1
00:00:01,001 --> 00:00:02,526
SHAWN: This is
crazy. This is crazy.
2
00:00:02,603 --> 00:00:03,603
This is crazy, Gus.
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,901
We haven't had a
case in like, two months!
4
00:00:05,973 --> 00:00:08,306
Let's face it, Shawn, Trout
is never going to hire us.
5
00:00:08,375 --> 00:00:10,742
Man, I'm exhausted, I'm
going to bed. Good night.
6
00:00:10,811 --> 00:00:13,323
I will face no such thing and
neither should you, Burton Guster.
7
00:00:13,347 --> 00:00:15,111
You want to know why? Because...
8
00:00:15,182 --> 00:00:18,311
Your ancestors died
fighting for your inherent right
9
00:00:18,385 --> 00:00:20,616
to have a fake psychic
detective agency.
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,679
My ancestors died
of high blood pressure
11
00:00:22,789 --> 00:00:24,257
which is not going
to happen to me
12
00:00:24,324 --> 00:00:27,158
because I'm not gonna stress
over things that I can't control.
13
00:00:27,227 --> 00:00:28,320
Good night. Gus!
14
00:00:28,795 --> 00:00:29,819
Dude, you just nailed it.
15
00:00:29,897 --> 00:00:31,991
We've been going
about this the wrong way.
16
00:00:32,065 --> 00:00:34,398
So Trout won't hire us, so what?
17
00:00:34,468 --> 00:00:35,748
We'll just make up our own case.
18
00:00:35,903 --> 00:00:38,236
How? By planting
clues and evidence
19
00:00:38,372 --> 00:00:40,500
and then leading the cops
to said clues and evidence
20
00:00:40,574 --> 00:00:42,051
and then getting
hired to solve the case.
21
00:00:42,075 --> 00:00:44,053
The case that we made up
when we filed a false crime report?
22
00:00:44,077 --> 00:00:45,875
But nobody gets hurt,
nobody even dies!
23
00:00:45,979 --> 00:00:47,777
Right, because we
falsified evidence.
24
00:00:47,848 --> 00:00:49,942
It will hold up. Once
we perjure ourselves?
25
00:00:50,017 --> 00:00:52,384
No, when we get paid.
26
00:00:52,553 --> 00:00:54,681
Man, you know I'm
not tired anymore.
27
00:00:54,788 --> 00:00:57,314
I know exactly which
crime we can fake.
28
00:00:59,826 --> 00:01:03,661
A puppeteer is murdered, and
the only witnesses to the crime
29
00:01:04,264 --> 00:01:05,288
are his puppets.
30
00:01:05,766 --> 00:01:09,225
Then I psychically say that one
of the puppets is the murderer.
31
00:01:09,603 --> 00:01:10,696
Which one?
32
00:01:12,706 --> 00:01:15,266
You must be out of your
damn mind, Shawn. No.
33
00:01:15,342 --> 00:01:17,277
What do you mean,
"No"? But how about this?
34
00:01:17,878 --> 00:01:20,814
The winner of a competitive food
eating competition goes missing.
35
00:01:20,881 --> 00:01:22,577
There are signs of foul play.
36
00:01:22,683 --> 00:01:24,311
We say it's murder.
37
00:01:26,887 --> 00:01:28,219
Dude, no.
38
00:01:28,288 --> 00:01:29,881
Hmm? However...
39
00:01:30,157 --> 00:01:31,250
(BABBLING)
40
00:01:31,458 --> 00:01:34,986
(MUFFLED BABBLING)
41
00:01:35,195 --> 00:01:38,165
Ninja, please. You know I can't
understand anything you're saying.
42
00:01:39,666 --> 00:01:41,066
Yeah, then I'm out of ideas!
43
00:01:41,168 --> 00:01:43,449
That's it, I'm going home.
We just wasted the whole night.
44
00:01:43,503 --> 00:01:45,597
Fine, but it was not a waste.
45
00:01:46,273 --> 00:01:48,970
I choose to believe that if we
put positive energy and vibes
46
00:01:49,042 --> 00:01:50,042
out into the universe
47
00:01:50,110 --> 00:01:53,080
the universe will reward that positivity
by making someone get murdered.
48
00:01:53,213 --> 00:01:55,842
(SCOFFS) Or bludgeoned,
or robbed... I don't care.
49
00:01:55,916 --> 00:01:57,276
Just so that we
can solve the case!
50
00:01:57,517 --> 00:01:59,008
Man, let's hope so.
51
00:02:01,000 --> 00:02:07,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
52
00:02:08,662 --> 00:02:10,255
(MAN GROANING)
53
00:02:10,764 --> 00:02:12,096
(LIGHT CLICKS ON) Huh?
54
00:02:13,667 --> 00:02:16,000
(CAR ALARM WAILING)
55
00:02:28,115 --> 00:02:29,344
Excuse me.
56
00:02:29,916 --> 00:02:31,976
Excuse me, may I help you?
57
00:02:32,686 --> 00:02:33,847
I'm fine.
58
00:02:34,354 --> 00:02:36,585
Just gonna get this
body to the mortuary.
59
00:02:37,791 --> 00:02:40,260
Oh! Oh, no, wait,
he's a John Doe.
60
00:02:40,327 --> 00:02:41,504
I haven't done the autopsy yet.
61
00:02:41,528 --> 00:02:42,768
Wanna come back in the morning?
62
00:02:43,096 --> 00:02:44,291
No.
63
00:02:44,731 --> 00:02:47,599
Gonna take this body
whether you like it or not.
64
00:02:48,402 --> 00:02:49,802
Go ahead and take
him, I don't care.
65
00:02:49,903 --> 00:02:51,428
MAN: Yo, Woody!
66
00:02:52,372 --> 00:02:53,372
Got your strudel!
67
00:02:54,174 --> 00:02:55,437
Back off. Whoa!
68
00:02:55,509 --> 00:02:56,807
Woody, did you get... (GUNSHOT)
69
00:02:56,877 --> 00:02:58,038
Oh! Back off!
70
00:02:58,812 --> 00:03:00,144
Everybody, back off!
71
00:03:04,985 --> 00:03:07,386
Everybody, back off!
72
00:03:09,589 --> 00:03:11,200
CARLTON: What the
hell's going on down there?
73
00:03:11,224 --> 00:03:12,248
(PANTING)
74
00:03:12,626 --> 00:03:14,595
For God's sake,
spit it out, man!
75
00:03:16,496 --> 00:03:18,556
(WHEEZING) Hostage.
76
00:03:18,632 --> 00:03:21,898
People, we have
ourselves a situation.
77
00:03:22,969 --> 00:03:24,733
Now look what you've done.
78
00:03:30,944 --> 00:03:34,176
I know, you know That
I'm not telling the truth
79
00:03:34,247 --> 00:03:37,547
I know, you know They
just don't have any proof
80
00:03:37,617 --> 00:03:40,485
Embrace the deception
Learn how to bend
81
00:03:40,787 --> 00:03:44,053
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
82
00:03:44,124 --> 00:03:45,148
I know, you know
83
00:03:45,225 --> 00:03:47,319
(SCREAMING)
84
00:03:52,466 --> 00:03:53,934
Okay, Slim,
85
00:03:54,634 --> 00:03:55,863
I'm not going to hurt you,
86
00:03:56,236 --> 00:03:59,070
but I can't let you do
an autopsy on this body,
87
00:03:59,139 --> 00:04:03,372
because if you do, every single
piece of evidence of the murder
88
00:04:03,443 --> 00:04:05,708
will point in my direction.
89
00:04:07,380 --> 00:04:09,372
I... I don't want to prejudge,
90
00:04:09,649 --> 00:04:12,209
but I don't have you
pegged as a pathologist.
91
00:04:12,285 --> 00:04:13,629
I mean, I don't know
what the requirements are
92
00:04:13,653 --> 00:04:15,121
in your home state
of North Dakota...
93
00:04:15,188 --> 00:04:16,622
I'm not from North Dakota.
94
00:04:16,690 --> 00:04:18,701
All right, South Dakota, I
knew it was one of the Dakotas,
95
00:04:18,725 --> 00:04:19,920
I have a great ear.
96
00:04:19,993 --> 00:04:23,521
But how could you possibly know
that? And thank you for calling me "Slim."
97
00:04:23,597 --> 00:04:26,066
Boy, it's been a struggle, phew.
98
00:04:26,566 --> 00:04:28,831
I found this body a
couple of hours ago.
99
00:04:29,002 --> 00:04:33,702
In my living room, stabbed to
death with a knife from my kitchen.
100
00:04:34,674 --> 00:04:36,165
I've been set up!
101
00:04:36,576 --> 00:04:38,477
All right, everyone who
doesn't have to be here
102
00:04:38,545 --> 00:04:40,741
stay out of my way
and my sight-lines.
103
00:04:40,814 --> 00:04:43,750
From here on in, this is going to be
referred to as my command center.
104
00:04:43,817 --> 00:04:45,479
Am I clear? Crystal, sir!
105
00:04:45,552 --> 00:04:48,147
But are you willing to consider
other names for this area
106
00:04:48,221 --> 00:04:50,486
such as "the hostage
juicing room," sir?
107
00:04:50,557 --> 00:04:51,968
What the hell are you two
even doing in my station?
108
00:04:51,992 --> 00:04:53,483
You don't work here, get out!
109
00:04:53,727 --> 00:04:55,389
If I can smell you,
I'm gonna shoot you.
110
00:04:55,462 --> 00:04:56,896
Sir, I believe I'm
being punished
111
00:04:56,963 --> 00:04:59,432
for the scent of Gus'
cocoa butter ointment, sir.
112
00:04:59,499 --> 00:05:02,663
It's not an
ointment, it's a lotion!
113
00:05:02,736 --> 00:05:04,295
All right, let's keep
it moving here.
114
00:05:04,371 --> 00:05:06,772
Okay... Harry, buddy, pal,
115
00:05:07,440 --> 00:05:10,586
obviously you didn't realize that Gus and
I have been in this exact situation before
116
00:05:10,610 --> 00:05:12,670
and we crushed it! So, look.
