1 00:00:00,233 --> 00:00:02,835 Rick: Learning to fly this thing, morty, 2 00:00:02,837 --> 00:00:03,869 is gonna be really liberating. 3 00:00:03,871 --> 00:00:05,371 You know, you're gonna be free 4 00:00:05,373 --> 00:00:06,739 to go on all kinds of errands for me. Cool. 5 00:00:06,741 --> 00:00:08,040 See that planet right there? 6 00:00:08,042 --> 00:00:09,475 Don't fly too close to that planet. 7 00:00:09,477 --> 00:00:11,076 Someone will come out and try to wash your windshield. 8 00:00:11,078 --> 00:00:12,344 [ Ringtone plays ] 9 00:00:12,346 --> 00:00:14,213 Hold on. [ Cellphone beeps ] 10 00:00:14,215 --> 00:00:15,681 Yeah? Yeah, I have it. 11 00:00:15,683 --> 00:00:16,982 Where do you want to meet? 12 00:00:16,984 --> 00:00:18,183 All right, cool. [ Cellphone beeps ] 13 00:00:18,185 --> 00:00:19,451 All right, morty, lesson's over. 14 00:00:19,453 --> 00:00:20,953 We got some business to attend to 15 00:00:20,955 --> 00:00:22,254 a few light minutes South of here. 16 00:00:22,256 --> 00:00:23,756 Oh, you still use South in space? 17 00:00:23,758 --> 00:00:24,857 Whoa! Jesus, Jerry! 18 00:00:24,859 --> 00:00:26,158 What the hell are you doing here?! 19 00:00:26,160 --> 00:00:27,393 What are you talking about? 20 00:00:27,395 --> 00:00:29,061 We agreed a boy's father should be present 21 00:00:29,063 --> 00:00:31,597 when he's learning to drive. I guess I remember that. 22 00:00:31,599 --> 00:00:33,699 Wow. And you've just been back there this whole time? 23 00:00:33,701 --> 00:00:35,100 Amazing. 24 00:00:35,102 --> 00:00:36,802 Well, we don't have time to take him to earth, morty. 25 00:00:36,804 --> 00:00:39,038 Head for 3924917. 26 00:00:39,040 --> 00:00:40,406 Cool! [ Laughs ] 27 00:00:40,408 --> 00:00:42,775 Looks like I'm coming along for an adventure! 28 00:00:42,777 --> 00:00:44,376 Yep. [ Sighs ] 29 00:00:46,079 --> 00:00:47,479 This is where we're going? 30 00:00:47,481 --> 00:00:48,747 Nope. 31 00:00:48,749 --> 00:00:50,015 This is. 32 00:00:50,017 --> 00:00:51,517 You can park in a handicap spot, morty. 33 00:00:51,519 --> 00:00:53,118 Anything with less than eight limbs 34 00:00:53,120 --> 00:00:55,687 is considered disabled here. 35 00:00:59,492 --> 00:01:03,062 Well, look at this fella. Aren't you handsome? 36 00:01:03,064 --> 00:01:04,229 Thank you. [ Chuckles ] 37 00:01:04,231 --> 00:01:06,565 I'm Jerry. Oh, I know you are. 38 00:01:06,567 --> 00:01:09,234 Did you come here in a spaceship? 39 00:01:09,236 --> 00:01:11,770 I'm traveling with my son and father-in-law. 40 00:01:11,772 --> 00:01:13,138 W-wait. Are they coming? 41 00:01:13,140 --> 00:01:14,540 Oh, they'll be back soon. 42 00:01:14,542 --> 00:01:15,707 What?! 43 00:01:18,945 --> 00:01:20,512 I don't know how this works! 44 00:01:20,514 --> 00:01:21,246 Help me! 45 00:01:21,248 --> 00:01:23,015 What the hell?! 46 00:01:23,017 --> 00:01:24,316 I know, right? 47 00:01:24,318 --> 00:01:25,818 Oh, what the hell?! 48 00:01:25,820 --> 00:01:27,152 I know, right? 49 00:01:27,154 --> 00:01:28,353 Morty: Jerryboree!? 50 00:01:28,355 --> 00:01:30,155 You created a day care for my dad? 51 00:01:30,157 --> 00:01:32,157 Are you kidding? I wish I had this idea. 52 00:01:32,159 --> 00:01:33,659 Well, I did have this idea, 53 00:01:33,661 --> 00:01:36,128 but I wish I was the version of me that owned it. 54 00:01:36,130 --> 00:01:37,663 That guy's rich. 55 00:01:37,665 --> 00:01:39,431 Don't forget to check the reason for your drop-off. 56 00:01:39,433 --> 00:01:41,834 Trust me, morty, I've heard stories from other ricks. 57 00:01:41,836 --> 00:01:44,536 Jerrys don't tend to last five minutes off of earth. 58 00:01:44,538 --> 00:01:47,473 This is a totally unregistered cross-temporal asteroid. 59 00:01:47,475 --> 00:01:50,109 Here, they can romp and play with other Jerrys. 60 00:01:50,111 --> 00:01:51,243 He couldn't be safer. 61 00:01:51,245 --> 00:01:52,845 Hey, morty, hang on to this. 62 00:01:52,847 --> 00:01:54,346 That number's your dad. 63 00:01:54,348 --> 00:01:56,615 If you lose it, we're not gonna be able to get him back. 64 00:01:56,617 --> 00:02:00,219 ♪ 65 00:02:02,000 --> 00:02:08,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 66 00:02:23,977 --> 00:02:26,378 [ Electricity crackles ] 67 00:02:28,481 --> 00:02:31,250 ♪ 68 00:02:37,123 --> 00:02:39,091 Okay, wait here. I want to come with. 69 00:02:39,093 --> 00:02:40,592 Don't come with. It's boring. 70 00:02:40,594 --> 00:02:42,194 It's [Belches] -- it's business stuff. 71 00:02:42,196 --> 00:02:43,695 What kind of business do you do in a garage? 72 00:02:43,697 --> 00:02:45,197 You know, this seems a little shady. 