1 00:00:01,001 --> 00:00:02,526 SHAWN: This is crazy. This is crazy. 2 00:00:02,603 --> 00:00:03,603 This is crazy, Gus. 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,901 We haven't had a case in like, two months! 4 00:00:05,973 --> 00:00:08,306 Let's face it, Shawn, Trout is never going to hire us. 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,742 Man, I'm exhausted, I'm going to bed. Good night. 6 00:00:10,811 --> 00:00:13,323 I will face no such thing and neither should you, Burton Guster. 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,111 You want to know why? Because... 8 00:00:15,182 --> 00:00:18,311 Your ancestors died fighting for your inherent right 9 00:00:18,385 --> 00:00:20,616 to have a fake psychic detective agency. 10 00:00:20,687 --> 00:00:22,679 My ancestors died of high blood pressure 11 00:00:22,789 --> 00:00:24,257 which is not going to happen to me 12 00:00:24,324 --> 00:00:27,158 because I'm not gonna stress over things that I can't control. 13 00:00:27,227 --> 00:00:28,320 Good night. Gus! 14 00:00:28,795 --> 00:00:29,819 Dude, you just nailed it. 15 00:00:29,897 --> 00:00:31,991 We've been going about this the wrong way. 16 00:00:32,065 --> 00:00:34,398 So Trout won't hire us, so what? 17 00:00:34,468 --> 00:00:35,748 We'll just make up our own case. 18 00:00:35,903 --> 00:00:38,236 How? By planting clues and evidence 19 00:00:38,372 --> 00:00:40,500 and then leading the cops to said clues and evidence 20 00:00:40,574 --> 00:00:42,051 and then getting hired to solve the case. 21 00:00:42,075 --> 00:00:44,053 The case that we made up when we filed a false crime report? 22 00:00:44,077 --> 00:00:45,875 But nobody gets hurt, nobody even dies! 23 00:00:45,979 --> 00:00:47,777 Right, because we falsified evidence. 24 00:00:47,848 --> 00:00:49,942 It will hold up. Once we perjure ourselves? 25 00:00:50,017 --> 00:00:52,384 No, when we get paid. 26 00:00:52,553 --> 00:00:54,681 Man, you know I'm not tired anymore. 27 00:00:54,788 --> 00:00:57,314 I know exactly which crime we can fake. 28 00:00:59,826 --> 00:01:03,661 A puppeteer is murdered, and the only witnesses to the crime 29 00:01:04,264 --> 00:01:05,288 are his puppets. 30 00:01:05,766 --> 00:01:09,225 Then I psychically say that one of the puppets is the murderer. 31 00:01:09,603 --> 00:01:10,696 Which one? 32 00:01:12,706 --> 00:01:15,266 You must be out of your damn mind, Shawn. No. 33 00:01:15,342 --> 00:01:17,277 What do you mean, "No"? But how about this? 34 00:01:17,878 --> 00:01:20,814 The winner of a competitive food eating competition goes missing. 35 00:01:20,881 --> 00:01:22,577 There are signs of foul play. 36 00:01:22,683 --> 00:01:24,311 We say it's murder. 37 00:01:26,887 --> 00:01:28,219 Dude, no. 38 00:01:28,288 --> 00:01:29,881 Hmm? However... 39 00:01:30,157 --> 00:01:31,250 (BABBLING) 40 00:01:31,458 --> 00:01:34,986 (MUFFLED BABBLING) 41 00:01:35,195 --> 00:01:38,165 Ninja, please. You know I can't understand anything you're saying. 42 00:01:39,666 --> 00:01:41,066 Yeah, then I'm out of ideas! 43 00:01:41,168 --> 00:01:43,449 That's it, I'm going home. We just wasted the whole night. 44 00:01:43,503 --> 00:01:45,597 Fine, but it was not a waste. 45 00:01:46,273 --> 00:01:48,970 I choose to believe that if we put positive energy and vibes 46 00:01:49,042 --> 00:01:50,042 out into the universe 47 00:01:50,110 --> 00:01:53,080 the universe will reward that positivity by making someone get murdered. 48 00:01:53,213 --> 00:01:55,842 (SCOFFS) Or bludgeoned, or robbed... I don't care. 49 00:01:55,916 --> 00:01:57,276 Just so that we can solve the case! 50 00:01:57,517 --> 00:01:59,008 Man, let's hope so. 51 00:02:01,000 --> 00:02:07,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 52 00:02:08,662 --> 00:02:10,255 (MAN GROANING) 53 00:02:10,764 --> 00:02:12,096 (LIGHT CLICKS ON) Huh? 54 00:02:13,667 --> 00:02:16,000 (CAR ALARM WAILING) 55 00:02:28,115 --> 00:02:29,344 Excuse me. 56 00:02:29,916 --> 00:02:31,976 Excuse me, may I help you? 57 00:02:32,686 --> 00:02:33,847 I'm fine. 58 00:02:34,354 --> 00:02:36,585 Just gonna get this body to the mortuary. 59 00:02:37,791 --> 00:02:40,260 Oh! Oh, no, wait, he's a John Doe. 60 00:02:40,327 --> 00:02:41,504 I haven't done the autopsy yet. 61 00:02:41,528 --> 00:02:42,768 Wanna come back in the morning? 62 00:02:43,096 --> 00:02:44,291 No. 63 00:02:44,731 --> 00:02:47,599 Gonna take this body whether you like it or not. 64 00:02:48,402 --> 00:02:49,802 Go ahead and take him, I don't care. 65 00:02:49,903 --> 00:02:51,428 MAN: Yo, Woody! 66 00:02:52,372 --> 00:02:53,372 Got your strudel! 67 00:02:54,174 --> 00:02:55,437 Back off. Whoa! 68 00:02:55,509 --> 00:02:56,807 Woody, did you get... (GUNSHOT) 69 00:02:56,877 --> 00:02:58,038 Oh! Back off! 70 00:02:58,812 --> 00:03:00,144 Everybody, back off! 71 00:03:04,985 --> 00:03:07,386 Everybody, back off! 72 00:03:09,589 --> 00:03:11,200 CARLTON: What the hell's going on down there? 73 00:03:11,224 --> 00:03:12,248 (PANTING) 74 00:03:12,626 --> 00:03:14,595 For God's sake, spit it out, man! 75 00:03:16,496 --> 00:03:18,556 (WHEEZING) Hostage. 76 00:03:18,632 --> 00:03:21,898 People, we have ourselves a situation. 77 00:03:22,969 --> 00:03:24,733 Now look what you've done. 78 00:03:30,944 --> 00:03:34,176 I know, you know That I'm not telling the truth 79 00:03:34,247 --> 00:03:37,547 I know, you know They just don't have any proof 80 00:03:37,617 --> 00:03:40,485 Embrace the deception Learn how to bend 81 00:03:40,787 --> 00:03:44,053 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 82 00:03:44,124 --> 00:03:45,148 I know, you know 83 00:03:45,225 --> 00:03:47,319 (SCREAMING) 84 00:03:52,466 --> 00:03:53,934 Okay, Slim, 85 00:03:54,634 --> 00:03:55,863 I'm not going to hurt you, 86 00:03:56,236 --> 00:03:59,070 but I can't let you do an autopsy on this body, 87 00:03:59,139 --> 00:04:03,372 because if you do, every single piece of evidence of the murder 88 00:04:03,443 --> 00:04:05,708 will point in my direction. 89 00:04:07,380 --> 00:04:09,372 I... I don't want to prejudge, 90 00:04:09,649 --> 00:04:12,209 but I don't have you pegged as a pathologist. 91 00:04:12,285 --> 00:04:13,629 I mean, I don't know what the requirements are 92 00:04:13,653 --> 00:04:15,121 in your home state of North Dakota... 93 00:04:15,188 --> 00:04:16,622 I'm not from North Dakota. 94 00:04:16,690 --> 00:04:18,701 All right, South Dakota, I knew it was one of the Dakotas, 95 00:04:18,725 --> 00:04:19,920 I have a great ear. 96 00:04:19,993 --> 00:04:23,521 But how could you possibly know that? And thank you for calling me "Slim." 97 00:04:23,597 --> 00:04:26,066 Boy, it's been a struggle, phew. 98 00:04:26,566 --> 00:04:28,831 I found this body a couple of hours ago. 99 00:04:29,002 --> 00:04:33,702 In my living room, stabbed to death with a knife from my kitchen. 100 00:04:34,674 --> 00:04:36,165 I've been set up! 101 00:04:36,576 --> 00:04:38,477 All right, everyone who doesn't have to be here 102 00:04:38,545 --> 00:04:40,741 stay out of my way and my sight-lines. 103 00:04:40,814 --> 00:04:43,750 From here on in, this is going to be referred to as my command center. 104 00:04:43,817 --> 00:04:45,479 Am I clear? Crystal, sir! 105 00:04:45,552 --> 00:04:48,147 But are you willing to consider other names for this area 106 00:04:48,221 --> 00:04:50,486 such as "the hostage juicing room," sir? 107 00:04:50,557 --> 00:04:51,968 What the hell are you two even doing in my station? 108 00:04:51,992 --> 00:04:53,483 You don't work here, get out! 109 00:04:53,727 --> 00:04:55,389 If I can smell you, I'm gonna shoot you. 110 00:04:55,462 --> 00:04:56,896 Sir, I believe I'm being punished 111 00:04:56,963 --> 00:04:59,432 for the scent of Gus' cocoa butter ointment, sir. 112 00:04:59,499 --> 00:05:02,663 It's not an ointment, it's a lotion! 