117
00:05:12,746 --> 00:05:15,091
You can just sit back and
relax and we'll handle everything.
118
00:05:15,115 --> 00:05:17,380
I'm just gonna need a
pizza delivery guy uniform
119
00:05:17,450 --> 00:05:19,749
and Gus needs a
dangerous-situation diaper.
120
00:05:19,820 --> 00:05:22,031
Listen, I don't want you within
100 yards of this building, okay?
121
00:05:22,055 --> 00:05:25,082
You're a liability. We can solve this
case and touch hearts along the way.
122
00:05:25,158 --> 00:05:26,182
Starting with yours.
123
00:05:26,726 --> 00:05:27,750
Okay. Shawn, let's go.
124
00:05:27,828 --> 00:05:29,126
That's Woody in there, man!
125
00:05:29,196 --> 00:05:31,756
Exactly, and if there is a
lunatic with a gun down there,
126
00:05:31,832 --> 00:05:33,130
things are gonna get dangerous.
127
00:05:33,200 --> 00:05:36,068
It's best if you two stay out of the
fray, and leave it to the big boys.
128
00:05:36,636 --> 00:05:38,434
You stay, you die, okay?
129
00:05:38,505 --> 00:05:39,666
GUS: Let's go.
130
00:05:39,739 --> 00:05:42,732
Sir, I am here now. I want
you to consider me by your side
131
00:05:42,809 --> 00:05:44,937
as a skilled negotiator
and co-commander.
132
00:05:45,011 --> 00:05:46,377
What's our next move?
133
00:05:46,446 --> 00:05:49,177
Okay. I want you posted down
the hallway to the morgue, all right?
134
00:05:49,249 --> 00:05:51,530
All due respect, sir, what am
I supposed to do down there?
135
00:05:51,785 --> 00:05:53,651
Uh, you can be
co-commander of the hallway.
136
00:05:53,720 --> 00:05:56,165
You can make sure that the
drinking fountain isn't compromised.
137
00:05:56,189 --> 00:05:57,282
How about that?
138
00:05:57,357 --> 00:05:58,381
O'Hara! JULIET: Yes!
139
00:05:58,458 --> 00:05:59,936
I need you right here,
by my side, right now.
140
00:05:59,960 --> 00:06:01,037
Right here. All
right, not that close.
141
00:06:01,061 --> 00:06:02,893
Okay. This isn't
Dancing with the Stars.
142
00:06:02,963 --> 00:06:05,262
(SIGHS) I'll keep
you in the loop.
143
00:06:06,399 --> 00:06:07,867
Stupid jerk...
144
00:06:07,934 --> 00:06:10,836
Uh, Chief, these are Woody's
medications from up here in the fridge.
145
00:06:10,904 --> 00:06:12,849
He takes them for anxiety.
Should we take them down to him?
146
00:06:12,873 --> 00:06:15,001
Anxiety? We can't be
concerned about his mental state.
147
00:06:15,075 --> 00:06:16,285
He's half-bananas anyway, right?
148
00:06:16,309 --> 00:06:18,187
It's like his wheel's spinning
but the hamster fell off.
149
00:06:18,211 --> 00:06:19,338
Or it's dead. I don't know.
150
00:06:22,782 --> 00:06:24,582
I have to tell you,
this is not the first time
151
00:06:24,618 --> 00:06:26,262
someone has pulled a
gun on me in the morgue.
152
00:06:26,286 --> 00:06:29,518
The last one was a former
colleague I had a sexual history with.
153
00:06:29,923 --> 00:06:30,923
This feels different.
154
00:06:30,991 --> 00:06:33,654
I don't want a conversation.
155
00:06:34,527 --> 00:06:35,527
Understand?
156
00:06:39,065 --> 00:06:40,863
The less you talk,
157
00:06:40,934 --> 00:06:43,028
the more likely you stay alive.
158
00:06:43,203 --> 00:06:47,573
Hey, anything you say is between
me, you, and that dead guy there.
159
00:06:47,641 --> 00:06:48,836
Should we give him a name?
160
00:06:48,909 --> 00:06:51,606
My vote would be "Caleb,"
but your vote counts too.
161
00:06:53,580 --> 00:06:55,344
I know his name.
162
00:06:56,650 --> 00:06:58,209
He's Greer Wilson.
163
00:06:58,285 --> 00:06:59,878
Mmm, that's not
as good as Caleb.
164
00:07:00,453 --> 00:07:02,422
We were in the joint together.
165
00:07:02,489 --> 00:07:05,948
I'm assuming "the joint" is not that
new falafel place on Broad Street?
166
00:07:06,493 --> 00:07:07,984
We were in the same cell block.
167
00:07:08,828 --> 00:07:10,854
Had a beef, got
into a nasty fight,
168
00:07:10,931 --> 00:07:12,194
everyone saw it.
169
00:07:13,099 --> 00:07:15,432
When they broke up the fight,
170
00:07:15,502 --> 00:07:19,530
the last thing I said, "The next time I
see your ugly face I'm gonna kill you!"
171
00:07:20,573 --> 00:07:23,338
Now my fingerprints and
DNA is all over his body
172
00:07:23,410 --> 00:07:25,811
and his blood is
all over my carpet.
173
00:07:26,713 --> 00:07:29,945
I didn't do it. Someone
is setting me up.
174
00:07:30,016 --> 00:07:31,348
(TELEPHONE RINGING)
175
00:07:36,690 --> 00:07:38,056
I bet that's for you.
176
00:07:38,692 --> 00:07:40,593
Pick up, pick up, pick up.
177
00:07:44,230 --> 00:07:45,230
Ah!
178
00:07:46,466 --> 00:07:47,525
Hello?
179
00:07:47,834 --> 00:07:48,858
Well, hello there.
180
00:07:48,935 --> 00:07:50,735
This is Harris Trout,
the interim police chief
181
00:07:50,804 --> 00:07:52,315
of the Santa Barbara
Police Department.
182
00:07:52,339 --> 00:07:53,671
With whom am I speaking?
183
00:07:54,107 --> 00:07:55,803
This is Cyrus Polk.
184
00:07:55,875 --> 00:07:57,241
Hello, Cyrus.
185
00:07:58,311 --> 00:07:59,643
Can I call you Cyrus?
186
00:07:59,713 --> 00:08:01,306
I don't care what you call me.
187
00:08:01,381 --> 00:08:03,282
HARRIS: Cyrus, I want
you to listen to my voice.
188
00:08:03,583 --> 00:08:04,915
You are gonna be okay.
189
00:08:05,118 --> 00:08:06,484
We're all gonna be okay.
190
00:08:06,586 --> 00:08:07,586
You made a bad decision,
191
00:08:07,654 --> 00:08:09,365
but you can get out of this
without too much trouble, okay?
192
00:08:09,389 --> 00:08:10,448
We all have things to do.
193
00:08:10,523 --> 00:08:13,550
Personally, I have to get home
in time to watch 2 Broke Girls.
194
00:08:13,626 --> 00:08:15,666
See what kind of pickle
they're in this week, right?
195
00:08:16,029 --> 00:08:17,827
I've been set up for murder.
196
00:08:18,098 --> 00:08:19,760
Yeah, see, I hate
when that happens.
197
00:08:19,833 --> 00:08:21,426
I wanted to take this body
198
00:08:21,501 --> 00:08:24,335
to hold up the investigation
so I can prove my innocence.
199
00:08:24,404 --> 00:08:26,244
Cyrus, I would have done
the same thing as you.
200
00:08:26,339 --> 00:08:28,419
All right, I'll put my best
detectives on this, okay?
201
00:08:28,475 --> 00:08:31,420
In the meantime I just need you to sit
tight and not get too excitable, okay?
202
00:08:31,444 --> 00:08:34,346
I'm gonna hang up now,
but we're gonna talk soon.
203
00:08:38,318 --> 00:08:40,150
(WHISTLES) Hmm?
204
00:08:40,220 --> 00:08:42,121
I said out!
205
00:08:43,123 --> 00:08:44,819
He just went Gary
Oldman on my ass.
206
00:08:45,325 --> 00:08:47,055
Uh, you might want
to rephrase that.
207
00:08:47,894 --> 00:08:49,089
Why? Hello!
208
00:08:49,729 --> 00:08:51,357
You are amazing at this.
209
00:08:52,499 --> 00:08:53,990
Yeah, I am.
210
00:08:54,067 --> 00:08:55,126
You should know,
211
00:08:55,201 --> 00:08:59,434
Woody down there is not just
our coroner, he's a very dear friend,
212
00:08:59,506 --> 00:09:04,308
so I thank you for your delicate and
thoughtful approach to this negotiation.
213
00:09:04,377 --> 00:09:08,075
It's refreshing, and
frankly, unexpected.
214
00:09:08,148 --> 00:09:09,148
Oh, thank you, O'Hara.
215
00:09:09,783 --> 00:09:11,060
Yeah, you know, I
have my methods.
216
00:09:11,084 --> 00:09:13,144
I went through a similar
ordeal at Poughkeepsie.
217
00:09:13,686 --> 00:09:15,931
You know, I like to establish a
relationship and get to know the guy
218
00:09:15,955 --> 00:09:17,753
and see what he's feeling...
219
00:09:17,824 --> 00:09:20,885
I find it enhances the moment
before I put a bullet in his head.
220
00:09:22,762 --> 00:09:25,630
Listen, it's nothing
personal, but...
221
00:09:26,066 --> 00:09:28,763
I probably have to kill
you to get out of here.
222
00:09:28,835 --> 00:09:30,599
That's fair. (GASPS)
223
00:09:30,670 --> 00:09:33,902
This lab is chock-full
of embalming fluid.
224
00:09:33,973 --> 00:09:36,568
Highly flammable. You could
threaten to torch the place.
225
00:09:36,643 --> 00:09:38,271
Why are you telling me this?
226
00:09:38,344 --> 00:09:39,812
We're in this together!
227
00:09:39,913 --> 00:09:41,211
Back... Back off!
228
00:09:41,948 --> 00:09:43,940
Look, I can't die.