73 00:02:45,199 --> 00:02:47,132 Right, yeah, like nothing shady ever happened 74 00:02:47,134 --> 00:02:48,333 in a fully furnished office? 75 00:02:48,335 --> 00:02:50,002 You ever hear about wall street, morty? 76 00:02:50,004 --> 00:02:51,236 Y-you know what those guys do 77 00:02:51,238 --> 00:02:52,738 in -- in -- in their fancy boardrooms? 78 00:02:52,740 --> 00:02:54,940 They take their balls and they dip them in cocaine 79 00:02:54,942 --> 00:02:56,308 and wipe them all over each other. 80 00:02:56,310 --> 00:02:57,609 You know, grandpa goes around, 81 00:02:57,611 --> 00:02:59,444 and he does his business in public, 82 00:02:59,446 --> 00:03:01,146 because grandpa isn't shady. 83 00:03:01,148 --> 00:03:02,748 Aw, crap. 84 00:03:02,750 --> 00:03:03,615 Hey, what's up? 85 00:03:03,617 --> 00:03:05,184 Hey, Rick! [ Laughs ] 86 00:03:05,186 --> 00:03:07,019 Here you go -- 3,000 flerbos. 87 00:03:07,021 --> 00:03:08,253 Do you have the weapon? 88 00:03:08,255 --> 00:03:09,388 C-can we please? 89 00:03:09,390 --> 00:03:11,156 This is my grandson, morty. 90 00:03:11,158 --> 00:03:12,691 Oh, hi, morty. I'm krombopulos Michael. 91 00:03:12,693 --> 00:03:15,060 I'm an assassin. I buy guns from your grandpa. 92 00:03:15,062 --> 00:03:16,328 [ Groans ] Here. Go away. 93 00:03:16,330 --> 00:03:17,963 Ooh! Yeah, this looks deadly. 94 00:03:17,965 --> 00:03:19,431 So, this shoots antimatter? 95 00:03:19,433 --> 00:03:21,867 My target can't be killed with regular matter. 96 00:03:21,869 --> 00:03:23,168 Nice to meet you, morty. 97 00:03:23,170 --> 00:03:24,269 Listen, if you ever need anybody murdered, 98 00:03:24,271 --> 00:03:25,871 please give me a call. 99 00:03:25,873 --> 00:03:27,139 I'm very discreet. You're g-giving him a card?! 100 00:03:27,141 --> 00:03:28,373 I have no code of ethics. 101 00:03:28,375 --> 00:03:29,942 I will kill anyone, anywhere -- 102 00:03:29,944 --> 00:03:32,911 children, animals, old people -- doesn't matter. 103 00:03:32,913 --> 00:03:34,213 I just love killing. 104 00:03:34,215 --> 00:03:36,448 You sell weapons to killers for money? 105 00:03:36,450 --> 00:03:38,684 [ Groans ] You've got what the intergalactic call 106 00:03:38,686 --> 00:03:40,385 a very planetary mind-set, morty. 107 00:03:40,387 --> 00:03:42,254 It's more complicated out here. 108 00:03:42,256 --> 00:03:43,589 These are flerbos. 109 00:03:43,591 --> 00:03:45,490 Do you understand what two humans can accomplish 110 00:03:45,492 --> 00:03:47,559 with 3,000 of these? Uh, what? 111 00:03:47,561 --> 00:03:52,064 An entire afternoon at blips and chitz! 112 00:03:52,066 --> 00:03:53,432 Oh, this place is the best. 113 00:03:53,434 --> 00:03:55,200 It's got beer, games, prizes, 114 00:03:55,202 --> 00:03:57,102 and you can never tell what time it is. 115 00:03:57,104 --> 00:03:59,972 You sold a gun to a murderer so you could play video games?! 116 00:03:59,974 --> 00:04:02,941 Yeah, sure, I mean, if you spend all day shuffling words around, 117 00:04:02,943 --> 00:04:04,910 you can make anything sound bad, morty. 118 00:04:04,912 --> 00:04:06,945 Here, check this out. [ Coin drops ] 119 00:04:06,947 --> 00:04:08,113 [ Whoosh! ] 120 00:04:08,115 --> 00:04:09,815 Aah! [ Breathing heavily ] 121 00:04:09,817 --> 00:04:10,916 Roy, what's wrong? 122 00:04:10,918 --> 00:04:12,317 I had a nightmare. 123 00:04:12,319 --> 00:04:14,419 I was with an old man. 124 00:04:14,421 --> 00:04:16,255 He put a helmet on me. 125 00:04:16,257 --> 00:04:18,490 It's just a fever. Get some sleep. 126 00:04:18,492 --> 00:04:21,326 I don't want you missing school on Monday. 127 00:04:21,328 --> 00:04:22,694 [ Bell rings ] 128 00:04:22,696 --> 00:04:24,997 Man: I want you kids to look around you today 129 00:04:24,999 --> 00:04:26,598 and think about your future. 130 00:04:26,600 --> 00:04:28,634 Now is the time in your life when anything is possible. 131 00:04:28,636 --> 00:04:30,269 Announcer: Spiraling perfectly! 132 00:04:30,271 --> 00:04:32,004 It's gonna be caught by Roy Parsons! 133 00:04:32,006 --> 00:04:33,205 Roy Parsons is at the 20! 134 00:04:33,207 --> 00:04:34,273 Now he's at the 10! 135 00:04:34,275 --> 00:04:35,907 Nothing can stop Roy "the rocket"! 136 00:04:35,909 --> 00:04:37,909 Touchdown! [ Cheers and applause ] 137 00:04:37,911 --> 00:04:40,012 I just think it's time to get realistic. 138 00:04:40,014 --> 00:04:43,015 Have you talked to my father about the carpet store? 139 00:04:43,017 --> 00:04:44,549 Roy? 140 00:04:44,551 --> 00:04:45,851 [ Sighs ] 141 00:04:45,853 --> 00:04:47,152 [ Cellphone rings ] 142 00:04:47,154 --> 00:04:50,455 Had we caught it sooner -- well, hindsight is 20/20, Roy. 143 00:04:50,457 --> 00:04:52,924 What's important is that we move quickly. 