1 00:00:06,886 --> 00:00:08,524 Well, you got no place to go. 2 00:00:11,126 --> 00:00:13,435 Your problem is you brought your queen out too fast. 3 00:00:14,046 --> 00:00:17,516 What do you think, she's a feminist looking to get out of the house? 4 00:00:18,006 --> 00:00:23,126 No, the queen is old-fashioned. Likes to stay home, cook. 5 00:00:23,286 --> 00:00:25,675 Take care of her man. Make sure he feels good. 6 00:00:28,886 --> 00:00:30,558 Checkmate. 7 00:00:38,086 --> 00:00:40,839 I don't think we should see each other anymore. 8 00:00:56,046 --> 00:00:57,365 Shut up! 9 00:00:57,526 --> 00:01:02,998 Shut up, you stupid mutt! 10 00:01:04,326 --> 00:01:06,715 You broke up with her because she beat you at chess? 11 00:01:06,886 --> 00:01:07,875 That's pretty sick. 12 00:01:08,046 --> 00:01:11,436 I don't see how I could perform sexually after something like that. 13 00:01:11,646 --> 00:01:14,479 I was completely emasculated. 14 00:01:14,646 --> 00:01:16,204 Anyway, it's not the only reason. 15 00:01:16,366 --> 00:01:18,641 - Yeah, what else? - All right. 16 00:01:18,806 --> 00:01:21,366 You wanna know what one of her favourite expressions is: 17 00:01:21,526 --> 00:01:23,437 "Happy, pappy?" 18 00:01:24,166 --> 00:01:25,679 "Happy, pappy?" What does that mean? 19 00:01:25,846 --> 00:01:28,565 If she wants to know if I'm pleased with something, she'll say: 20 00:01:28,726 --> 00:01:30,239 "Happy, pappy?" 21 00:01:31,166 --> 00:01:32,394 - Oh, you're pappy. - I'm pappy. 22 00:01:32,566 --> 00:01:35,126 - Oh, I get it. I see. - Yeah. 23 00:01:35,646 --> 00:01:38,001 - So that's not so bad. - Come on. What, are you kidding? 24 00:01:38,166 --> 00:01:39,519 So tell her not to say it. 25 00:01:40,126 --> 00:01:42,924 I'm much more comfortable criticizing people behind their backs. 26 00:01:44,566 --> 00:01:46,841 Look who's talking. You just broke up with Melanie... 27 00:01:47,006 --> 00:01:49,042 ...because she shushed you while you watched TV. 28 00:01:49,206 --> 00:01:51,766 Hey, I got a real thing about shushing. 29 00:01:53,126 --> 00:01:54,525 What is this? 30 00:01:54,686 --> 00:01:58,235 You ever get the feeling like you had a haircut, but you didn't have one? 31 00:01:58,406 --> 00:02:00,681 I'm all itchy back here. 32 00:02:05,446 --> 00:02:07,801 - What? - What is this? 33 00:02:07,966 --> 00:02:09,285 What are we doing? 34 00:02:09,726 --> 00:02:11,762 What in God's name are we doing? 35 00:02:11,926 --> 00:02:14,599 - What? - Our lives. 36 00:02:14,766 --> 00:02:16,757 What kind of lives are these? 37 00:02:16,926 --> 00:02:21,636 - We're like children. We're not men. - No, we're not. We're not men. 38 00:02:21,806 --> 00:02:24,559 We come up with all these stupid reasons to break up with women. 39 00:02:24,726 --> 00:02:26,956 I know, I know. That's what I do. That's what I do. 40 00:02:28,246 --> 00:02:31,204 Are we gonna be sitting here when we're 60, like two idiots? 41 00:02:31,366 --> 00:02:33,755 We should be having dinner with our sons when we're 60. 42 00:02:33,926 --> 00:02:38,044 - We're pathetic, you know that? - Like I don't know that I'm pathetic. 43 00:02:39,446 --> 00:02:41,755 - Why can't I be normal? - Yes, me too. 44 00:02:41,926 --> 00:02:44,201 I wanna be normal. Normal! 45 00:02:44,366 --> 00:02:46,482 It would be nice to care about someone. 