1
00:00:00,233 --> 00:00:02,835
Rick: Learning
to fly this thing, morty,
2
00:00:02,837 --> 00:00:03,869
is gonna be
really liberating.
3
00:00:03,871 --> 00:00:05,371
You know, you're
gonna be free
4
00:00:05,373 --> 00:00:06,739
to go on all kinds
of errands for me.
Cool.
5
00:00:06,741 --> 00:00:08,040
See that planet
right there?
6
00:00:08,042 --> 00:00:09,475
Don't fly too close
to that planet.
7
00:00:09,477 --> 00:00:11,076
Someone will come out
and try to wash your windshield.
8
00:00:11,078 --> 00:00:12,344
[ Ringtone plays ]
9
00:00:12,346 --> 00:00:14,213
Hold on.
[ Cellphone beeps ]
10
00:00:14,215 --> 00:00:15,681
Yeah?
Yeah, I have it.
11
00:00:15,683 --> 00:00:16,982
Where do you
want to meet?
12
00:00:16,984 --> 00:00:18,183
All right, cool.
[ Cellphone beeps ]
13
00:00:18,185 --> 00:00:19,451
All right, morty,
lesson's over.
14
00:00:19,453 --> 00:00:20,953
We got some business
to attend to
15
00:00:20,955 --> 00:00:22,254
a few light minutes
South of here.
16
00:00:22,256 --> 00:00:23,756
Oh, you still use
South in space?
17
00:00:23,758 --> 00:00:24,857
Whoa! Jesus, Jerry!
18
00:00:24,859 --> 00:00:26,158
What the hell
are you doing here?!
19
00:00:26,160 --> 00:00:27,393
What are you talking about?
20
00:00:27,395 --> 00:00:29,061
We agreed a boy's father
should be present
21
00:00:29,063 --> 00:00:31,597
when he's learning
to drive.
I guess
I remember that.
22
00:00:31,599 --> 00:00:33,699
Wow. And you've just been
back there this whole time?
23
00:00:33,701 --> 00:00:35,100
Amazing.
24
00:00:35,102 --> 00:00:36,802
Well, we don't have time
to take him to earth, morty.
25
00:00:36,804 --> 00:00:39,038
Head for 3924917.
26
00:00:39,040 --> 00:00:40,406
Cool! [ Laughs ]
27
00:00:40,408 --> 00:00:42,775
Looks like I'm coming along
for an adventure!
28
00:00:42,777 --> 00:00:44,376
Yep. [ Sighs ]
29
00:00:46,079 --> 00:00:47,479
This is where
we're going?
30
00:00:47,481 --> 00:00:48,747
Nope.
31
00:00:48,749 --> 00:00:50,015
This is.
32
00:00:50,017 --> 00:00:51,517
You can park in
a handicap spot, morty.
33
00:00:51,519 --> 00:00:53,118
Anything with
less than eight limbs
34
00:00:53,120 --> 00:00:55,687
is considered
disabled here.
35
00:00:59,492 --> 00:01:03,062
Well, look at this fella.
Aren't you handsome?
36
00:01:03,064 --> 00:01:04,229
Thank you.
[ Chuckles ]
37
00:01:04,231 --> 00:01:06,565
I'm Jerry.
Oh, I know you are.
38
00:01:06,567 --> 00:01:09,234
Did you come here
in a spaceship?
39
00:01:09,236 --> 00:01:11,770
I'm traveling with my son
and father-in-law.
40
00:01:11,772 --> 00:01:13,138
W-wait.
Are they coming?
41
00:01:13,140 --> 00:01:14,540
Oh, they'll be back
soon.
42
00:01:14,542 --> 00:01:15,707
What?!
43
00:01:18,945 --> 00:01:20,512
I don't know
how this works!
44
00:01:20,514 --> 00:01:21,246
Help me!
45
00:01:21,248 --> 00:01:23,015
What the hell?!
46
00:01:23,017 --> 00:01:24,316
I know, right?
47
00:01:24,318 --> 00:01:25,818
Oh, what the hell?!
48
00:01:25,820 --> 00:01:27,152
I know, right?
49
00:01:27,154 --> 00:01:28,353
Morty:
Jerryboree!?
50
00:01:28,355 --> 00:01:30,155
You created
a day care for my dad?
51
00:01:30,157 --> 00:01:32,157
Are you kidding?
I wish I had this idea.
52
00:01:32,159 --> 00:01:33,659
Well, I did
have this idea,
53
00:01:33,661 --> 00:01:36,128
but I wish I was the version
of me that owned it.
54
00:01:36,130 --> 00:01:37,663
That guy's rich.
55
00:01:37,665 --> 00:01:39,431
Don't forget to check
the reason for your drop-off.
56
00:01:39,433 --> 00:01:41,834
Trust me, morty, I've heard
stories from other ricks.
57
00:01:41,836 --> 00:01:44,536
Jerrys don't tend to last
five minutes off of earth.
58
00:01:44,538 --> 00:01:47,473
This is a totally unregistered
cross-temporal asteroid.
59
00:01:47,475 --> 00:01:50,109
Here, they can romp and play
with other Jerrys.
60
00:01:50,111 --> 00:01:51,243
He couldn't be safer.
61
00:01:51,245 --> 00:01:52,845
Hey, morty,
hang on to this.
62
00:01:52,847 --> 00:01:54,346
That number's your dad.
63
00:01:54,348 --> 00:01:56,615
If you lose it, we're not gonna
be able to get him back.
64
00:01:56,617 --> 00:02:00,219
♪
65
00:02:02,000 --> 00:02:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
66
00:02:23,977 --> 00:02:26,378
[ Electricity crackles ]
67
00:02:28,481 --> 00:02:31,250
♪
68
00:02:37,123 --> 00:02:39,091
Okay, wait here.
I want to come with.
69
00:02:39,093 --> 00:02:40,592
Don't come with.
It's boring.
70
00:02:40,594 --> 00:02:42,194
It's [Belches] --
it's business stuff.
71
00:02:42,196 --> 00:02:43,695
What kind of business
do you do in a garage?
72
00:02:43,697 --> 00:02:45,197
You know, this seems
a little shady.
