:01,135 ♪ Under Santa Barbara skies ♪ 1145 00:52:01,186 --> 00:52:02,570 ♪ Under Santa Barbara skies ♪ 1146 00:52:02,637 --> 00:52:05,606 ♪ Under Santa Barbara skies ♪ 1147 00:52:05,657 --> 00:52:11,328 ♪ Under Santa Barbara skies ♪ 1148 00:52:14,416 --> 00:52:16,951 Feel this, O'Hara. 1149 00:52:17,002 --> 00:52:20,254 The actress's phone pinged a cell phone tower downtown, 1150 00:52:20,321 --> 00:52:22,456 which puts her in that vicinity within two hours of her death. 1151 00:52:22,507 --> 00:52:24,258 Ten minutes later, we pick her up again, 1152 00:52:24,325 --> 00:52:27,828 which puts her going... 1153 00:52:27,879 --> 00:52:30,514 McNab! 1154 00:52:30,599 --> 00:52:32,800 Pull the footage from outside the California theater. 1155 00:52:32,851 --> 00:52:34,435 You think Elisa was killed at the theater? 1156 00:52:34,502 --> 00:52:37,555 Just do it. 1157 00:52:37,639 --> 00:52:40,474 Go to 2:20. 1158 00:52:40,525 --> 00:52:44,361 2:25. 1159 00:52:44,446 --> 00:52:47,448 Stop. 1160 00:52:47,515 --> 00:52:51,235 Now we know where she made her last stop. 1161 00:52:51,319 --> 00:52:54,688 Evidence, O'Hara, sometimes comes in handy. 1162 00:52:57,292 --> 00:53:00,544 I told you we didn't need a key. 1163 00:53:00,629 --> 00:53:02,797 This isn't right, Shawn. Nope. 1164 00:53:02,864 --> 00:53:04,498 Key or no key. 1165 00:53:04,549 --> 00:53:08,052 Gus, we are on an island right now 1166 00:53:08,136 --> 00:53:09,369 'cause he didn't kill her and you know it. 1167 00:53:09,421 --> 00:53:10,871 No, I don't. 1168 00:53:10,922 --> 00:53:12,006 You can't decide someone's innocent 1169 00:53:12,057 --> 00:53:13,674 based on a look in their eyes. 1170 00:53:13,725 --> 00:53:15,059 Man, you don't know about looks. 1171 00:53:16,144 --> 00:53:17,845 Let it go, Gus. 1172 00:53:17,896 --> 00:53:19,480 - I'm a poker man, Shawn. - No, you're not. 1173 00:53:19,547 --> 00:53:20,747 I know tells and I know faces. 1174 00:53:20,816 --> 00:53:23,400 Dude, what are you talking about? 1175 00:53:23,485 --> 00:53:26,720 Looks, Shawn. I'm talking about looks. 1176 00:53:30,525 --> 00:53:33,277 Dude, this is addressed to Z. 1177 00:53:33,361 --> 00:53:34,411 Who is it from? 1178 00:53:34,496 --> 00:53:35,863 There's no return address. 1179 00:53:35,914 --> 00:53:37,164 This dude has a strange relationship 1180 00:53:37,232 --> 00:53:38,249 with the postal service. 1181 00:53:38,333 --> 00:53:39,399 What's in it? 1182 00:53:39,451 --> 00:53:41,285 Nothing. Not anymore. 1183 00:53:41,369 --> 00:53:44,288 Whatever it is, maybe it's still lying around. 1184 00:53:44,372 --> 00:53:46,423 Bottom line, Z brought it to the house, 1185 00:53:46,508 --> 00:53:48,008 Elisa finds it, 1186 00:53:48,076 --> 00:53:50,427 and whatever she does with it makes her dead. 1187 00:53:50,512 --> 00:53:53,080 Dude. 1188 00:53:56,101 --> 00:53:57,968 Z's script is terrible. 1189 00:53:58,053 --> 00:53:59,854 The Ripper was a good guy. 1190 00:53:59,921 --> 00:54:01,421 The new version is way better. 1191 00:54:01,473 --> 00:54:02,890 My character is so much more defined. 1192 00:54:02,941 --> 00:54:05,259 Gus, you are not going to be in the play. 1193 00:54:05,310 --> 00:54:07,278 Really? What about when they hear this? 1194 00:54:07,362 --> 00:54:09,363 ♪ Jamaican inspector man ♪ 1195 00:54:09,430 --> 00:54:10,981 ♪ straight from Kingston to London Town ♪ 1196 00:54:11,066 --> 00:54:12,733 Stop it. 1197 00:54:12,784 --> 00:54:15,369 Clearly, she got this box out for a reason. 1198 00:54:22,944 --> 00:54:24,111 The first time I stepped foot 1199 00:54:24,162 --> 00:54:25,663 in this beautiful town, 1200 00:54:25,747 --> 00:54:28,115 the Ripper! fire was the headline. 1201 00:54:28,166 --> 00:54:30,634 - Armitage. - Who? 1202 00:54:30,719 --> 00:54:32,803 The owner of the California theater. 1203 00:54:32,888 --> 00:54:34,138 He lied, Gus. 1204 00:54:34,222 --> 00:54:36,307 He was there the night of the fire. 1205 00:54:36,391 --> 00:54:39,593 Shawn, we need to get down to that theater now. 1206 00:54:42,764 --> 00:54:44,648 Coinkydink! 1207 00:54:44,733 --> 00:54:46,350 Killer's here. 1208 00:54:46,434 --> 00:54:48,519 Yeah, well, this is where Elisa was murdered. 1209 00:54:48,603 --> 00:54:52,072 Welcome back to the team. 1210 00:54:54,309 --> 00:54:55,826 Guys. 1211 00:54:55,911 --> 00:54:58,162 Gus, come on. 1212 00:54:58,246 --> 00:55:00,998 Christopher "there can only be one" Lamberth. 1213 00:55:01,082 --> 00:55:03,317 You were at the playhouse the night of the fire. 1214 00:55:03,368 --> 00:55:04,952 I was in costume for rehearsal. 1215 00:55:05,003 --> 00:55:06,587 It was difficult to see anything through the mask. 1216 00:55:06,654 --> 00:55:09,840 Was Roland Armitage there? 1217 00:55:09,925 --> 00:55:13,460 Man, please don't make me answer that. 1218 00:55:13,511 --> 00:55:17,765 Well, he and Elisa were both... 1219 00:55:17,832 --> 00:55:19,350 you know. 1220 00:55:22,020 --> 00:55:23,020 That was amazing. Did you... 1221 00:55:23,104 --> 00:55:24,021 did you rehearse that or... 1222 00:55:24,105 --> 00:55:25,806 We just solved the crime. 1223 00:55:25,857 --> 00:55:27,358 Can't believe we actually agree on something. 1224 00:55:27,442 --> 00:55:28,675 Oh, you agreed on something. 1225 00:55:28,727 --> 00:55:29,767 The fire was started by... 1226 00:55:29,778 --> 00:55:30,677 - Z. - The owner. 1227 00:55:30,729 --> 00:55:31,612 - What? - Z? What? 1228 00:55:31,679 --> 00:55:32,563 You're still on Z? 1229 00:55:32,647 --> 00:55:33,731 I was never off of Z. 1230 00:55:33,815 --> 00:55:35,399 It's always about the girl. 1231 00:55:35,483 --> 00:55:37,484 Here I was thinking you were sharp as a tack. 1232 00:55:37,535 --> 00:55:38,819 - Thinking. - That's funny. 1233 00:55:38,870 --> 00:55:40,454 I love how you said you're thinking. 