113 00:05:02,736 --> 00:05:04,295 All right, let's keep it moving here. 114 00:05:04,371 --> 00:05:06,772 Okay... Harry, buddy, pal, 115 00:05:07,440 --> 00:05:10,586 obviously you didn't realize that Gus and I have been in this exact situation before 116 00:05:10,610 --> 00:05:12,670 and we crushed it! So, look. 117 00:05:12,746 --> 00:05:15,091 You can just sit back and relax and we'll handle everything. 118 00:05:15,115 --> 00:05:17,380 I'm just gonna need a pizza delivery guy uniform 119 00:05:17,450 --> 00:05:19,749 and Gus needs a dangerous-situation diaper. 120 00:05:19,820 --> 00:05:22,031 Listen, I don't want you within 100 yards of this building, okay? 121 00:05:22,055 --> 00:05:25,082 You're a liability. We can solve this case and touch hearts along the way. 122 00:05:25,158 --> 00:05:26,182 Starting with yours. 123 00:05:26,726 --> 00:05:27,750 Okay. Shawn, let's go. 124 00:05:27,828 --> 00:05:29,126 That's Woody in there, man! 125 00:05:29,196 --> 00:05:31,756 Exactly, and if there is a lunatic with a gun down there, 126 00:05:31,832 --> 00:05:33,130 things are gonna get dangerous. 127 00:05:33,200 --> 00:05:36,068 It's best if you two stay out of the fray, and leave it to the big boys. 128 00:05:36,636 --> 00:05:38,434 You stay, you die, okay? 129 00:05:38,505 --> 00:05:39,666 GUS: Let's go. 130 00:05:39,739 --> 00:05:42,732 Sir, I am here now. I want you to consider me by your side 131 00:05:42,809 --> 00:05:44,937 as a skilled negotiator and co-commander. 132 00:05:45,011 --> 00:05:46,377 What's our next move? 133 00:05:46,446 --> 00:05:49,177 Okay. I want you posted down the hallway to the morgue, all right? 134 00:05:49,249 --> 00:05:51,530 All due respect, sir, what am I supposed to do down there? 135 00:05:51,785 --> 00:05:53,651 Uh, you can be co-commander of the hallway. 136 00:05:53,720 --> 00:05:56,165 You can make sure that the drinking fountain isn't compromised. 137 00:05:56,189 --> 00:05:57,282 How about that? 138 00:05:57,357 --> 00:05:58,381 O'Hara! JULIET: Yes! 139 00:05:58,458 --> 00:05:59,936 I need you right here, by my side, right now. 140 00:05:59,960 --> 00:06:01,037 Right here. All right, not that close. 141 00:06:01,061 --> 00:06:02,893 Okay. This isn't Dancing with the Stars. 142 00:06:02,963 --> 00:06:05,262 (SIGHS) I'll keep you in the loop. 143 00:06:06,399 --> 00:06:07,867 Stupid jerk... 144 00:06:07,934 --> 00:06:10,836 Uh, Chief, these are Woody's medications from up here in the fridge. 145 00:06:10,904 --> 00:06:12,849 He takes them for anxiety. Should we take them down to him? 146 00:06:12,873 --> 00:06:15,001 Anxiety? We can't be concerned about his mental state. 147 00:06:15,075 --> 00:06:16,285 He's half-bananas anyway, right? 148 00:06:16,309 --> 00:06:18,187 It's like his wheel's spinning but the hamster fell off. 149 00:06:18,211 --> 00:06:19,338 Or it's dead. I don't know. 150 00:06:22,782 --> 00:06:24,582 I have to tell you, this is not the first time 151 00:06:24,618 --> 00:06:26,262 someone has pulled a gun on me in the morgue. 152 00:06:26,286 --> 00:06:29,518 The last one was a former colleague I had a sexual history with. 153 00:06:29,923 --> 00:06:30,923 This feels different. 154 00:06:30,991 --> 00:06:33,654 I don't want a conversation. 155 00:06:34,527 --> 00:06:35,527 Understand? 156 00:06:39,065 --> 00:06:40,863 The less you talk, 157 00:06:40,934 --> 00:06:43,028 the more likely you stay alive. 158 00:06:43,203 --> 00:06:47,573 Hey, anything you say is between me, you, and that dead guy there. 159 00:06:47,641 --> 00:06:48,836 Should we give him a name? 160 00:06:48,909 --> 00:06:51,606 My vote would be "Caleb," but your vote counts too. 161 00:06:53,580 --> 00:06:55,344 I know his name. 162 00:06:56,650 --> 00:06:58,209 He's Greer Wilson. 163 00:06:58,285 --> 00:06:59,878 Mmm, that's not as good as Caleb. 164 00:07:00,453 --> 00:07:02,422 We were in the joint together. 165 00:07:02,489 --> 00:07:05,948 I'm assuming "the joint" is not that new falafel place on Broad Street? 166 00:07:06,493 --> 00:07:07,984 We were in the same cell block. 167 00:07:08,828 --> 00:07:10,854 Had a beef, got into a nasty fight, 168 00:07:10,931 --> 00:07:12,194 everyone saw it. 169 00:07:13,099 --> 00:07:15,432 When they broke up the fight, 170 00:07:15,502 --> 00:07:19,530 the last thing I said, "The next time I see your ugly face I'm gonna kill you!" 171 00:07:20,573 --> 00:07:23,338 Now my fingerprints and DNA is all over his body 172 00:07:23,410 --> 00:07:25,811 and his blood is all over my carpet. 173 00:07:26,713 --> 00:07:29,945 I didn't do it. Someone is setting me up. 174 00:07:30,016 --> 00:07:31,348 (TELEPHONE RINGING) 175 00:07:36,690 --> 00:07:38,056 I bet that's for you. 176 00:07:38,692 --> 00:07:40,593 Pick up, pick up, pick up. 177 00:07:44,230 --> 00:07:45,230 Ah! 178 00:07:46,466 --> 00:07:47,525 Hello? 179 00:07:47,834 --> 00:07:48,858 Well, hello there. 180 00:07:48,935 --> 00:07:50,735 This is Harris Trout, the interim police chief 181 00:07:50,804 --> 00:07:52,315 of the Santa Barbara Police Department. 182 00:07:52,339 --> 00:07:53,671 With whom am I speaking? 183 00:07:54,107 --> 00:07:55,803 This is Cyrus Polk. 184 00:07:55,875 --> 00:07:57,241 Hello, Cyrus. 185 00:07:58,311 --> 00:07:59,643 Can I call you Cyrus? 186 00:07:59,713 --> 00:08:01,306 I don't care what you call me. 187 00:08:01,381 --> 00:08:03,282 HARRIS: Cyrus, I want you to listen to my voice. 188 00:08:03,583 --> 00:08:04,915 You are gonna be okay. 189 00:08:05,118 --> 00:08:06,484 We're all gonna be okay. 190 00:08:06,586 --> 00:08:07,586 You made a bad decision, 191 00:08:07,654 --> 00:08:09,365 but you can get out of this without too much trouble, okay? 192 00:08:09,389 --> 00:08:10,448 We all have things to do. 193 00:08:10,523 --> 00:08:13,550 Personally, I have to get home in time to watch 2 Broke Girls. 194 00:08:13,626 --> 00:08:15,666 See what kind of pickle they're in this week, right? 195 00:08:16,029 --> 00:08:17,827 I've been set up for murder. 196 00:08:18,098 --> 00:08:19,760 Yeah, see, I hate when that happens. 197 00:08:19,833 --> 00:08:21,426 I wanted to take this body 198 00:08:21,501 --> 00:08:24,335 to hold up the investigation so I can prove my innocence. 199 00:08:24,404 --> 00:08:26,244 Cyrus, I would have done the same thing as you. 200 00:08:26,339 --> 00:08:28,419 All right, I'll put my best detectives on this, okay? 201 00:08:28,475 --> 00:08:31,420 In the meantime I just need you to sit tight and not get too excitable, okay? 202 00:08:31,444 --> 00:08:34,346 I'm gonna hang up now, but we're gonna talk soon. 203 00:08:38,318 --> 00:08:40,150 (WHISTLES) Hmm? 204 00:08:40,220 --> 00:08:42,121 I said out! 205 00:08:43,123 --> 00:08:44,819 He just went Gary Oldman on my ass. 206 00:08:45,325 --> 00:08:47,055 Uh, you might want to rephrase that. 207 00:08:47,894 --> 00:08:49,089 Why? Hello! 208 00:08:49,729 --> 00:08:51,357 You are amazing at this. 209 00:08:52,499 --> 00:08:53,990 Yeah, I am. 210 00:08:54,067 --> 00:08:55,126 You should know, 211 00:08:55,201 --> 00:08:59,434 Woody down there is not just our coroner, he's a very dear friend, 212 00:08:59,506 --> 00:09:04,308 so I thank you for your delicate and thoughtful approach to this negotiation. 213 00:09:04,377 --> 00:09:08,075 It's refreshing, and frankly, unexpected. 214 00:09:08,148 --> 00:09:09,148 Oh, thank you, O'Hara. 215 00:09:09,783 --> 00:09:11,060 Yeah, you know, I have my methods. 216 00:09:11,084 --> 00:09:13,144 I went through a similar ordeal at Poughkeepsie. 217 00:09:13,686 --> 00:09:15,931 You know, I like to establish a relationship and get to know the guy 218 00:09:15,955 --> 00:09:17,753 and see what he's feeling... 219 00:09:17,824 --> 00:09:20,885 I find it enhances the moment before I put a bullet in his head. 220 00:09:22,762 --> 00:09:25,630 Listen, it's nothing personal, but... 221 00:09:26,066 --> 00:09:28,763 I probably have to kill you to get out of here. 222 00:09:28,835 --> 00:09:30,599 That's fair. (GASPS) 223 00:09:30,670 --> 00:09:33,902 This lab is chock-full of embalming fluid. 