229
00:09:44,017 --> 00:09:46,612
I have 43 Twitter followers
who depend on me!
230
00:09:47,253 --> 00:09:48,551
Oh, and I have a daughter.
231
00:09:48,621 --> 00:09:50,501
Just promise me you'll
let me continue to tweet.
232
00:09:52,092 --> 00:09:53,617
My daughter and I are estranged.
233
00:09:53,693 --> 00:09:54,820
Kids.
234
00:09:54,894 --> 00:09:56,385
One day they're
tugging at your leg
235
00:09:56,463 --> 00:09:57,873
asking you to lift
them on your shoulders
236
00:09:57,897 --> 00:09:59,365
and the next,
they're angry at you!
237
00:09:59,599 --> 00:10:02,360
Because you drove them to the
Daddy-Daughter Dinner Dance in a hearse.
238
00:10:02,769 --> 00:10:04,169
Obviously we have
some trust issues.
239
00:10:04,804 --> 00:10:07,797
I don't trust anybody,
especially not a cop.
240
00:10:07,974 --> 00:10:10,637
These people look at me
and they see an ex-con
241
00:10:10,710 --> 00:10:14,511
and then they write me off
as some weird kind of animal.
242
00:10:15,014 --> 00:10:18,610
Well, to be fair to them you do come
across kinda mean and super scary.
243
00:10:19,819 --> 00:10:21,310
Personally, me? I like it.
244
00:10:21,454 --> 00:10:22,979
I just need some time.
245
00:10:23,189 --> 00:10:24,384
(GASPS)
246
00:10:24,958 --> 00:10:25,958
I have something.
247
00:10:26,192 --> 00:10:28,184
I may have a way
out of this for you,
248
00:10:28,261 --> 00:10:33,359
but it will involve radical,
unconventional, out-of-the-box methods.
249
00:10:34,267 --> 00:10:36,133
Are you willing
to go off the grid?
250
00:10:40,173 --> 00:10:43,541
Ahhh! It's like trying to
climb a damn Christmas tree.
251
00:10:43,610 --> 00:10:44,890
We gotta get back in there, Gus.
252
00:10:44,944 --> 00:10:47,311
I know, Shawn, but I also
don't want to get arrested.
253
00:10:50,817 --> 00:10:52,137
There's only one
thing left to do.
254
00:10:52,285 --> 00:10:53,810
We're not going
Shawshank, Shawn.
255
00:10:53,887 --> 00:10:55,727
Why not? Because it
would take us three months.
256
00:10:55,955 --> 00:10:57,389
Right. Damn it.
257
00:10:57,857 --> 00:10:59,018
But Woody is family, man!
258
00:10:59,292 --> 00:11:00,503
Yesterday he called me Darnell.
259
00:11:00,527 --> 00:11:01,927
Family is family, Gus.
260
00:11:02,595 --> 00:11:04,507
Woody's not going out
like that, not on our watch.
261
00:11:04,531 --> 00:11:06,625
Trout threw us out, Shawn,
262
00:11:06,699 --> 00:11:07,979
and again, there's no way for us
263
00:11:08,034 --> 00:11:10,162
to get back inside there
without getting arrested.
264
00:11:11,638 --> 00:11:12,833
You're right.
265
00:11:13,373 --> 00:11:15,171
Trout threw out Shawn Spencer
266
00:11:15,241 --> 00:11:16,732
and Darnell Guster.
267
00:11:17,377 --> 00:11:20,313
But he did not throw
out Satchel Gizmo
268
00:11:20,380 --> 00:11:21,678
and Soupcan Sam.
269
00:11:22,582 --> 00:11:23,914
Come on, son.
270
00:11:23,983 --> 00:11:25,474
Do you have your
half of the beard?
271
00:11:25,552 --> 00:11:27,272
Man, you know it's in
the glove compartment.
272
00:11:28,755 --> 00:11:30,466
(GRUFFLY) I'm proud
of you. I'm proud of you.
273
00:11:30,490 --> 00:11:31,617
Let's do this.
274
00:11:39,132 --> 00:11:41,033
(MIMICS FARTING)
275
00:11:47,707 --> 00:11:50,040
Man, we got arrested.
276
00:11:52,779 --> 00:11:54,645
It'll take a miracle for
us to get out of here.
277
00:11:54,747 --> 00:11:55,840
Hey.
278
00:11:55,915 --> 00:11:57,611
(GRUFFLY) I'm proud of you. Man!
279
00:12:02,889 --> 00:12:04,881
(TELEPHONE RINGING)
280
00:12:07,193 --> 00:12:09,094
Hello, Cyrus. I don't
want to talk to you.
281
00:12:09,596 --> 00:12:11,997
I want to talk to someone
with the name of Shawn...
282
00:12:13,233 --> 00:12:14,724
"Shawn Spencer and..."
283
00:12:14,801 --> 00:12:16,064
(MOUTHING)
284
00:12:16,236 --> 00:12:19,502
Shawn Spencer and Gutano
somebody. I wanna talk to those two.
285
00:12:19,639 --> 00:12:21,517
There's nobody by those
names in this department.
286
00:12:21,541 --> 00:12:24,807
Well, that's exactly why I want
to talk to them, and only them.
287
00:12:24,911 --> 00:12:27,745
You know? And I want to
communicate face-to-face, you got it?
288
00:12:28,348 --> 00:12:30,544
It's simply not possible, Cyrus.
289
00:12:31,317 --> 00:12:32,317
Let's be reasonable.
290
00:12:33,553 --> 00:12:34,593
(MOUTHING) Cheese. Cheese!
291
00:12:34,621 --> 00:12:37,147
And together with those two guys
I want you to send some cheese.
292
00:12:37,257 --> 00:12:38,257
Okay?
293
00:12:38,391 --> 00:12:41,020
Cheddar. Yeah, American
cheddar, not the sharp thing.
294
00:12:41,094 --> 00:12:42,926
The yellow one,
you know, the mild.
295
00:12:42,996 --> 00:12:43,996
(MOUTHING) Grapes.
296
00:12:44,264 --> 00:12:46,597
Okay. Grapes! Grapes,
we need grapes.
297
00:12:46,933 --> 00:12:47,992
(SPITTING)
298
00:12:48,568 --> 00:12:49,866
Seedless.
299
00:12:50,136 --> 00:12:51,136
Enough!
300
00:12:52,672 --> 00:12:55,039
Okay, that's all. Over and out.
301
00:12:55,108 --> 00:12:56,542
I can't believe I'm saying this.
302
00:12:56,609 --> 00:12:58,237
O'Hara, get Spencer
in here right away.
303
00:13:29,208 --> 00:13:30,528
What are you guys
doing down here?
304
00:13:30,576 --> 00:13:32,067
Lassie, relax.
305
00:13:32,145 --> 00:13:35,138
We have been requested by the
assailant for a face-to-facer, okay?
306
00:13:35,214 --> 00:13:36,842
My face, Gus' face.
307
00:13:36,916 --> 00:13:39,385
We'd invite your face, but it
wasn't requested. I'm sorry.
308
00:13:39,452 --> 00:13:42,183
Cheese wedge? You have to
stop eating the cheese, man.
309
00:13:43,556 --> 00:13:46,082
CARLTON: Guys, I'm serious.
Back the hell up, you'll get shot.
310
00:13:46,159 --> 00:13:47,159
This is no joke.
311
00:13:47,226 --> 00:13:48,319
CYRUS: Cop!
312
00:13:48,594 --> 00:13:51,063
Interlock your hands and
put 'em behind your head!
313
00:13:53,499 --> 00:13:54,499
Good boy.
314
00:13:55,001 --> 00:13:56,264
You sons of bitches.
315
00:13:56,369 --> 00:13:57,701
You two, over here.
316
00:13:58,738 --> 00:13:59,738
Now.
317
00:13:59,806 --> 00:14:01,001
We come, sir.
318
00:14:01,074 --> 00:14:02,074
Told you.
319
00:14:02,809 --> 00:14:03,868
CYRUS: On your knees,
320
00:14:04,410 --> 00:14:06,072
as if you were
praying for your life.
321
00:14:06,579 --> 00:14:07,740
Drop!
322
00:14:10,983 --> 00:14:14,420
Wait a sec. All
right. Okay. Yup.
323
00:14:15,088 --> 00:14:16,556
There? (LAUGHING)
324
00:14:17,156 --> 00:14:18,681
Stop! What's going on with you?
325
00:14:18,758 --> 00:14:21,125
Shawn, you know the back
of my thighs are sensitive.
326
00:14:21,194 --> 00:14:22,504
No, why would I
possibly know that?
327
00:14:22,528 --> 00:14:23,791
Come on. Fine.
328
00:14:25,431 --> 00:14:28,299
How do you guys
always do this? Huh?
329
00:14:29,102 --> 00:14:30,331
Here you go. Ah!
330
00:14:30,403 --> 00:14:33,237
Woody here tells me
you're some kind of geniuses.
331
00:14:33,306 --> 00:14:34,399
Yes, that's correct.
332
00:14:34,474 --> 00:14:37,376
Is there some cheese missing
here? Like, maybe two cubes?
333
00:14:39,412 --> 00:14:43,907
You better give me one good
reason why I should trust the two of you
334
00:14:44,283 --> 00:14:46,184
and not kill you
335
00:14:46,252 --> 00:14:48,084
right here, on the spot.
336
00:14:48,154 --> 00:14:49,832
Don't you think your
time would be better spent
337
00:14:49,856 --> 00:14:53,054
giving us a lead on who might have
murdered that man on the table there?
338
00:14:55,428 --> 00:14:57,454
His name is Greer Wilson.
339
00:14:57,897 --> 00:15:03,495
We most recently crossed paths at
a place called Redemption House.
340
00:15:04,036 --> 00:15:07,268
That's the halfway home in the
boonies for recently released felons.
341
00:15:07,340 --> 00:15:08,933
Gus writes letters
to men in prison.
342
00:15:09,475 --> 00:15:13,936
Well, it's no secret I hated his
guts. So did a bunch of guys.
343
00:15:14,013 --> 00:15:16,881
Most of those guys, they know
their way around the set-up.