73
00:02:45,199 --> 00:02:47,132
Right, yeah, like nothing shady
ever happened
74
00:02:47,134 --> 00:02:48,333
in a fully furnished office?
75
00:02:48,335 --> 00:02:50,002
You ever hear
about wall street, morty?
76
00:02:50,004 --> 00:02:51,236
Y-you know
what those guys do
77
00:02:51,238 --> 00:02:52,738
in -- in --
in their fancy boardrooms?
78
00:02:52,740 --> 00:02:54,940
They take their balls
and they dip them in cocaine
79
00:02:54,942 --> 00:02:56,308
and wipe them
all over each other.
80
00:02:56,310 --> 00:02:57,609
You know,
grandpa goes around,
81
00:02:57,611 --> 00:02:59,444
and he does
his business in public,
82
00:02:59,446 --> 00:03:01,146
because grandpa
isn't shady.
83
00:03:01,148 --> 00:03:02,748
Aw, crap.
84
00:03:02,750 --> 00:03:03,615
Hey, what's up?
85
00:03:03,617 --> 00:03:05,184
Hey, Rick!
[ Laughs ]
86
00:03:05,186 --> 00:03:07,019
Here you go --
3,000 flerbos.
87
00:03:07,021 --> 00:03:08,253
Do you have the weapon?
88
00:03:08,255 --> 00:03:09,388
C-can we please?
89
00:03:09,390 --> 00:03:11,156
This is my grandson,
morty.
90
00:03:11,158 --> 00:03:12,691
Oh, hi, morty.
I'm krombopulos Michael.
91
00:03:12,693 --> 00:03:15,060
I'm an assassin.
I buy guns from your grandpa.
92
00:03:15,062 --> 00:03:16,328
[ Groans ]
Here. Go away.
93
00:03:16,330 --> 00:03:17,963
Ooh! Yeah,
this looks deadly.
94
00:03:17,965 --> 00:03:19,431
So, this shoots
antimatter?
95
00:03:19,433 --> 00:03:21,867
My target can't be killed
with regular matter.
96
00:03:21,869 --> 00:03:23,168
Nice to meet you, morty.
97
00:03:23,170 --> 00:03:24,269
Listen, if you ever need
anybody murdered,
98
00:03:24,271 --> 00:03:25,871
please give me a call.
99
00:03:25,873 --> 00:03:27,139
I'm very discreet.
You're g-giving him
a card?!
100
00:03:27,141 --> 00:03:28,373
I have no code of ethics.
101
00:03:28,375 --> 00:03:29,942
I will kill anyone,
anywhere --
102
00:03:29,944 --> 00:03:32,911
children, animals, old people --
doesn't matter.
103
00:03:32,913 --> 00:03:34,213
I just love killing.
104
00:03:34,215 --> 00:03:36,448
You sell weapons
to killers for money?
105
00:03:36,450 --> 00:03:38,684
[ Groans ] You've got what
the intergalactic call
106
00:03:38,686 --> 00:03:40,385
a very planetary mind-set,
morty.
107
00:03:40,387 --> 00:03:42,254
It's more complicated
out here.
108
00:03:42,256 --> 00:03:43,589
These are flerbos.
109
00:03:43,591 --> 00:03:45,490
Do you understand what
two humans can accomplish
110
00:03:45,492 --> 00:03:47,559
with 3,000 of these?
Uh, what?
111
00:03:47,561 --> 00:03:52,064
An entire afternoon
at blips and chitz!
112
00:03:52,066 --> 00:03:53,432
Oh, this place
is the best.
113
00:03:53,434 --> 00:03:55,200
It's got beer,
games, prizes,
114
00:03:55,202 --> 00:03:57,102
and you can never tell
what time it is.
115
00:03:57,104 --> 00:03:59,972
You sold a gun to a murderer
so you could play video games?!
116
00:03:59,974 --> 00:04:02,941
Yeah, sure, I mean, if you spend
all day shuffling words around,
117
00:04:02,943 --> 00:04:04,910
you can make anything
sound bad, morty.
118
00:04:04,912 --> 00:04:06,945
Here, check this out.
[ Coin drops ]
119
00:04:06,947 --> 00:04:08,113
[ Whoosh! ]
120
00:04:08,115 --> 00:04:09,815
Aah!
[ Breathing heavily ]
121
00:04:09,817 --> 00:04:10,916
Roy, what's wrong?
122
00:04:10,918 --> 00:04:12,317
I had a nightmare.
123
00:04:12,319 --> 00:04:14,419
I was with an old man.
124
00:04:14,421 --> 00:04:16,255
He put a helmet on me.
125
00:04:16,257 --> 00:04:18,490
It's just a fever.
Get some sleep.
126
00:04:18,492 --> 00:04:21,326
I don't want you
missing school on Monday.
127
00:04:21,328 --> 00:04:22,694
[ Bell rings ]
128
00:04:22,696 --> 00:04:24,997
Man: I want you kids
to look around you today
129
00:04:24,999 --> 00:04:26,598
and think about your future.
130
00:04:26,600 --> 00:04:28,634
Now is the time in your life
when anything is possible.
131
00:04:28,636 --> 00:04:30,269
Announcer:
Spiraling perfectly!
132
00:04:30,271 --> 00:04:32,004
It's gonna be caught
by Roy Parsons!
133
00:04:32,006 --> 00:04:33,205
Roy Parsons is at the 20!
134
00:04:33,207 --> 00:04:34,273
Now he's at the 10!
135
00:04:34,275 --> 00:04:35,907
Nothing can stop
Roy "the rocket"!
136
00:04:35,909 --> 00:04:37,909
Touchdown!
[ Cheers and applause ]
137
00:04:37,911 --> 00:04:40,012
I just think
it's time to get realistic.
138
00:04:40,014 --> 00:04:43,015
Have you talked to my father
about the carpet store?
139
00:04:43,017 --> 00:04:44,549
Roy?
140
00:04:44,551 --> 00:04:45,851
[ Sighs ]
141
00:04:45,853 --> 00:04:47,152
[ Cellphone rings ]
142
00:04:47,154 --> 00:04:50,455
Had we caught it sooner --
well, hindsight is 20/20, Roy.