46 00:02:46,646 --> 00:02:49,683 Yes. Yes, care. 47 00:02:54,166 --> 00:02:56,236 You know who I think about a lot? 48 00:02:56,846 --> 00:02:59,360 Remember Susan, the one that used to work for NBC? 49 00:02:59,526 --> 00:03:01,642 I thought she became a lesbian. 50 00:03:01,926 --> 00:03:03,598 No, it didn't take. 51 00:03:05,686 --> 00:03:08,723 Did I tell you I ran into her last week? She looked great. 52 00:03:08,886 --> 00:03:11,275 You thought she was good-looking, right? 53 00:03:11,446 --> 00:03:14,165 See, there you go again. What is the difference what I think? 54 00:03:14,326 --> 00:03:17,204 - I was just curious. - Well, this is it. 55 00:03:17,366 --> 00:03:19,436 I'm really gonna do something about my life. 56 00:03:19,606 --> 00:03:22,404 I think I'm gonna call Melanie again. So what if she shushed me? 57 00:03:22,566 --> 00:03:25,000 George, I am really gonna make some changes. 58 00:03:25,166 --> 00:03:27,282 - Yes, changes. - I'm serious about it. 59 00:03:27,446 --> 00:03:28,799 - Think I'm not? - I'm not kidding. 60 00:03:28,966 --> 00:03:30,638 Me too. 61 00:03:32,166 --> 00:03:34,157 Melanie, you can shush me at every opportunity. 62 00:03:34,446 --> 00:03:36,482 So we're all straightened out? 63 00:03:36,646 --> 00:03:38,557 You happy, pappy? 64 00:03:40,886 --> 00:03:43,081 Oh, it's just an expression. 65 00:03:43,926 --> 00:03:47,999 All right. That's very sweet of you. Okay, I'll call you later. All right. Bye. 66 00:03:48,326 --> 00:03:49,361 Hey. 67 00:03:49,526 --> 00:03:54,884 Well, I had a very interesting lunch with George Costanza today. 68 00:03:55,046 --> 00:03:56,843 - Really? - We were talking about our lives... 69 00:03:57,006 --> 00:03:59,315 ...and we both kind of realized... 70 00:03:59,486 --> 00:04:01,681 ...we're kids. We're not men. 71 00:04:01,846 --> 00:04:04,963 So then you asked yourselves, "Isn't there something more to life?" 72 00:04:05,126 --> 00:04:07,117 Yes, we did. 73 00:04:07,286 --> 00:04:09,356 Yeah. Well, let me clue you in on something: 74 00:04:09,526 --> 00:04:10,800 There isn't. 75 00:04:14,646 --> 00:04:17,114 - There isn't? - Absolutely not. 76 00:04:17,286 --> 00:04:20,835 I mean, what are you thinking about, Jerry? Marriage? Family? 77 00:04:21,486 --> 00:04:23,795 - Well- - They're prisons. 78 00:04:23,966 --> 00:04:27,117 Man-made prisons. You're doing time. 79 00:04:27,286 --> 00:04:29,516 You get up in the morning, she's there. 80 00:04:29,686 --> 00:04:31,438 You go to sleep at night, she's there. 81 00:04:31,606 --> 00:04:34,916 It's like you gotta ask permission to use the bathroom. 82 00:04:35,086 --> 00:04:38,715 "Is it all right if I use the bathroom now?" 83 00:04:39,006 --> 00:04:41,122 - Really? - You can forget about watching TV... 84 00:04:41,286 --> 00:04:43,117 ...while you're eating. 85 00:04:43,286 --> 00:04:46,005 - I can? - Oh, yeah! 86 00:04:46,166 --> 00:04:49,317 You know why? Because it's dinnertime. 87 00:04:49,486 --> 00:04:51,397 - And you know what you do at dinner? - What? 88 00:04:51,726 --> 00:04:53,842 You talk about your day. 89 00:04:54,006 --> 00:04:55,075 "How was your day today? 90 00:04:55,246 --> 00:04:57,999 Did you have a good day or a bad day? What kind of day was it?" 91 00:04:58,166 --> 00:05:00,999 "I don't know. How about you? How was your day?" 92 00:05:01,446 --> 00:05:03,437 - Boy. - It's sad, Jerry. 