344
00:15:17,483 --> 00:15:21,215
That's why I want you to go down
there as soon as you can, okay?
345
00:15:21,287 --> 00:15:22,721
You got it. For Woody.
346
00:15:22,789 --> 00:15:24,155
Hey, hey. Hey, listen.
347
00:15:27,326 --> 00:15:29,921
I got a wife who loves me.
348
00:15:30,463 --> 00:15:32,091
I got something to live for.
349
00:15:34,467 --> 00:15:35,628
I'm sure you can relate.
350
00:15:36,135 --> 00:15:37,967
Actually, this time, I can.
351
00:15:38,604 --> 00:15:40,163
Gus cannot. We'll take the case.
352
00:15:41,607 --> 00:15:42,607
O'Hara.
353
00:15:43,042 --> 00:15:44,442
Where's the wife?
She's right here.
354
00:15:44,644 --> 00:15:48,103
This is Rosie Polk and
Edward Tripp, his parole officer.
355
00:15:48,181 --> 00:15:50,150
Is he okay? Is Cyrus okay?
356
00:15:50,216 --> 00:15:52,928
Is he okay? He's taken my whole
police station hostage. What do you think?
357
00:15:52,952 --> 00:15:55,392
I don't understand what happened.
He seemed fine this morning.
358
00:15:55,521 --> 00:15:56,999
Hey, look, we all can't
marry winners, honey.
359
00:15:57,023 --> 00:15:58,534
Your man-picker was
way off on that one.
360
00:15:58,558 --> 00:16:01,437
But, on a bright note, you do have a
nice caboose, so you should bounce back.
361
00:16:01,461 --> 00:16:04,021
O'Hara, find a nice spot for
her in the conference room.
362
00:16:04,096 --> 00:16:05,530
If I need you I'll
call you, okay?
363
00:16:05,598 --> 00:16:06,725
(WHISTLES)
364
00:16:07,733 --> 00:16:09,224
Okay, Tripp, I'm
gonna need your help.
365
00:16:09,302 --> 00:16:10,793
Of course, sir, anything.
366
00:16:11,604 --> 00:16:13,300
Just let me know if
you need anything.
367
00:16:13,639 --> 00:16:16,939
So, Tripp, you've been dealing with
Cyrus since he was released, right?
368
00:16:17,009 --> 00:16:19,001
Yes, and unfortunately,
369
00:16:19,078 --> 00:16:22,378
I am also Greer Wilson's,
the victim's, parole officer.
370
00:16:22,448 --> 00:16:25,441
I know them both. I'm their first
contact with the outside world, really.
371
00:16:25,518 --> 00:16:27,350
I help them adjust
as best I can.
372
00:16:27,420 --> 00:16:30,788
Look, I'm willing to talk to
Cyrus if you feel it's necessary.
373
00:16:31,057 --> 00:16:33,417
Nope, right now I just need
you to tell me how to break him.
374
00:16:33,826 --> 00:16:34,919
Sorry, sir?
375
00:16:34,994 --> 00:16:36,519
Or get him to turn
the gun on himself.
376
00:16:36,596 --> 00:16:37,596
That'd be even better.
377
00:16:37,663 --> 00:16:40,963
With all due respect, sir, I
take my work very personally.
378
00:16:41,033 --> 00:16:42,365
I blame myself.
379
00:16:42,435 --> 00:16:44,961
I should have
reported this earlier.
380
00:16:45,071 --> 00:16:47,370
I could see him coming
unhinged, but he's not a bad man.
381
00:16:47,473 --> 00:16:48,998
Yeah, well, hold that thought.
382
00:16:49,075 --> 00:16:50,075
Forever.
383
00:16:50,543 --> 00:16:51,806
(GROANING)
384
00:16:52,178 --> 00:16:53,237
Okay, everybody!
385
00:16:53,312 --> 00:16:55,872
You can do the slow
Brubaker clap for us if you'd like.
386
00:17:01,821 --> 00:17:02,931
So, how did it go down there?
387
00:17:02,955 --> 00:17:04,014
Woody's fine.
388
00:17:04,090 --> 00:17:05,501
We're gonna look
into Cyrus's claims.
389
00:17:05,525 --> 00:17:07,551
I think he's telling the
truth, Jules. You do?
390
00:17:07,627 --> 00:17:08,754
Sure, he's a criminal,
391
00:17:08,828 --> 00:17:11,206
got a rap sheet longer than a
list of Gus's erroneous zones...
392
00:17:11,230 --> 00:17:13,461
Erogenous zones.
He's on fire today.
393
00:17:13,533 --> 00:17:15,468
But they're all
petty thefts. B&Es.
394
00:17:15,535 --> 00:17:17,312
This guy's not a murderer.
It doesn't compute.
395
00:17:17,336 --> 00:17:18,547
Well then, we need
to hurry, Shawn,
396
00:17:18,571 --> 00:17:20,665
because Trout is
trigger-happy and in rare form.
397
00:17:20,740 --> 00:17:22,284
We have to stall him
from going down there.
398
00:17:22,308 --> 00:17:24,504
Okay, but nobody
likes a nag, Jules.
399
00:17:27,346 --> 00:17:29,338
Boom. HARRIS: Spencer,
Guster, in my office!
400
00:17:29,415 --> 00:17:31,008
Oh, boy!
401
00:17:31,584 --> 00:17:33,450
(SIGHS) Ahhh, man.
402
00:17:34,587 --> 00:17:35,987
Whew. All right, don't sit.
403
00:17:36,055 --> 00:17:37,683
Okay. Wait, sit.
404
00:17:38,758 --> 00:17:40,124
No, one of you sit.
405
00:17:41,494 --> 00:17:42,553
No, not the white one!
406
00:17:42,762 --> 00:17:43,957
Okay.
407
00:17:45,164 --> 00:17:46,257
All right, mind-giants.
408
00:17:46,799 --> 00:17:48,097
Give it to me.
409
00:17:48,167 --> 00:17:49,260
What'd you see down there?
410
00:17:49,335 --> 00:17:51,133
Vulnerable spots, access points?
411
00:17:51,537 --> 00:17:52,766
Saw a dead guy.
412
00:17:52,838 --> 00:17:55,330
A bunch of scalpels
and... Oh, oh!
413
00:17:56,208 --> 00:17:57,608
Tuna fish sandwich with celery.
414
00:17:57,677 --> 00:17:59,543
I never understood
celery in tuna salad.
415
00:17:59,645 --> 00:18:02,137
SHAWN: Thank you,
exactly. Pickles, man!
416
00:18:02,281 --> 00:18:04,059
Gives you the same crunch,
gives you the same texture,
417
00:18:04,083 --> 00:18:05,494
but doesn't taste like
absolutely nothing.
418
00:18:05,518 --> 00:18:06,645
What's your thought on egg?
419
00:18:06,719 --> 00:18:07,863
I'm passionate, how
much time have you got?
420
00:18:07,887 --> 00:18:09,378
Move past the sandwich!
421
00:18:10,189 --> 00:18:11,817
Move past the sandwich.
422
00:18:12,224 --> 00:18:13,385
Okay.
423
00:18:13,593 --> 00:18:14,836
I'm pretty sure I
saw a black guy.
424
00:18:14,860 --> 00:18:16,954
That was me. No, this
guy was super effeminate.
425
00:18:17,029 --> 00:18:18,029
(CLICKS TONGUE)
426
00:18:18,097 --> 00:18:19,308
Okay, you guys
are truly useless.
427
00:18:19,332 --> 00:18:21,995
Now, get up and get out of
my office. You're dismissed.
428
00:18:22,268 --> 00:18:23,497
Sure thing. Okay.
429
00:18:23,569 --> 00:18:27,097
But, to be fair, sir, I don't think
either one of us fully sat down.
430
00:18:27,173 --> 00:18:28,368
Well said.
431
00:18:32,745 --> 00:18:33,872
O'Hara!
432
00:18:33,946 --> 00:18:36,506
I thought about it, bring me
that freakin' coroner's meds!
433
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
Hey, sport!
434
00:18:38,918 --> 00:18:40,045
I've...
435
00:18:40,753 --> 00:18:42,551
Got your hostage's pills here.
436
00:18:43,656 --> 00:18:45,896
I want to talk to you for a
minute man-to-man, all right?
437
00:18:46,325 --> 00:18:48,226
Now, I know you're hurting,
438
00:18:48,294 --> 00:18:50,991
okay, but I'm not just
some rookie cop, okay?
439
00:18:51,063 --> 00:18:53,123
I used to be head detective
of this monkey factory
440
00:18:53,199 --> 00:18:54,292
and I still got some juice.
441
00:18:54,367 --> 00:18:56,302
So what do you say
you let me come in there
442
00:18:56,369 --> 00:18:58,395
and we can be heroes
together on this thing, huh?
443
00:18:58,771 --> 00:19:00,137
Get down on all fours.
444
00:19:01,173 --> 00:19:03,233
I'm sorry? Be a good
boy and get down!
445
00:19:04,877 --> 00:19:06,072
Man!
446
00:19:06,479 --> 00:19:07,503
Come on, man!
447
00:19:08,948 --> 00:19:10,314
I'm trying to help you out!
448
00:19:17,690 --> 00:19:19,454
Good. Can I get up now?
449
00:19:21,527 --> 00:19:23,325
Hey, I just wanted to thank you
450
00:19:23,396 --> 00:19:25,516
for having a change of heart
about Woody's medication.
451
00:19:25,665 --> 00:19:27,105
Yeah, I guess you
could call it that.
452
00:19:29,235 --> 00:19:30,464
All right, turn me on, please?
453
00:19:37,710 --> 00:19:38,710
Okay, we're in.
454
00:19:41,647 --> 00:19:42,910
What do you mean, "You're in"?
455
00:19:43,749 --> 00:19:44,749
I have a visual.
456
00:19:44,817 --> 00:19:46,795
Someone get me a shooter,
please. Nice work, O'Hara.
457
00:19:46,819 --> 00:19:48,219
Whoa, what about Woody?
458
00:19:48,287 --> 00:19:50,916
What, your coroner who lost
a fork inside of two bodies?