1234 00:55:40,521 --> 00:55:42,122 - ♪ He loved her ♪ - ♪ Revenge ♪ 1235 00:55:42,190 --> 00:55:43,407 - ♪ But he's gentle ♪ - ♪ Unhinged ♪ 1236 00:55:43,491 --> 00:55:46,577 ♪ the girl was looser than a cannon ♪ 1237 00:55:46,661 --> 00:55:50,331 ♪ The owner had to have a show ♪ 1238 00:55:50,382 --> 00:55:53,634 ♪ He got played like Kofi Annan ♪ 1239 00:55:53,701 --> 00:55:57,304 ♪ Would you two please just let it go ♪ 1240 00:55:57,372 --> 00:55:59,340 ♪ I've heard it both ways ♪ 1241 00:55:59,391 --> 00:56:01,308 ♪ The killer is the victim ♪ 1242 00:56:01,376 --> 00:56:02,977 - ♪ I've heard it ♪ - ♪ Both ways ♪ 1243 00:56:03,044 --> 00:56:04,711 ♪ You see facts and contradict them ♪ 1244 00:56:04,763 --> 00:56:06,647 ♪ I'm almost never wrong ♪ 1245 00:56:06,714 --> 00:56:08,548 ♪ So now it's on ♪ 1246 00:56:08,600 --> 00:56:13,020 ♪ Shawn, just tell us where he's gone ♪ 1247 00:56:13,071 --> 00:56:16,657 They usually find him in the bowels. 1248 00:56:16,724 --> 00:56:19,526 Yeah, I guess that could work. 1249 00:56:25,667 --> 00:56:26,583 Let's arrest him. 1250 00:56:26,668 --> 00:56:28,369 On what grounds? 1251 00:56:28,420 --> 00:56:29,536 For starters, he's down here wandering around 1252 00:56:29,587 --> 00:56:31,038 all sneaky-like. 1253 00:56:31,089 --> 00:56:33,424 With the actress who replaced Elisa. 1254 00:56:35,576 --> 00:56:37,928 What was that? 1255 00:56:40,298 --> 00:56:42,349 Give us one piece of evidence, Shawn. 1256 00:56:42,417 --> 00:56:44,601 All right, he was here the night of the fire. 1257 00:56:44,686 --> 00:56:45,752 And you know who else was here? 1258 00:56:45,804 --> 00:56:47,187 Z, the guy who did it. 1259 00:56:47,255 --> 00:56:48,772 All right, how about this? 1260 00:56:48,857 --> 00:56:52,192 He's down here under the theater in an area 1261 00:56:52,260 --> 00:56:53,610 that's clearly not up to code. 1262 00:56:56,448 --> 00:56:58,732 Hey, Armitage! We got you, man! 1263 00:57:03,604 --> 00:57:05,656 You idiot! 1264 00:57:28,805 --> 00:57:30,138 Surprised? 1265 00:57:30,189 --> 00:57:31,709 Didn't expect to see us here, did you? 1266 00:57:31,724 --> 00:57:33,525 Yeah, that's what we thought. 1267 00:57:33,609 --> 00:57:35,444 - That's what we thought, right? - That's right, son. 1268 00:57:35,511 --> 00:57:36,911 Now, let's get down to brass tacks. 1269 00:57:36,979 --> 00:57:38,363 Why did you lie about 1270 00:57:38,448 --> 00:57:39,731 being in New York the night of the fire? 1271 00:57:39,816 --> 00:57:41,533 Why did you run, 1272 00:57:41,617 --> 00:57:43,017 and why was there a car following you? 1273 00:57:43,069 --> 00:57:45,153 And why has no one responded to the head shot 1274 00:57:45,204 --> 00:57:47,873 - I left in Ben's dressing room? - Yeah. 1275 00:57:47,957 --> 00:57:49,074 Wait, what? 1276 00:57:49,158 --> 00:57:50,375 A simple "no, thank you" 1277 00:57:50,460 --> 00:57:51,781 would have been courteous, Shawn. 1278 00:57:51,794 --> 00:57:53,695 Gus, you know the show is already cast. 1279 00:57:53,746 --> 00:57:55,497 People go down all the time. 1280 00:57:55,548 --> 00:57:57,499 Laryngitis, flu, pipes to the knees. 1281 00:57:57,550 --> 00:57:58,867 I can't do this with you right now. 1282 00:57:58,918 --> 00:58:00,469 Actually, I can do this with you. 1283 00:58:00,536 --> 00:58:02,054 Pipes to the knee? 1284 00:58:02,138 --> 00:58:03,004 I'm not doing this with you right now. 1285 00:58:03,056 --> 00:58:04,205 Gee, I wonder why. 1286 00:58:04,257 --> 00:58:06,875 Your face knows why. 1287 00:58:06,926 --> 00:58:10,178 Your silence tells the whole story, Armitage. 1288 00:58:10,229 --> 00:58:13,732 Okay, now, open. 1289 00:58:13,816 --> 00:58:16,234 Perfect. Thank you, Mr. Armitage. 1290 00:58:16,319 --> 00:58:17,853 I'll run this and have the results for you soon. 1291 00:58:17,904 --> 00:58:21,055 You can speak now. 1292 00:58:21,107 --> 00:58:24,893 - What's wrong with you guys? - Hey, answer our questions. 1293 00:58:24,944 --> 00:58:26,528 Well, I lied about being in New York 1294 00:58:26,579 --> 00:58:28,330 'cause I thought you two were P.I.s. 1295 00:58:28,397 --> 00:58:30,365 We are P.I.s. 1296 00:58:30,416 --> 00:58:32,451 - Working for my wife. - What? 1297 00:58:32,535 --> 00:58:35,170 Yeah, I think she's been having me followed, 1298 00:58:35,237 --> 00:58:36,671 and I couldn't let anyone know 1299 00:58:36,739 --> 00:58:38,707 that I was carrying on with Elisa. 1300 00:58:38,758 --> 00:58:41,877 And I ran today because that girl I was with, 1301 00:58:41,928 --> 00:58:43,912 she and I are... you know, you know. 1302 00:58:43,963 --> 00:58:46,014 Wow. You are a crappy husband. 1303 00:58:46,081 --> 00:58:47,215 Understatement. 1304 00:58:47,266 --> 00:58:48,216 It's an addiction. 1305 00:58:48,267 --> 00:58:49,885 No, no, it's not. 1306 00:58:49,936 --> 00:58:51,136 You just decide not to have sex with someone. 1307 00:58:51,220 --> 00:58:52,437 He's right. 1308 00:58:52,522 --> 00:58:54,055 - It's a cop-out. - Yes, it is. 1309 00:58:54,107 --> 00:58:55,089 Your incredible success rate warrants mention. 1310 00:58:55,141 --> 00:58:56,758 - Thank you. - Shawn. 1311 00:58:56,809 --> 00:58:58,393 So does his hair. The cat... cat gets his. 1312 00:58:58,444 --> 00:59:00,428 He gets his. 1313 00:59:06,035 --> 00:59:08,286 Deranged individual. 1314 00:59:10,105 --> 00:59:11,123 Rain check. 1315 00:59:11,207 --> 00:59:13,658 Let me ask you something. 1316 00:59:13,743 --> 00:59:15,276 Does your wife have short black hair? 1317 00:59:15,328 --> 00:59:17,496 - Yes, why? - I think she's on to you, pal. 1318 00:59:17,580 --> 00:59:19,331 What? 1319 00:59:19,415 --> 00:59:20,882 Hey, ho. 1320 00:59:20,950 --> 00:59:22,667 Oh, hey. You know what, Spencer? 1321 00:59:22,808 --> 00:59:25,810 Apology accepted. 1322 00:59:25,861 --> 00:59:28,613 - I'm still off Z. - Really? 1323 00:59:28,680 --> 00:59:30,147 Because I'm with Lassie right now. 1324 00:59:30,199 --> 00:59:34,652 And I may have just blown it with the play. 1325 00:59:36,278 --> 00:59:38,112 Hey, there, pop. Guess what? 1326 00:59:38,196 --> 00:59:39,664 I'm officially living my worst nightmare. 1327 00:59:39,731 --> 00:59:41,449 Why? 1328 00:59:41,533 --> 00:59:43,251 Because I think Lassiter may turn out to be right. 