93 00:05:03,606 --> 00:05:05,324 It's a sad state of affairs. 94 00:05:05,646 --> 00:05:09,924 - I'm glad we had this talk. - Oh, you have no idea. 95 00:05:44,086 --> 00:05:45,314 - Hey. - Hey. 96 00:05:45,486 --> 00:05:48,159 Three hours of sleep again last night. 97 00:05:48,326 --> 00:05:51,602 Three hours of sleep because of that dog. 98 00:05:51,966 --> 00:05:54,161 - What dog? - Why don't you call the police? 99 00:05:54,326 --> 00:05:57,363 - I did, Jerry. They won't do anything. - Yeah. What dog? 100 00:05:57,526 --> 00:06:01,280 There is this dog in the courtyard across from my bedroom window... 101 00:06:01,446 --> 00:06:03,835 ...that never, ever stops barking. 102 00:06:04,646 --> 00:06:07,365 I lost my voice just screaming at this thing. 103 00:06:07,526 --> 00:06:09,994 I can't sleep. I can't work. 104 00:06:10,166 --> 00:06:12,475 I mean, I just moved. I can't move again. 105 00:06:12,646 --> 00:06:15,524 What am I gonna do? What? What am I gonna do? 106 00:06:15,686 --> 00:06:19,156 - Well, there is something you can do. - What? Kramer, I'll do anything. 107 00:06:19,326 --> 00:06:23,444 Well, what if there should be an unfortunate accident? 108 00:06:25,526 --> 00:06:27,118 You're gonna rub out the dog? 109 00:06:28,646 --> 00:06:30,398 No, no. Not me. 110 00:06:30,566 --> 00:06:32,636 I just happen to know someone who specializes... 111 00:06:32,806 --> 00:06:36,640 ...in exactly these kinds of sticky situations. 112 00:06:38,246 --> 00:06:39,998 What, you're considering this? 113 00:06:42,406 --> 00:06:45,478 Just meet with him. See what he has to say. You got nothing to lose. 114 00:06:48,766 --> 00:06:52,759 I- I don't really know why I'm here. Kramer talked me into coming here... 115 00:06:52,926 --> 00:06:55,520 ...but obviously I could never really do anything. 116 00:06:55,806 --> 00:06:57,603 Of course. 117 00:07:00,006 --> 00:07:01,200 Obviously. 118 00:07:01,446 --> 00:07:04,404 Well, so anyway, I'm sorry for wasting your time. 119 00:07:04,566 --> 00:07:07,524 What kind of dog did you say it was? 120 00:07:08,726 --> 00:07:13,846 - I don't know. I've never really seen it. - I see many dogs on my mail route. 121 00:07:14,006 --> 00:07:17,362 I'll bet there's not one type of mutt or mongrel I haven't run across. 122 00:07:17,526 --> 00:07:21,075 If you ask me, they have no business living amongst us. Vile, useless- 123 00:07:21,246 --> 00:07:23,760 Newman! Newman! 124 00:07:23,926 --> 00:07:25,439 Stop it. 125 00:07:26,326 --> 00:07:28,715 - Anyway. - Yeah. 126 00:07:29,646 --> 00:07:31,398 Well, I was just curious... 127 00:07:31,566 --> 00:07:36,594 ...if I were interested in availing myself of your services... 128 00:07:36,766 --> 00:07:38,597 ...what exactly would you do? 129 00:07:39,926 --> 00:07:42,201 Well, Elaine... 130 00:07:43,006 --> 00:07:46,157 ...there's any number of things that I could do. 131 00:07:46,326 --> 00:07:48,476 But I can promise you this, though: 132 00:07:48,646 --> 00:07:51,922 This vicious beast will never bother you again. 133 00:07:52,086 --> 00:07:53,280 So, what's it gonna be? 134 00:07:54,126 --> 00:07:56,162 No, I'm sorry. I can't hurt a dog. 135 00:07:56,326 --> 00:07:58,920 - I can't hurt a dog. I can't. - Wait a minute. I got it. 136 00:07:59,086 --> 00:08:02,522 We'll kidnap it. We'll kidnap the dog, we'll drop him off upstate. 