143
00:04:50,457 --> 00:04:52,924
What's important
is that we move quickly.
144
00:04:52,926 --> 00:04:54,159
[ Monitor beeps ]
145
00:04:54,161 --> 00:04:56,295
[ Weakly ]
I'm not ready to die.
146
00:04:56,297 --> 00:04:57,796
You're not going to.
147
00:05:00,833 --> 00:05:03,502
Yeah!
Whoo! Yeah!
148
00:05:06,272 --> 00:05:08,307
Hey, thanks
for the carpet, Roy.
149
00:05:10,176 --> 00:05:13,245
Man: Hey, Roy, you pulled
those persian off-white shags
150
00:05:13,247 --> 00:05:14,880
for the clearance sale?
151
00:05:17,350 --> 00:05:19,384
Whoa. Sh--
shit!
152
00:05:19,386 --> 00:05:20,752
[ Bones crack ]
Oh!
153
00:05:20,754 --> 00:05:21,553
[ Beeping ]
154
00:05:21,555 --> 00:05:22,788
Whoa! What the hell?!
155
00:05:22,790 --> 00:05:23,889
W-w-where am I?!
156
00:05:23,891 --> 00:05:25,590
What in the hell?!
55 years. Not bad, morty.
157
00:05:25,592 --> 00:05:27,259
You kind of wasted
your 30s, though,
158
00:05:27,261 --> 00:05:28,794
with that
whole bird-watching phase.
159
00:05:28,796 --> 00:05:30,896
W-where's my wife?!
Morty, you were
just playing a game.
160
00:05:30,898 --> 00:05:31,763
It's called "Roy."
161
00:05:31,765 --> 00:05:33,065
Snap out of it.
Come on.
162
00:05:33,067 --> 00:05:34,833
I'm morty. You're Rick.
163
00:05:34,835 --> 00:05:36,802
Hey! You sold a gun
to a guy that kills people!
164
00:05:36,804 --> 00:05:38,403
Look at this --
you beat cancer,
165
00:05:38,405 --> 00:05:40,172
and then you went back
to work at the carpet store?
166
00:05:40,174 --> 00:05:41,206
Boo!
167
00:05:41,208 --> 00:05:42,774
D-don't dodge
the issue, Rick!
168
00:05:42,776 --> 00:05:45,677
Selling a gun to a hit man is
the same as pulling the trigger!
169
00:05:45,679 --> 00:05:47,079
It's also the same
as doing nothing.
170
00:05:47,081 --> 00:05:48,914
If krombopulos Michael
wants someone dead,
171
00:05:48,916 --> 00:05:50,615
there's not a lot
anyone can do to stop him.
172
00:05:50,617 --> 00:05:52,084
That's why he does it
for a living.
173
00:05:52,086 --> 00:05:54,820
Now excuse me. It's time
to thrash your "Roy" score.
174
00:05:54,822 --> 00:05:56,922
You know, you could stop this
killing from happening, Rick!
175
00:05:56,924 --> 00:05:58,824
You know, you did a bad thing
selling that gun,
176
00:05:58,826 --> 00:06:00,425
but you could undo it
if you wanted.
177
00:06:00,427 --> 00:06:01,560
Uh-huh, yeah,
that's the difference
178
00:06:01,562 --> 00:06:03,061
between you and me,
morty.
179
00:06:03,063 --> 00:06:05,797
I never go back
to the carpet store.
Holy shit!
180
00:06:05,799 --> 00:06:07,733
This guy's taking
Roy off the grid!
[ All gasp ]
181
00:06:07,735 --> 00:06:11,403
This guy doesn't have a
social security number for Roy!
182
00:06:11,405 --> 00:06:13,605
[ All murmuring ]
183
00:06:16,376 --> 00:06:17,642
Hi. I'm sorry.
184
00:06:17,644 --> 00:06:19,111
I think there was
a misunderstanding.
185
00:06:19,113 --> 00:06:21,012
I'm an adult and would like
to go home, please.
186
00:06:21,014 --> 00:06:24,316
Well, of course.
Right through that tube.
187
00:06:24,318 --> 00:06:26,451
Unbelievable.
188
00:06:27,353 --> 00:06:28,854
You're doing great.
189
00:06:28,856 --> 00:06:30,956
I know how to crawl
in a tube.
190
00:06:30,958 --> 00:06:32,958
[ Sighs ] Come on.
191
00:06:32,960 --> 00:06:34,126
Oh.
192
00:06:34,128 --> 00:06:35,827
This is harder
than it looks.
193
00:06:35,829 --> 00:06:38,163
Whoa!
194
00:06:38,165 --> 00:06:39,631
Marco?
Polo!
195
00:06:39,633 --> 00:06:41,032
[ Laughs ]
Marco?
196
00:06:41,034 --> 00:06:42,367
Come find me.
197
00:06:42,369 --> 00:06:43,635
Marco?
198
00:06:43,637 --> 00:06:45,270
You guys
are enjoying this?
199
00:06:45,272 --> 00:06:47,139
Don't you feel
a little patronized?
200
00:06:47,141 --> 00:06:48,140
How so?
201
00:06:48,142 --> 00:06:49,341
Jerry!
Beth.
202
00:06:49,343 --> 00:06:51,143
Oh, come on.
This is ridiculous.
203
00:06:51,145 --> 00:06:53,645
I love you, Jerry.
204
00:06:53,647 --> 00:06:54,946
Aw, Beth.
205
00:06:54,948 --> 00:06:57,783
Who wants to come watch
"midnight run"
206
00:06:57,785 --> 00:07:00,285
with director's
commentary on?
207
00:07:00,287 --> 00:07:01,787
Yeah!
Definitely.
208
00:07:01,789 --> 00:07:04,656
First one there gets to adjust
the picture setting!
209
00:07:04,658 --> 00:07:07,392
[ Gasps ] The factory
tint setting is always too high!
210
00:07:07,394 --> 00:07:10,095
Out of my way.
The tint setting
is always too high.
211
00:07:10,097 --> 00:07:13,398
[ Mid-tempo music plays]
212
00:07:13,400 --> 00:07:16,535
♪
213
00:07:23,009 --> 00:07:24,176
[ Smooches ]
214
00:07:24,178 --> 00:07:26,578
Oh, boy.