224 00:09:33,973 --> 00:09:36,568 Highly flammable. You could threaten to torch the place. 225 00:09:36,643 --> 00:09:38,271 Why are you telling me this? 226 00:09:38,344 --> 00:09:39,812 We're in this together! 227 00:09:39,913 --> 00:09:41,211 Back... Back off! 228 00:09:41,948 --> 00:09:43,940 Look, I can't die. 229 00:09:44,017 --> 00:09:46,612 I have 43 Twitter followers who depend on me! 230 00:09:47,253 --> 00:09:48,551 Oh, and I have a daughter. 231 00:09:48,621 --> 00:09:50,501 Just promise me you'll let me continue to tweet. 232 00:09:52,092 --> 00:09:53,617 My daughter and I are estranged. 233 00:09:53,693 --> 00:09:54,820 Kids. 234 00:09:54,894 --> 00:09:56,385 One day they're tugging at your leg 235 00:09:56,463 --> 00:09:57,873 asking you to lift them on your shoulders 236 00:09:57,897 --> 00:09:59,365 and the next, they're angry at you! 237 00:09:59,599 --> 00:10:02,360 Because you drove them to the Daddy-Daughter Dinner Dance in a hearse. 238 00:10:02,769 --> 00:10:04,169 Obviously we have some trust issues. 239 00:10:04,804 --> 00:10:07,797 I don't trust anybody, especially not a cop. 240 00:10:07,974 --> 00:10:10,637 These people look at me and they see an ex-con 241 00:10:10,710 --> 00:10:14,511 and then they write me off as some weird kind of animal. 242 00:10:15,014 --> 00:10:18,610 Well, to be fair to them you do come across kinda mean and super scary. 243 00:10:19,819 --> 00:10:21,310 Personally, me? I like it. 244 00:10:21,454 --> 00:10:22,979 I just need some time. 245 00:10:23,189 --> 00:10:24,384 (GASPS) 246 00:10:24,958 --> 00:10:25,958 I have something. 247 00:10:26,192 --> 00:10:28,184 I may have a way out of this for you, 248 00:10:28,261 --> 00:10:33,359 but it will involve radical, unconventional, out-of-the-box methods. 249 00:10:34,267 --> 00:10:36,133 Are you willing to go off the grid? 250 00:10:40,173 --> 00:10:43,541 Ahhh! It's like trying to climb a damn Christmas tree. 251 00:10:43,610 --> 00:10:44,890 We gotta get back in there, Gus. 252 00:10:44,944 --> 00:10:47,311 I know, Shawn, but I also don't want to get arrested. 253 00:10:50,817 --> 00:10:52,137 There's only one thing left to do. 254 00:10:52,285 --> 00:10:53,810 We're not going Shawshank, Shawn. 255 00:10:53,887 --> 00:10:55,727 Why not? Because it would take us three months. 256 00:10:55,955 --> 00:10:57,389 Right. Damn it. 257 00:10:57,857 --> 00:10:59,018 But Woody is family, man! 258 00:10:59,292 --> 00:11:00,503 Yesterday he called me Darnell. 259 00:11:00,527 --> 00:11:01,927 Family is family, Gus. 260 00:11:02,595 --> 00:11:04,507 Woody's not going out like that, not on our watch. 261 00:11:04,531 --> 00:11:06,625 Trout threw us out, Shawn, 262 00:11:06,699 --> 00:11:07,979 and again, there's no way for us 263 00:11:08,034 --> 00:11:10,162 to get back inside there without getting arrested. 264 00:11:11,638 --> 00:11:12,833 You're right. 265 00:11:13,373 --> 00:11:15,171 Trout threw out Shawn Spencer 266 00:11:15,241 --> 00:11:16,732 and Darnell Guster. 267 00:11:17,377 --> 00:11:20,313 But he did not throw out Satchel Gizmo 268 00:11:20,380 --> 00:11:21,678 and Soupcan Sam. 269 00:11:22,582 --> 00:11:23,914 Come on, son. 270 00:11:23,983 --> 00:11:25,474 Do you have your half of the beard? 271 00:11:25,552 --> 00:11:27,272 Man, you know it's in the glove compartment. 272 00:11:28,755 --> 00:11:30,466 (GRUFFLY) I'm proud of you. I'm proud of you. 273 00:11:30,490 --> 00:11:31,617 Let's do this. 274 00:11:39,132 --> 00:11:41,033 (MIMICS FARTING) 275 00:11:47,707 --> 00:11:50,040 Man, we got arrested. 276 00:11:52,779 --> 00:11:54,645 It'll take a miracle for us to get out of here. 277 00:11:54,747 --> 00:11:55,840 Hey. 278 00:11:55,915 --> 00:11:57,611 (GRUFFLY) I'm proud of you. Man! 279 00:12:02,889 --> 00:12:04,881 (TELEPHONE RINGING) 280 00:12:07,193 --> 00:12:09,094 Hello, Cyrus. I don't want to talk to you. 281 00:12:09,596 --> 00:12:11,997 I want to talk to someone with the name of Shawn... 282 00:12:13,233 --> 00:12:14,724 "Shawn Spencer and..." 283 00:12:14,801 --> 00:12:16,064 (MOUTHING) 284 00:12:16,236 --> 00:12:19,502 Shawn Spencer and Gutano somebody. I wanna talk to those two. 285 00:12:19,639 --> 00:12:21,517 There's nobody by those names in this department. 286 00:12:21,541 --> 00:12:24,807 Well, that's exactly why I want to talk to them, and only them. 287 00:12:24,911 --> 00:12:27,745 You know? And I want to communicate face-to-face, you got it? 288 00:12:28,348 --> 00:12:30,544 It's simply not possible, Cyrus. 289 00:12:31,317 --> 00:12:32,317 Let's be reasonable. 290 00:12:33,553 --> 00:12:34,593 (MOUTHING) Cheese. Cheese! 291 00:12:34,621 --> 00:12:37,147 And together with those two guys I want you to send some cheese. 292 00:12:37,257 --> 00:12:38,257 Okay? 293 00:12:38,391 --> 00:12:41,020 Cheddar. Yeah, American cheddar, not the sharp thing. 294 00:12:41,094 --> 00:12:42,926 The yellow one, you know, the mild. 295 00:12:42,996 --> 00:12:43,996 (MOUTHING) Grapes. 296 00:12:44,264 --> 00:12:46,597 Okay. Grapes! Grapes, we need grapes. 297 00:12:46,933 --> 00:12:47,992 (SPITTING) 298 00:12:48,568 --> 00:12:49,866 Seedless. 299 00:12:50,136 --> 00:12:51,136 Enough! 300 00:12:52,672 --> 00:12:55,039 Okay, that's all. Over and out. 301 00:12:55,108 --> 00:12:56,542 I can't believe I'm saying this. 302 00:12:56,609 --> 00:12:58,237 O'Hara, get Spencer in here right away. 303 00:13:29,208 --> 00:13:30,528 What are you guys doing down here? 304 00:13:30,576 --> 00:13:32,067 Lassie, relax. 305 00:13:32,145 --> 00:13:35,138 We have been requested by the assailant for a face-to-facer, okay? 306 00:13:35,214 --> 00:13:36,842 My face, Gus' face. 307 00:13:36,916 --> 00:13:39,385 We'd invite your face, but it wasn't requested. I'm sorry. 308 00:13:39,452 --> 00:13:42,183 Cheese wedge? You have to stop eating the cheese, man. 309 00:13:43,556 --> 00:13:46,082 CARLTON: Guys, I'm serious. Back the hell up, you'll get shot. 310 00:13:46,159 --> 00:13:47,159 This is no joke. 311 00:13:47,226 --> 00:13:48,319 CYRUS: Cop! 312 00:13:48,594 --> 00:13:51,063 Interlock your hands and put 'em behind your head! 313 00:13:53,499 --> 00:13:54,499 Good boy. 314 00:13:55,001 --> 00:13:56,264 You sons of bitches. 315 00:13:56,369 --> 00:13:57,701 You two, over here. 316 00:13:58,738 --> 00:13:59,738 Now. 317 00:13:59,806 --> 00:14:01,001 We come, sir. 318 00:14:01,074 --> 00:14:02,074 Told you. 319 00:14:02,809 --> 00:14:03,868 CYRUS: On your knees, 320 00:14:04,410 --> 00:14:06,072 as if you were praying for your life. 321 00:14:06,579 --> 00:14:07,740 Drop! 322 00:14:10,983 --> 00:14:14,420 Wait a sec. All right. Okay. Yup. 323 00:14:15,088 --> 00:14:16,556 There? (LAUGHING) 324 00:14:17,156 --> 00:14:18,681 Stop! What's going on with you? 325 00:14:18,758 --> 00:14:21,125 Shawn, you know the back of my thighs are sensitive. 326 00:14:21,194 --> 00:14:22,504 No, why would I possibly know that? 327 00:14:22,528 --> 00:14:23,791 Come on. Fine. 328 00:14:25,431 --> 00:14:28,299 How do you guys always do this? Huh? 329 00:14:29,102 --> 00:14:30,331 Here you go. Ah! 330 00:14:30,403 --> 00:14:33,237 Woody here tells me you're some kind of geniuses. 331 00:14:33,306 --> 00:14:34,399 Yes, that's correct. 332 00:14:34,474 --> 00:14:37,376 Is there some cheese missing here? Like, maybe two cubes? 333 00:14:39,412 --> 00:14:43,907 You better give me one good reason why I should trust the two of you 334 00:14:44,283 --> 00:14:46,184 and not kill you 335 00:14:46,252 --> 00:14:48,084 right here, on the spot. 336 00:14:48,154 --> 00:14:49,832 Don't you think your time would be better spent 337 00:14:49,856 --> 00:14:53,054 giving us a lead on who might have murdered that man on the table there? 338 00:14:55,428 --> 00:14:57,454 His name is Greer Wilson. 339 00:14:57,897 --> 00:15:03,495 We most recently crossed paths at a place called Redemption House. 340 00:15:04,036 --> 00:15:07,268 That's the halfway home in the boonies for recently released felons. 341 00:15:07,340 --> 00:15:08,933 Gus writes letters to men in prison. 