137 00:08:02,686 --> 00:08:05,041 Then he won't bother you anymore and he won't get hurt. 138 00:08:05,206 --> 00:08:07,515 Yeah, I suppose. 139 00:08:08,966 --> 00:08:11,844 I'd have to think about it. I doubt it, though. I'll let you know. 140 00:08:12,006 --> 00:08:14,042 Of course, take your time. 141 00:08:14,206 --> 00:08:16,595 I'll be here. 142 00:09:10,526 --> 00:09:12,517 All right. Let's do it. 143 00:09:12,886 --> 00:09:14,638 Excellent. 144 00:09:15,726 --> 00:09:17,557 Excellent. 145 00:09:25,926 --> 00:09:28,235 How come you eat your peas one at a time? 146 00:09:28,406 --> 00:09:30,522 Well, what's the hurry? 147 00:09:39,326 --> 00:09:40,520 Who is it? 148 00:09:40,686 --> 00:09:42,563 - It's George. - George? 149 00:09:44,566 --> 00:09:45,760 George, what is it? 150 00:09:48,046 --> 00:09:50,355 Will you marry me? 151 00:09:57,086 --> 00:10:00,237 - Hello? - Ma, guess what? 152 00:10:00,406 --> 00:10:03,762 - Oh, my God. - No, it's nothing bad. 153 00:10:03,926 --> 00:10:06,121 - I'm getting married! - You what? 154 00:10:06,286 --> 00:10:09,995 - I'm getting married! - Oh, my God. You're getting married? 155 00:10:10,166 --> 00:10:11,918 - Yes. - Oh, I can't believe it. 156 00:10:12,086 --> 00:10:14,646 - Frank, come here. - You come here. 157 00:10:14,806 --> 00:10:17,036 - Georgie's getting married. - What? 158 00:10:17,206 --> 00:10:19,845 - Georgie's getting married! - Get the hell out of here. 159 00:10:20,006 --> 00:10:21,325 - He's getting married? - Yes. 160 00:10:21,486 --> 00:10:23,397 - To a woman? - Of course a woman. 161 00:10:23,566 --> 00:10:24,715 What does she /ook /ik e? 162 00:10:24,886 --> 00:10:26,114 I'm sure she's gorgeous. 163 00:10:26,286 --> 00:10:28,720 - What differences does it make? - Is she pretty? 164 00:10:28,886 --> 00:10:30,638 Yes. What difference does to make? 165 00:10:30,806 --> 00:10:32,080 I'm just curious! 166 00:10:32,246 --> 00:10:34,476 - She's not pretty? - Let me talk to her. 167 00:10:34,646 --> 00:10:35,874 She wants to talk to you. 168 00:10:37,046 --> 00:10:40,516 - Hello? - Congratulations. 169 00:10:40,686 --> 00:10:43,723 I just want you to know that I love your son very much. 170 00:10:43,886 --> 00:10:45,035 - You do? - Yes. 171 00:10:45,206 --> 00:10:46,400 - Really? - Yes. 172 00:10:46,566 --> 00:10:49,319 - May I ask why? - Okay, let me talk to her. 173 00:10:49,486 --> 00:10:52,239 - Will you stop? I'm on the telephone. - Can I talk to her, please? 174 00:11:03,486 --> 00:11:04,680 - Hey. - Hey. 175 00:11:04,846 --> 00:11:07,280 - What are you up to? - Nothing. 176 00:11:08,006 --> 00:11:09,200 What's the rope for? 177 00:11:12,326 --> 00:11:14,920 Well, how do you like that? I got rope. 178 00:11:16,886 --> 00:11:18,114 Well, I gotta go. 179 00:11:18,566 --> 00:11:21,034 - The dog. You're getting the dog! - Kramer, where you going? 180 00:11:21,206 --> 00:11:24,642 - Out! - Don't go. Kramer! Come back. 181 00:11:24,806 --> 00:11:27,161 I got great news! 182 00:11:29,046 --> 00:11:30,479 Well... 183 00:11:30,846 --> 00:11:32,757 ...I did it. 184 00:11:33,086 --> 00:11:36,078 - Did what? - I got engaged. I'm getting married. 185 00:11:36,246 --> 00:11:39,079 I asked Susan to marry me. We're getting married this Christmas. 