144 00:04:52,926 --> 00:04:54,159 [ Monitor beeps ] 145 00:04:54,161 --> 00:04:56,295 [ Weakly ] I'm not ready to die. 146 00:04:56,297 --> 00:04:57,796 You're not going to. 147 00:05:00,833 --> 00:05:03,502 Yeah! Whoo! Yeah! 148 00:05:06,272 --> 00:05:08,307 Hey, thanks for the carpet, Roy. 149 00:05:10,176 --> 00:05:13,245 Man: Hey, Roy, you pulled those persian off-white shags 150 00:05:13,247 --> 00:05:14,880 for the clearance sale? 151 00:05:17,350 --> 00:05:19,384 Whoa. Sh-- shit! 152 00:05:19,386 --> 00:05:20,752 [ Bones crack ] Oh! 153 00:05:20,754 --> 00:05:21,553 [ Beeping ] 154 00:05:21,555 --> 00:05:22,788 Whoa! What the hell?! 155 00:05:22,790 --> 00:05:23,889 W-w-where am I?! 156 00:05:23,891 --> 00:05:25,590 What in the hell?! 55 years. Not bad, morty. 157 00:05:25,592 --> 00:05:27,259 You kind of wasted your 30s, though, 158 00:05:27,261 --> 00:05:28,794 with that whole bird-watching phase. 159 00:05:28,796 --> 00:05:30,896 W-where's my wife?! Morty, you were just playing a game. 160 00:05:30,898 --> 00:05:31,763 It's called "Roy." 161 00:05:31,765 --> 00:05:33,065 Snap out of it. Come on. 162 00:05:33,067 --> 00:05:34,833 I'm morty. You're Rick. 163 00:05:34,835 --> 00:05:36,802 Hey! You sold a gun to a guy that kills people! 164 00:05:36,804 --> 00:05:38,403 Look at this -- you beat cancer, 165 00:05:38,405 --> 00:05:40,172 and then you went back to work at the carpet store? 166 00:05:40,174 --> 00:05:41,206 Boo! 167 00:05:41,208 --> 00:05:42,774 D-don't dodge the issue, Rick! 168 00:05:42,776 --> 00:05:45,677 Selling a gun to a hit man is the same as pulling the trigger! 169 00:05:45,679 --> 00:05:47,079 It's also the same as doing nothing. 170 00:05:47,081 --> 00:05:48,914 If krombopulos Michael wants someone dead, 171 00:05:48,916 --> 00:05:50,615 there's not a lot anyone can do to stop him. 172 00:05:50,617 --> 00:05:52,084 That's why he does it for a living. 173 00:05:52,086 --> 00:05:54,820 Now excuse me. It's time to thrash your "Roy" score. 174 00:05:54,822 --> 00:05:56,922 You know, you could stop this killing from happening, Rick! 175 00:05:56,924 --> 00:05:58,824 You know, you did a bad thing selling that gun, 176 00:05:58,826 --> 00:06:00,425 but you could undo it if you wanted. 177 00:06:00,427 --> 00:06:01,560 Uh-huh, yeah, that's the difference 178 00:06:01,562 --> 00:06:03,061 between you and me, morty. 179 00:06:03,063 --> 00:06:05,797 I never go back to the carpet store. Holy shit! 180 00:06:05,799 --> 00:06:07,733 This guy's taking Roy off the grid! [ All gasp ] 181 00:06:07,735 --> 00:06:11,403 This guy doesn't have a social security number for Roy! 182 00:06:11,405 --> 00:06:13,605 [ All murmuring ] 183 00:06:16,376 --> 00:06:17,642 Hi. I'm sorry. 184 00:06:17,644 --> 00:06:19,111 I think there was a misunderstanding. 185 00:06:19,113 --> 00:06:21,012 I'm an adult and would like to go home, please. 186 00:06:21,014 --> 00:06:24,316 Well, of course. Right through that tube. 187 00:06:24,318 --> 00:06:26,451 Unbelievable. 188 00:06:27,353 --> 00:06:28,854 You're doing great. 189 00:06:28,856 --> 00:06:30,956 I know how to crawl in a tube. 190 00:06:30,958 --> 00:06:32,958 [ Sighs ] Come on. 191 00:06:32,960 --> 00:06:34,126 Oh. 192 00:06:34,128 --> 00:06:35,827 This is harder than it looks. 193 00:06:35,829 --> 00:06:38,163 Whoa! 194 00:06:38,165 --> 00:06:39,631 Marco? Polo! 195 00:06:39,633 --> 00:06:41,032 [ Laughs ] Marco? 196 00:06:41,034 --> 00:06:42,367 Come find me. 197 00:06:42,369 --> 00:06:43,635 Marco? 198 00:06:43,637 --> 00:06:45,270 You guys are enjoying this? 199 00:06:45,272 --> 00:06:47,139 Don't you feel a little patronized? 200 00:06:47,141 --> 00:06:48,140 How so? 201 00:06:48,142 --> 00:06:49,341 Jerry! Beth. 202 00:06:49,343 --> 00:06:51,143 Oh, come on. This is ridiculous. 203 00:06:51,145 --> 00:06:53,645 I love you, Jerry. 204 00:06:53,647 --> 00:06:54,946 Aw, Beth. 205 00:06:54,948 --> 00:06:57,783 Who wants to come watch "midnight run" 206 00:06:57,785 --> 00:07:00,285 with director's commentary on? 207 00:07:00,287 --> 00:07:01,787 Yeah! Definitely. 208 00:07:01,789 --> 00:07:04,656 First one there gets to adjust the picture setting! 209 00:07:04,658 --> 00:07:07,392 [ Gasps ] The factory tint setting is always too high! 210 00:07:07,394 --> 00:07:10,095 Out of my way. The tint setting is always too high. 211 00:07:10,097 --> 00:07:13,398 [ Mid-tempo music plays] 212 00:07:13,400 --> 00:07:16,535 ♪ 213 00:07:23,009 --> 00:07:24,176 [ Smooches ] 214 00:07:24,178 --> 00:07:26,578 Oh, boy. Here I go killing again. 