459
00:19:50,990 --> 00:19:52,270
Yeah, he might not survive this.
460
00:19:57,530 --> 00:19:58,896
(KNOCKING)
461
00:20:06,672 --> 00:20:08,050
(MIMICKING MEXICAN
ACCENT) What's up, homes?
462
00:20:08,074 --> 00:20:10,703
I'm Emilio Estevez Estalla, yes!
463
00:20:10,776 --> 00:20:12,904
Just got out of lockdown
for some armed robbery.
464
00:20:13,479 --> 00:20:14,479
This dude here,
465
00:20:14,647 --> 00:20:15,945
he... Brake yourself, fool,
466
00:20:16,015 --> 00:20:17,574
I just got out of lockdown too.
467
00:20:17,650 --> 00:20:19,243
That's right, homes. Wait.
468
00:20:19,585 --> 00:20:20,917
No, you didn't. Yes, I did.
469
00:20:20,986 --> 00:20:23,615
You most certainly
did not! Yes, I did.
470
00:20:24,223 --> 00:20:25,691
One second, vato.
471
00:20:27,827 --> 00:20:29,705
What are you doing? You're
supposed to be my parole officer!
472
00:20:29,729 --> 00:20:30,753
I called an audible.
473
00:20:30,830 --> 00:20:32,674
You can't call an audible,
we only have one play!
474
00:20:32,698 --> 00:20:33,942
Why do you always
get to be the criminal?
475
00:20:33,966 --> 00:20:35,764
I wanna chance
to be offensive too.
476
00:20:35,835 --> 00:20:36,878
What kind of
criminal wears slacks
477
00:20:36,902 --> 00:20:38,213
and tucks his shirt
into his underwear?
478
00:20:38,237 --> 00:20:39,848
A black-collar criminal.
There's no such thing.
479
00:20:39,872 --> 00:20:41,841
It's like white-collar,
only blacker,
480
00:20:41,907 --> 00:20:43,603
and you weren't in Magic Mike.
481
00:20:44,243 --> 00:20:45,711
What if Woody just died?
482
00:20:45,778 --> 00:20:47,440
Just now, because
of this nonsense.
483
00:20:47,546 --> 00:20:48,775
I'd have regrets. Yeah.
484
00:20:48,848 --> 00:20:50,009
Tighten it up.
485
00:20:51,917 --> 00:20:53,886
I'm sorry, there
was some confusion.
486
00:20:53,953 --> 00:20:56,354
I'm really his PO,
I was testing you.
487
00:20:56,455 --> 00:20:57,684
You passed.
488
00:20:57,923 --> 00:21:00,586
Now, I need a room for
this lowlife piece of trash.
489
00:21:01,060 --> 00:21:02,255
Yes, sir.
490
00:21:02,328 --> 00:21:04,820
Usually you got to talk to
Maurice, he runs the place.
491
00:21:05,297 --> 00:21:08,199
But he's not in right now,
so he left me in charge.
492
00:21:08,467 --> 00:21:09,730
My name's Rocko.
493
00:21:10,169 --> 00:21:11,449
Come on in, I'll
show you around.
494
00:21:11,504 --> 00:21:12,528
Come on.
495
00:21:14,073 --> 00:21:15,701
(SPEAKING IN SPANISH)
496
00:21:15,775 --> 00:21:18,176
No offense, Rocko, but
isn't leaving you in charge
497
00:21:18,244 --> 00:21:20,110
like letting a fox
guard the hen house?
498
00:21:20,179 --> 00:21:22,910
Or Jamie Foxx guard
the recording studio.
499
00:21:22,982 --> 00:21:25,781
Maurice likes to give us different
responsibilities around the house.
500
00:21:25,851 --> 00:21:27,979
Mmm. He says it
helps us re-assimilate.
501
00:21:28,554 --> 00:21:30,045
Makes your job easier.
502
00:21:32,758 --> 00:21:33,758
It's a tight ship.
503
00:21:34,160 --> 00:21:36,095
We all gotta do
chores, get jobs...
504
00:21:36,395 --> 00:21:38,489
Keep a 9:00 p.m. curfew and...
505
00:21:40,566 --> 00:21:43,092
Stay within 10 miles of
the house at all times, sir.
506
00:21:43,169 --> 00:21:45,070
Damn, this place is
worse than the joint.
507
00:21:45,137 --> 00:21:46,469
You know what I'm saying, homes?
508
00:21:46,605 --> 00:21:47,868
Hey, man.
509
00:21:47,940 --> 00:21:49,431
Let me holler at
you for a minute.
510
00:21:50,176 --> 00:21:51,896
You gotta come up out
of those shoes, homie.
511
00:21:52,845 --> 00:21:54,370
(SPEAKING IN SPANISH) Yeah.
512
00:21:54,513 --> 00:21:56,414
You see, that's how I
run things up in here.
513
00:22:00,753 --> 00:22:02,915
Dude, I knew I smelled venison.
514
00:22:02,988 --> 00:22:04,479
That guy took my shoes.
515
00:22:06,325 --> 00:22:08,556
Quit playing, Shawn. What
if Woody would have died
516
00:22:08,627 --> 00:22:10,639
just now because of that...
Does it look like I'm playing?
517
00:22:10,663 --> 00:22:12,222
Man, Jules got me those sneaks.
518
00:22:12,331 --> 00:22:13,331
I'm gonna get in trouble.
519
00:22:13,933 --> 00:22:16,378
And I don't think Rocko's as
re-assimilated as he pretends to be.
520
00:22:16,402 --> 00:22:19,600
Matter of fact, I
think he's our killer.
521
00:22:20,339 --> 00:22:21,602
Tighten it up.
522
00:22:21,674 --> 00:22:25,406
Yeah, you can go on upstairs. My room
is the first room upstairs on the left.
523
00:22:25,477 --> 00:22:26,877
It's the only one available.
524
00:22:28,681 --> 00:22:30,843
My roomie Wilson was
found dead this morning.
525
00:22:31,984 --> 00:22:33,475
Oh, yeah?
526
00:22:33,552 --> 00:22:35,578
You don't seem too
broken up about it, homes.
527
00:22:36,155 --> 00:22:37,315
You get what's coming to you.
528
00:22:38,824 --> 00:22:41,293
Okay, what are we looking for?
529
00:22:41,360 --> 00:22:44,797
Any evidence that Wilson
and Rocko were having a beef.
530
00:22:56,141 --> 00:22:59,373
Man, Rocko wasn't lying when
he said Maurice runs a tight ship.
531
00:23:00,012 --> 00:23:01,913
I mean, these guys
report everything.
532
00:23:02,715 --> 00:23:06,652
Dude, looks like Wilson was trying
to get his life together before he died.
533
00:23:13,959 --> 00:23:15,518
No,
534
00:23:15,594 --> 00:23:18,496
what it looks like is that
Wilson was sticking a file
535
00:23:18,564 --> 00:23:20,430
into Cyrus' wife's cake.
536
00:23:20,499 --> 00:23:23,230
Okay, okay, I was having
a relationship with Greer,
537
00:23:23,302 --> 00:23:24,998
but I called it off as
soon as I found out
538
00:23:25,070 --> 00:23:27,716
he went back to doing the things
that got him arrested in the first place.
539
00:23:27,740 --> 00:23:29,402
Oh, so let me get this straight.
540
00:23:29,508 --> 00:23:32,087
The person you were adulterating
with didn't live up to your standards?
541
00:23:32,111 --> 00:23:35,111
Exactly, it was dangerous. He was
going in and out at all hours of the night
542
00:23:35,147 --> 00:23:37,378
doing God knows
what with bad people.
543
00:23:37,583 --> 00:23:38,607
Like adulterers?
544
00:23:40,486 --> 00:23:41,510
It's a tight ship.
545
00:23:41,587 --> 00:23:43,419
We all gotta do
chores, get jobs...
546
00:23:43,489 --> 00:23:44,752
Keep a 9:00 p.m. curfew...
547
00:23:44,823 --> 00:23:47,884
Now, why would Maurice let
Wilson break the house curfew?
548
00:23:47,960 --> 00:23:49,087
Who the hell is Maurice?
549
00:23:49,161 --> 00:23:50,527
Maurice runs the halfway house.
550
00:23:50,596 --> 00:23:52,292
Gus writes letters to
men in prison. What?
551
00:23:52,398 --> 00:23:53,398
Okay, I'm already bored.
552
00:23:53,465 --> 00:23:55,024
We need to go back there, Shawn.
553
00:23:55,100 --> 00:23:56,398
We need to find Maurice.
554
00:24:03,542 --> 00:24:04,542
Yo, Maurice!
555
00:24:05,077 --> 00:24:06,545
We know you're in there, man!
556
00:24:06,979 --> 00:24:08,777
Stop playing with our emotions!
557
00:24:13,819 --> 00:24:16,379
Maurice, come on, ese!
558
00:24:16,455 --> 00:24:17,479
We know that you're here
559
00:24:17,556 --> 00:24:20,287
because the folks inside said
that if you weren't at the store,
560
00:24:20,359 --> 00:24:21,520
you'd be out here.
561
00:24:21,593 --> 00:24:24,529
Because you like to work
on... Dude, I think he gets it.
562
00:24:24,596 --> 00:24:26,636
I'm just trying to let him
know that we're onto him.
563
00:24:27,566 --> 00:24:28,966
We're onto you, Maurice.
564
00:24:29,401 --> 00:24:30,630
Mo! Come on, ese!
565
00:24:31,236 --> 00:24:33,535
Mo! Come out of there
and talk to us like men!
566
00:24:34,573 --> 00:24:36,235
This is some nonsense.
567
00:24:37,242 --> 00:24:38,904
(GRUNTING)
568
00:24:41,046 --> 00:24:43,982
(SPEAKING IN SPANISH) Gosh!
569
00:24:44,049 --> 00:24:46,541
Man, now we have to
clear Cyrus of two murders.
570
00:24:47,586 --> 00:24:50,681
That's how I run
things up in here.
571
00:24:51,457 --> 00:24:53,483
Dude, I bet you it's
that two-faced Rocko.