1329 00:59:43,335 --> 00:59:44,702 Well, you know it's not unprecedented 1330 00:59:44,753 --> 00:59:46,621 for the cops to be right occasionally. 1331 00:59:46,705 --> 00:59:48,956 Yeah, I know that, but I saw this guy, dad, 1332 00:59:49,041 --> 00:59:50,708 you know, face-to-face. 1333 00:59:50,759 --> 00:59:52,343 I looked him right in the eyes, 1334 00:59:52,410 --> 00:59:54,411 and I don't think he was guilty the first time. 1335 00:59:54,463 --> 00:59:56,380 But every time I wrangle a new suspect, 1336 00:59:56,431 --> 00:59:58,516 they either turn out to be dead 1337 00:59:58,583 --> 01:00:02,086 or a philanderer with great hair 1338 01:00:02,137 --> 01:00:05,273 who scores unbelievable young actresses, 1339 01:00:05,357 --> 01:00:08,109 uninhibited, and curious, and comfortable 1340 01:00:08,193 --> 01:00:11,261 with their own instruments. 1341 01:00:11,313 --> 01:00:13,698 And all the roads lead right back to Z again. 1342 01:00:13,765 --> 01:00:16,433 All right, then stop trying to solve this case. 1343 01:00:16,485 --> 01:00:18,402 If everything you thought was wrong, then accept that. 1344 01:00:18,453 --> 01:00:19,737 Start over again. 1345 01:00:19,788 --> 01:00:21,289 Go back and solve the first case. 1346 01:00:21,373 --> 01:00:22,206 I don't want to accept it, okay? 1347 01:00:22,273 --> 01:00:23,233 I just want to be right. 1348 01:00:23,274 --> 01:00:24,942 Look, go get us a beer, 1349 01:00:24,993 --> 01:00:27,111 and let's do this the old-fashioned way. 1350 01:00:27,162 --> 01:00:29,997 - Man. - Yeah. 1351 01:00:35,787 --> 01:00:37,621 - Hi, Shawn. - Yang, what are you... 1352 01:00:37,673 --> 01:00:39,924 Doesn't fresh air become me? 1353 01:00:39,975 --> 01:00:42,426 Look, I'm at a loss here. You got to give me something. 1354 01:00:42,477 --> 01:00:44,145 Did you check the room? 1355 01:00:44,229 --> 01:00:45,346 Yes, I checked the room. I got the letters. 1356 01:00:45,430 --> 01:00:46,630 All of them. 1357 01:00:46,682 --> 01:00:47,565 One a week, every week, but Yang, 1358 01:00:47,632 --> 01:00:48,983 they were never sent. 1359 01:00:49,067 --> 01:00:51,969 Well, you know, the mail is unreliable. 1360 01:00:52,020 --> 01:00:52,987 What the hell do you think you're doing? 1361 01:00:53,071 --> 01:00:54,322 Dad, I'm just trying to get 1362 01:00:54,406 --> 01:00:55,323 some information here, okay? Relax. 1363 01:00:55,407 --> 01:00:56,807 Hi, papa Spencer. 1364 01:00:56,858 --> 01:00:58,308 Do the police know this is your informant? 1365 01:00:58,360 --> 01:00:59,827 One thing at a time. 1366 01:00:59,911 --> 01:01:00,995 You cannot conspire with this woman, Shawn. 1367 01:01:01,079 --> 01:01:02,496 I will not allow it. 1368 01:01:02,581 --> 01:01:04,498 Well, she's all I have right now, okay? 1369 01:01:04,583 --> 01:01:06,083 Oh, that's funny 'cause I thought you had me. 1370 01:01:06,151 --> 01:01:07,418 But... 1371 01:01:07,485 --> 01:01:08,586 Why would you do that? 1372 01:01:08,653 --> 01:01:09,920 I can't call her back. 1373 01:01:09,988 --> 01:01:13,323 That's so incredibly rude. 1374 01:01:13,375 --> 01:01:15,843 She did kill her father for me. Don't you forget that. 1375 01:01:15,927 --> 01:01:17,795 You have some sick relationships, kid. 1376 01:01:17,846 --> 01:01:20,131 Well, none of 'em are sicker than this one right here. 1377 01:01:20,182 --> 01:01:21,515 Here's the thing about the disenfranchised. 1378 01:01:21,600 --> 01:01:22,933 They're creatures of habit. 1379 01:01:23,001 --> 01:01:24,802 They don't want to find new places. 1380 01:01:24,853 --> 01:01:28,222 They're doomed to do the same thing over and over again. 1381 01:01:28,306 --> 01:01:30,340 Here. 1382 01:01:30,392 --> 01:01:33,944 You're welcome. 1383 01:01:38,316 --> 01:01:40,618 Excuse me, big man. 1384 01:01:40,685 --> 01:01:44,038 Do you recognize this guy? 1385 01:01:44,122 --> 01:01:45,373 Nope. 1386 01:01:45,457 --> 01:01:46,574 You sure? He's a regular. 1387 01:01:46,658 --> 01:01:48,159 Or was a regular. 1388 01:01:48,210 --> 01:01:50,194 - When? - Seven years ago. 1389 01:01:50,245 --> 01:01:53,581 Dude, staff turns over here every six months. 1390 01:01:53,665 --> 01:01:54,832 Fair enough. 1391 01:01:54,883 --> 01:01:56,133 Get you something? 1392 01:01:56,201 --> 01:01:59,136 No, I'm... 1393 01:02:01,056 --> 01:02:04,058 - I'm good. - All right. 1394 01:02:13,551 --> 01:02:17,221 You recognize that guy? 1395 01:02:18,490 --> 01:02:19,774 Sorry about your nose. 1396 01:02:19,858 --> 01:02:21,742 Yeah, you and me both. 1397 01:02:21,827 --> 01:02:24,495 So what? You're a cop? 1398 01:02:24,562 --> 01:02:26,897 No, no, I'm a... I'm a psychic. 1399 01:02:26,948 --> 01:02:28,916 I'm also writing a book 1400 01:02:29,000 --> 01:02:31,085 called Crime Fighting for the Totally Unqualified. 1401 01:02:31,169 --> 01:02:34,922 I'm on page three. I should be done by Friday. 1402 01:02:35,006 --> 01:02:36,757 You're very talented. 1403 01:02:36,842 --> 01:02:39,210 It's the first thing I ever wrote. 1404 01:02:39,261 --> 01:02:42,546 You used to play that for Elisa? 1405 01:02:42,597 --> 01:02:44,381 I've seen your letters, man. 1406 01:02:44,433 --> 01:02:46,684 Did Elisa show them to you? 1407 01:02:46,751 --> 01:02:50,054 No, she never got 'em. 1408 01:02:50,105 --> 01:02:51,772 Z, are you feeling okay? 1409 01:02:51,857 --> 01:02:53,023 'Cause, to be honest, I think I'm the only one 1410 01:02:53,091 --> 01:02:54,110 around here who doubts 1411 01:02:54,112 --> 01:02:55,559 that you're out there killing everybody. 1412 01:02:55,610 --> 01:02:56,861 I'm clear. 1413 01:02:56,928 --> 01:02:58,595 Clearer than ever. 1414 01:02:58,647 --> 01:03:02,116 See, in the hospital, you... you figure things out, 1415 01:03:02,200 --> 01:03:04,101 and I know now why my head hurt. 1416 01:03:04,152 --> 01:03:07,538 And I know the capabilities of humanity, 1417 01:03:07,605 --> 01:03:10,157 and that's given me clarity. 