342 00:15:09,475 --> 00:15:13,936 Well, it's no secret I hated his guts. So did a bunch of guys. 343 00:15:14,013 --> 00:15:16,881 Most of those guys, they know their way around the set-up. 344 00:15:17,483 --> 00:15:21,215 That's why I want you to go down there as soon as you can, okay? 345 00:15:21,287 --> 00:15:22,721 You got it. For Woody. 346 00:15:22,789 --> 00:15:24,155 Hey, hey. Hey, listen. 347 00:15:27,326 --> 00:15:29,921 I got a wife who loves me. 348 00:15:30,463 --> 00:15:32,091 I got something to live for. 349 00:15:34,467 --> 00:15:35,628 I'm sure you can relate. 350 00:15:36,135 --> 00:15:37,967 Actually, this time, I can. 351 00:15:38,604 --> 00:15:40,163 Gus cannot. We'll take the case. 352 00:15:41,607 --> 00:15:42,607 O'Hara. 353 00:15:43,042 --> 00:15:44,442 Where's the wife? She's right here. 354 00:15:44,644 --> 00:15:48,103 This is Rosie Polk and Edward Tripp, his parole officer. 355 00:15:48,181 --> 00:15:50,150 Is he okay? Is Cyrus okay? 356 00:15:50,216 --> 00:15:52,928 Is he okay? He's taken my whole police station hostage. What do you think? 357 00:15:52,952 --> 00:15:55,392 I don't understand what happened. He seemed fine this morning. 358 00:15:55,521 --> 00:15:56,999 Hey, look, we all can't marry winners, honey. 359 00:15:57,023 --> 00:15:58,534 Your man-picker was way off on that one. 360 00:15:58,558 --> 00:16:01,437 But, on a bright note, you do have a nice caboose, so you should bounce back. 361 00:16:01,461 --> 00:16:04,021 O'Hara, find a nice spot for her in the conference room. 362 00:16:04,096 --> 00:16:05,530 If I need you I'll call you, okay? 363 00:16:05,598 --> 00:16:06,725 (WHISTLES) 364 00:16:07,733 --> 00:16:09,224 Okay, Tripp, I'm gonna need your help. 365 00:16:09,302 --> 00:16:10,793 Of course, sir, anything. 366 00:16:11,604 --> 00:16:13,300 Just let me know if you need anything. 367 00:16:13,639 --> 00:16:16,939 So, Tripp, you've been dealing with Cyrus since he was released, right? 368 00:16:17,009 --> 00:16:19,001 Yes, and unfortunately, 369 00:16:19,078 --> 00:16:22,378 I am also Greer Wilson's, the victim's, parole officer. 370 00:16:22,448 --> 00:16:25,441 I know them both. I'm their first contact with the outside world, really. 371 00:16:25,518 --> 00:16:27,350 I help them adjust as best I can. 372 00:16:27,420 --> 00:16:30,788 Look, I'm willing to talk to Cyrus if you feel it's necessary. 373 00:16:31,057 --> 00:16:33,417 Nope, right now I just need you to tell me how to break him. 374 00:16:33,826 --> 00:16:34,919 Sorry, sir? 375 00:16:34,994 --> 00:16:36,519 Or get him to turn the gun on himself. 376 00:16:36,596 --> 00:16:37,596 That'd be even better. 377 00:16:37,663 --> 00:16:40,963 With all due respect, sir, I take my work very personally. 378 00:16:41,033 --> 00:16:42,365 I blame myself. 379 00:16:42,435 --> 00:16:44,961 I should have reported this earlier. 380 00:16:45,071 --> 00:16:47,370 I could see him coming unhinged, but he's not a bad man. 381 00:16:47,473 --> 00:16:48,998 Yeah, well, hold that thought. 382 00:16:49,075 --> 00:16:50,075 Forever. 383 00:16:50,543 --> 00:16:51,806 (GROANING) 384 00:16:52,178 --> 00:16:53,237 Okay, everybody! 385 00:16:53,312 --> 00:16:55,872 You can do the slow Brubaker clap for us if you'd like. 386 00:17:01,821 --> 00:17:02,931 So, how did it go down there? 387 00:17:02,955 --> 00:17:04,014 Woody's fine. 388 00:17:04,090 --> 00:17:05,501 We're gonna look into Cyrus's claims. 389 00:17:05,525 --> 00:17:07,551 I think he's telling the truth, Jules. You do? 390 00:17:07,627 --> 00:17:08,754 Sure, he's a criminal, 391 00:17:08,828 --> 00:17:11,206 got a rap sheet longer than a list of Gus's erroneous zones... 392 00:17:11,230 --> 00:17:13,461 Erogenous zones. He's on fire today. 393 00:17:13,533 --> 00:17:15,468 But they're all petty thefts. B&Es. 394 00:17:15,535 --> 00:17:17,312 This guy's not a murderer. It doesn't compute. 395 00:17:17,336 --> 00:17:18,547 Well then, we need to hurry, Shawn, 396 00:17:18,571 --> 00:17:20,665 because Trout is trigger-happy and in rare form. 397 00:17:20,740 --> 00:17:22,284 We have to stall him from going down there. 398 00:17:22,308 --> 00:17:24,504 Okay, but nobody likes a nag, Jules. 399 00:17:27,346 --> 00:17:29,338 Boom. HARRIS: Spencer, Guster, in my office! 400 00:17:29,415 --> 00:17:31,008 Oh, boy! 401 00:17:31,584 --> 00:17:33,450 (SIGHS) Ahhh, man. 402 00:17:34,587 --> 00:17:35,987 Whew. All right, don't sit. 403 00:17:36,055 --> 00:17:37,683 Okay. Wait, sit. 404 00:17:38,758 --> 00:17:40,124 No, one of you sit. 405 00:17:41,494 --> 00:17:42,553 No, not the white one! 406 00:17:42,762 --> 00:17:43,957 Okay. 407 00:17:45,164 --> 00:17:46,257 All right, mind-giants. 408 00:17:46,799 --> 00:17:48,097 Give it to me. 409 00:17:48,167 --> 00:17:49,260 What'd you see down there? 410 00:17:49,335 --> 00:17:51,133 Vulnerable spots, access points? 411 00:17:51,537 --> 00:17:52,766 Saw a dead guy. 412 00:17:52,838 --> 00:17:55,330 A bunch of scalpels and... Oh, oh! 413 00:17:56,208 --> 00:17:57,608 Tuna fish sandwich with celery. 414 00:17:57,677 --> 00:17:59,543 I never understood celery in tuna salad. 415 00:17:59,645 --> 00:18:02,137 SHAWN: Thank you, exactly. Pickles, man! 416 00:18:02,281 --> 00:18:04,059 Gives you the same crunch, gives you the same texture, 417 00:18:04,083 --> 00:18:05,494 but doesn't taste like absolutely nothing. 418 00:18:05,518 --> 00:18:06,645 What's your thought on egg? 419 00:18:06,719 --> 00:18:07,863 I'm passionate, how much time have you got? 420 00:18:07,887 --> 00:18:09,378 Move past the sandwich! 421 00:18:10,189 --> 00:18:11,817 Move past the sandwich. 422 00:18:12,224 --> 00:18:13,385 Okay. 423 00:18:13,593 --> 00:18:14,836 I'm pretty sure I saw a black guy. 424 00:18:14,860 --> 00:18:16,954 That was me. No, this guy was super effeminate. 425 00:18:17,029 --> 00:18:18,029 (CLICKS TONGUE) 426 00:18:18,097 --> 00:18:19,308 Okay, you guys are truly useless. 427 00:18:19,332 --> 00:18:21,995 Now, get up and get out of my office. You're dismissed. 428 00:18:22,268 --> 00:18:23,497 Sure thing. Okay. 429 00:18:23,569 --> 00:18:27,097 But, to be fair, sir, I don't think either one of us fully sat down. 430 00:18:27,173 --> 00:18:28,368 Well said. 431 00:18:32,745 --> 00:18:33,872 O'Hara! 432 00:18:33,946 --> 00:18:36,506 I thought about it, bring me that freakin' coroner's meds! 433 00:18:37,550 --> 00:18:38,550 Hey, sport! 434 00:18:38,918 --> 00:18:40,045 I've... 435 00:18:40,753 --> 00:18:42,551 Got your hostage's pills here. 436 00:18:43,656 --> 00:18:45,896 I want to talk to you for a minute man-to-man, all right? 437 00:18:46,325 --> 00:18:48,226 Now, I know you're hurting, 438 00:18:48,294 --> 00:18:50,991 okay, but I'm not just some rookie cop, okay? 439 00:18:51,063 --> 00:18:53,123 I used to be head detective of this monkey factory 440 00:18:53,199 --> 00:18:54,292 and I still got some juice. 441 00:18:54,367 --> 00:18:56,302 So what do you say you let me come in there 442 00:18:56,369 --> 00:18:58,395 and we can be heroes together on this thing, huh? 443 00:18:58,771 --> 00:19:00,137 Get down on all fours. 444 00:19:01,173 --> 00:19:03,233 I'm sorry? Be a good boy and get down! 445 00:19:04,877 --> 00:19:06,072 Man! 446 00:19:06,479 --> 00:19:07,503 Come on, man! 447 00:19:08,948 --> 00:19:10,314 I'm trying to help you out! 448 00:19:17,690 --> 00:19:19,454 Good. Can I get up now? 449 00:19:21,527 --> 00:19:23,325 Hey, I just wanted to thank you 450 00:19:23,396 --> 00:19:25,516 for having a change of heart about Woody's medication. 451 00:19:25,665 --> 00:19:27,105 Yeah, I guess you could call it that. 452 00:19:29,235 --> 00:19:30,464 All right, turn me on, please? 453 00:19:37,710 --> 00:19:38,710 Okay, we're in. 454 00:19:41,647 --> 00:19:42,910 What do you mean, "You're in"? 455 00:19:43,749 --> 00:19:44,749 I have a visual. 456 00:19:44,817 --> 00:19:46,795 Someone get me a shooter, please. Nice work, O'Hara. 457 00:19:46,819 --> 00:19:48,219 Whoa, what about Woody? 