572
00:24:54,326 --> 00:24:57,023
Got tired of living under
Maurice's rules, killed him.
573
00:24:57,096 --> 00:24:58,291
(WHEELS ROLLING)
574
00:24:58,731 --> 00:24:59,755
Uh-oh.
575
00:25:00,099 --> 00:25:02,591
Maurice, stop
farting around, man!
576
00:25:02,668 --> 00:25:03,948
Will you stop talking like that?
577
00:25:06,905 --> 00:25:08,650
Okay, boys, time to gear
up. Let's go, come on.
578
00:25:08,674 --> 00:25:11,872
Um, sir? Might I remind
you that we have yet to try
579
00:25:11,944 --> 00:25:13,384
any of our less
aggressive protocols?
580
00:25:13,412 --> 00:25:16,473
Ah, detective O'Hara. When I want
your opinion I'll rent Charlie's Angels.
581
00:25:19,551 --> 00:25:21,952
Well, this doesn't
look good, does it?
582
00:25:22,021 --> 00:25:24,616
I don't know. I'm getting a
bulletproof vest just in case.
583
00:25:25,624 --> 00:25:27,320
Uh, can I get one too?
584
00:25:29,695 --> 00:25:30,993
Hey, how's it going up there?
585
00:25:31,063 --> 00:25:32,929
Trout's not open to
any of my suggestions.
586
00:25:33,032 --> 00:25:36,002
I actually think he's willing
to sacrifice Woody to end this.
587
00:25:36,068 --> 00:25:38,401
Nah, I mean, Trout's
crazy, but he's not that crazy.
588
00:25:38,470 --> 00:25:41,030
He is. I looked up that hostage
situation at Poughkeepsie,
589
00:25:41,106 --> 00:25:42,386
the one he keeps bragging about?
590
00:25:42,641 --> 00:25:43,665
Four casualties.
591
00:25:43,742 --> 00:25:46,610
The bad guy, two
civilians and an officer.
592
00:25:47,813 --> 00:25:50,476
It wasn't the officer guarding
the door, was it? (SIGHS)
593
00:25:50,549 --> 00:25:52,279
Okay, look. It's
your call, O'Hara.
594
00:25:52,351 --> 00:25:54,479
I'll do whatever I
can from down here.
595
00:26:05,164 --> 00:26:06,462
Stop fidgeting.
596
00:26:06,532 --> 00:26:09,001
Sorry, I'm just getting
these hot flashes.
597
00:26:09,401 --> 00:26:10,562
They killed the AC.
598
00:26:10,636 --> 00:26:12,914
Oh, thank God, I thought I was
going through male menopause.
599
00:26:12,938 --> 00:26:14,406
I mean, I've got
all the symptoms.
600
00:26:14,473 --> 00:26:17,204
Sweaty, my cheeks are flushed,
my nipples have been really tender.
601
00:26:17,509 --> 00:26:20,001
CARLTON: Hey, Cyrus!
Woody's daughter's here.
602
00:26:20,913 --> 00:26:23,405
No, I can't let you see her.
603
00:26:23,482 --> 00:26:26,179
Look, I have been a good sport.
604
00:26:26,251 --> 00:26:27,514
If this thing's going to end
605
00:26:27,586 --> 00:26:29,111
like I fear it might,
606
00:26:29,188 --> 00:26:32,249
can you at least let me
say goodbye to my little girl?
607
00:26:35,127 --> 00:26:37,187
Okay. One minute.
608
00:26:38,564 --> 00:26:39,896
Okay, come on in.
609
00:26:44,536 --> 00:26:45,902
Hi, Dad.
610
00:26:49,475 --> 00:26:52,707
Cyrus, thank you for this. I
feel like I owe you something.
611
00:26:52,778 --> 00:26:53,802
Maybe a nice V-neck?
612
00:26:54,680 --> 00:26:56,171
Just make it quick.
613
00:26:58,250 --> 00:26:59,980
Hey! Hi.
614
00:27:01,520 --> 00:27:03,000
What the hell is she
doing down there?
615
00:27:03,122 --> 00:27:05,887
(WHISPERING) Now, if I
in any way led you to believe
616
00:27:05,958 --> 00:27:07,551
that I am your father... Woody!
617
00:27:07,626 --> 00:27:10,255
This is a plan Lassie and I
came up with to get you out of here
618
00:27:10,329 --> 00:27:12,457
you have to play along.
619
00:27:13,465 --> 00:27:15,991
Mmm! Oh. Oh!
620
00:27:18,237 --> 00:27:19,830
Sweetie! (CHUCKLING)
621
00:27:21,607 --> 00:27:22,802
Lassiter!
622
00:27:22,875 --> 00:27:24,207
How did she get past you?
623
00:27:24,276 --> 00:27:25,505
How did that happen?
624
00:27:25,577 --> 00:27:27,808
I'm sorry, sir. That's
one of our own in there.
625
00:27:27,880 --> 00:27:30,492
We had to take a chance on a plan
that might actually get him out alive.
626
00:27:30,516 --> 00:27:33,714
No, no, now your plan might
get both of them injured or shot,
627
00:27:33,785 --> 00:27:35,686
'cause my plan
is still the same.
628
00:27:36,388 --> 00:27:39,381
You're all going to see what
happens when you defy my orders.
629
00:27:41,560 --> 00:27:43,586
So, how've you been?
630
00:27:44,429 --> 00:27:45,727
You know...
631
00:27:47,733 --> 00:27:50,965
No, no I don't,
that is why I asked.
632
00:27:51,036 --> 00:27:52,834
So, what's going on? Spill.
633
00:27:53,705 --> 00:27:56,334
Uh, well, things are
634
00:27:56,408 --> 00:27:57,967
pretty much the same.
635
00:27:58,577 --> 00:28:00,205
I guess... You know. Uh-huh.
636
00:28:00,279 --> 00:28:03,040
You're not great at this improv
thing, are you? I'm not great at this.
637
00:28:05,050 --> 00:28:08,487
We may be looking at a second
murder weapon. I don't know, Gus.
638
00:28:08,554 --> 00:28:10,147
Definitely missing something.
639
00:28:16,428 --> 00:28:18,420
Yes! What, you found
a murder weapon?
640
00:28:18,497 --> 00:28:20,796
No, I found my shoes, dude.
641
00:28:24,069 --> 00:28:26,129
What did you just take?
Nothing, just some tickets.
642
00:28:26,672 --> 00:28:28,834
What kind of tickets?
Lottery tickets. Quick pick.
643
00:28:28,907 --> 00:28:30,170
Shame on you.
644
00:28:30,242 --> 00:28:31,767
Shawn, the dude is dead.
645
00:28:31,843 --> 00:28:33,321
He's not gonna be
playing the game anymore.
646
00:28:33,345 --> 00:28:34,574
Give 'em up. Man.
647
00:28:35,747 --> 00:28:37,045
Give 'em up! Here.
648
00:28:46,658 --> 00:28:49,127
Stay within 10 miles of
the house at all times, sir.
649
00:28:49,194 --> 00:28:51,234
He was going in and out
at all hours of the night...
650
00:28:52,064 --> 00:28:53,157
Wait a minute.
651
00:28:53,232 --> 00:28:55,009
These are all bought at
a store that is definitely
652
00:28:55,033 --> 00:28:56,353
more than 10 miles
from here, Gus.
653
00:28:56,635 --> 00:28:58,831
And all after 9:00 p.m.
654
00:28:59,605 --> 00:29:01,631
That's the part of
town he was going to.
655
00:29:04,042 --> 00:29:05,135
WOODY: So that's condoms.
656
00:29:05,210 --> 00:29:09,204
I don't even know
how we got on this topic
657
00:29:09,281 --> 00:29:12,046
but I am way past
birds and the bees.
658
00:29:12,117 --> 00:29:13,415
When you get around boys,
659
00:29:13,485 --> 00:29:16,421
do you sometimes get
nervous? Clammy palms?
660
00:29:16,488 --> 00:29:17,512
That is normal.
661
00:29:17,589 --> 00:29:22,254
Now, there are changes that will occur
in your... Your southern hemisphere...
662
00:29:22,327 --> 00:29:23,818
Oh, my God. Hey.
663
00:29:23,895 --> 00:29:25,261
This is not witchcraft.
664
00:29:25,497 --> 00:29:27,056
(JULIET CHUCKLES)
665
00:29:27,733 --> 00:29:29,861
Okay, sweetie? Oh, no, no.
666
00:29:30,168 --> 00:29:32,137
(KISSING) No, no.
667
00:29:32,804 --> 00:29:33,999
Yeah,
668
00:29:34,306 --> 00:29:37,037
it's a touching family reunion,
669
00:29:37,109 --> 00:29:39,704
but my life is at stake here!
670
00:29:40,846 --> 00:29:43,406
Let me help you. Don't touch me!
671
00:29:44,616 --> 00:29:46,812
Stop! Don't touch the body.
672
00:29:46,885 --> 00:29:48,285
You should be
letting me touch it.
673
00:29:48,987 --> 00:29:50,455
Not in a weird way, that...
674
00:29:50,589 --> 00:29:52,717
Based on our earlier
talk would not be normal.
675
00:29:52,791 --> 00:29:56,125
I mean in a medical,
scientific way.
676
00:29:56,194 --> 00:29:57,924
Let me perform the autopsy!
677
00:29:57,996 --> 00:30:00,022
(SCOFFS) What good would it do?
678
00:30:00,299 --> 00:30:02,234
I'm actually really
good at what I do.
679
00:30:02,301 --> 00:30:05,271
If there are clues in this body that
will lead to someone else and not you,
680
00:30:05,337 --> 00:30:07,272
I'm the only person
who's going to find them.
681
00:30:07,939 --> 00:30:09,840
He is really good.
682
00:30:10,242 --> 00:30:12,575
You're his daughter. Of
course you're going to say that.
683
00:30:12,944 --> 00:30:14,537
What other options do you have?
684
00:30:15,347 --> 00:30:17,543
Untie me. Let me free.
685
00:30:17,949 --> 00:30:19,383
Take a chance on me.