1418 01:03:10,242 --> 01:03:13,327 Great. Please, do tell. 1419 01:03:13,411 --> 01:03:14,879 No, I'm done with that. 1420 01:03:14,946 --> 01:03:16,780 See, I try to tell people, 1421 01:03:16,832 --> 01:03:19,500 but they stop listening once you're labeled. 1422 01:03:19,584 --> 01:03:21,001 I can still help you, man. 1423 01:03:21,086 --> 01:03:22,887 I'm gonna find Elisa's killer. 1424 01:03:22,954 --> 01:03:25,055 Oh, I know who killed her. 1425 01:03:25,123 --> 01:03:27,457 You do? 1426 01:03:27,509 --> 01:03:30,811 Well, in the interest of time and soaring gas prices, 1427 01:03:30,896 --> 01:03:32,596 why don't you just... 1428 01:03:32,647 --> 01:03:33,964 why don't you just go ahead and tell me? 1429 01:03:34,015 --> 01:03:36,300 - I can't do that. - Why not? 1430 01:03:36,351 --> 01:03:40,771 'Cause then, I wouldn't be able to kill them myself. 1431 01:03:40,822 --> 01:03:43,691 Come on, man, you know I can't let you do that. 1432 01:03:43,775 --> 01:03:45,475 Whoa, whoa, whoa! 1433 01:03:45,527 --> 01:03:47,661 Hey! 1434 01:03:56,366 --> 01:03:58,033 No. So see, it goes like this. 1435 01:03:58,084 --> 01:04:00,536 ♪ Jamaican inspector man ♪ 1436 01:04:00,587 --> 01:04:04,173 ♪ we have to party like it's 1888 ♪ 1437 01:04:04,240 --> 01:04:07,793 ♪ Ripper, leave them prostitutes alone ♪ 1438 01:04:07,877 --> 01:04:09,044 And this goes where in the show? 1439 01:04:09,095 --> 01:04:10,095 It can go anywhere. 1440 01:04:10,180 --> 01:04:11,764 I guess it could open it. 1441 01:04:11,848 --> 01:04:13,382 You realize this is a dark and serious telling 1442 01:04:13,433 --> 01:04:15,384 - of a serial killer's story? - Exactly. 1443 01:04:15,435 --> 01:04:16,802 Which is why the audience will be so relieved 1444 01:04:16,886 --> 01:04:18,637 when he comes on to lighten the mood. 1445 01:04:18,722 --> 01:04:22,441 Okay, let's do midnight again and call it a day. 1446 01:04:22,525 --> 01:04:23,776 Okay? 1447 01:04:23,860 --> 01:04:24,860 Hello. 1448 01:04:24,927 --> 01:04:27,229 What? Z crushed you? 1449 01:04:27,280 --> 01:04:28,614 With a piano? 1450 01:04:28,698 --> 01:04:29,982 Like in the Road Runner? 1451 01:04:30,066 --> 01:04:30,899 Yes, I'm coming, I'm just saying, 1452 01:04:30,950 --> 01:04:33,268 how fast can a piano move? 1453 01:04:36,873 --> 01:04:39,324 Gentlemen, how is allowing this 1454 01:04:39,409 --> 01:04:40,876 gonna get me my patient returned? 1455 01:04:40,943 --> 01:04:42,628 I'm trying to figure that out, Doc. 1456 01:04:42,712 --> 01:04:45,414 Does Z have anything else, like a locker? 1457 01:04:45,465 --> 01:04:48,167 I don't know something he... something he came in with? 1458 01:04:48,251 --> 01:04:49,211 We could go to his room. 1459 01:04:49,219 --> 01:04:50,803 We are in his room. 1460 01:04:50,887 --> 01:04:53,088 No, this is room 71. 1461 01:04:53,139 --> 01:04:55,674 - This is Yang's room. - Yang? 1462 01:04:55,759 --> 01:04:56,975 No, that's... that can't be possible. 1463 01:04:57,060 --> 01:04:58,644 I found all Z's letters 1464 01:04:58,728 --> 01:05:00,179 stuffed into that mattress right over there. 1465 01:05:00,263 --> 01:05:01,897 Zachary wrote letters? 1466 01:05:01,964 --> 01:05:05,067 Oh, I knew we shouldn't have given Yang mail duty. 1467 01:05:05,134 --> 01:05:06,935 Oh, my gosh. 1468 01:05:06,986 --> 01:05:09,855 She was in love with him. 1469 01:05:09,939 --> 01:05:11,523 He has the soul of a monkey 1470 01:05:11,608 --> 01:05:13,442 and the cuticles of an aesthetician, 1471 01:05:13,493 --> 01:05:15,778 which is why I love him so. 1472 01:05:15,845 --> 01:05:16,879 She was his confidant. 1473 01:05:16,946 --> 01:05:17,880 She fell for him. 1474 01:05:17,947 --> 01:05:19,348 She helped him escape, 1475 01:05:19,416 --> 01:05:20,616 but then he went straight to the actress. 1476 01:05:20,667 --> 01:05:22,117 So she had to take her out the picture. 1477 01:05:22,168 --> 01:05:23,836 Gus, this is not good. 1478 01:05:23,920 --> 01:05:25,754 Nope. 1479 01:05:25,822 --> 01:05:27,840 Speak of the devil. 1480 01:05:27,924 --> 01:05:30,342 Doc, I'm gonna have to take this. 1481 01:05:33,928 --> 01:05:35,512 You hung up on me. 1482 01:05:35,580 --> 01:05:37,247 My dad hung up on you. 1483 01:05:37,298 --> 01:05:38,716 It doesn't matter because I know who did it. 1484 01:05:38,767 --> 01:05:41,602 - Who? - You, Yang. 1485 01:05:41,686 --> 01:05:44,972 Shawn, if you're going to accuse me, 1486 01:05:45,056 --> 01:05:47,441 at least have the courtesy to sing it. 1487 01:05:47,525 --> 01:05:49,226 Will you tell the truth if we do? 1488 01:05:49,277 --> 01:05:50,761 I swear. 1489 01:05:53,598 --> 01:05:57,818 ♪ You can bend it and send it in the mail ♪ 1490 01:06:00,405 --> 01:06:00,949 ♪ Mail ♪ 1491 01:06:08,380 --> 01:06:09,329 You are gonna get Gus committed. 1492 01:06:09,414 --> 01:06:10,947 Me? Why me? 1493 01:06:10,999 --> 01:06:13,751 Honestly, I'm starting to doubt your gifts. 1494 01:06:13,802 --> 01:06:16,720 I lost you, Shawn, and if I don't have anybody left, 1495 01:06:16,788 --> 01:06:18,138 I'm leaving town. 1496 01:06:18,223 --> 01:06:19,757 And don't try to convince me to stay 1497 01:06:19,808 --> 01:06:22,843 because I'm really offended. 1498 01:06:24,813 --> 01:06:26,597 Great, she's disappearing. 1499 01:06:26,648 --> 01:06:27,928 She could be in Shanghai by now. 1500 01:06:27,965 --> 01:06:29,266 Shanghai? Please. 1501 01:06:29,317 --> 01:06:30,957 She could be all the way to China by now. 1502 01:06:33,471 --> 01:06:34,521 You had your little day of fun. 1503 01:06:34,606 --> 01:06:38,192 Now let's get to work. 1504 01:06:38,276 --> 01:06:40,411 I know where she is. 1505 01:06:48,369 --> 01:06:51,338 She's been here the whole time. 1506 01:06:55,176 --> 01:06:57,795 I half expected her to be sleeping here. 1507 01:06:57,846 --> 01:06:58,846 In the room where the critic was murdered? 1508 01:06:58,930 --> 01:07:00,214 Come on. 1509 01:07:00,298 --> 01:07:01,298 This room is creepy as hell, Shawn. 1510 01:07:01,349 --> 01:07:04,384 It's not that farfetched. 1511 01:07:06,003 --> 01:07:07,855 Shawn, we're not alone. 