Here I go killing again.
215
00:07:30,883 --> 00:07:32,484
Aah!
216
00:07:34,153 --> 00:07:35,587
Aah!
217
00:07:39,125 --> 00:07:40,959
Arh!
[ Neck snaps ]
218
00:07:43,629 --> 00:07:44,863
Aah!
219
00:07:45,698 --> 00:07:47,399
[ Scanner chirping ]
220
00:07:47,401 --> 00:07:49,468
Aah!
[ Neck snaps ]
221
00:07:52,605 --> 00:07:55,474
[ Warbling ]
222
00:08:00,046 --> 00:08:03,815
You have arrived
at krombopulos Michael.
223
00:08:03,817 --> 00:08:05,650
Your destination is below.
224
00:08:05,652 --> 00:08:08,520
We're all out
of off-white persian.
225
00:08:09,355 --> 00:08:11,423
Oh, man!
W-w-what have I done?!
226
00:08:11,425 --> 00:08:12,958
Drop the gun.
You don't understand!
227
00:08:12,960 --> 00:08:14,459
This guy
was gonna kill someone!
228
00:08:14,461 --> 00:08:16,228
I guess
that makes two of us.
229
00:08:16,230 --> 00:08:17,262
[ Rifle charging ]
230
00:08:17,264 --> 00:08:19,197
Aah!
231
00:08:19,199 --> 00:08:20,432
What are you doing, morty?
232
00:08:20,434 --> 00:08:21,933
This is
a galactic federation outpost!
233
00:08:21,935 --> 00:08:24,002
Look, I don't have time
to tell you my entire backstory,
234
00:08:24,004 --> 00:08:26,071
but grandpa and government
don't get along.
235
00:08:26,073 --> 00:08:27,506
He saved my life.
236
00:08:27,508 --> 00:08:28,940
What?
Huh?! Whoa!
237
00:08:28,942 --> 00:08:31,576
Are you krombopulos Michael's
target?
238
00:08:31,578 --> 00:08:32,744
W-what's your name?
239
00:08:32,746 --> 00:08:34,746
My kind
has no use for names.
240
00:08:34,748 --> 00:08:38,450
I communicate through what
you call "Jessica's feet" --
241
00:08:38,452 --> 00:08:40,185
no, "telepathy."
242
00:08:40,187 --> 00:08:41,253
Oh, good job, morty.
243
00:08:41,255 --> 00:08:42,854
Y-you killed
my best customer,
244
00:08:42,856 --> 00:08:44,756
but you saved
a mind-reading fart.
245
00:08:44,758 --> 00:08:46,658
I like this name --
fart.
246
00:08:46,660 --> 00:08:48,727
Morty, would you
kindly release me
247
00:08:48,729 --> 00:08:51,363
by pulling that lever
to the left of my cell?
248
00:08:51,365 --> 00:08:53,031
I am in great pain.
249
00:08:53,033 --> 00:08:54,966
Morty, don't do it.
250
00:08:54,968 --> 00:08:56,067
Morty...
251
00:08:56,969 --> 00:08:58,570
Morty, you idiot.
[ Alarm blaring ]
252
00:08:58,572 --> 00:09:00,038
Oh, crap.
Let's get you out of here!
253
00:09:00,040 --> 00:09:01,773
We can't get him out of here.
He's gaseous.
254
00:09:01,775 --> 00:09:03,708
He's not gonna make it
through a portal, morty.
255
00:09:03,710 --> 00:09:05,610
Well, then, I guess we're all
getting in the car.
256
00:09:05,612 --> 00:09:07,212
Right, uh --
fart.
257
00:09:07,214 --> 00:09:09,548
No! Just --
j-just get in the car!
Morty, come on.
258
00:09:09,550 --> 00:09:10,715
I want to go back
to blips and chitz.
259
00:09:10,717 --> 00:09:11,983
I don't want to deal
with this.
260
00:09:11,985 --> 00:09:13,552
Rick, you've been clear
on the fact
261
00:09:13,554 --> 00:09:15,387
that you don't want to help,
so just go away.
262
00:09:15,389 --> 00:09:16,755
More are coming.
263
00:09:16,757 --> 00:09:18,290
Screw this. I'm out.
264
00:09:20,526 --> 00:09:21,593
[ Engine sputtering ]
265
00:09:21,595 --> 00:09:24,996
Whoa!
Come on, come on!
266
00:09:24,998 --> 00:09:28,099
Get out of the vehicle made
of garbage or we will open fire!
267
00:09:28,101 --> 00:09:29,134
[ Engine sputtering ]
268
00:09:29,136 --> 00:09:30,268
Um, um, um, um!
269
00:09:30,270 --> 00:09:31,803
Open fire!
270
00:09:31,805 --> 00:09:33,204
Aah!
271
00:09:41,714 --> 00:09:44,950
Stupid-ass, fart-saving,
carpet-store mother[Bleep]
272
00:09:44,952 --> 00:09:46,318
Move!
273
00:09:46,320 --> 00:09:48,286
Wait, did you [Bleep]
with my seat settings?
274
00:09:48,288 --> 00:09:50,322
[ Motor whirring ]
275
00:09:50,324 --> 00:09:53,124
More are coming.
276
00:09:53,126 --> 00:09:54,559
Rick!
277
00:09:54,561 --> 00:09:56,127
Yeah, yeah.
278
00:10:04,537 --> 00:10:06,471
Your geldon convertor
is pretty dinged up.
279
00:10:06,473 --> 00:10:09,374
That's because my grandson
drives like a male obravadian.
280
00:10:09,376 --> 00:10:12,243
Yeah, I said it -- some
stereotypes are based in fact.
281
00:10:12,245 --> 00:10:14,379
Actually, it's because
of years of neglect.
282
00:10:14,381 --> 00:10:16,648
You really need to respect
your gears, Rick.
283
00:10:16,650 --> 00:10:18,683
To you, they're just wheels
with teeth,
284
00:10:18,685 --> 00:10:21,052
but in my culture,
wars have been fought --
285
00:10:21,054 --> 00:10:22,454
so I've heard.
Just fix it.