686
00:30:24,990 --> 00:30:26,185
Okay.
687
00:30:29,094 --> 00:30:30,255
Go ahead.
688
00:30:30,329 --> 00:30:31,820
You got one shot, okay?
689
00:30:32,464 --> 00:30:33,898
And you, out of here.
690
00:30:33,965 --> 00:30:36,958
You know, visitation time is
over. Come on. WOODY: Okay.
691
00:30:37,769 --> 00:30:39,499
Dad. (MOUTHING)
692
00:30:39,638 --> 00:30:42,631
Uh, no, actually I
think she should stay.
693
00:30:42,708 --> 00:30:44,152
I think she should
stay and assist me.
694
00:30:44,176 --> 00:30:46,543
She actually is
taking after her old dad
695
00:30:46,611 --> 00:30:48,170
and she is becoming
a coroner too.
696
00:30:48,246 --> 00:30:51,410
She is number one
in her forensics class.
697
00:30:51,483 --> 00:30:54,942
Brilliant... (CHUCKLES) Well, I
mean, that's kind of an exaggeration.
698
00:30:55,020 --> 00:30:56,716
Very, very small class.
699
00:30:56,788 --> 00:30:58,723
Now she's being
modest. Strode family trait.
700
00:30:58,790 --> 00:31:00,816
Dad, stop. No, I will not.
701
00:31:01,760 --> 00:31:03,490
I love you and I'm proud of you.
702
00:31:03,562 --> 00:31:05,724
She's brilliant.
Specializes in fluids.
703
00:31:06,498 --> 00:31:10,663
I'm going to watch
every single move, okay?
704
00:31:12,904 --> 00:31:14,065
We're up to it.
705
00:31:19,277 --> 00:31:20,905
Yeah, I recognize him.
706
00:31:20,979 --> 00:31:22,675
He would buy quick
picks all the time.
707
00:31:23,415 --> 00:31:24,815
Never hit the big one, though.
708
00:31:24,883 --> 00:31:25,976
(SIGHS) Mmm.
709
00:31:26,051 --> 00:31:28,129
Speaking of which, do you
mind checking these, please?
710
00:31:28,153 --> 00:31:29,553
SHAWN: Are you
kidding me right now?
711
00:31:30,055 --> 00:31:32,615
Since Wilson was murdered,
he's due some good luck now.
712
00:31:32,691 --> 00:31:34,023
At least that's what math says.
713
00:31:34,092 --> 00:31:37,256
Would you please stop
quoting math like it is a person?
714
00:31:37,329 --> 00:31:39,173
Next you're going to tell me
that math is black. (CHUCKLES)
715
00:31:39,197 --> 00:31:42,292
Don't be ridiculous, son,
verb is black. Verb is not...
716
00:31:43,502 --> 00:31:46,165
Verb is black. Told you. Verb.
717
00:31:47,739 --> 00:31:48,798
Sorry.
718
00:31:48,874 --> 00:31:50,714
Do you remember seeing
Wilson with anyone else?
719
00:31:51,176 --> 00:31:52,804
No. Always alone.
720
00:31:53,412 --> 00:31:54,471
Another dead end.
721
00:31:58,116 --> 00:32:00,278
(CHUCKLES) Oh,
now she's getting shy.
722
00:32:00,385 --> 00:32:02,081
When you were a
little girl you were all,
723
00:32:02,154 --> 00:32:04,783
"Oh, Daddy, let me touch the
dead man's pancreas." (LAUGHING)
724
00:32:04,856 --> 00:32:06,334
Then your mother
turned you against me.
725
00:32:06,358 --> 00:32:07,883
Is that what's going on here?
726
00:32:12,164 --> 00:32:13,792
CYRUS: What the hell is this?
727
00:32:14,666 --> 00:32:16,259
(SHOUTS)
728
00:32:17,636 --> 00:32:18,729
We lost visual.
729
00:32:19,738 --> 00:32:20,899
We lost the visual.
730
00:32:23,975 --> 00:32:25,307
Remember what I told you?
731
00:32:26,711 --> 00:32:29,146
"I'm going to shoot the next
cop that comes down here."
732
00:32:32,150 --> 00:32:33,150
We're going in.
733
00:32:34,186 --> 00:32:38,248
Hey, listen, before or after
you shoot Detective O'Hara,
734
00:32:38,323 --> 00:32:42,226
but preferably before you shoot me,
can I please just show you something?
735
00:32:42,794 --> 00:32:44,228
Hey. What? Uh-uh.
736
00:32:50,268 --> 00:32:52,999
This color change
indicates the presence
737
00:32:53,071 --> 00:32:54,869
of traces of sulfuric acid.
738
00:32:55,607 --> 00:32:58,167
Sulfuric acid is not a
common household product.
739
00:32:58,243 --> 00:33:01,577
This amount in the wounds is good
reason to believe that the murder did not
740
00:33:01,646 --> 00:33:02,978
take place in your house.
741
00:33:03,048 --> 00:33:05,415
This could clear you of
all circumstantial evidence.
742
00:33:09,988 --> 00:33:11,957
(PHONE RINGING)
743
00:33:13,492 --> 00:33:14,824
Woody, talk to me.
744
00:33:14,893 --> 00:33:17,863
Shawn, Juliet and I found
something. SHAWN: Juliet? What...
745
00:33:18,230 --> 00:33:19,774
What are you talking about?
What is she doing there?
746
00:33:19,798 --> 00:33:23,530
Well, she was pretending to be my
daughter. Um, she has a colon in her hand.
747
00:33:24,135 --> 00:33:28,766
Long story short, I found a trace of
sulfuric acid in Greer Wilson's wounds.
748
00:33:29,641 --> 00:33:31,686
Do I have any idea what sulfuric
acid is? (CLICKS TONGUE)
749
00:33:31,710 --> 00:33:34,150
That's all I got, Shawn. We
really need you to make this work.
750
00:33:37,382 --> 00:33:39,112
She's got a colon
in her hand! What?
751
00:33:39,184 --> 00:33:40,652
Look, we know
Greer was here, right?
752
00:33:40,719 --> 00:33:43,883
The question is,
what was he up to?
753
00:33:51,663 --> 00:33:54,929
What in the hell was Greer doing
hanging signs all the way out here?
754
00:33:55,033 --> 00:33:57,696
Whatever's back there, he
didn't want anybody to find it.
755
00:34:06,978 --> 00:34:08,207
(STRUGGLING)
756
00:34:09,781 --> 00:34:11,909
That's lower than I thought
it was. Oh my gosh. Jesus.
757
00:34:11,983 --> 00:34:13,884
(BOTH STRUGGLING)
758
00:34:14,252 --> 00:34:15,276
This is just filthy.
759
00:34:15,820 --> 00:34:16,879
(CRIES OUT)
760
00:34:18,156 --> 00:34:20,091
(BOTH YELLING)
761
00:34:21,560 --> 00:34:23,825
I'm going to kill you,
Shawn! (GROANS)
762
00:34:26,064 --> 00:34:28,898
Oh, God. What is this place?
It smells like your apartment.
763
00:34:39,611 --> 00:34:41,910
Dude, they made fertilizer here.
764
00:34:41,980 --> 00:34:44,381
Gus, I do not have time
for Encyclopedia Brown.
765
00:34:44,449 --> 00:34:46,918
The clock is ticking, okay?
We gotta solve this case.
766
00:34:46,985 --> 00:34:49,580
Sulfuric acid is used to
make fertilizer, Shawn.
767
00:34:50,355 --> 00:34:53,257
Woody just told you on the phone
that he found sulfuric acid on the body.
768
00:34:53,325 --> 00:34:54,554
That was today? Oh, my gosh!
769
00:34:54,626 --> 00:34:56,390
That means Wilson was here, Gus!
770
00:35:03,835 --> 00:35:05,167
Wait. Wait, wait, wait.
771
00:35:09,174 --> 00:35:10,506
SHAWN: Signs of a struggle.
772
00:35:13,678 --> 00:35:14,907
(GRUNTS)
773
00:35:16,314 --> 00:35:17,314
Blood.
774
00:35:18,583 --> 00:35:19,903
Dude, this is
where he was killed.
775
00:35:22,621 --> 00:35:25,032
Whoever killed him would have
been exposed to the same sulfuric acid
776
00:35:25,056 --> 00:35:26,490
Woody found on Wilson's body.
777
00:35:26,558 --> 00:35:27,958
Do not tease me, Rebbie Jackson!
778
00:35:28,026 --> 00:35:30,552
He'll show signs of blistering,
scarring, discoloration.
779
00:35:34,032 --> 00:35:35,432
Oh, my God. I gotta call Lassie.
780
00:35:37,035 --> 00:35:39,129
Fall in! (PHONE VIBRATING)
781
00:35:40,639 --> 00:35:42,039
Wait, wait, wait wait, wait.
782
00:35:43,808 --> 00:35:46,654
Spencer, you better make this good.
They're getting ready to go in as we speak.
783
00:35:46,678 --> 00:35:48,943
I know who did it. And
they're in the station.
784
00:35:52,083 --> 00:35:53,881
MAN: (OVER RADIO)
Report coming up. Stand by.
785
00:35:54,586 --> 00:35:56,316
All right, come
on guys, fall in.
786
00:36:14,406 --> 00:36:15,601
Freeze!
787
00:36:16,941 --> 00:36:18,170
Edward Tripp,
788
00:36:18,243 --> 00:36:21,077
you're under arrest for the murders
of Greer Wilson and Maurice Knight.
789
00:36:21,312 --> 00:36:22,712
Are you out of your mind?
790
00:36:28,953 --> 00:36:30,478
(PHONE VIBRATES)
791
00:36:45,036 --> 00:36:46,197
Stand down, Detective.
792
00:36:46,271 --> 00:36:48,149
Okay, Trout, listen to me,
I just got word from Shawn
793
00:36:48,173 --> 00:36:50,608
that he's solved the
case. Cyrus is innocent.
794
00:36:50,675 --> 00:36:52,075
I don't care what Spencer says!