1512 01:07:07,939 --> 01:07:10,858 - We should split up. - What? 1513 01:07:10,942 --> 01:07:11,442 Yang! 1514 01:07:15,113 --> 01:07:16,730 Yang, I know what happened. 1515 01:07:16,815 --> 01:07:18,649 She's already gone. 1516 01:07:18,700 --> 01:07:19,983 How do you know? 1517 01:07:20,034 --> 01:07:21,201 Because this place is creepy, 1518 01:07:21,286 --> 01:07:24,238 and we need to get out of here. 1519 01:07:24,322 --> 01:07:26,690 Yang! 1520 01:07:26,741 --> 01:07:27,958 Man. 1521 01:07:37,368 --> 01:07:39,503 I knew you'd come. 1522 01:07:39,554 --> 01:07:40,838 No. 1523 01:07:40,889 --> 01:07:44,007 No, no, no, no. This is not a game. 1524 01:07:44,058 --> 01:07:48,512 You are so wrong, Shawn. 1525 01:07:48,563 --> 01:07:50,380 Sing me this one. 1526 01:07:50,431 --> 01:07:52,266 No more songs, no more games. 1527 01:07:52,350 --> 01:07:53,267 I'm done. 1528 01:07:53,351 --> 01:07:54,902 I trusted you. 1529 01:07:54,986 --> 01:07:56,846 I... I believed in you. 1530 01:07:59,824 --> 01:08:02,860 Shawn, you disappoint me. 1531 01:08:02,911 --> 01:08:05,228 Yeah, Z was my friend. He told me everything. 1532 01:08:05,280 --> 01:08:07,414 If I have to spell it out for you, I will. 1533 01:08:07,499 --> 01:08:09,283 He figured it out in group. 1534 01:08:09,367 --> 01:08:10,868 You're losing it, Shawn! 1535 01:08:10,919 --> 01:08:13,904 You don't even know you were followed here. 1536 01:08:13,955 --> 01:08:15,923 What are you talking about? 1537 01:08:16,007 --> 01:08:18,041 Holy... oh, God. 1538 01:08:21,245 --> 01:08:22,513 Shawn! 1539 01:08:31,806 --> 01:08:35,442 Gus. 1540 01:09:07,809 --> 01:09:09,977 Yang! 1541 01:09:17,819 --> 01:09:21,355 Yang, Yang, I'm sorry. 1542 01:09:21,439 --> 01:09:22,990 Is everything all right? 1543 01:09:23,074 --> 01:09:24,074 Yeah, yeah, yeah, she's fine. She's fine. 1544 01:09:24,141 --> 01:09:26,827 Here's something stupid. 1545 01:09:26,911 --> 01:09:29,112 I think I'm dying. 1546 01:09:29,163 --> 01:09:30,403 No, you're not. No, you're not. 1547 01:09:30,448 --> 01:09:32,249 You're fine. You're fine. 1548 01:09:32,316 --> 01:09:34,356 - Shawn, I beg to differ. - Don't say that. Shut up. 1549 01:09:34,419 --> 01:09:36,820 - Just don't say that. - And I never got my song. 1550 01:09:36,871 --> 01:09:37,838 Gus, sing her a song. 1551 01:09:37,922 --> 01:09:39,172 What? Why me? 1552 01:09:39,257 --> 01:09:42,325 Gus, I just got hanged. Or hung? 1553 01:09:44,161 --> 01:09:47,381 ♪ Jamaican, Jamaican inspector man ♪ 1554 01:09:47,465 --> 01:09:49,833 Not Jamaican inspector man. 1555 01:09:49,884 --> 01:09:54,137 ♪ Yang-Y Yang be bop a dang dang ♪ 1556 01:09:54,188 --> 01:09:55,939 What are you doing? 1557 01:09:56,007 --> 01:09:57,274 Nothing rhymes with Yang. 1558 01:09:57,341 --> 01:09:59,559 Bang. Clang. Meringue. 1559 01:09:59,644 --> 01:10:01,395 Meringue? Now I want steaks. 1560 01:10:01,479 --> 01:10:02,613 Steak? You mean pie. 1561 01:10:02,680 --> 01:10:03,614 You're thinking pie. 1562 01:10:03,681 --> 01:10:04,898 No, I mean steak. 1563 01:10:04,983 --> 01:10:06,450 I have pie after I have steak. 1564 01:10:06,517 --> 01:10:07,868 Guys, I'm drifting. 1565 01:10:07,952 --> 01:10:09,152 No, don't drift. Stay with us. 1566 01:10:09,203 --> 01:10:11,021 Wang, wang. 1567 01:10:11,072 --> 01:10:12,188 Wang? 1568 01:10:12,240 --> 01:10:13,907 Wang. Yeah, I like wang. 1569 01:10:13,992 --> 01:10:15,742 - What? - Let me rephrase that. 1570 01:10:15,827 --> 01:10:18,578 Look, I see a light. 1571 01:10:18,663 --> 01:10:20,247 Do you see fire and brimstone? 1572 01:10:20,331 --> 01:10:22,332 Yang, do not go towards the light. Stay with me. 1573 01:10:22,383 --> 01:10:25,168 Stay right here with me and tell us who the killer is. 1574 01:10:25,219 --> 01:10:29,256 I can't do that. That would spoil the ending. 1575 01:10:29,340 --> 01:10:32,309 Z's gonna finish it tonight at the show. 1576 01:10:32,376 --> 01:10:33,510 Yang. 1577 01:10:33,561 --> 01:10:36,680 It's gonna be spectacular. 1578 01:10:36,731 --> 01:10:38,849 Oh, I see him. 1579 01:10:38,900 --> 01:10:41,318 He is so beautiful. 1580 01:10:41,385 --> 01:10:42,686 I see him. 1581 01:10:42,737 --> 01:10:43,937 You see who? You see Z or... 1582 01:10:44,022 --> 01:10:46,323 - Beelzebub? - My angel. 1583 01:10:46,390 --> 01:10:48,859 - Angel? - Yang. 1584 01:10:48,910 --> 01:10:51,561 Yang? 1585 01:10:51,612 --> 01:10:54,748 Yang. 1586 01:10:56,784 --> 01:11:02,422 ♪ I'm here beside you ♪ 1587 01:11:02,507 --> 01:11:07,260 ♪ I'll guide you ♪ 1588 01:11:09,847 --> 01:11:11,765 ♪ just extend to me ♪ 1589 01:11:11,849 --> 01:11:16,520 ♪ your hand ♪ 1590 01:11:16,587 --> 01:11:19,272 ♪ Please take me ♪ 1591 01:11:19,357 --> 01:11:24,194 ♪ to that promised land ♪ 1592 01:11:24,261 --> 01:11:27,597 ♪ Promised land is not the term ♪ 1593 01:11:27,648 --> 01:11:31,368 ♪ for the place you'll likely go ♪ 1594 01:11:31,435 --> 01:11:33,603 ♪ Is there something you think ♪ 1595 01:11:33,654 --> 01:11:38,208 ♪ I ought to know? ♪ 1596 01:11:38,275 --> 01:11:41,211 ♪ Heaven's gate's ♪ 1597 01:11:41,278 --> 01:11:45,281 ♪ contingent on behavior ♪ 1598 01:11:45,333 --> 01:11:49,052 ♪ Maybe you could call in ♪ 1599 01:11:49,120 --> 01:11:52,255 ♪ a small favor? ♪ 1600 01:11:52,306 --> 01:11:54,891 ♪ Don't hold your breath ♪ 1601 01:11:54,959 --> 01:12:00,647 ♪ they are sticklers here in death ♪ 1602 01:12:05,136 --> 01:12:08,438 ♪ But you'll try? ♪ 1603 01:12:08,534 --> 01:12:10,368 ♪ Sure ♪ 1604 01:12:10,453 --> 01:12:12,621 ♪ I know a guy ♪ 1605 01:12:12,688 --> 01:12:16,458 ♪ who knows another ♪ 1606 01:12:16,525 --> 01:12:17,025 ♪ guy ♪ 1607 01:12:33,883 --> 01:12:35,351 Dude, Z is coming. 1608 01:12:35,435 --> 01:12:36,352 Shouldn't we warn someone? 1609 01:12:36,436 --> 01:12:37,970 Who are we gonna warn? 1610 01:12:38,021 --> 01:12:41,140 The person he's trying to kill is the murderer. 1611 01:12:51,701 --> 01:12:54,853 Dude... it was Lamberth. 1612 01:12:54,904 --> 01:12:56,521 - The Highlander? - Exactly. 1613 01:12:56,573 --> 01:12:58,240 Sweet. This is perfect. 