215 00:07:30,883 --> 00:07:32,484 Aah! 216 00:07:34,153 --> 00:07:35,587 Aah! 217 00:07:39,125 --> 00:07:40,959 Arh! [ Neck snaps ] 218 00:07:43,629 --> 00:07:44,863 Aah! 219 00:07:45,698 --> 00:07:47,399 [ Scanner chirping ] 220 00:07:47,401 --> 00:07:49,468 Aah! [ Neck snaps ] 221 00:07:52,605 --> 00:07:55,474 [ Warbling ] 222 00:08:00,046 --> 00:08:03,815 You have arrived at krombopulos Michael. 223 00:08:03,817 --> 00:08:05,650 Your destination is below. 224 00:08:05,652 --> 00:08:08,520 We're all out of off-white persian. 225 00:08:09,355 --> 00:08:11,423 Oh, man! W-w-what have I done?! 226 00:08:11,425 --> 00:08:12,958 Drop the gun. You don't understand! 227 00:08:12,960 --> 00:08:14,459 This guy was gonna kill someone! 228 00:08:14,461 --> 00:08:16,228 I guess that makes two of us. 229 00:08:16,230 --> 00:08:17,262 [ Rifle charging ] 230 00:08:17,264 --> 00:08:19,197 Aah! 231 00:08:19,199 --> 00:08:20,432 What are you doing, morty? 232 00:08:20,434 --> 00:08:21,933 This is a galactic federation outpost! 233 00:08:21,935 --> 00:08:24,002 Look, I don't have time to tell you my entire backstory, 234 00:08:24,004 --> 00:08:26,071 but grandpa and government don't get along. 235 00:08:26,073 --> 00:08:27,506 He saved my life. 236 00:08:27,508 --> 00:08:28,940 What? Huh?! Whoa! 237 00:08:28,942 --> 00:08:31,576 Are you krombopulos Michael's target? 238 00:08:31,578 --> 00:08:32,744 W-what's your name? 239 00:08:32,746 --> 00:08:34,746 My kind has no use for names. 240 00:08:34,748 --> 00:08:38,450 I communicate through what you call "Jessica's feet" -- 241 00:08:38,452 --> 00:08:40,185 no, "telepathy." 242 00:08:40,187 --> 00:08:41,253 Oh, good job, morty. 243 00:08:41,255 --> 00:08:42,854 Y-you killed my best customer, 244 00:08:42,856 --> 00:08:44,756 but you saved a mind-reading fart. 245 00:08:44,758 --> 00:08:46,658 I like this name -- fart. 246 00:08:46,660 --> 00:08:48,727 Morty, would you kindly release me 247 00:08:48,729 --> 00:08:51,363 by pulling that lever to the left of my cell? 248 00:08:51,365 --> 00:08:53,031 I am in great pain. 249 00:08:53,033 --> 00:08:54,966 Morty, don't do it. 250 00:08:54,968 --> 00:08:56,067 Morty... 251 00:08:56,969 --> 00:08:58,570 Morty, you idiot. [ Alarm blaring ] 252 00:08:58,572 --> 00:09:00,038 Oh, crap. Let's get you out of here! 253 00:09:00,040 --> 00:09:01,773 We can't get him out of here. He's gaseous. 254 00:09:01,775 --> 00:09:03,708 He's not gonna make it through a portal, morty. 255 00:09:03,710 --> 00:09:05,610 Well, then, I guess we're all getting in the car. 256 00:09:05,612 --> 00:09:07,212 Right, uh -- fart. 257 00:09:07,214 --> 00:09:09,548 No! Just -- j-just get in the car! Morty, come on. 258 00:09:09,550 --> 00:09:10,715 I want to go back to blips and chitz. 259 00:09:10,717 --> 00:09:11,983 I don't want to deal with this. 260 00:09:11,985 --> 00:09:13,552 Rick, you've been clear on the fact 261 00:09:13,554 --> 00:09:15,387 that you don't want to help, so just go away. 262 00:09:15,389 --> 00:09:16,755 More are coming. 263 00:09:16,757 --> 00:09:18,290 Screw this. I'm out. 264 00:09:20,526 --> 00:09:21,593 [ Engine sputtering ] 265 00:09:21,595 --> 00:09:24,996 Whoa! Come on, come on! 266 00:09:24,998 --> 00:09:28,099 Get out of the vehicle made of garbage or we will open fire! 267 00:09:28,101 --> 00:09:29,134 [ Engine sputtering ] 268 00:09:29,136 --> 00:09:30,268 Um, um, um, um! 269 00:09:30,270 --> 00:09:31,803 Open fire! 270 00:09:31,805 --> 00:09:33,204 Aah! 271 00:09:41,714 --> 00:09:44,950 Stupid-ass, fart-saving, carpet-store mother[Bleep] 272 00:09:44,952 --> 00:09:46,318 Move! 273 00:09:46,320 --> 00:09:48,286 Wait, did you [Bleep] with my seat settings? 274 00:09:48,288 --> 00:09:50,322 [ Motor whirring ] 275 00:09:50,324 --> 00:09:53,124 More are coming. 276 00:09:53,126 --> 00:09:54,559 Rick! 277 00:09:54,561 --> 00:09:56,127 Yeah, yeah. 278 00:10:04,537 --> 00:10:06,471 Your geldon convertor is pretty dinged up. 279 00:10:06,473 --> 00:10:09,374 That's because my grandson drives like a male obravadian. 280 00:10:09,376 --> 00:10:12,243 Yeah, I said it -- some stereotypes are based in fact. 281 00:10:12,245 --> 00:10:14,379 Actually, it's because of years of neglect. 282 00:10:14,381 --> 00:10:16,648 You really need to respect your gears, Rick. 283 00:10:16,650 --> 00:10:18,683 To you, they're just wheels with teeth, 284 00:10:18,685 --> 00:10:21,052 but in my culture, wars have been fought -- 285 00:10:21,054 --> 00:10:22,454 so I've heard. Just fix it. 286 00:10:22,456 --> 00:10:24,589 I don't think the gromflamites can track us now, 287 00:10:24,591 --> 00:10:26,758 but it looks like we're gonna be here for a while. 