795
00:36:52,143 --> 00:36:54,078
Look, I know you don't
trust him, okay? But I do.
796
00:36:54,145 --> 00:36:56,046
And right now I
need you to trust me.
797
00:36:56,981 --> 00:36:58,415
Both of you.
798
00:37:20,605 --> 00:37:21,868
Stand down, officers.
799
00:37:21,940 --> 00:37:23,067
Lower your weapons.
800
00:37:29,748 --> 00:37:30,909
Hey. Hey...
801
00:37:33,084 --> 00:37:34,848
CYRUS: I'm from a
neutral country, okay?
802
00:37:34,919 --> 00:37:35,919
Oh, get away.
803
00:37:36,387 --> 00:37:37,898
JULIET: (OVER RADIO)
Crisis averted, Carlton.
804
00:37:37,922 --> 00:37:39,686
Cyrus has surrendered
and is in custody.
805
00:37:39,758 --> 00:37:42,057
WOODY: I'm alive,
too! Copy that, O'Hara.
806
00:37:43,328 --> 00:37:45,648
I've seen some dirty PO's in
my day, but you take the cake.
807
00:37:46,364 --> 00:37:47,889
I don't know what
you're talking about.
808
00:37:47,966 --> 00:37:49,332
Spencer told me the whole thing.
809
00:37:49,400 --> 00:37:52,131
You found out Wilson was
making cash on his old hustle.
810
00:37:52,203 --> 00:37:54,815
Told him you'll look the other
way for a piece of the action, right?
811
00:37:54,839 --> 00:37:56,705
Paid off Maurice to
relax the house rules.
812
00:37:56,775 --> 00:37:57,799
I'm not saying anything.
813
00:37:57,876 --> 00:37:59,970
But then Wilson said
he wants to go clean.
814
00:38:00,545 --> 00:38:02,826
By that time you were in too
deep, so you had to kill him.
815
00:38:03,515 --> 00:38:05,643
TRIPP: Cyrus killed
Wilson and Maurice.
816
00:38:05,717 --> 00:38:07,481
It's not even close.
817
00:38:07,552 --> 00:38:08,832
Put your hands behind your back.
818
00:38:10,288 --> 00:38:11,449
Do it!
819
00:38:16,928 --> 00:38:20,092
You found out Wilson
was sleeping with his wife.
820
00:38:20,165 --> 00:38:23,226
Who better to set up for a
murder than a sad sack like that?
821
00:38:23,301 --> 00:38:24,826
You're a disgrace to your badge.
822
00:38:27,338 --> 00:38:29,170
Whoa, whoa, Lassie,
hold up! Whoa! Whoa!
823
00:38:29,240 --> 00:38:31,402
Whoa, whoa, be careful!
(GRUNTS) What are you doing?
824
00:38:31,476 --> 00:38:33,001
What are you pinheads doing?
825
00:38:33,077 --> 00:38:35,046
(YELLING)
826
00:38:35,113 --> 00:38:36,911
We got him! We got him!
827
00:38:43,922 --> 00:38:45,254
What the...
828
00:38:51,830 --> 00:38:53,628
How do you always
manage to do this?
829
00:38:56,534 --> 00:38:59,129
Come on, get up! (GRUNTS)
Come on. Come on.
830
00:38:59,204 --> 00:39:00,297
Take him away!
831
00:39:11,082 --> 00:39:12,082
Hey, guys.
832
00:39:12,150 --> 00:39:13,174
Hey, Big Wood.
833
00:39:13,251 --> 00:39:15,379
Hi, on my way to
visit Cyrus in prison.
834
00:39:15,453 --> 00:39:18,116
Got him a "Congratulations on
your reduced sentence" cake.
835
00:39:18,523 --> 00:39:21,391
It cost about a buck and a half
more but I think he'll appreciate it.
836
00:39:21,793 --> 00:39:24,513
Would you like me to bring along
any special messages from the group?
837
00:39:24,696 --> 00:39:27,222
Uh, no, no because
the group does not have
838
00:39:27,298 --> 00:39:30,063
a sick, crack-minded
attachment to him. Just you do.
839
00:39:30,134 --> 00:39:32,330
Well, you don't get over
an experience like that.
840
00:39:32,403 --> 00:39:33,403
Sure. Mmm.
841
00:39:33,471 --> 00:39:34,495
Juliet. Hmm?
842
00:39:34,572 --> 00:39:37,098
You should be proud of your
work in the autopsy room. Hmm.
843
00:39:37,175 --> 00:39:40,295
I will never again be able to look at a
boggy prostate without thinking of you.
844
00:39:40,445 --> 00:39:41,708
You're sweet, Woody.
845
00:39:42,580 --> 00:39:45,500
Do you think maybe you should tell
your real daughter about what happened?
846
00:39:45,550 --> 00:39:48,850
Already did. She is now
my 44th Twitter follower.
847
00:39:48,920 --> 00:39:50,183
How sweet. Yeah.
848
00:39:50,255 --> 00:39:54,022
Then my account got hacked and sent
out spam email from deviant dating sites.
849
00:39:54,092 --> 00:39:56,527
Hmm. Or I hit
retweet by mistake.
850
00:39:57,028 --> 00:39:59,259
Either way, she's
glad I'm not dead.
851
00:39:59,964 --> 00:40:00,988
There it is.
852
00:40:01,232 --> 00:40:03,133
Okay, let's go get
our glory. Yeah.
853
00:40:04,869 --> 00:40:07,668
Wood, I sure hope you're not
hiding a gun in there for old Cyrus.
854
00:40:07,739 --> 00:40:09,230
(CHUCKLES) Come on, you guys.
855
00:40:09,340 --> 00:40:11,241
I'm not that attached.
856
00:40:15,847 --> 00:40:19,409
Sorry, sorry! Tough being
needed by everyone all the time.
857
00:40:20,485 --> 00:40:23,045
All right, Chief, we are all
present and accounted for.
858
00:40:23,521 --> 00:40:26,650
You know, when I first
joined this department,
859
00:40:28,459 --> 00:40:31,190
I had a bit of a condescending
attitude, towards you all, and...
860
00:40:31,262 --> 00:40:32,958
To be fair, it was
just my own prejudice.
861
00:40:33,031 --> 00:40:35,626
It was nothing that you
guys had done or not done,
862
00:40:35,700 --> 00:40:37,635
because frankly I
hadn't seen you in action.
863
00:40:37,969 --> 00:40:40,029
And I have to say,
your teamwork,
864
00:40:40,104 --> 00:40:42,767
your unwavering
support, your camaraderie,
865
00:40:43,641 --> 00:40:46,201
three things I hate.
The fact remains,
866
00:40:46,277 --> 00:40:49,338
you guys are the most misguided,
867
00:40:49,414 --> 00:40:53,408
insubordinate group of people that I
have ever supervised in my career.
868
00:40:53,618 --> 00:40:56,178
And I refuse to run a department
869
00:40:56,254 --> 00:40:58,883
where I don't have
100 percent support
870
00:40:58,957 --> 00:41:00,755
from every officer
under my command.
871
00:41:00,825 --> 00:41:03,522
Now, I'm very comfortable
saying the following.
872
00:41:04,329 --> 00:41:05,558
You're fired. (GASPS)
873
00:41:05,763 --> 00:41:06,924
You're fired.
874
00:41:06,998 --> 00:41:09,695
You two were never hired,
but you're both fired in spirit.
875
00:41:09,767 --> 00:41:12,566
You guys are remnants of the
former regime and clearing you out
876
00:41:12,637 --> 00:41:16,039
is the first step into bringing this
department into the 21st century.
877
00:41:16,107 --> 00:41:18,599
(LAUGHING) Dismissed!
878
00:41:19,243 --> 00:41:20,575
No.
879
00:41:20,678 --> 00:41:23,147
(PHONE RINGING)
HARRIS: Hold on a second.
880
00:41:26,250 --> 00:41:27,548
Yeah, Trout here.
881
00:41:28,086 --> 00:41:30,180
Yeah. Yeah, I got a minute.
882
00:41:31,622 --> 00:41:32,954
Yeah. Yes, sir.
883
00:41:33,391 --> 00:41:34,391
Yes, sir.
884
00:41:35,059 --> 00:41:36,254
Sure.
885
00:41:40,365 --> 00:41:41,924
Yeah, I just got fired.
886
00:41:42,233 --> 00:41:43,963
Internal affairs
determined that my tactics
887
00:41:44,035 --> 00:41:47,164
during the hostage standoff exposed
the department to unnecessary liabilities
888
00:41:47,238 --> 00:41:49,216
due to the high risk of
civilian and officer casualties
889
00:41:49,240 --> 00:41:51,368
during the operation.
890
00:41:51,442 --> 00:41:52,842
Well,
891
00:41:52,910 --> 00:41:54,674
this is me packing it in.
892
00:41:55,279 --> 00:41:57,578
Okay, I think I left
the gun over here.
893
00:41:59,384 --> 00:42:00,545
You know,
894
00:42:00,618 --> 00:42:04,055
as a consultant, I'm
always prepared, you know.
895
00:42:04,122 --> 00:42:06,819
Because at a certain point, an
assignment will come to an end.
896
00:42:09,327 --> 00:42:11,819
Oh, and by the way, I never
got you two as a couple.
897
00:42:13,531 --> 00:42:14,658
Just saying.
898
00:42:16,134 --> 00:42:17,329
What?
899
00:42:18,136 --> 00:42:19,136
No.
900
00:42:19,203 --> 00:42:22,605
Oh. Well, that's not...
He can't. He's bitter.
901
00:42:22,673 --> 00:42:23,936
He can't say that, sweetheart.
902
00:42:28,713 --> 00:42:32,275
I know, you know That
I'm not telling the truth
903
00:42:32,350 --> 00:42:35,411
I know, you know They
just don't have any proof
904
00:42:35,486 --> 00:42:38,718
Embrace the deception
Learn how to bend
905
00:42:38,790 --> 00:42:42,727
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
906
00:42:42,794 --> 00:42:44,854
I know, you know
906
00:42:45,305 --> 00:43:45,512
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9fdf3
Help other users to choose the best subtitles