1614 01:12:58,325 --> 01:12:59,858 It is, isn't it? 1615 01:12:59,909 --> 01:13:01,193 That means technically he's not available 1616 01:13:01,244 --> 01:13:02,578 to play the inspector. 1617 01:13:02,662 --> 01:13:05,414 - Hey, you need help. - I know. 1618 01:13:08,701 --> 01:13:10,669 Dude, let's wait for the cops. 1619 01:13:10,720 --> 01:13:12,087 Since when do we do that? 1620 01:13:12,172 --> 01:13:14,890 If we wait, it'll be too late. 1621 01:13:16,476 --> 01:13:19,511 Hello, Highlander. 1622 01:13:19,562 --> 01:13:20,846 Oh, fellows, I don't have time. I'm on in a few. 1623 01:13:20,897 --> 01:13:23,114 It's funny. You had plenty of time to try and kill me. 1624 01:13:23,136 --> 01:13:24,470 What? 1625 01:13:24,537 --> 01:13:25,305 You played Jack the Ripper 1626 01:13:25,306 --> 01:13:26,867 in the original production, didn't you? 1627 01:13:27,305 --> 01:13:28,772 And in this current incarnation, 1628 01:13:28,840 --> 01:13:30,224 you've been relegated to the much smaller role 1629 01:13:30,308 --> 01:13:31,725 of the inspector. 1630 01:13:31,735 --> 01:13:32,868 Which could have easily been played 1631 01:13:32,936 --> 01:13:34,653 by a local black actor regardless 1632 01:13:34,738 --> 01:13:37,106 of the racial makeup of 19th-century London. 1633 01:13:37,157 --> 01:13:40,326 You took out your revenge on Elisa and the producer 1634 01:13:40,410 --> 01:13:42,128 and anybody else who had any kind of stake 1635 01:13:42,212 --> 01:13:45,414 - in this current production. - Yep. 1636 01:13:45,465 --> 01:13:48,417 - And... - And that's it. 1637 01:13:48,468 --> 01:13:50,719 No, there's more. Tell him the more. 1638 01:13:50,787 --> 01:13:51,587 There's no more. That's it. 1639 01:13:51,638 --> 01:13:53,005 What? 1640 01:13:53,090 --> 01:13:54,423 That is the flimsiest theory 1641 01:13:54,474 --> 01:13:55,925 you've ever come up with, Shawn. 1642 01:13:55,976 --> 01:13:57,176 By no means the flimsiest theory that... 1643 01:13:57,260 --> 01:13:58,894 Why are you working against me on this? 1644 01:13:58,962 --> 01:14:00,312 That's not a motive for someone that killed someone. 1645 01:14:00,397 --> 01:14:01,931 He killed the critic to save the show. 1646 01:14:01,982 --> 01:14:04,133 Maybe he thought he deserved to be rewarded for that. 1647 01:14:04,184 --> 01:14:07,103 - It doesn't make sense. - It doesn't make sense? 1648 01:14:07,154 --> 01:14:09,271 I saw you practicing your spin move. 1649 01:14:09,322 --> 01:14:10,356 But everybody in the play does that move. 1650 01:14:10,440 --> 01:14:11,907 It's how you get off a rope. 1651 01:14:11,975 --> 01:14:13,526 We're taught that on the first day. 1652 01:14:13,610 --> 01:14:15,194 Look, I don't know why you did what you did. 1653 01:14:15,278 --> 01:14:16,812 And I don't care, but I can prove that you did it 1654 01:14:16,863 --> 01:14:18,831 because Yang slashed our attacker 1655 01:14:18,915 --> 01:14:20,482 across the chest right before he turned 1656 01:14:20,534 --> 01:14:22,118 and stabbed her to death. 1657 01:14:22,169 --> 01:14:23,836 - Now take off your shirt. - And do it slowly. 1658 01:14:23,920 --> 01:14:25,821 Yeah, but not... 1659 01:14:25,872 --> 01:14:27,456 - not because we're titillated. - No. 1660 01:14:27,507 --> 01:14:28,507 Because we don't want any funny business. 1661 01:14:28,592 --> 01:14:29,875 Right. 1662 01:14:29,960 --> 01:14:31,460 Look, this is getting really weird. 1663 01:14:31,511 --> 01:14:33,095 - Oh, is it? - Yeah. 1664 01:14:33,163 --> 01:14:35,047 I lost a lot of oxygen because of you 1665 01:14:35,132 --> 01:14:37,800 and the only clinically insane friend that I've ever had. 1666 01:14:37,851 --> 01:14:40,936 Now, take off that shirt or I'll do it for you. 1667 01:14:41,004 --> 01:14:43,389 Get... 1668 01:14:43,473 --> 01:14:46,559 Lamberth? 1669 01:14:46,643 --> 01:14:50,446 Man. 1670 01:14:50,513 --> 01:14:52,648 - Gus, take off his shirt. - What? 1671 01:14:52,699 --> 01:14:54,779 I'm not taking off an unconscious guy's shirt, Shawn. 1672 01:14:54,784 --> 01:14:56,202 - He's a killer. - I don't care. 1673 01:14:56,286 --> 01:14:58,154 Oh, for Pete's sake. 1674 01:15:08,048 --> 01:15:10,032 Clearly, this is embarrassing for both of us. 1675 01:15:10,083 --> 01:15:11,417 For both of us? 1676 01:15:11,501 --> 01:15:12,367 Chris, you're on in two minutes. 1677 01:15:12,419 --> 01:15:15,004 What are we gonna do, Shawn? 1678 01:15:19,392 --> 01:15:21,093 Hey! 1679 01:15:21,248 --> 01:15:23,082 Hey! 1680 01:15:23,133 --> 01:15:27,086 That be enough of that there, Reaper! 1681 01:15:27,137 --> 01:15:29,004 That's right. 1682 01:15:29,089 --> 01:15:33,342 Back to Wolverhampton with you, Reaper! 1683 01:15:35,628 --> 01:15:37,896 It's the first thing I ever wrote. 1684 01:15:37,964 --> 01:15:39,732 Yes, and you idiots are doing his play. 1685 01:15:39,799 --> 01:15:42,768 No, we're doing a Jack the Ripper story. 1686 01:15:42,819 --> 01:15:45,104 Ben, the director, wrote this new version. 1687 01:15:45,155 --> 01:15:46,989 It's a completely different show. 1688 01:15:49,025 --> 01:15:50,943 I've heard tell they've seen him. 1689 01:15:50,994 --> 01:15:53,078 - Seen who? - The Ripper. 1690 01:15:53,146 --> 01:15:54,530 Leather apron. 1691 01:15:54,614 --> 01:15:56,615 Lurking about in the shadows. 1692 01:15:56,666 --> 01:15:57,649 Shawn, I'm almost done. 1693 01:15:57,701 --> 01:15:59,368 Where are you? 1694 01:15:59,452 --> 01:16:01,453 First of all, the correct question is when am I? 1695 01:16:01,504 --> 01:16:03,922 And the answer is 1888, London. 1696 01:16:04,030 --> 01:16:06,715 I believe the east end. 1697 01:16:06,800 --> 01:16:08,367 You are at the show? 1698 01:16:08,418 --> 01:16:10,202 Yes, and I know what was in that envelope. 1699 01:16:10,253 --> 01:16:11,887 A script. Z's original script. 1700 01:16:11,971 --> 01:16:13,672 He mailed it to himself and kept it at the theater. 1701 01:16:13,723 --> 01:16:15,474 It's like a poor man's copyright. 1702 01:16:15,541 --> 01:16:17,542 So they re-launched the show based on his original script 1703 01:16:17,594 --> 01:16:18,977 that they screwed up in the first place. 