286
00:10:22,456 --> 00:10:24,589
I don't think the gromflamites
can track us now,
287
00:10:24,591 --> 00:10:26,758
but it looks like we're gonna be
here for a while.
288
00:10:26,760 --> 00:10:29,561
Or, you know, if you still have
that gun k. Michael dropped,
289
00:10:29,563 --> 00:10:31,463
we could finish the job
and go home.
290
00:10:31,465 --> 00:10:34,499
You do understand
I'm telepathic, right?
I'm being polite.
291
00:10:34,501 --> 00:10:36,568
Rick, we're taking him back
where he belongs.
292
00:10:36,570 --> 00:10:37,869
Oh, yeah? Where's that?
[ Belches ]
293
00:10:37,871 --> 00:10:39,571
Are you going on a quest
to find he who smelt it?
294
00:10:39,573 --> 00:10:41,806
I came here
accidentally through a wormhole
295
00:10:41,808 --> 00:10:45,176
located in what you call
"get out of my head, fart.
296
00:10:45,178 --> 00:10:47,479
I know you're in here.
LA-LA-LA-LA --"
297
00:10:47,481 --> 00:10:50,081
no, in what you call
the promethean nebula.
298
00:10:50,083 --> 00:10:53,418
Oh, great. Just a hop, skip,
and an 800-light-year jump.
299
00:10:53,420 --> 00:10:55,720
You know, you can leave
anytime you want, Rick.
300
00:10:55,722 --> 00:10:57,822
Whatever you want to do, you
little punk-ass little bitch.
301
00:10:57,824 --> 00:10:59,190
Thank you, morty.
302
00:10:59,192 --> 00:11:01,726
You are not like other
carbon-based life-forms.
303
00:11:01,728 --> 00:11:04,396
You put the value of all life
above your own.
304
00:11:04,398 --> 00:11:05,930
It's how things
should be.
305
00:11:05,932 --> 00:11:07,098
It's how they could be.
306
00:11:07,100 --> 00:11:09,300
I could not agree more.
307
00:11:09,302 --> 00:11:12,103
♪ The worlds can be
one together ♪
308
00:11:12,105 --> 00:11:14,673
♪ cosmos without hatred
309
00:11:14,675 --> 00:11:18,877
♪ stars like diamonds
in your eyes ♪
310
00:11:21,914 --> 00:11:23,648
♪ the ground can be space
311
00:11:23,650 --> 00:11:27,018
♪ space, space, space, space
312
00:11:27,020 --> 00:11:32,891
♪ with feet marching towards
a peaceful sky ♪
313
00:11:33,926 --> 00:11:38,897
♪ all the moon men
want things their way ♪
314
00:11:39,899 --> 00:11:44,836
♪ but we make sure
they see the sun ♪
315
00:11:46,572 --> 00:11:52,243
♪ goodbye, moon men
316
00:11:52,245 --> 00:11:58,783
♪ you say goodbye, moon men
317
00:11:58,785 --> 00:12:00,719
♪ goodbye --
318
00:12:00,721 --> 00:12:02,287
shut the [Bleep] up
about moon men!
319
00:12:02,289 --> 00:12:03,588
This isn't a musical number.
320
00:12:03,590 --> 00:12:05,256
This is
a [Bleep] operation.
321
00:12:05,258 --> 00:12:07,592
We got to be cool
and [Bleep] lay low.
322
00:12:07,594 --> 00:12:10,428
[ Clicks, computer chimes ]
323
00:12:10,430 --> 00:12:12,230
[ Laughing ]
Duck, duck, birdie?
324
00:12:12,232 --> 00:12:13,298
[ Laughs ]
325
00:12:13,300 --> 00:12:14,866
That's very funny!
326
00:12:15,468 --> 00:12:17,202
Here comes another funny.
327
00:12:17,204 --> 00:12:18,236
[ Clicks, computer chimes ]
328
00:12:18,238 --> 00:12:20,004
[ Laughs ]
329
00:12:20,006 --> 00:12:21,706
Oh, this place
is great.
330
00:12:21,708 --> 00:12:24,242
I almost wish I could stay
longer than one day.
331
00:12:24,244 --> 00:12:25,777
You just might.
332
00:12:25,779 --> 00:12:26,878
W-what do you mean?
333
00:12:26,880 --> 00:12:31,249
These are the Jerrys whose ricks
and mortys never came back.
334
00:12:35,488 --> 00:12:37,222
They live here now.
335
00:12:37,224 --> 00:12:38,990
Uh.
336
00:12:38,992 --> 00:12:42,327
[ Rock music plays ]
337
00:12:42,329 --> 00:12:44,262
[ Engine revs ]
338
00:12:44,264 --> 00:12:45,697
[ Tires screech]
339
00:12:48,601 --> 00:12:50,201
[ Dramatic music plays]
340
00:12:50,203 --> 00:12:52,504
No gear-turnings as of yet
in the curious case
341
00:12:52,506 --> 00:12:54,606
of these unidentified
humanoid fugitives,
342
00:12:54,608 --> 00:12:57,408
reportedly at large somewhere
within the gear system.
343
00:12:57,410 --> 00:12:58,777
Son of a...
344
00:12:58,779 --> 00:13:00,745
Why were the gromflamites
holding you prisoner?
345
00:13:00,747 --> 00:13:02,547
What the [Bleep]
is so valuable about you?
346
00:13:02,549 --> 00:13:04,849
I am no more valuable
than life itself.
347
00:13:04,851 --> 00:13:08,219
However, I am able to alter
the composition of atoms,
348
00:13:08,221 --> 00:13:09,487
like this.
349
00:13:09,489 --> 00:13:10,722
[ Electricity crackling ]
350
00:13:10,724 --> 00:13:12,223
That was oxygen.
351
00:13:12,225 --> 00:13:14,225
I added
71 protons to it.
352
00:13:14,227 --> 00:13:16,995
Terrific.
The fart that pooped gold.
353
00:13:16,997 --> 00:13:19,430
No wonder every cop in
the system is looking for us.
354
00:13:19,432 --> 00:13:21,266
Any species that gets
ahold of this thing
355
00:13:21,268 --> 00:13:22,867
is gonna use it
to take over the galaxy.