458 00:19:48,287 --> 00:19:50,916 What, your coroner who lost a fork inside of two bodies? 459 00:19:50,990 --> 00:19:52,270 Yeah, he might not survive this. 460 00:19:57,530 --> 00:19:58,896 (KNOCKING) 461 00:20:06,672 --> 00:20:08,050 (MIMICKING MEXICAN ACCENT) What's up, homes? 462 00:20:08,074 --> 00:20:10,703 I'm Emilio Estevez Estalla, yes! 463 00:20:10,776 --> 00:20:12,904 Just got out of lockdown for some armed robbery. 464 00:20:13,479 --> 00:20:14,479 This dude here, 465 00:20:14,647 --> 00:20:15,945 he... Brake yourself, fool, 466 00:20:16,015 --> 00:20:17,574 I just got out of lockdown too. 467 00:20:17,650 --> 00:20:19,243 That's right, homes. Wait. 468 00:20:19,585 --> 00:20:20,917 No, you didn't. Yes, I did. 469 00:20:20,986 --> 00:20:23,615 You most certainly did not! Yes, I did. 470 00:20:24,223 --> 00:20:25,691 One second, vato. 471 00:20:27,827 --> 00:20:29,705 What are you doing? You're supposed to be my parole officer! 472 00:20:29,729 --> 00:20:30,753 I called an audible. 473 00:20:30,830 --> 00:20:32,674 You can't call an audible, we only have one play! 474 00:20:32,698 --> 00:20:33,942 Why do you always get to be the criminal? 475 00:20:33,966 --> 00:20:35,764 I wanna chance to be offensive too. 476 00:20:35,835 --> 00:20:36,878 What kind of criminal wears slacks 477 00:20:36,902 --> 00:20:38,213 and tucks his shirt into his underwear? 478 00:20:38,237 --> 00:20:39,848 A black-collar criminal. There's no such thing. 479 00:20:39,872 --> 00:20:41,841 It's like white-collar, only blacker, 480 00:20:41,907 --> 00:20:43,603 and you weren't in Magic Mike. 481 00:20:44,243 --> 00:20:45,711 What if Woody just died? 482 00:20:45,778 --> 00:20:47,440 Just now, because of this nonsense. 483 00:20:47,546 --> 00:20:48,775 I'd have regrets. Yeah. 484 00:20:48,848 --> 00:20:50,009 Tighten it up. 485 00:20:51,917 --> 00:20:53,886 I'm sorry, there was some confusion. 486 00:20:53,953 --> 00:20:56,354 I'm really his PO, I was testing you. 487 00:20:56,455 --> 00:20:57,684 You passed. 488 00:20:57,923 --> 00:21:00,586 Now, I need a room for this lowlife piece of trash. 489 00:21:01,060 --> 00:21:02,255 Yes, sir. 490 00:21:02,328 --> 00:21:04,820 Usually you got to talk to Maurice, he runs the place. 491 00:21:05,297 --> 00:21:08,199 But he's not in right now, so he left me in charge. 492 00:21:08,467 --> 00:21:09,730 My name's Rocko. 493 00:21:10,169 --> 00:21:11,449 Come on in, I'll show you around. 494 00:21:11,504 --> 00:21:12,528 Come on. 495 00:21:14,073 --> 00:21:15,701 (SPEAKING IN SPANISH) 496 00:21:15,775 --> 00:21:18,176 No offense, Rocko, but isn't leaving you in charge 497 00:21:18,244 --> 00:21:20,110 like letting a fox guard the hen house? 498 00:21:20,179 --> 00:21:22,910 Or Jamie Foxx guard the recording studio. 499 00:21:22,982 --> 00:21:25,781 Maurice likes to give us different responsibilities around the house. 500 00:21:25,851 --> 00:21:27,979 Mmm. He says it helps us re-assimilate. 501 00:21:28,554 --> 00:21:30,045 Makes your job easier. 502 00:21:32,758 --> 00:21:33,758 It's a tight ship. 503 00:21:34,160 --> 00:21:36,095 We all gotta do chores, get jobs... 504 00:21:36,395 --> 00:21:38,489 Keep a 9:00 p.m. curfew and... 505 00:21:40,566 --> 00:21:43,092 Stay within 10 miles of the house at all times, sir. 506 00:21:43,169 --> 00:21:45,070 Damn, this place is worse than the joint. 507 00:21:45,137 --> 00:21:46,469 You know what I'm saying, homes? 508 00:21:46,605 --> 00:21:47,868 Hey, man. 509 00:21:47,940 --> 00:21:49,431 Let me holler at you for a minute. 510 00:21:50,176 --> 00:21:51,896 You gotta come up out of those shoes, homie. 511 00:21:52,845 --> 00:21:54,370 (SPEAKING IN SPANISH) Yeah. 512 00:21:54,513 --> 00:21:56,414 You see, that's how I run things up in here. 513 00:22:00,753 --> 00:22:02,915 Dude, I knew I smelled venison. 514 00:22:02,988 --> 00:22:04,479 That guy took my shoes. 515 00:22:06,325 --> 00:22:08,556 Quit playing, Shawn. What if Woody would have died 516 00:22:08,627 --> 00:22:10,639 just now because of that... Does it look like I'm playing? 517 00:22:10,663 --> 00:22:12,222 Man, Jules got me those sneaks. 518 00:22:12,331 --> 00:22:13,331 I'm gonna get in trouble. 519 00:22:13,933 --> 00:22:16,378 And I don't think Rocko's as re-assimilated as he pretends to be. 520 00:22:16,402 --> 00:22:19,600 Matter of fact, I think he's our killer. 521 00:22:20,339 --> 00:22:21,602 Tighten it up. 522 00:22:21,674 --> 00:22:25,406 Yeah, you can go on upstairs. My room is the first room upstairs on the left. 523 00:22:25,477 --> 00:22:26,877 It's the only one available. 524 00:22:28,681 --> 00:22:30,843 My roomie Wilson was found dead this morning. 525 00:22:31,984 --> 00:22:33,475 Oh, yeah? 526 00:22:33,552 --> 00:22:35,578 You don't seem too broken up about it, homes. 527 00:22:36,155 --> 00:22:37,315 You get what's coming to you. 528 00:22:38,824 --> 00:22:41,293 Okay, what are we looking for? 529 00:22:41,360 --> 00:22:44,797 Any evidence that Wilson and Rocko were having a beef. 530 00:22:56,141 --> 00:22:59,373 Man, Rocko wasn't lying when he said Maurice runs a tight ship. 531 00:23:00,012 --> 00:23:01,913 I mean, these guys report everything. 532 00:23:02,715 --> 00:23:06,652 Dude, looks like Wilson was trying to get his life together before he died. 533 00:23:13,959 --> 00:23:15,518 No, 534 00:23:15,594 --> 00:23:18,496 what it looks like is that Wilson was sticking a file 535 00:23:18,564 --> 00:23:20,430 into Cyrus' wife's cake. 536 00:23:20,499 --> 00:23:23,230 Okay, okay, I was having a relationship with Greer, 537 00:23:23,302 --> 00:23:24,998 but I called it off as soon as I found out 538 00:23:25,070 --> 00:23:27,716 he went back to doing the things that got him arrested in the first place. 539 00:23:27,740 --> 00:23:29,402 Oh, so let me get this straight. 540 00:23:29,508 --> 00:23:32,087 The person you were adulterating with didn't live up to your standards? 541 00:23:32,111 --> 00:23:35,111 Exactly, it was dangerous. He was going in and out at all hours of the night 542 00:23:35,147 --> 00:23:37,378 doing God knows what with bad people. 543 00:23:37,583 --> 00:23:38,607 Like adulterers? 544 00:23:40,486 --> 00:23:41,510 It's a tight ship. 545 00:23:41,587 --> 00:23:43,419 We all gotta do chores, get jobs... 546 00:23:43,489 --> 00:23:44,752 Keep a 9:00 p.m. curfew... 547 00:23:44,823 --> 00:23:47,884 Now, why would Maurice let Wilson break the house curfew? 548 00:23:47,960 --> 00:23:49,087 Who the hell is Maurice? 549 00:23:49,161 --> 00:23:50,527 Maurice runs the halfway house. 550 00:23:50,596 --> 00:23:52,292 Gus writes letters to men in prison. What? 551 00:23:52,398 --> 00:23:53,398 Okay, I'm already bored. 552 00:23:53,465 --> 00:23:55,024 We need to go back there, Shawn. 553 00:23:55,100 --> 00:23:56,398 We need to find Maurice. 554 00:24:03,542 --> 00:24:04,542 Yo, Maurice! 555 00:24:05,077 --> 00:24:06,545 We know you're in there, man! 556 00:24:06,979 --> 00:24:08,777 Stop playing with our emotions! 557 00:24:13,819 --> 00:24:16,379 Maurice, come on, ese! 558 00:24:16,455 --> 00:24:17,479 We know that you're here 559 00:24:17,556 --> 00:24:20,287 because the folks inside said that if you weren't at the store, 560 00:24:20,359 --> 00:24:21,520 you'd be out here. 561 00:24:21,593 --> 00:24:24,529 Because you like to work on... Dude, I think he gets it. 562 00:24:24,596 --> 00:24:26,636 I'm just trying to let him know that we're onto him. 563 00:24:27,566 --> 00:24:28,966 We're onto you, Maurice. 564 00:24:29,401 --> 00:24:30,630 Mo! Come on, ese! 565 00:24:31,236 --> 00:24:33,535 Mo! Come out of there and talk to us like men! 566 00:24:34,573 --> 00:24:36,235 This is some nonsense. 567 00:24:37,242 --> 00:24:38,904 (GRUNTING) 568 00:24:41,046 --> 00:24:43,982 (SPEAKING IN SPANISH) Gosh! 569 00:24:44,049 --> 00:24:46,541 Man, now we have to clear Cyrus of two murders. 570 00:24:47,586 --> 00:24:50,681 That's how I run things up in here. 571 00:24:51,457 --> 00:24:53,483 Dude, I bet you it's that two-faced Rocko. 