288 00:10:26,760 --> 00:10:29,561 Or, you know, if you still have that gun k. Michael dropped, 289 00:10:29,563 --> 00:10:31,463 we could finish the job and go home. 290 00:10:31,465 --> 00:10:34,499 You do understand I'm telepathic, right? I'm being polite. 291 00:10:34,501 --> 00:10:36,568 Rick, we're taking him back where he belongs. 292 00:10:36,570 --> 00:10:37,869 Oh, yeah? Where's that? [ Belches ] 293 00:10:37,871 --> 00:10:39,571 Are you going on a quest to find he who smelt it? 294 00:10:39,573 --> 00:10:41,806 I came here accidentally through a wormhole 295 00:10:41,808 --> 00:10:45,176 located in what you call "get out of my head, fart. 296 00:10:45,178 --> 00:10:47,479 I know you're in here. LA-LA-LA-LA --" 297 00:10:47,481 --> 00:10:50,081 no, in what you call the promethean nebula. 298 00:10:50,083 --> 00:10:53,418 Oh, great. Just a hop, skip, and an 800-light-year jump. 299 00:10:53,420 --> 00:10:55,720 You know, you can leave anytime you want, Rick. 300 00:10:55,722 --> 00:10:57,822 Whatever you want to do, you little punk-ass little bitch. 301 00:10:57,824 --> 00:10:59,190 Thank you, morty. 302 00:10:59,192 --> 00:11:01,726 You are not like other carbon-based life-forms. 303 00:11:01,728 --> 00:11:04,396 You put the value of all life above your own. 304 00:11:04,398 --> 00:11:05,930 It's how things should be. 305 00:11:05,932 --> 00:11:07,098 It's how they could be. 306 00:11:07,100 --> 00:11:09,300 I could not agree more. 307 00:11:09,302 --> 00:11:12,103 ♪ The worlds can be one together ♪ 308 00:11:12,105 --> 00:11:14,673 ♪ cosmos without hatred 309 00:11:14,675 --> 00:11:18,877 ♪ stars like diamonds in your eyes ♪ 310 00:11:21,914 --> 00:11:23,648 ♪ the ground can be space 311 00:11:23,650 --> 00:11:27,018 ♪ space, space, space, space 312 00:11:27,020 --> 00:11:32,891 ♪ with feet marching towards a peaceful sky ♪ 313 00:11:33,926 --> 00:11:38,897 ♪ all the moon men want things their way ♪ 314 00:11:39,899 --> 00:11:44,836 ♪ but we make sure they see the sun ♪ 315 00:11:46,572 --> 00:11:52,243 ♪ goodbye, moon men 316 00:11:52,245 --> 00:11:58,783 ♪ you say goodbye, moon men 317 00:11:58,785 --> 00:12:00,719 ♪ goodbye -- 318 00:12:00,721 --> 00:12:02,287 shut the [Bleep] up about moon men! 319 00:12:02,289 --> 00:12:03,588 This isn't a musical number. 320 00:12:03,590 --> 00:12:05,256 This is a [Bleep] operation. 321 00:12:05,258 --> 00:12:07,592 We got to be cool and [Bleep] lay low. 322 00:12:07,594 --> 00:12:10,428 [ Clicks, computer chimes ] 323 00:12:10,430 --> 00:12:12,230 [ Laughing ] Duck, duck, birdie? 324 00:12:12,232 --> 00:12:13,298 [ Laughs ] 325 00:12:13,300 --> 00:12:14,866 That's very funny! 326 00:12:15,468 --> 00:12:17,202 Here comes another funny. 327 00:12:17,204 --> 00:12:18,236 [ Clicks, computer chimes ] 328 00:12:18,238 --> 00:12:20,004 [ Laughs ] 329 00:12:20,006 --> 00:12:21,706 Oh, this place is great. 330 00:12:21,708 --> 00:12:24,242 I almost wish I could stay longer than one day. 331 00:12:24,244 --> 00:12:25,777 You just might. 332 00:12:25,779 --> 00:12:26,878 W-what do you mean? 333 00:12:26,880 --> 00:12:31,249 These are the Jerrys whose ricks and mortys never came back. 334 00:12:35,488 --> 00:12:37,222 They live here now. 335 00:12:37,224 --> 00:12:38,990 Uh. 336 00:12:38,992 --> 00:12:42,327 [ Rock music plays ] 337 00:12:42,329 --> 00:12:44,262 [ Engine revs ] 338 00:12:44,264 --> 00:12:45,697 [ Tires screech] 339 00:12:48,601 --> 00:12:50,201 [ Dramatic music plays] 340 00:12:50,203 --> 00:12:52,504 No gear-turnings as of yet in the curious case 341 00:12:52,506 --> 00:12:54,606 of these unidentified humanoid fugitives, 342 00:12:54,608 --> 00:12:57,408 reportedly at large somewhere within the gear system. 343 00:12:57,410 --> 00:12:58,777 Son of a... 344 00:12:58,779 --> 00:13:00,745 Why were the gromflamites holding you prisoner? 345 00:13:00,747 --> 00:13:02,547 What the [Bleep] is so valuable about you? 346 00:13:02,549 --> 00:13:04,849 I am no more valuable than life itself. 347 00:13:04,851 --> 00:13:08,219 However, I am able to alter the composition of atoms, 348 00:13:08,221 --> 00:13:09,487 like this. 349 00:13:09,489 --> 00:13:10,722 [ Electricity crackling ] 350 00:13:10,724 --> 00:13:12,223 That was oxygen. 351 00:13:12,225 --> 00:13:14,225 I added 71 protons to it. 352 00:13:14,227 --> 00:13:16,995 Terrific. The fart that pooped gold. 353 00:13:16,997 --> 00:13:19,430 No wonder every cop in the system is looking for us. 354 00:13:19,432 --> 00:13:21,266 Any species that gets ahold of this thing 355 00:13:21,268 --> 00:13:22,867 is gonna use it to take over the galaxy. 