356
00:13:22,869 --> 00:13:25,236
You know how inconvenient
that's gonna be to my work?
357
00:13:25,238 --> 00:13:26,938
[ Sirens wailing ]
358
00:13:28,507 --> 00:13:30,542
Somebody dropped
the dime on us.
359
00:13:30,544 --> 00:13:31,376
Gearhead!
360
00:13:31,378 --> 00:13:32,677
I'm sorry, Rick.
361
00:13:32,679 --> 00:13:35,013
The reward on your head
is too high.
362
00:13:35,015 --> 00:13:36,381
And like you always say,
363
00:13:36,383 --> 00:13:38,516
you got to look out
for number one.
364
00:13:38,518 --> 00:13:40,251
Number one is me,
asshole!
365
00:13:40,253 --> 00:13:41,586
You're supposed to be
my friend!
366
00:13:41,588 --> 00:13:44,355
Friend?!
Do you even know my real name?
367
00:13:44,357 --> 00:13:46,958
It's
revolio clockberg junior.
368
00:13:46,960 --> 00:13:49,961
I belong to an entire species
of gear people.
369
00:13:49,963 --> 00:13:51,396
Calling me "gearhead"
370
00:13:51,398 --> 00:13:54,265
is like calling
a Chinese person "Asia face."
371
00:13:54,267 --> 00:13:56,100
No! Not twigs!
[ Groans ]
372
00:13:56,102 --> 00:13:59,170
[ Muffled screaming ]
373
00:13:59,172 --> 00:14:02,273
Two things I want to make clear
to everybody in this room --
374
00:14:02,275 --> 00:14:04,976
never betray me,
and it's time to go.
375
00:14:04,978 --> 00:14:06,477
[ Muffled screaming ]
376
00:14:09,715 --> 00:14:10,615
Nobody move!
377
00:14:10,617 --> 00:14:12,283
[ Muffled screaming ]
378
00:14:12,285 --> 00:14:14,752
Oh, my God. Are those...
379
00:14:17,089 --> 00:14:19,591
♪
380
00:14:25,397 --> 00:14:26,865
[ Grunts ]
381
00:14:33,739 --> 00:14:35,106
[ Screams ]
382
00:14:35,108 --> 00:14:36,541
Hey, morty, remember
when you said
383
00:14:36,543 --> 00:14:38,543
selling a gun was as bad
as pulling the trigger?
384
00:14:38,545 --> 00:14:40,044
How do you feel
about all these people
385
00:14:40,046 --> 00:14:42,146
that are getting killed today
because of your choices?
386
00:14:42,148 --> 00:14:43,648
I did the right thing,
Rick!
387
00:14:43,650 --> 00:14:45,583
Tell that to gearhead's
gearsticles.
You did that!
388
00:14:45,585 --> 00:14:48,119
Wrong! I'd be playing
"Roy" right now.
389
00:14:48,121 --> 00:14:50,521
At a certain point,
my hands are tied, morty.
390
00:14:52,725 --> 00:14:53,658
[ Sighs ]
391
00:14:53,660 --> 00:14:55,226
I can't believe
Rick did this.
392
00:14:55,228 --> 00:14:57,595
This is the eighth
to the last straw.
Ante up.
393
00:14:57,597 --> 00:14:58,930
You know what?
Screw it!
394
00:14:58,932 --> 00:15:01,065
I have a better gamble
for you guys.
395
00:15:01,067 --> 00:15:03,101
I say we escape.
396
00:15:03,103 --> 00:15:06,137
If you want to leave, you can
just go out the front door.
397
00:15:06,139 --> 00:15:08,439
You think we're kept here
against our will?
398
00:15:08,441 --> 00:15:09,941
That would be illegal.
399
00:15:09,943 --> 00:15:13,177
But if you can leave,
then why are you still here?
400
00:15:13,179 --> 00:15:15,880
Same reason as you.
401
00:15:15,882 --> 00:15:17,415
We're Jerrys.
402
00:15:19,118 --> 00:15:20,485
I'm leaving.
403
00:15:20,487 --> 00:15:23,187
Okay, then.
That was always allowed.
404
00:15:23,189 --> 00:15:24,856
♪
405
00:15:29,561 --> 00:15:31,062
Morty, take the wheel!
406
00:15:31,864 --> 00:15:33,264
Whoa!
Whoa!
407
00:15:33,266 --> 00:15:34,432
Geez! Damn it, morty!
408
00:15:34,434 --> 00:15:35,667
Who taught you
to fly this thing?
409
00:15:35,669 --> 00:15:37,769
[ Laughs ] I'm kidding.
I know that's on me.
410
00:15:37,771 --> 00:15:39,671
Um, Rick!
411
00:15:39,673 --> 00:15:40,505
Shit.
412
00:15:40,507 --> 00:15:41,639
Well,
I guess this is it.
413
00:15:41,641 --> 00:15:43,841
Morty, crack the window.
414
00:15:49,148 --> 00:15:52,684
I wonder why Greg is always
so critical of my girlfriend.
415
00:15:52,686 --> 00:15:55,420
Well, he'd probably like
to have me to himself.
416
00:15:55,422 --> 00:15:56,821
That's how friends are.
417
00:15:56,823 --> 00:16:00,158
Or does he want
her to himself?
418
00:16:00,160 --> 00:16:02,927
♪ The worlds can be
one together ♪
419
00:16:02,929 --> 00:16:05,997
♪ cosmos without hatred
420
00:16:05,999 --> 00:16:09,901
♪ stars like diamonds
in your eyes ♪
421
00:16:09,903 --> 00:16:12,236
My life is
a [Bleep] joke!
422
00:16:12,238 --> 00:16:17,976
♪ Goodbye, moon men
423
00:16:17,978 --> 00:16:24,649
♪ you say goodbye, moon men
424
00:16:24,651 --> 00:16:31,489
♪ goodbye, moon men
425
00:16:34,226 --> 00:16:36,327
all right. Let's proceed.
426
00:16:36,329 --> 00:16:37,462
Damn.
427
00:16:37,464 --> 00:16:39,430
Can't blame that
on the dog.
428
00:16:39,432 --> 00:16:40,832
Talk about
silent but deadly.