572 00:24:54,326 --> 00:24:57,023 Got tired of living under Maurice's rules, killed him. 573 00:24:57,096 --> 00:24:58,291 (WHEELS ROLLING) 574 00:24:58,731 --> 00:24:59,755 Uh-oh. 575 00:25:00,099 --> 00:25:02,591 Maurice, stop farting around, man! 576 00:25:02,668 --> 00:25:03,948 Will you stop talking like that? 577 00:25:06,905 --> 00:25:08,650 Okay, boys, time to gear up. Let's go, come on. 578 00:25:08,674 --> 00:25:11,872 Um, sir? Might I remind you that we have yet to try 579 00:25:11,944 --> 00:25:13,384 any of our less aggressive protocols? 580 00:25:13,412 --> 00:25:16,473 Ah, detective O'Hara. When I want your opinion I'll rent Charlie's Angels. 581 00:25:19,551 --> 00:25:21,952 Well, this doesn't look good, does it? 582 00:25:22,021 --> 00:25:24,616 I don't know. I'm getting a bulletproof vest just in case. 583 00:25:25,624 --> 00:25:27,320 Uh, can I get one too? 584 00:25:29,695 --> 00:25:30,993 Hey, how's it going up there? 585 00:25:31,063 --> 00:25:32,929 Trout's not open to any of my suggestions. 586 00:25:33,032 --> 00:25:36,002 I actually think he's willing to sacrifice Woody to end this. 587 00:25:36,068 --> 00:25:38,401 Nah, I mean, Trout's crazy, but he's not that crazy. 588 00:25:38,470 --> 00:25:41,030 He is. I looked up that hostage situation at Poughkeepsie, 589 00:25:41,106 --> 00:25:42,386 the one he keeps bragging about? 590 00:25:42,641 --> 00:25:43,665 Four casualties. 591 00:25:43,742 --> 00:25:46,610 The bad guy, two civilians and an officer. 592 00:25:47,813 --> 00:25:50,476 It wasn't the officer guarding the door, was it? (SIGHS) 593 00:25:50,549 --> 00:25:52,279 Okay, look. It's your call, O'Hara. 594 00:25:52,351 --> 00:25:54,479 I'll do whatever I can from down here. 595 00:26:05,164 --> 00:26:06,462 Stop fidgeting. 596 00:26:06,532 --> 00:26:09,001 Sorry, I'm just getting these hot flashes. 597 00:26:09,401 --> 00:26:10,562 They killed the AC. 598 00:26:10,636 --> 00:26:12,914 Oh, thank God, I thought I was going through male menopause. 599 00:26:12,938 --> 00:26:14,406 I mean, I've got all the symptoms. 600 00:26:14,473 --> 00:26:17,204 Sweaty, my cheeks are flushed, my nipples have been really tender. 601 00:26:17,509 --> 00:26:20,001 CARLTON: Hey, Cyrus! Woody's daughter's here. 602 00:26:20,913 --> 00:26:23,405 No, I can't let you see her. 603 00:26:23,482 --> 00:26:26,179 Look, I have been a good sport. 604 00:26:26,251 --> 00:26:27,514 If this thing's going to end 605 00:26:27,586 --> 00:26:29,111 like I fear it might, 606 00:26:29,188 --> 00:26:32,249 can you at least let me say goodbye to my little girl? 607 00:26:35,127 --> 00:26:37,187 Okay. One minute. 608 00:26:38,564 --> 00:26:39,896 Okay, come on in. 609 00:26:44,536 --> 00:26:45,902 Hi, Dad. 610 00:26:49,475 --> 00:26:52,707 Cyrus, thank you for this. I feel like I owe you something. 611 00:26:52,778 --> 00:26:53,802 Maybe a nice V-neck? 612 00:26:54,680 --> 00:26:56,171 Just make it quick. 613 00:26:58,250 --> 00:26:59,980 Hey! Hi. 614 00:27:01,520 --> 00:27:03,000 What the hell is she doing down there? 615 00:27:03,122 --> 00:27:05,887 (WHISPERING) Now, if I in any way led you to believe 616 00:27:05,958 --> 00:27:07,551 that I am your father... Woody! 617 00:27:07,626 --> 00:27:10,255 This is a plan Lassie and I came up with to get you out of here 618 00:27:10,329 --> 00:27:12,457 you have to play along. 619 00:27:13,465 --> 00:27:15,991 Mmm! Oh. Oh! 620 00:27:18,237 --> 00:27:19,830 Sweetie! (CHUCKLING) 621 00:27:21,607 --> 00:27:22,802 Lassiter! 622 00:27:22,875 --> 00:27:24,207 How did she get past you? 623 00:27:24,276 --> 00:27:25,505 How did that happen? 624 00:27:25,577 --> 00:27:27,808 I'm sorry, sir. That's one of our own in there. 625 00:27:27,880 --> 00:27:30,492 We had to take a chance on a plan that might actually get him out alive. 626 00:27:30,516 --> 00:27:33,714 No, no, now your plan might get both of them injured or shot, 627 00:27:33,785 --> 00:27:35,686 'cause my plan is still the same. 628 00:27:36,388 --> 00:27:39,381 You're all going to see what happens when you defy my orders. 629 00:27:41,560 --> 00:27:43,586 So, how've you been? 630 00:27:44,429 --> 00:27:45,727 You know... 631 00:27:47,733 --> 00:27:50,965 No, no I don't, that is why I asked. 632 00:27:51,036 --> 00:27:52,834 So, what's going on? Spill. 633 00:27:53,705 --> 00:27:56,334 Uh, well, things are 634 00:27:56,408 --> 00:27:57,967 pretty much the same. 635 00:27:58,577 --> 00:28:00,205 I guess... You know. Uh-huh. 636 00:28:00,279 --> 00:28:03,040 You're not great at this improv thing, are you? I'm not great at this. 637 00:28:05,050 --> 00:28:08,487 We may be looking at a second murder weapon. I don't know, Gus. 638 00:28:08,554 --> 00:28:10,147 Definitely missing something. 639 00:28:16,428 --> 00:28:18,420 Yes! What, you found a murder weapon? 640 00:28:18,497 --> 00:28:20,796 No, I found my shoes, dude. 641 00:28:24,069 --> 00:28:26,129 What did you just take? Nothing, just some tickets. 642 00:28:26,672 --> 00:28:28,834 What kind of tickets? Lottery tickets. Quick pick. 643 00:28:28,907 --> 00:28:30,170 Shame on you. 644 00:28:30,242 --> 00:28:31,767 Shawn, the dude is dead. 645 00:28:31,843 --> 00:28:33,321 He's not gonna be playing the game anymore. 646 00:28:33,345 --> 00:28:34,574 Give 'em up. Man. 647 00:28:35,747 --> 00:28:37,045 Give 'em up! Here. 648 00:28:46,658 --> 00:28:49,127 Stay within 10 miles of the house at all times, sir. 649 00:28:49,194 --> 00:28:51,234 He was going in and out at all hours of the night... 650 00:28:52,064 --> 00:28:53,157 Wait a minute. 651 00:28:53,232 --> 00:28:55,009 These are all bought at a store that is definitely 652 00:28:55,033 --> 00:28:56,353 more than 10 miles from here, Gus. 653 00:28:56,635 --> 00:28:58,831 And all after 9:00 p.m. 654 00:28:59,605 --> 00:29:01,631 That's the part of town he was going to. 655 00:29:04,042 --> 00:29:05,135 WOODY: So that's condoms. 656 00:29:05,210 --> 00:29:09,204 I don't even know how we got on this topic 657 00:29:09,281 --> 00:29:12,046 but I am way past birds and the bees. 658 00:29:12,117 --> 00:29:13,415 When you get around boys, 659 00:29:13,485 --> 00:29:16,421 do you sometimes get nervous? Clammy palms? 660 00:29:16,488 --> 00:29:17,512 That is normal. 661 00:29:17,589 --> 00:29:22,254 Now, there are changes that will occur in your... Your southern hemisphere... 662 00:29:22,327 --> 00:29:23,818 Oh, my God. Hey. 663 00:29:23,895 --> 00:29:25,261 This is not witchcraft. 664 00:29:25,497 --> 00:29:27,056 (JULIET CHUCKLES) 665 00:29:27,733 --> 00:29:29,861 Okay, sweetie? Oh, no, no. 666 00:29:30,168 --> 00:29:32,137 (KISSING) No, no. 667 00:29:32,804 --> 00:29:33,999 Yeah, 668 00:29:34,306 --> 00:29:37,037 it's a touching family reunion, 669 00:29:37,109 --> 00:29:39,704 but my life is at stake here! 670 00:29:40,846 --> 00:29:43,406 Let me help you. Don't touch me! 671 00:29:44,616 --> 00:29:46,812 Stop! Don't touch the body. 672 00:29:46,885 --> 00:29:48,285 You should be letting me touch it. 673 00:29:48,987 --> 00:29:50,455 Not in a weird way, that... 674 00:29:50,589 --> 00:29:52,717 Based on our earlier talk would not be normal. 675 00:29:52,791 --> 00:29:56,125 I mean in a medical, scientific way. 676 00:29:56,194 --> 00:29:57,924 Let me perform the autopsy! 677 00:29:57,996 --> 00:30:00,022 (SCOFFS) What good would it do? 678 00:30:00,299 --> 00:30:02,234 I'm actually really good at what I do. 679 00:30:02,301 --> 00:30:05,271 If there are clues in this body that will lead to someone else and not you, 680 00:30:05,337 --> 00:30:07,272 I'm the only person who's going to find them. 681 00:30:07,939 --> 00:30:09,840 He is really good. 682 00:30:10,242 --> 00:30:12,575 You're his daughter. Of course you're going to say that. 683 00:30:12,944 --> 00:30:14,537 What other options do you have? 684 00:30:15,347 --> 00:30:17,543 Untie me. Let me free. 685 00:30:17,949 --> 00:30:19,383 Take a chance on me. 686 00:30:24,990 --> 00:30:26,185 Okay. 687 00:30:29,094 --> 00:30:30,255 Go ahead. 