356 00:13:22,869 --> 00:13:25,236 You know how inconvenient that's gonna be to my work? 357 00:13:25,238 --> 00:13:26,938 [ Sirens wailing ] 358 00:13:28,507 --> 00:13:30,542 Somebody dropped the dime on us. 359 00:13:30,544 --> 00:13:31,376 Gearhead! 360 00:13:31,378 --> 00:13:32,677 I'm sorry, Rick. 361 00:13:32,679 --> 00:13:35,013 The reward on your head is too high. 362 00:13:35,015 --> 00:13:36,381 And like you always say, 363 00:13:36,383 --> 00:13:38,516 you got to look out for number one. 364 00:13:38,518 --> 00:13:40,251 Number one is me, asshole! 365 00:13:40,253 --> 00:13:41,586 You're supposed to be my friend! 366 00:13:41,588 --> 00:13:44,355 Friend?! Do you even know my real name? 367 00:13:44,357 --> 00:13:46,958 It's revolio clockberg junior. 368 00:13:46,960 --> 00:13:49,961 I belong to an entire species of gear people. 369 00:13:49,963 --> 00:13:51,396 Calling me "gearhead" 370 00:13:51,398 --> 00:13:54,265 is like calling a Chinese person "Asia face." 371 00:13:54,267 --> 00:13:56,100 No! Not twigs! [ Groans ] 372 00:13:56,102 --> 00:13:59,170 [ Muffled screaming ] 373 00:13:59,172 --> 00:14:02,273 Two things I want to make clear to everybody in this room -- 374 00:14:02,275 --> 00:14:04,976 never betray me, and it's time to go. 375 00:14:04,978 --> 00:14:06,477 [ Muffled screaming ] 376 00:14:09,715 --> 00:14:10,615 Nobody move! 377 00:14:10,617 --> 00:14:12,283 [ Muffled screaming ] 378 00:14:12,285 --> 00:14:14,752 Oh, my God. Are those... 379 00:14:17,089 --> 00:14:19,591 ♪ 380 00:14:25,397 --> 00:14:26,865 [ Grunts ] 381 00:14:33,739 --> 00:14:35,106 [ Screams ] 382 00:14:35,108 --> 00:14:36,541 Hey, morty, remember when you said 383 00:14:36,543 --> 00:14:38,543 selling a gun was as bad as pulling the trigger? 384 00:14:38,545 --> 00:14:40,044 How do you feel about all these people 385 00:14:40,046 --> 00:14:42,146 that are getting killed today because of your choices? 386 00:14:42,148 --> 00:14:43,648 I did the right thing, Rick! 387 00:14:43,650 --> 00:14:45,583 Tell that to gearhead's gearsticles. You did that! 388 00:14:45,585 --> 00:14:48,119 Wrong! I'd be playing "Roy" right now. 389 00:14:48,121 --> 00:14:50,521 At a certain point, my hands are tied, morty. 390 00:14:52,725 --> 00:14:53,658 [ Sighs ] 391 00:14:53,660 --> 00:14:55,226 I can't believe Rick did this. 392 00:14:55,228 --> 00:14:57,595 This is the eighth to the last straw. Ante up. 393 00:14:57,597 --> 00:14:58,930 You know what? Screw it! 394 00:14:58,932 --> 00:15:01,065 I have a better gamble for you guys. 395 00:15:01,067 --> 00:15:03,101 I say we escape. 396 00:15:03,103 --> 00:15:06,137 If you want to leave, you can just go out the front door. 397 00:15:06,139 --> 00:15:08,439 You think we're kept here against our will? 398 00:15:08,441 --> 00:15:09,941 That would be illegal. 399 00:15:09,943 --> 00:15:13,177 But if you can leave, then why are you still here? 400 00:15:13,179 --> 00:15:15,880 Same reason as you. 401 00:15:15,882 --> 00:15:17,415 We're Jerrys. 402 00:15:19,118 --> 00:15:20,485 I'm leaving. 403 00:15:20,487 --> 00:15:23,187 Okay, then. That was always allowed. 404 00:15:23,189 --> 00:15:24,856 ♪ 405 00:15:29,561 --> 00:15:31,062 Morty, take the wheel! 406 00:15:31,864 --> 00:15:33,264 Whoa! Whoa! 407 00:15:33,266 --> 00:15:34,432 Geez! Damn it, morty! 408 00:15:34,434 --> 00:15:35,667 Who taught you to fly this thing? 409 00:15:35,669 --> 00:15:37,769 [ Laughs ] I'm kidding. I know that's on me. 410 00:15:37,771 --> 00:15:39,671 Um, Rick! 411 00:15:39,673 --> 00:15:40,505 Shit. 412 00:15:40,507 --> 00:15:41,639 Well, I guess this is it. 413 00:15:41,641 --> 00:15:43,841 Morty, crack the window. 414 00:15:49,148 --> 00:15:52,684 I wonder why Greg is always so critical of my girlfriend. 415 00:15:52,686 --> 00:15:55,420 Well, he'd probably like to have me to himself. 416 00:15:55,422 --> 00:15:56,821 That's how friends are. 417 00:15:56,823 --> 00:16:00,158 Or does he want her to himself? 418 00:16:00,160 --> 00:16:02,927 ♪ The worlds can be one together ♪ 419 00:16:02,929 --> 00:16:05,997 ♪ cosmos without hatred 420 00:16:05,999 --> 00:16:09,901 ♪ stars like diamonds in your eyes ♪ 421 00:16:09,903 --> 00:16:12,236 My life is a [Bleep] joke! 422 00:16:12,238 --> 00:16:17,976 ♪ Goodbye, moon men 423 00:16:17,978 --> 00:16:24,649 ♪ you say goodbye, moon men 424 00:16:24,651 --> 00:16:31,489 ♪ goodbye, moon men 425 00:16:34,226 --> 00:16:36,327 all right. Let's proceed. 426 00:16:36,329 --> 00:16:37,462 Damn. 427 00:16:37,464 --> 00:16:39,430 Can't blame that on the dog. 428 00:16:39,432 --> 00:16:40,832 Talk about silent but deadly. 