429
00:16:40,834 --> 00:16:42,567
I-I've seen some nerve gas,
430
00:16:42,569 --> 00:16:44,869
but that --
this gas got nerve!
431
00:16:44,871 --> 00:16:46,337
[ Laughs ]
You know what I'm saying?
432
00:16:46,339 --> 00:16:47,939
Are you done?
I'll let you know, morty.
433
00:16:47,941 --> 00:16:49,574
Gone with the wind!
Am I right?!
434
00:16:49,576 --> 00:16:51,142
If you don't like
that one, morty,
435
00:16:51,144 --> 00:16:53,711
an alt on that could be, like,
if I said "gasablanca"!
436
00:16:53,713 --> 00:16:54,946
All right, I'm done.
437
00:16:54,948 --> 00:16:57,648
Let's get
to the promethean nebula,
438
00:16:57,650 --> 00:16:59,650
so my grandson can finish
saving a life!
439
00:17:05,257 --> 00:17:06,791
[ Trills ]
440
00:17:07,993 --> 00:17:09,594
Glagga blag blag.
441
00:17:09,596 --> 00:17:11,863
Um, earth, please?
442
00:17:13,265 --> 00:17:14,599
[ Growls ]
443
00:17:14,601 --> 00:17:16,267
Is this -- do I pay?
444
00:17:16,269 --> 00:17:17,468
Agga blag blag blag!
445
00:17:17,470 --> 00:17:19,237
[ Indistinct shouting ]
446
00:17:19,239 --> 00:17:21,672
Oh, I'm sorry, sorry!
447
00:17:22,975 --> 00:17:25,543
Ohh.
448
00:17:25,978 --> 00:17:27,045
Hmm.
449
00:17:27,047 --> 00:17:28,079
Mm, hey.
450
00:17:28,081 --> 00:17:29,280
[ Hisses ]
Aah!
451
00:17:30,282 --> 00:17:31,682
Agga blag blag?
452
00:17:31,684 --> 00:17:32,884
Oh, uh, hey. What?
453
00:17:32,886 --> 00:17:34,552
Agga blag!
Uh, what do you want?
454
00:17:34,554 --> 00:17:36,487
Agga blag blag --
ohh!
455
00:17:36,489 --> 00:17:37,622
Uh...
456
00:17:37,624 --> 00:17:39,724
[ Speaking
native language ]
457
00:17:39,726 --> 00:17:41,859
[ Whimpering ]
458
00:17:43,429 --> 00:17:45,997
[ Moaning ]
459
00:17:45,999 --> 00:17:48,699
[ Alarm blaring ]
460
00:17:48,701 --> 00:17:51,235
[ Wailing in distance ]
461
00:17:51,237 --> 00:17:52,503
[ Whimpers ]
462
00:17:52,505 --> 00:17:55,273
[ Shouting in alien language ]
463
00:18:00,746 --> 00:18:03,981
Hey. Are you the one
that left?
464
00:18:05,517 --> 00:18:06,651
I get it.
465
00:18:06,653 --> 00:18:08,853
It's a --
it's a hassle out there.
466
00:18:09,621 --> 00:18:11,289
Right?
And who needs that?
467
00:18:11,291 --> 00:18:12,590
Right?
Right?
468
00:18:12,592 --> 00:18:14,425
Not me.
Who needs that?
469
00:18:14,427 --> 00:18:15,426
Ho, ho! Not us.
470
00:18:15,428 --> 00:18:16,828
Uh, who are you?
471
00:18:16,830 --> 00:18:19,363
Oh, excuse me.
Paul fleischman.
472
00:18:19,365 --> 00:18:20,865
Infinite timelines.
473
00:18:20,867 --> 00:18:22,433
In some of them,
Beth remarries.
474
00:18:22,435 --> 00:18:23,534
Geez.
Don't worry.
475
00:18:23,536 --> 00:18:24,869
I treat Beth very well,
476
00:18:24,871 --> 00:18:27,038
and I do not overstep
my bounds with morty.
477
00:18:27,040 --> 00:18:29,841
Every kid needs a dad,
but there's no replacing you.
478
00:18:29,843 --> 00:18:31,342
Hey, you want to
give us a hand with this?
479
00:18:31,344 --> 00:18:33,177
We're trying to figure out
how to get the sound
480
00:18:33,179 --> 00:18:35,146
coming through the stereo
instead of the TV.
481
00:18:35,148 --> 00:18:36,614
I-I-it's very difficult.
482
00:18:36,616 --> 00:18:38,950
Oh! Uh, well,
is there an aux input?
483
00:18:38,952 --> 00:18:41,085
We tried that, but there's
two different colors.
484
00:18:41,087 --> 00:18:42,920
But there's
two different colors.
485
00:18:44,189 --> 00:18:45,756
[ Growls ]
486
00:18:47,826 --> 00:18:50,962
The wormhole is
70 of what you call "meters"
487
00:18:50,964 --> 00:18:53,197
what you call "north"
of what you call "here."
488
00:18:53,199 --> 00:18:56,200
Fine. Morty, take your fart to
his hole and say your goodbyes.
489
00:18:56,202 --> 00:18:59,203
I'm gonna find some fuel
and take a big, fat morty.
490
00:18:59,205 --> 00:19:02,073
That's my new word for shit
because of today's events.
491
00:19:02,075 --> 00:19:04,208
♪
492
00:19:08,347 --> 00:19:09,714
Here it is.
493
00:19:09,716 --> 00:19:12,216
This should take me
back to my kind.
494
00:19:12,218 --> 00:19:14,919
I'm gonna miss you,
um, fart.
495
00:19:14,921 --> 00:19:16,721
I'm really sorry
your name became fart.
496
00:19:16,723 --> 00:19:19,157
I will be back soon, morty.
Really?
497
00:19:19,159 --> 00:19:22,026
After I return to the others
with this location,
498
00:19:22,028 --> 00:19:24,162
we will be back
for your cleansing.
499
00:19:24,164 --> 00:19:25,730
Um, cleansing?
500
00:19:25,732 --> 00:19:28,733
Carbon-based life
is a threat to all higher life.
501
00:19:28,735 --> 00:19:31,102
To us, you are
what you would call a disease.