688 00:30:30,329 --> 00:30:31,820 You got one shot, okay? 689 00:30:32,464 --> 00:30:33,898 And you, out of here. 690 00:30:33,965 --> 00:30:36,958 You know, visitation time is over. Come on. WOODY: Okay. 691 00:30:37,769 --> 00:30:39,499 Dad. (MOUTHING) 692 00:30:39,638 --> 00:30:42,631 Uh, no, actually I think she should stay. 693 00:30:42,708 --> 00:30:44,152 I think she should stay and assist me. 694 00:30:44,176 --> 00:30:46,543 She actually is taking after her old dad 695 00:30:46,611 --> 00:30:48,170 and she is becoming a coroner too. 696 00:30:48,246 --> 00:30:51,410 She is number one in her forensics class. 697 00:30:51,483 --> 00:30:54,942 Brilliant... (CHUCKLES) Well, I mean, that's kind of an exaggeration. 698 00:30:55,020 --> 00:30:56,716 Very, very small class. 699 00:30:56,788 --> 00:30:58,723 Now she's being modest. Strode family trait. 700 00:30:58,790 --> 00:31:00,816 Dad, stop. No, I will not. 701 00:31:01,760 --> 00:31:03,490 I love you and I'm proud of you. 702 00:31:03,562 --> 00:31:05,724 She's brilliant. Specializes in fluids. 703 00:31:06,498 --> 00:31:10,663 I'm going to watch every single move, okay? 704 00:31:12,904 --> 00:31:14,065 We're up to it. 705 00:31:19,277 --> 00:31:20,905 Yeah, I recognize him. 706 00:31:20,979 --> 00:31:22,675 He would buy quick picks all the time. 707 00:31:23,415 --> 00:31:24,815 Never hit the big one, though. 708 00:31:24,883 --> 00:31:25,976 (SIGHS) Mmm. 709 00:31:26,051 --> 00:31:28,129 Speaking of which, do you mind checking these, please? 710 00:31:28,153 --> 00:31:29,553 SHAWN: Are you kidding me right now? 711 00:31:30,055 --> 00:31:32,615 Since Wilson was murdered, he's due some good luck now. 712 00:31:32,691 --> 00:31:34,023 At least that's what math says. 713 00:31:34,092 --> 00:31:37,256 Would you please stop quoting math like it is a person? 714 00:31:37,329 --> 00:31:39,173 Next you're going to tell me that math is black. (CHUCKLES) 715 00:31:39,197 --> 00:31:42,292 Don't be ridiculous, son, verb is black. Verb is not... 716 00:31:43,502 --> 00:31:46,165 Verb is black. Told you. Verb. 717 00:31:47,739 --> 00:31:48,798 Sorry. 718 00:31:48,874 --> 00:31:50,714 Do you remember seeing Wilson with anyone else? 719 00:31:51,176 --> 00:31:52,804 No. Always alone. 720 00:31:53,412 --> 00:31:54,471 Another dead end. 721 00:31:58,116 --> 00:32:00,278 (CHUCKLES) Oh, now she's getting shy. 722 00:32:00,385 --> 00:32:02,081 When you were a little girl you were all, 723 00:32:02,154 --> 00:32:04,783 "Oh, Daddy, let me touch the dead man's pancreas." (LAUGHING) 724 00:32:04,856 --> 00:32:06,334 Then your mother turned you against me. 725 00:32:06,358 --> 00:32:07,883 Is that what's going on here? 726 00:32:12,164 --> 00:32:13,792 CYRUS: What the hell is this? 727 00:32:14,666 --> 00:32:16,259 (SHOUTS) 728 00:32:17,636 --> 00:32:18,729 We lost visual. 729 00:32:19,738 --> 00:32:20,899 We lost the visual. 730 00:32:23,975 --> 00:32:25,307 Remember what I told you? 731 00:32:26,711 --> 00:32:29,146 "I'm going to shoot the next cop that comes down here." 732 00:32:32,150 --> 00:32:33,150 We're going in. 733 00:32:34,186 --> 00:32:38,248 Hey, listen, before or after you shoot Detective O'Hara, 734 00:32:38,323 --> 00:32:42,226 but preferably before you shoot me, can I please just show you something? 735 00:32:42,794 --> 00:32:44,228 Hey. What? Uh-uh. 736 00:32:50,268 --> 00:32:52,999 This color change indicates the presence 737 00:32:53,071 --> 00:32:54,869 of traces of sulfuric acid. 738 00:32:55,607 --> 00:32:58,167 Sulfuric acid is not a common household product. 739 00:32:58,243 --> 00:33:01,577 This amount in the wounds is good reason to believe that the murder did not 740 00:33:01,646 --> 00:33:02,978 take place in your house. 741 00:33:03,048 --> 00:33:05,415 This could clear you of all circumstantial evidence. 742 00:33:09,988 --> 00:33:11,957 (PHONE RINGING) 743 00:33:13,492 --> 00:33:14,824 Woody, talk to me. 744 00:33:14,893 --> 00:33:17,863 Shawn, Juliet and I found something. SHAWN: Juliet? What... 745 00:33:18,230 --> 00:33:19,774 What are you talking about? What is she doing there? 746 00:33:19,798 --> 00:33:23,530 Well, she was pretending to be my daughter. Um, she has a colon in her hand. 747 00:33:24,135 --> 00:33:28,766 Long story short, I found a trace of sulfuric acid in Greer Wilson's wounds. 748 00:33:29,641 --> 00:33:31,686 Do I have any idea what sulfuric acid is? (CLICKS TONGUE) 749 00:33:31,710 --> 00:33:34,150 That's all I got, Shawn. We really need you to make this work. 750 00:33:37,382 --> 00:33:39,112 She's got a colon in her hand! What? 751 00:33:39,184 --> 00:33:40,652 Look, we know Greer was here, right? 752 00:33:40,719 --> 00:33:43,883 The question is, what was he up to? 753 00:33:51,663 --> 00:33:54,929 What in the hell was Greer doing hanging signs all the way out here? 754 00:33:55,033 --> 00:33:57,696 Whatever's back there, he didn't want anybody to find it. 755 00:34:06,978 --> 00:34:08,207 (STRUGGLING) 756 00:34:09,781 --> 00:34:11,909 That's lower than I thought it was. Oh my gosh. Jesus. 757 00:34:11,983 --> 00:34:13,884 (BOTH STRUGGLING) 758 00:34:14,252 --> 00:34:15,276 This is just filthy. 759 00:34:15,820 --> 00:34:16,879 (CRIES OUT) 760 00:34:18,156 --> 00:34:20,091 (BOTH YELLING) 761 00:34:21,560 --> 00:34:23,825 I'm going to kill you, Shawn! (GROANS) 762 00:34:26,064 --> 00:34:28,898 Oh, God. What is this place? It smells like your apartment. 763 00:34:39,611 --> 00:34:41,910 Dude, they made fertilizer here. 764 00:34:41,980 --> 00:34:44,381 Gus, I do not have time for Encyclopedia Brown. 765 00:34:44,449 --> 00:34:46,918 The clock is ticking, okay? We gotta solve this case. 766 00:34:46,985 --> 00:34:49,580 Sulfuric acid is used to make fertilizer, Shawn. 767 00:34:50,355 --> 00:34:53,257 Woody just told you on the phone that he found sulfuric acid on the body. 768 00:34:53,325 --> 00:34:54,554 That was today? Oh, my gosh! 769 00:34:54,626 --> 00:34:56,390 That means Wilson was here, Gus! 770 00:35:03,835 --> 00:35:05,167 Wait. Wait, wait, wait. 771 00:35:09,174 --> 00:35:10,506 SHAWN: Signs of a struggle. 772 00:35:13,678 --> 00:35:14,907 (GRUNTS) 773 00:35:16,314 --> 00:35:17,314 Blood. 774 00:35:18,583 --> 00:35:19,903 Dude, this is where he was killed. 775 00:35:22,621 --> 00:35:25,032 Whoever killed him would have been exposed to the same sulfuric acid 776 00:35:25,056 --> 00:35:26,490 Woody found on Wilson's body. 777 00:35:26,558 --> 00:35:27,958 Do not tease me, Rebbie Jackson! 778 00:35:28,026 --> 00:35:30,552 He'll show signs of blistering, scarring, discoloration. 779 00:35:34,032 --> 00:35:35,432 Oh, my God. I gotta call Lassie. 780 00:35:37,035 --> 00:35:39,129 Fall in! (PHONE VIBRATING) 781 00:35:40,639 --> 00:35:42,039 Wait, wait, wait wait, wait. 782 00:35:43,808 --> 00:35:46,654 Spencer, you better make this good. They're getting ready to go in as we speak. 783 00:35:46,678 --> 00:35:48,943 I know who did it. And they're in the station. 784 00:35:52,083 --> 00:35:53,881 MAN: (OVER RADIO) Report coming up. Stand by. 785 00:35:54,586 --> 00:35:56,316 All right, come on guys, fall in. 786 00:36:14,406 --> 00:36:15,601 Freeze! 787 00:36:16,941 --> 00:36:18,170 Edward Tripp, 788 00:36:18,243 --> 00:36:21,077 you're under arrest for the murders of Greer Wilson and Maurice Knight. 789 00:36:21,312 --> 00:36:22,712 Are you out of your mind? 790 00:36:28,953 --> 00:36:30,478 (PHONE VIBRATES) 791 00:36:45,036 --> 00:36:46,197 Stand down, Detective. 792 00:36:46,271 --> 00:36:48,149 Okay, Trout, listen to me, I just got word from Shawn 793 00:36:48,173 --> 00:36:50,608 that he's solved the case. Cyrus is innocent. 794 00:36:50,675 --> 00:36:52,075 I don't care what Spencer says! 795 00:36:52,143 --> 00:36:54,078 Look, I know you don't trust him, okay? But I do. 796 00:36:54,145 --> 00:36:56,046 And right now I need you to trust me. 797 00:36:56,981 --> 00:36:58,415 Both of you. 798 00:37:20,605 --> 00:37:21,868 Stand down, officers. 