1704 01:16:19,045 --> 01:16:20,562 Well, I have everything they bagged 1705 01:16:20,647 --> 01:16:21,930 from the house right here. 1706 01:16:22,015 --> 01:16:23,432 Find me a script. 1707 01:16:23,516 --> 01:16:24,683 They are 25 scripts. 1708 01:16:24,734 --> 01:16:26,352 Look for the oldest one, 1709 01:16:26,403 --> 01:16:27,853 and you better hurry because I forgot to mention 1710 01:16:27,904 --> 01:16:29,822 Z's coming here tonight to exact his revenge. 1711 01:16:29,889 --> 01:16:32,408 What? Let's see. 1712 01:16:32,492 --> 01:16:34,493 I got a 22nd draft. 1713 01:16:34,560 --> 01:16:37,279 - Earlier. - Earlier. 1714 01:16:37,364 --> 01:16:38,997 Okay, a 16th draft, 2002. 1715 01:16:39,065 --> 01:16:42,418 - Earlier, Jules. - Oh, wait. 1716 01:16:42,502 --> 01:16:44,203 Here's something dated 1999. 1717 01:16:44,254 --> 01:16:46,372 This one was found under a bookcase. 1718 01:16:46,423 --> 01:16:47,790 Oh, my, that's it. 1719 01:16:47,874 --> 01:16:50,592 And I know what happened. 1720 01:16:50,677 --> 01:16:52,461 Z hasn't killed anybody... 1721 01:16:52,545 --> 01:16:54,797 Yet. 1722 01:16:54,881 --> 01:16:58,016 Gee. 1723 01:16:58,084 --> 01:17:01,136 Jules, keep up 'cause the key keeps changing. 1724 01:17:01,221 --> 01:17:03,055 ♪ Years of drafts ♪ 1725 01:17:03,106 --> 01:17:04,773 ♪ nonstop revisions ♪ 1726 01:17:04,858 --> 01:17:06,308 ♪ laid to waste ♪ 1727 01:17:06,393 --> 01:17:08,193 ♪ Z's composition ♪ 1728 01:17:08,261 --> 01:17:11,596 ♪ unaware they had destroyed it ♪ 1729 01:17:11,648 --> 01:17:15,334 ♪ till a man came to exploit it ♪ 1730 01:17:15,402 --> 01:17:17,820 Shawn, why are you singing? 1731 01:17:17,904 --> 01:17:21,106 ♪ Over-leveraged in a panic ♪ 1732 01:17:21,157 --> 01:17:24,376 ♪ Ben and Thornton killed the critic ♪ 1733 01:17:24,444 --> 01:17:25,878 ♪ You can't be here ♪ 1734 01:17:25,945 --> 01:17:28,664 ♪ you can't do this ♪ 1735 01:17:28,748 --> 01:17:31,283 ♪ When a crazed man pounds the door ♪ 1736 01:17:31,334 --> 01:17:35,287 ♪ open up and drop him to the floor ♪ 1737 01:17:35,338 --> 01:17:36,889 ♪ I think I proved how difficult ♪ 1738 01:17:36,956 --> 01:17:41,460 ♪ it really is to knock a door off its hinge ♪ 1739 01:17:43,963 --> 01:17:45,597 In the hospital, you figure things out, 1740 01:17:45,648 --> 01:17:49,184 and I know now why my head hurt. 1741 01:17:49,269 --> 01:17:52,637 ♪ With too much evidence for hiding ♪ 1742 01:17:52,689 --> 01:17:55,824 ♪ they left him there to take the blame ♪ 1743 01:17:55,909 --> 01:17:57,526 ♪ there was enough there for indicting ♪ 1744 01:17:57,610 --> 01:18:03,449 ♪ deciding the room had to go up into flame ♪ 1745 01:18:03,500 --> 01:18:04,533 ♪ and with that, we know why ♪ 1746 01:18:04,617 --> 01:18:07,669 ♪ he was really suicidal ♪ 1747 01:18:07,754 --> 01:18:09,321 ♪ when Z learned of the play ♪ 1748 01:18:09,389 --> 01:18:11,590 ♪ then he had his revelation ♪ 1749 01:18:11,657 --> 01:18:14,593 ♪ but the skeptics abound when you're under medication ♪ 1750 01:18:14,660 --> 01:18:16,378 They stop listening once you're labeled. 1751 01:18:16,463 --> 01:18:17,796 ♪ So he planned his escape ♪ 1752 01:18:17,847 --> 01:18:19,515 ♪ to retrieve the evidence ♪ 1753 01:18:19,599 --> 01:18:21,467 ♪ that could show he's a victim ♪ 1754 01:18:21,518 --> 01:18:23,602 ♪ and prove his innocence ♪ 1755 01:18:23,669 --> 01:18:25,137 He gave it to Elisa because she was the only one 1756 01:18:25,188 --> 01:18:26,805 he could trust. 1757 01:18:26,856 --> 01:18:29,858 ♪ She found Ben it was the end of her ♪ 1758 01:18:29,943 --> 01:18:33,011 ♪ he had to kill to keep her silent ♪ 1759 01:18:33,062 --> 01:18:36,148 ♪ then there's me, I was the obstacle ♪ 1760 01:18:36,199 --> 01:18:39,918 ♪ that made his plan get truly violent ♪ 1761 01:18:39,986 --> 01:18:41,880 You didn't brag to him that you were going to solve it, right? 1762 01:18:41,884 --> 01:18:42,622 No. 1763 01:18:43,957 --> 01:18:45,874 We're gonna bring this madman to justice. 1764 01:18:45,959 --> 01:18:48,994 ♪ Now it's ending, Z is coming ♪ 1765 01:18:49,045 --> 01:18:50,496 ♪ blood will spill ♪ 1766 01:18:50,547 --> 01:18:56,001 ♪ so please come running ♪ 1767 01:18:57,921 --> 01:18:59,721 Shawn, what's wrong? 1768 01:18:59,806 --> 01:19:00,306 Hey! 1769 01:19:04,210 --> 01:19:07,045 Yeah. 1770 01:19:07,096 --> 01:19:08,597 I'm just up here 1771 01:19:08,681 --> 01:19:13,685 jawing into me futuristic talking device. 1772 01:19:13,736 --> 01:19:16,605 Ain't I? 1773 01:19:18,608 --> 01:19:22,160 All right then. 1774 01:19:22,228 --> 01:19:24,613 Jules, do you have that script? 1775 01:19:24,697 --> 01:19:26,258 I need you to find my line in scene six 1776 01:19:26,282 --> 01:19:29,368 and then please get the hell down here. 1777 01:19:37,877 --> 01:19:39,845 - Dude, what are you doing? - Ben is our killer. 1778 01:19:39,912 --> 01:19:42,581 I'm gonna go get him, but we still need Z to show, 1779 01:19:42,632 --> 01:19:45,050 so keep the production going. 1780 01:19:45,101 --> 01:19:47,352 This is your moment. 1781 01:19:53,640 --> 01:19:56,278 Wagwan, London Town? 1782 01:19:56,362 --> 01:19:59,431 Who wants some inspecting? 1783 01:19:59,482 --> 01:19:59,982 Irie. 1784 01:20:05,204 --> 01:20:07,205 This is worse than the first version. 1785 01:20:07,273 --> 01:20:10,576 - A wagwan here? - Go. 1786 01:20:15,114 --> 01:20:16,715 Charlos, where's Ben? 1787 01:20:16,782 --> 01:20:18,500 - Z grabbed him. - What? 1788 01:20:18,585 --> 01:20:20,969 That's all I know. I'm trying to call a show. 1789 01:20:24,340 --> 01:20:26,141 London Town. 1790 01:20:41,574 --> 01:20:44,693 ♪ Midnight falls under the empty moon ♪ 1791 01:20:44,777 --> 01:20:46,411 ♪ this town is soon ♪ 1792 01:20:46,479 --> 01:20:50,165 ♪ to meet its reckoning ♪ 1793 01:21:02,845 --> 01:21:08,183 ♪ We're gonna party like it's 1888 ♪ 1794 01:21:28,371 --> 01:21:31,856 What in the hell is happening? 1795 01:21:31,908 --> 01:21:34,076 Are you even surprised anymore? 