502
00:19:31,104 --> 00:19:33,137
Wherever we discover you,
we cure it.
503
00:19:33,139 --> 00:19:35,740
You said yourself
that life must be protected,
504
00:19:35,742 --> 00:19:37,341
even though sacrifice.
505
00:19:37,343 --> 00:19:39,844
You haven't changed your mind
about that.
506
00:19:39,846 --> 00:19:42,246
I can sense your thoughts.
507
00:19:42,248 --> 00:19:44,215
Morty?
508
00:19:44,217 --> 00:19:48,419
Um, before you go,
could you sing a --
509
00:19:48,421 --> 00:19:49,720
c-could you sing
for me again?
510
00:19:49,722 --> 00:19:51,656
Yes, morty.
511
00:19:51,658 --> 00:19:54,659
♪ Cosmos without hatred
512
00:19:54,661 --> 00:19:57,929
♪ diamond stars
of cosmic light ♪
513
00:19:57,931 --> 00:20:02,767
♪ quasars shine
through endless night ♪
514
00:20:02,769 --> 00:20:08,973
♪ and everything is one
in the beauty ♪
515
00:20:08,975 --> 00:20:11,976
♪ and now we say goodbye
516
00:20:11,978 --> 00:20:14,078
aah!
517
00:20:14,080 --> 00:20:18,282
[ Weakly ]
Morty, why? Why?
518
00:20:18,284 --> 00:20:20,718
[ Groaning ]
519
00:20:24,656 --> 00:20:26,190
Goodbye.
520
00:20:26,192 --> 00:20:28,726
So, did you guys make out
a little bit?
521
00:20:28,728 --> 00:20:30,461
Is he gonna send you
a postcard?
522
00:20:30,463 --> 00:20:33,664
Man, that guy hit the lottery
when he crossed paths with you.
523
00:20:34,399 --> 00:20:36,500
Morty, I know I picked on
your core beliefs
524
00:20:36,502 --> 00:20:37,969
and decision making
a lot today,
525
00:20:37,971 --> 00:20:39,103
but I am glad
that you insisted
526
00:20:39,105 --> 00:20:40,571
on getting that fart home.
527
00:20:40,573 --> 00:20:41,973
You know, at least
all the death and destruction
528
00:20:41,975 --> 00:20:43,874
wasn't for nothing,
you know?
529
00:20:44,309 --> 00:20:46,310
You miss
your fart friend, huh?
530
00:20:46,312 --> 00:20:48,179
Well, I got a little surprise
for you, buddy.
531
00:20:48,181 --> 00:20:49,680
While you were gone,
I found a new wormhole
532
00:20:49,682 --> 00:20:51,816
with millions of beings just
like him on the other side,
533
00:20:51,818 --> 00:20:53,084
and they're all
coming to visit.
534
00:20:53,086 --> 00:20:54,685
What?!
Rick, no! You can't!
535
00:20:54,687 --> 00:20:55,953
Too late, morty.
The hole's opening.
536
00:20:55,955 --> 00:20:57,388
No, Rick!
You don't understand.
537
00:20:57,390 --> 00:20:58,990
[ Farts ]
538
00:20:58,992 --> 00:21:01,459
There's -- there's a lot more
where that came from, too.
539
00:21:03,929 --> 00:21:05,596
[ Indistinct conversations ]
540
00:21:05,598 --> 00:21:07,131
Hey, hey, bro,
how many people
541
00:21:07,133 --> 00:21:09,033
was your morty responsible
for killing today?
542
00:21:09,035 --> 00:21:11,102
None. We chilled
at blips and chitz all day.
543
00:21:11,104 --> 00:21:12,503
Ain't that right,
homey?
544
00:21:12,505 --> 00:21:14,772
Darn right, bro!
"Roy" rules!
545
00:21:14,774 --> 00:21:16,207
[ Laughter ]
546
00:21:16,209 --> 00:21:17,208
Must be nice.
547
00:21:17,210 --> 00:21:19,543
Hey, morty,
there's our Jerry.
548
00:21:19,545 --> 00:21:22,613
Mm! I missed you.
Hey, Rick.
549
00:21:22,615 --> 00:21:24,015
Glad you're safe,
Jerry.
550
00:21:24,017 --> 00:21:25,983
What do you say
we go home?
I'd like that.
551
00:21:25,985 --> 00:21:28,052
Hey, wait.
Uh, do you have 5126?
552
00:21:28,054 --> 00:21:30,655
Uh, I'm not sure.
Morty.
553
00:21:30,657 --> 00:21:32,356
Uh, that's
a blips and chitz ticket.
554
00:21:32,358 --> 00:21:34,492
What?!
[ Scoffs ]
Way to go, morty.
555
00:21:34,494 --> 00:21:35,726
Eh, whatever.
556
00:21:35,728 --> 00:21:38,029
Uh, w-wait. What?
Uh, w-wait. What?
557
00:21:38,031 --> 00:21:39,864
Come on, Jerry.
All right.
Come on, Jerry.
558
00:21:39,866 --> 00:21:42,533
♪
559
00:22:10,462 --> 00:22:13,297
Are you tired
of the same daily droll?
560
00:22:13,299 --> 00:22:15,766
Well, get on over
to blips and chitz!
561
00:22:15,768 --> 00:22:17,501
We got, uh, one game.
562
00:22:17,503 --> 00:22:19,103
We got a whole bunch
of games here.
563
00:22:19,105 --> 00:22:21,672
You can -- we got
chabos and flobos,
564
00:22:21,674 --> 00:22:23,040
and you can shoot things!
565
00:22:23,042 --> 00:22:25,276
Get over here! Play the games!
566
00:22:25,278 --> 00:22:26,777
Uh, use your flerbos
to get tickets!
567
00:22:26,779 --> 00:22:28,846
"Roy 2" just got here.
568
00:22:28,848 --> 00:22:31,515
Get over here
at jitz and chitz!
569
00:22:31,517 --> 00:22:33,351
It's the coolest place
in the world.
570
00:22:33,353 --> 00:22:34,385
[ Laughs ]
571
00:22:34,387 --> 00:22:36,053
Uh, I get to be
in the commercial!
571
00:22:37,305 --> 00:22:43,222
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org