186 00:11:39,246 --> 00:11:42,363 - You're getting married? - Yes! 187 00:11:43,766 --> 00:11:46,326 - Oh, my God! - I asked her to get married. 188 00:11:46,486 --> 00:11:49,398 I'm a man. Jerry, I'm a man. 189 00:11:50,326 --> 00:11:52,396 And do you know why? 190 00:11:52,566 --> 00:11:54,636 It's because of that talk we had. 191 00:11:54,806 --> 00:11:57,923 You were my inspiration. Do you believe it? You. 192 00:11:58,086 --> 00:12:00,395 That lunch was the defining moment of my life. 193 00:12:01,406 --> 00:12:03,715 - I'm blown away! - Are you blown? 194 00:12:03,886 --> 00:12:05,763 - Blown! - You like that? 195 00:12:05,926 --> 00:12:08,360 - And she said yes? - Well... 196 00:12:08,526 --> 00:12:11,598 ...it took a couple hours of convincing, but I was persistent. 197 00:12:11,766 --> 00:12:14,234 I was just like those guys in the movies, and it worked. 198 00:12:14,406 --> 00:12:17,045 She said yes. I can't believe my luck... 199 00:12:17,206 --> 00:12:20,881 ...that she was still available, a beautiful woman like that. 200 00:12:21,046 --> 00:12:22,957 You think she's good-looking, right? 201 00:12:23,446 --> 00:12:25,004 You're gonna have gorgeous kids. 202 00:12:25,166 --> 00:12:27,361 She's got great skin. She's got a rosy glow. 203 00:12:27,526 --> 00:12:29,721 - A pinkish hue? - Oh, she's got the hue. 204 00:12:31,806 --> 00:12:35,799 So, what's going on with Melanie? I know you're not getting married... 205 00:12:35,966 --> 00:12:38,275 - ... but things are happening? - Well... 206 00:12:38,446 --> 00:12:42,280 ...actually, we kind of broke up. 207 00:12:42,726 --> 00:12:43,761 You what? 208 00:12:44,046 --> 00:12:46,799 Well, we were having dinner, and she's got the strangest habit. 209 00:12:46,966 --> 00:12:49,844 She eats her peas one at a time. 210 00:12:50,086 --> 00:12:53,158 You've never seen anything like it. It takes her an hour to finish them. 211 00:12:53,326 --> 00:12:54,839 We've had dinner other times. 212 00:12:55,006 --> 00:12:58,601 I've seen her eat corn niblets, but she scooped them. 213 00:13:00,726 --> 00:13:03,604 - She scooped the niblets? - Yes. 214 00:13:03,766 --> 00:13:06,280 That's what was so vexing. 215 00:13:11,926 --> 00:13:13,757 - What about the pact? - What? 216 00:13:13,926 --> 00:13:15,405 What happened to the pact? 217 00:13:15,566 --> 00:13:17,602 We were gonna change. We shook hands on a pact. 218 00:13:17,766 --> 00:13:19,597 Did you not shake my hand on a pact? 219 00:13:19,766 --> 00:13:23,076 You stuck your hand out, so I shook it. 220 00:13:23,246 --> 00:13:24,520 I don't know about a pact. 221 00:13:24,686 --> 00:13:26,995 Anyway, you should be happy. You're engaged. 222 00:13:27,166 --> 00:13:28,565 You're getting married. 223 00:13:29,566 --> 00:13:33,115 Well, it's not that. I just- You know, I thought that we were both- 224 00:13:33,286 --> 00:13:35,242 You thought I was gonna get married? 225 00:13:35,406 --> 00:13:37,442 Well, maybe not married, but- 226 00:13:37,606 --> 00:13:39,403 I mean, you love Susan, right? 227 00:13:40,166 --> 00:13:41,679 Yeah. 228 00:13:41,846 --> 00:13:44,235 You wanna spend the rest of your life with her. 229 00:13:47,286 --> 00:13:48,719 Yeah. 230 00:13:49,366 --> 00:13:51,084 So? 231 00:13:52,886 --> 00:13:54,604 Yeah. 232 00:13:55,046 --> 00:13:57,606 - This doesn't make any difference. - No. 233 00:13:58,806 --> 00:14:01,798 - So we're still on to see Firestorm? - Yeah. 234 00:14:01,966 --> 00:14:04,355 I'll pick you up at your apartment. We'll go to the 8. 