1796 01:21:34,160 --> 01:21:36,161 - You can't be here. - SBPD! 1797 01:21:36,212 --> 01:21:40,499 Oh, of course. They went that way. 1798 01:21:40,550 --> 01:21:44,386 Z, no! 1799 01:21:44,470 --> 01:21:46,004 You don't have to do this, man. 1800 01:21:46,055 --> 01:21:49,091 You haven't done anything wrong. 1801 01:21:49,175 --> 01:21:50,175 Not yet. 1802 01:21:50,226 --> 01:21:51,810 I'm sorry, Zach. 1803 01:21:51,877 --> 01:21:53,044 That critic Scheck was gonna bury us. 1804 01:21:53,096 --> 01:21:54,813 There was a scuffle, and he was dead, 1805 01:21:54,880 --> 01:21:57,065 and you were just... you were there. 1806 01:21:57,150 --> 01:21:58,817 We didn't mean to kill him. 1807 01:21:58,884 --> 01:22:01,386 You stole my life and then you stole my play. 1808 01:22:01,437 --> 01:22:03,789 Armitage wanted to run Ripper! 1809 01:22:03,856 --> 01:22:05,524 I found your first draft. 1810 01:22:05,575 --> 01:22:07,109 I didn't realize how brilliant it was then. 1811 01:22:07,193 --> 01:22:09,911 We just... we couldn't have your name on it. 1812 01:22:09,996 --> 01:22:12,030 Dude, I don't think any of this stuff is helping your case. 1813 01:22:12,081 --> 01:22:14,366 What about Elisa? 1814 01:22:14,417 --> 01:22:15,834 Did she deserve to die? 1815 01:22:15,901 --> 01:22:17,703 It just got so out of control. 1816 01:22:17,754 --> 01:22:20,005 Don't kill him, Z! 1817 01:22:23,075 --> 01:22:25,794 ♪ You took all ♪ 1818 01:22:25,878 --> 01:22:29,047 ♪ without consideration ♪ 1819 01:22:29,098 --> 01:22:31,383 ♪ when you die ♪ 1820 01:22:31,434 --> 01:22:34,770 ♪ I'll be the aberration ♪ 1821 01:22:34,854 --> 01:22:37,806 ♪ you made me to be ♪ 1822 01:22:37,890 --> 01:22:39,808 ♪ before you stole ♪ 1823 01:22:39,892 --> 01:22:45,363 ♪ my life ♪ 1824 01:22:47,617 --> 01:22:50,869 ♪ but I'll remain ♪ 1825 01:22:54,207 --> 01:22:59,161 ♪ with my pain ♪ 1826 01:23:20,183 --> 01:23:24,152 Dude, dude, okay, okay, I started off shaky, 1827 01:23:24,237 --> 01:23:25,904 but I got my bearings. 1828 01:23:25,971 --> 01:23:27,472 There's no way they can't hire me. 1829 01:23:27,523 --> 01:23:30,358 Buddy, I wish I could have seen you. 1830 01:23:30,443 --> 01:23:32,694 As for the play, it's probably a no-go. 1831 01:23:32,779 --> 01:23:33,695 - Really? - Yeah. 1832 01:23:33,780 --> 01:23:35,447 There's a few small issues. 1833 01:23:35,498 --> 01:23:37,082 What happened? 1834 01:23:39,872 --> 01:23:43,563 And with that, the hero made the world great again. 1835 01:23:43,587 --> 01:23:45,757 The end. 1836 01:23:47,369 --> 01:23:50,088 So what do you think? 1837 01:23:50,172 --> 01:23:51,639 You can be honest. 1838 01:23:51,707 --> 01:23:53,341 Is it the greatest idea for a musical 1839 01:23:53,392 --> 01:23:55,393 that you've ever heard or what? 1840 01:23:55,478 --> 01:23:59,881 Well, it's very creative. 1841 01:23:59,932 --> 01:24:03,401 And, well, life rights will be involved, 1842 01:24:03,486 --> 01:24:06,154 and since it's my life, 1843 01:24:06,221 --> 01:24:09,574 I will think about it. 1844 01:24:09,658 --> 01:24:10,692 We're going to Broadway. 1845 01:24:10,743 --> 01:24:11,993 P.S., I'm attached. 1846 01:24:12,060 --> 01:24:14,078 I said I'd think about it. 1847 01:24:14,163 --> 01:24:15,730 Right, right. 1848 01:24:15,781 --> 01:24:20,034 I'm actually gonna be tied up for a little bit. 1849 01:24:20,085 --> 01:24:21,402 Very busy. 1850 01:24:21,454 --> 01:24:23,621 Sure, yeah. 1851 01:24:23,706 --> 01:24:25,623 I did mention that I was attached to it. 1852 01:24:25,708 --> 01:24:27,592 You totally did. I heard you. 1853 01:24:27,676 --> 01:24:30,462 But you have to lose all that stuff you made up. 1854 01:24:30,546 --> 01:24:33,047 I mean, the hanging scene? 1855 01:24:33,098 --> 01:24:35,433 That's totally impossible. 1856 01:24:37,353 --> 01:24:40,889 And no one would use real kerosene lamps in a theater. 1857 01:24:46,195 --> 01:24:48,062 Man, he doesn't know. He's crazy. 1858 01:24:48,113 --> 01:24:50,365 - He wasn't even there. - He was there, Shawn. 1859 01:24:50,432 --> 01:24:52,901 Shh. It'll be fine. 1860 01:24:52,952 --> 01:24:54,569 Right. The hanging scene stays. 1861 01:24:54,620 --> 01:24:57,772 No kidding. I lived it. 1862 01:24:57,823 --> 01:24:59,991 What is that? 1863 01:25:00,075 --> 01:25:01,576 It's Yang. 1864 01:25:01,627 --> 01:25:03,211 You brought her ashes? 1865 01:25:03,278 --> 01:25:06,164 Gus, of course, it's her last request. 1866 01:25:06,248 --> 01:25:07,799 The question is: 1867 01:25:07,883 --> 01:25:10,752 Where do you think that Chief Doctor parks his car? 1868 01:25:21,129 --> 01:25:22,647 ♪ Warning bells ring out ♪ 1869 01:25:22,731 --> 01:25:26,568 ♪ cross the ocean down to Montego Bay ♪ 1870 01:25:26,635 --> 01:25:28,152 ♪ don't worry, all is well ♪ 1871 01:25:28,237 --> 01:25:29,804 ♪ you English jezebels ♪ 1872 01:25:29,855 --> 01:25:32,273 ♪ help is on the way ♪ 1873 01:25:36,645 --> 01:25:41,616 ♪ Jamaican, Jamaican inspector man ♪ 1874 01:25:41,667 --> 01:25:44,752 ♪ straight from Kingston to London town ♪ 1875 01:25:44,820 --> 01:25:49,958 ♪ we are gon' party like it's 1888 ♪ 1876 01:25:50,009 --> 01:25:53,494 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah Jamaican ♪ 1877 01:25:53,546 --> 01:25:56,214 ♪ Jamaican inspector man ♪ 1878 01:25:56,298 --> 01:25:59,300 ♪ getting Irie in Scotland Yard ♪ 1879 01:25:59,351 --> 01:26:04,439 ♪ you need a rastaman to help the magistrate ♪ 1880 01:26:04,506 --> 01:26:06,007 ♪ send me I say ♪ 1881 01:26:06,058 --> 01:26:08,192 ♪ me not like this nonsense ♪ 1882 01:26:08,277 --> 01:26:11,563 ♪ me hearing people slashed from necklace to ear ♪ 1883 01:26:11,647 --> 01:26:16,784 ♪ and, Ripper, leave them prostitutes alone ♪ 1884 01:26:16,852 --> 01:26:20,572 ♪ Jamaican inspector man ♪ 1885 01:26:20,656 --> 01:26:22,957 ♪ Ripper, stop ripping, not gon' tell you again ♪ 1886 01:26:25,862 --> 01:26:29,127 - synced & corrected by honeybunny & chamallow - - Www.addic7ed.com - 1886 01:26:30,305 --> 01:27:30,289 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com