799 00:37:21,940 --> 00:37:23,067 Lower your weapons. 800 00:37:29,748 --> 00:37:30,909 Hey. Hey... 801 00:37:33,084 --> 00:37:34,848 CYRUS: I'm from a neutral country, okay? 802 00:37:34,919 --> 00:37:35,919 Oh, get away. 803 00:37:36,387 --> 00:37:37,898 JULIET: (OVER RADIO) Crisis averted, Carlton. 804 00:37:37,922 --> 00:37:39,686 Cyrus has surrendered and is in custody. 805 00:37:39,758 --> 00:37:42,057 WOODY: I'm alive, too! Copy that, O'Hara. 806 00:37:43,328 --> 00:37:45,648 I've seen some dirty PO's in my day, but you take the cake. 807 00:37:46,364 --> 00:37:47,889 I don't know what you're talking about. 808 00:37:47,966 --> 00:37:49,332 Spencer told me the whole thing. 809 00:37:49,400 --> 00:37:52,131 You found out Wilson was making cash on his old hustle. 810 00:37:52,203 --> 00:37:54,815 Told him you'll look the other way for a piece of the action, right? 811 00:37:54,839 --> 00:37:56,705 Paid off Maurice to relax the house rules. 812 00:37:56,775 --> 00:37:57,799 I'm not saying anything. 813 00:37:57,876 --> 00:37:59,970 But then Wilson said he wants to go clean. 814 00:38:00,545 --> 00:38:02,826 By that time you were in too deep, so you had to kill him. 815 00:38:03,515 --> 00:38:05,643 TRIPP: Cyrus killed Wilson and Maurice. 816 00:38:05,717 --> 00:38:07,481 It's not even close. 817 00:38:07,552 --> 00:38:08,832 Put your hands behind your back. 818 00:38:10,288 --> 00:38:11,449 Do it! 819 00:38:16,928 --> 00:38:20,092 You found out Wilson was sleeping with his wife. 820 00:38:20,165 --> 00:38:23,226 Who better to set up for a murder than a sad sack like that? 821 00:38:23,301 --> 00:38:24,826 You're a disgrace to your badge. 822 00:38:27,338 --> 00:38:29,170 Whoa, whoa, Lassie, hold up! Whoa! Whoa! 823 00:38:29,240 --> 00:38:31,402 Whoa, whoa, be careful! (GRUNTS) What are you doing? 824 00:38:31,476 --> 00:38:33,001 What are you pinheads doing? 825 00:38:33,077 --> 00:38:35,046 (YELLING) 826 00:38:35,113 --> 00:38:36,911 We got him! We got him! 827 00:38:43,922 --> 00:38:45,254 What the... 828 00:38:51,830 --> 00:38:53,628 How do you always manage to do this? 829 00:38:56,534 --> 00:38:59,129 Come on, get up! (GRUNTS) Come on. Come on. 830 00:38:59,204 --> 00:39:00,297 Take him away! 831 00:39:11,082 --> 00:39:12,082 Hey, guys. 832 00:39:12,150 --> 00:39:13,174 Hey, Big Wood. 833 00:39:13,251 --> 00:39:15,379 Hi, on my way to visit Cyrus in prison. 834 00:39:15,453 --> 00:39:18,116 Got him a "Congratulations on your reduced sentence" cake. 835 00:39:18,523 --> 00:39:21,391 It cost about a buck and a half more but I think he'll appreciate it. 836 00:39:21,793 --> 00:39:24,513 Would you like me to bring along any special messages from the group? 837 00:39:24,696 --> 00:39:27,222 Uh, no, no because the group does not have 838 00:39:27,298 --> 00:39:30,063 a sick, crack-minded attachment to him. Just you do. 839 00:39:30,134 --> 00:39:32,330 Well, you don't get over an experience like that. 840 00:39:32,403 --> 00:39:33,403 Sure. Mmm. 841 00:39:33,471 --> 00:39:34,495 Juliet. Hmm? 842 00:39:34,572 --> 00:39:37,098 You should be proud of your work in the autopsy room. Hmm. 843 00:39:37,175 --> 00:39:40,295 I will never again be able to look at a boggy prostate without thinking of you. 844 00:39:40,445 --> 00:39:41,708 You're sweet, Woody. 845 00:39:42,580 --> 00:39:45,500 Do you think maybe you should tell your real daughter about what happened? 846 00:39:45,550 --> 00:39:48,850 Already did. She is now my 44th Twitter follower. 847 00:39:48,920 --> 00:39:50,183 How sweet. Yeah. 848 00:39:50,255 --> 00:39:54,022 Then my account got hacked and sent out spam email from deviant dating sites. 849 00:39:54,092 --> 00:39:56,527 Hmm. Or I hit retweet by mistake. 850 00:39:57,028 --> 00:39:59,259 Either way, she's glad I'm not dead. 851 00:39:59,964 --> 00:40:00,988 There it is. 852 00:40:01,232 --> 00:40:03,133 Okay, let's go get our glory. Yeah. 853 00:40:04,869 --> 00:40:07,668 Wood, I sure hope you're not hiding a gun in there for old Cyrus. 854 00:40:07,739 --> 00:40:09,230 (CHUCKLES) Come on, you guys. 855 00:40:09,340 --> 00:40:11,241 I'm not that attached. 856 00:40:15,847 --> 00:40:19,409 Sorry, sorry! Tough being needed by everyone all the time. 857 00:40:20,485 --> 00:40:23,045 All right, Chief, we are all present and accounted for. 858 00:40:23,521 --> 00:40:26,650 You know, when I first joined this department, 859 00:40:28,459 --> 00:40:31,190 I had a bit of a condescending attitude, towards you all, and... 860 00:40:31,262 --> 00:40:32,958 To be fair, it was just my own prejudice. 861 00:40:33,031 --> 00:40:35,626 It was nothing that you guys had done or not done, 862 00:40:35,700 --> 00:40:37,635 because frankly I hadn't seen you in action. 863 00:40:37,969 --> 00:40:40,029 And I have to say, your teamwork, 864 00:40:40,104 --> 00:40:42,767 your unwavering support, your camaraderie, 865 00:40:43,641 --> 00:40:46,201 three things I hate. The fact remains, 866 00:40:46,277 --> 00:40:49,338 you guys are the most misguided, 867 00:40:49,414 --> 00:40:53,408 insubordinate group of people that I have ever supervised in my career. 868 00:40:53,618 --> 00:40:56,178 And I refuse to run a department 869 00:40:56,254 --> 00:40:58,883 where I don't have 100 percent support 870 00:40:58,957 --> 00:41:00,755 from every officer under my command. 871 00:41:00,825 --> 00:41:03,522 Now, I'm very comfortable saying the following. 872 00:41:04,329 --> 00:41:05,558 You're fired. (GASPS) 873 00:41:05,763 --> 00:41:06,924 You're fired. 874 00:41:06,998 --> 00:41:09,695 You two were never hired, but you're both fired in spirit. 875 00:41:09,767 --> 00:41:12,566 You guys are remnants of the former regime and clearing you out 876 00:41:12,637 --> 00:41:16,039 is the first step into bringing this department into the 21st century. 877 00:41:16,107 --> 00:41:18,599 (LAUGHING) Dismissed! 878 00:41:19,243 --> 00:41:20,575 No. 879 00:41:20,678 --> 00:41:23,147 (PHONE RINGING) HARRIS: Hold on a second. 880 00:41:26,250 --> 00:41:27,548 Yeah, Trout here. 881 00:41:28,086 --> 00:41:30,180 Yeah. Yeah, I got a minute. 882 00:41:31,622 --> 00:41:32,954 Yeah. Yes, sir. 883 00:41:33,391 --> 00:41:34,391 Yes, sir. 884 00:41:35,059 --> 00:41:36,254 Sure. 885 00:41:40,365 --> 00:41:41,924 Yeah, I just got fired. 886 00:41:42,233 --> 00:41:43,963 Internal affairs determined that my tactics 887 00:41:44,035 --> 00:41:47,164 during the hostage standoff exposed the department to unnecessary liabilities 888 00:41:47,238 --> 00:41:49,216 due to the high risk of civilian and officer casualties 889 00:41:49,240 --> 00:41:51,368 during the operation. 890 00:41:51,442 --> 00:41:52,842 Well, 891 00:41:52,910 --> 00:41:54,674 this is me packing it in. 892 00:41:55,279 --> 00:41:57,578 Okay, I think I left the gun over here. 893 00:41:59,384 --> 00:42:00,545 You know, 894 00:42:00,618 --> 00:42:04,055 as a consultant, I'm always prepared, you know. 895 00:42:04,122 --> 00:42:06,819 Because at a certain point, an assignment will come to an end. 896 00:42:09,327 --> 00:42:11,819 Oh, and by the way, I never got you two as a couple. 897 00:42:13,531 --> 00:42:14,658 Just saying. 898 00:42:16,134 --> 00:42:17,329 What? 899 00:42:18,136 --> 00:42:19,136 No. 900 00:42:19,203 --> 00:42:22,605 Oh. Well, that's not... He can't. He's bitter. 901 00:42:22,673 --> 00:42:23,936 He can't say that, sweetheart. 902 00:42:28,713 --> 00:42:32,275 I know, you know That I'm not telling the truth 903 00:42:32,350 --> 00:42:35,411 I know, you know They just don't have any proof 904 00:42:35,486 --> 00:42:38,718 Embrace the deception Learn how to bend 905 00:42:38,790 --> 00:42:42,727 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 906 00:42:42,794 --> 00:42:44,854 I know, you know 906 00:42:45,305 --> 00:43:45,512 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9fdf3 Help other users to choose the best subtitles