429 00:16:40,834 --> 00:16:42,567 I-I've seen some nerve gas, 430 00:16:42,569 --> 00:16:44,869 but that -- this gas got nerve! 431 00:16:44,871 --> 00:16:46,337 [ Laughs ] You know what I'm saying? 432 00:16:46,339 --> 00:16:47,939 Are you done? I'll let you know, morty. 433 00:16:47,941 --> 00:16:49,574 Gone with the wind! Am I right?! 434 00:16:49,576 --> 00:16:51,142 If you don't like that one, morty, 435 00:16:51,144 --> 00:16:53,711 an alt on that could be, like, if I said "gasablanca"! 436 00:16:53,713 --> 00:16:54,946 All right, I'm done. 437 00:16:54,948 --> 00:16:57,648 Let's get to the promethean nebula, 438 00:16:57,650 --> 00:16:59,650 so my grandson can finish saving a life! 439 00:17:05,257 --> 00:17:06,791 [ Trills ] 440 00:17:07,993 --> 00:17:09,594 Glagga blag blag. 441 00:17:09,596 --> 00:17:11,863 Um, earth, please? 442 00:17:13,265 --> 00:17:14,599 [ Growls ] 443 00:17:14,601 --> 00:17:16,267 Is this -- do I pay? 444 00:17:16,269 --> 00:17:17,468 Agga blag blag blag! 445 00:17:17,470 --> 00:17:19,237 [ Indistinct shouting ] 446 00:17:19,239 --> 00:17:21,672 Oh, I'm sorry, sorry! 447 00:17:22,975 --> 00:17:25,543 Ohh. 448 00:17:25,978 --> 00:17:27,045 Hmm. 449 00:17:27,047 --> 00:17:28,079 Mm, hey. 450 00:17:28,081 --> 00:17:29,280 [ Hisses ] Aah! 451 00:17:30,282 --> 00:17:31,682 Agga blag blag? 452 00:17:31,684 --> 00:17:32,884 Oh, uh, hey. What? 453 00:17:32,886 --> 00:17:34,552 Agga blag! Uh, what do you want? 454 00:17:34,554 --> 00:17:36,487 Agga blag blag -- ohh! 455 00:17:36,489 --> 00:17:37,622 Uh... 456 00:17:37,624 --> 00:17:39,724 [ Speaking native language ] 457 00:17:39,726 --> 00:17:41,859 [ Whimpering ] 458 00:17:43,429 --> 00:17:45,997 [ Moaning ] 459 00:17:45,999 --> 00:17:48,699 [ Alarm blaring ] 460 00:17:48,701 --> 00:17:51,235 [ Wailing in distance ] 461 00:17:51,237 --> 00:17:52,503 [ Whimpers ] 462 00:17:52,505 --> 00:17:55,273 [ Shouting in alien language ] 463 00:18:00,746 --> 00:18:03,981 Hey. Are you the one that left? 464 00:18:05,517 --> 00:18:06,651 I get it. 465 00:18:06,653 --> 00:18:08,853 It's a -- it's a hassle out there. 466 00:18:09,621 --> 00:18:11,289 Right? And who needs that? 467 00:18:11,291 --> 00:18:12,590 Right? Right? 468 00:18:12,592 --> 00:18:14,425 Not me. Who needs that? 469 00:18:14,427 --> 00:18:15,426 Ho, ho! Not us. 470 00:18:15,428 --> 00:18:16,828 Uh, who are you? 471 00:18:16,830 --> 00:18:19,363 Oh, excuse me. Paul fleischman. 472 00:18:19,365 --> 00:18:20,865 Infinite timelines. 473 00:18:20,867 --> 00:18:22,433 In some of them, Beth remarries. 474 00:18:22,435 --> 00:18:23,534 Geez. Don't worry. 475 00:18:23,536 --> 00:18:24,869 I treat Beth very well, 476 00:18:24,871 --> 00:18:27,038 and I do not overstep my bounds with morty. 477 00:18:27,040 --> 00:18:29,841 Every kid needs a dad, but there's no replacing you. 478 00:18:29,843 --> 00:18:31,342 Hey, you want to give us a hand with this? 479 00:18:31,344 --> 00:18:33,177 We're trying to figure out how to get the sound 480 00:18:33,179 --> 00:18:35,146 coming through the stereo instead of the TV. 481 00:18:35,148 --> 00:18:36,614 I-I-it's very difficult. 482 00:18:36,616 --> 00:18:38,950 Oh! Uh, well, is there an aux input? 483 00:18:38,952 --> 00:18:41,085 We tried that, but there's two different colors. 484 00:18:41,087 --> 00:18:42,920 But there's two different colors. 485 00:18:44,189 --> 00:18:45,756 [ Growls ] 486 00:18:47,826 --> 00:18:50,962 The wormhole is 70 of what you call "meters" 487 00:18:50,964 --> 00:18:53,197 what you call "north" of what you call "here." 488 00:18:53,199 --> 00:18:56,200 Fine. Morty, take your fart to his hole and say your goodbyes. 489 00:18:56,202 --> 00:18:59,203 I'm gonna find some fuel and take a big, fat morty. 490 00:18:59,205 --> 00:19:02,073 That's my new word for shit because of today's events. 491 00:19:02,075 --> 00:19:04,208 ♪ 492 00:19:08,347 --> 00:19:09,714 Here it is. 493 00:19:09,716 --> 00:19:12,216 This should take me back to my kind. 494 00:19:12,218 --> 00:19:14,919 I'm gonna miss you, um, fart. 495 00:19:14,921 --> 00:19:16,721 I'm really sorry your name became fart. 496 00:19:16,723 --> 00:19:19,157 I will be back soon, morty. Really? 497 00:19:19,159 --> 00:19:22,026 After I return to the others with this location, 498 00:19:22,028 --> 00:19:24,162 we will be back for your cleansing. 499 00:19:24,164 --> 00:19:25,730 Um, cleansing? 500 00:19:25,732 --> 00:19:28,733 Carbon-based life is a threat to all higher life. 501 00:19:28,735 --> 00:19:31,102 To us, you are what you would call a disease. 502 00:19:31,104 --> 00:19:33,137 Wherever we discover you, we cure it. 503 00:19:33,139 --> 00:19:35,740 You said yourself that life must be protected, 504 00:19:35,742 --> 00:19:37,341 even though sacrifice. 505 00:19:37,343 --> 00:19:39,844 You haven't changed your mind about that. 506 00:19:39,846 --> 00:19:42,246 I can sense your thoughts. 507 00:19:42,248 --> 00:19:44,215 Morty? 508 00:19:44,217 --> 00:19:48,419 Um, before you go, could you sing a -- 509 00:19:48,421 --> 00:19:49,720 c-could you sing for me again? 510 00:19:49,722 --> 00:19:51,656 Yes, morty. 511 00:19:51,658 --> 00:19:54,659 ♪ Cosmos without hatred 512 00:19:54,661 --> 00:19:57,929 ♪ diamond stars of cosmic light ♪ 513 00:19:57,931 --> 00:20:02,767 ♪ quasars shine through endless night ♪ 514 00:20:02,769 --> 00:20:08,973 ♪ and everything is one in the beauty ♪ 515 00:20:08,975 --> 00:20:11,976 ♪ and now we say goodbye 516 00:20:11,978 --> 00:20:14,078 aah! 517 00:20:14,080 --> 00:20:18,282 [ Weakly ] Morty, why? Why? 518 00:20:18,284 --> 00:20:20,718 [ Groaning ] 519 00:20:24,656 --> 00:20:26,190 Goodbye. 520 00:20:26,192 --> 00:20:28,726 So, did you guys make out a little bit? 521 00:20:28,728 --> 00:20:30,461 Is he gonna send you a postcard? 522 00:20:30,463 --> 00:20:33,664 Man, that guy hit the lottery when he crossed paths with you. 523 00:20:34,399 --> 00:20:36,500 Morty, I know I picked on your core beliefs 524 00:20:36,502 --> 00:20:37,969 and decision making a lot today, 525 00:20:37,971 --> 00:20:39,103 but I am glad that you insisted 526 00:20:39,105 --> 00:20:40,571 on getting that fart home. 527 00:20:40,573 --> 00:20:41,973 You know, at least all the death and destruction 528 00:20:41,975 --> 00:20:43,874 wasn't for nothing, you know? 529 00:20:44,309 --> 00:20:46,310 You miss your fart friend, huh? 530 00:20:46,312 --> 00:20:48,179 Well, I got a little surprise for you, buddy. 531 00:20:48,181 --> 00:20:49,680 While you were gone, I found a new wormhole 532 00:20:49,682 --> 00:20:51,816 with millions of beings just like him on the other side, 533 00:20:51,818 --> 00:20:53,084 and they're all coming to visit. 534 00:20:53,086 --> 00:20:54,685 What?! Rick, no! You can't! 535 00:20:54,687 --> 00:20:55,953 Too late, morty. The hole's opening. 536 00:20:55,955 --> 00:20:57,388 No, Rick! You don't understand. 537 00:20:57,390 --> 00:20:58,990 [ Farts ] 538 00:20:58,992 --> 00:21:01,459 There's -- there's a lot more where that came from, too. 539 00:21:03,929 --> 00:21:05,596 [ Indistinct conversations ] 540 00:21:05,598 --> 00:21:07,131 Hey, hey, bro, how many people 541 00:21:07,133 --> 00:21:09,033 was your morty responsible for killing today? 542 00:21:09,035 --> 00:21:11,102 None. We chilled at blips and chitz all day. 543 00:21:11,104 --> 00:21:12,503 Ain't that right, homey? 544 00:21:12,505 --> 00:21:14,772 Darn right, bro! "Roy" rules! 545 00:21:14,774 --> 00:21:16,207 [ Laughter ] 546 00:21:16,209 --> 00:21:17,208 Must be nice. 547 00:21:17,210 --> 00:21:19,543 Hey, morty, there's our Jerry. 548 00:21:19,545 --> 00:21:22,613 Mm! I missed you. Hey, Rick. 549 00:21:22,615 --> 00:21:24,015 Glad you're safe, Jerry. 550 00:21:24,017 --> 00:21:25,983 What do you say we go home? I'd like that. 551 00:21:25,985 --> 00:21:28,052 Hey, wait. Uh, do you have 5126? 552 00:21:28,054 --> 00:21:30,655 Uh, I'm not sure. Morty. 553 00:21:30,657 --> 00:21:32,356 Uh, that's a blips and chitz ticket. 554 00:21:32,358 --> 00:21:34,492 What?! [ Scoffs ] Way to go, morty. 555 00:21:34,494 --> 00:21:35,726 Eh, whatever. 556 00:21:35,728 --> 00:21:38,029 Uh, w-wait. What? Uh, w-wait. What? 557 00:21:38,031 --> 00:21:39,864 Come on, Jerry. All right. Come on, Jerry. 558 00:21:39,866 --> 00:21:42,533 ♪ 559 00:22:10,462 --> 00:22:13,297 Are you tired of the same daily droll? 560 00:22:13,299 --> 00:22:15,766 Well, get on over to blips and chitz! 561 00:22:15,768 --> 00:22:17,501 We got, uh, one game. 562 00:22:17,503 --> 00:22:19,103 We got a whole bunch of games here. 563 00:22:19,105 --> 00:22:21,672 You can -- we got chabos and flobos, 564 00:22:21,674 --> 00:22:23,040 and you can shoot things! 565 00:22:23,042 --> 00:22:25,276 Get over here! Play the games! 566 00:22:25,278 --> 00:22:26,777 Uh, use your flerbos to get tickets! 567 00:22:26,779 --> 00:22:28,846 "Roy 2" just got here. 568 00:22:28,848 --> 00:22:31,515 Get over here at jitz and chitz! 569 00:22:31,517 --> 00:22:33,351 It's the coolest place in the world. 570 00:22:33,353 --> 00:22:34,385 [ Laughs ] 571 00:22:34,387 --> 00:22:36,053 Uh, I get to be in the commercial! 571 00:22:37,305 --> 00:22:43,222 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5fg9b Help other users to choose the best subtitles