235 00:14:04,646 --> 00:14:07,365 - Yeah. - Hey, wait a second. Wait a second! 236 00:14:08,286 --> 00:14:11,164 Celebrate! How about some champagne? 237 00:14:11,326 --> 00:14:12,884 - Champagne? - Yes, come on! 238 00:14:13,046 --> 00:14:14,923 How often do you get engaged? 239 00:14:15,086 --> 00:14:17,156 - Come on. - Okay. All right. 240 00:14:22,006 --> 00:14:23,883 You know what? 241 00:14:27,326 --> 00:14:28,998 No champagne. 242 00:14:37,166 --> 00:14:39,122 Anyway, I'll see you later. 243 00:14:40,326 --> 00:14:41,475 Yeah. 244 00:14:48,606 --> 00:14:50,722 That's it. That's it. Stop right here. 245 00:14:50,886 --> 00:14:53,446 How much is that doggie In the window? 246 00:14:53,606 --> 00:14:55,244 Will you shut up? 247 00:14:55,406 --> 00:14:57,203 Is that a new song? 248 00:14:57,366 --> 00:14:58,879 All right, give me the rope. 249 00:14:59,046 --> 00:15:00,798 What? What do you need a rope for? 250 00:15:00,966 --> 00:15:03,480 - Look, I don't have time to explain. - Oh, I don't know. 251 00:15:03,646 --> 00:15:05,318 I'm thinking maybe we shouldn't do this. 252 00:15:05,486 --> 00:15:07,841 - I knew you'd back out. - Are we doing a bad thing? 253 00:15:08,006 --> 00:15:11,715 Look, we drop the dog off in front of somebody's house in the country. 254 00:15:11,886 --> 00:15:13,524 They find it and adopt it. 255 00:15:13,686 --> 00:15:17,645 Now the dog is prancing in the fields, dancing and prancing. 256 00:15:17,806 --> 00:15:19,762 Fresh air, dandelions. 257 00:15:19,926 --> 00:15:22,076 We're doing this dog a huge favour. 258 00:15:22,926 --> 00:15:23,915 Yeah, yeah. 259 00:15:27,046 --> 00:15:29,606 - That's him. - All right. 260 00:15:29,766 --> 00:15:30,755 I'm going in. 261 00:15:31,566 --> 00:15:33,397 Keep the motor running. 262 00:15:36,366 --> 00:15:37,515 Ready? 263 00:15:38,686 --> 00:15:41,758 - I don't really think I can go. - Oh, how come? 264 00:15:42,166 --> 00:15:44,282 Well, I didn't really tell Susan about it... 265 00:15:44,446 --> 00:15:47,358 ...and she doesn't really have anything else to do. 266 00:15:47,526 --> 00:15:48,754 She can come. 267 00:15:49,526 --> 00:15:52,324 Well, she doesn't really wanna see Firestorm. 268 00:15:54,566 --> 00:15:55,760 She... 269 00:15:56,326 --> 00:15:59,159 She wants to see The Muted Heart. 270 00:16:00,806 --> 00:16:04,958 Oh, The Muted Heart. Glenn Close, Sally Field. That should be good. 271 00:16:05,126 --> 00:16:07,959 - Yeah. I guess I'll see you later. - Wait. We can share a cab. 272 00:16:08,126 --> 00:16:10,924 - They're playing at the same Cineplex. - George, better get ready. 273 00:16:12,646 --> 00:16:14,079 I am ready. 274 00:16:14,566 --> 00:16:15,760 You're wearing that shirt? 275 00:16:20,766 --> 00:16:23,234 - Okay, I guess I'll see you down there. - Yeah. 276 00:16:24,526 --> 00:16:27,245 - What time you got? - No, I don't wear a watch. 277 00:16:27,726 --> 00:16:30,559 - Well, what do you do? - Well, I tell time by the sun. 278 00:16:30,726 --> 00:16:33,798 - How close do you get? - Well, I can guess within an hour. 279 00:16:35,406 --> 00:16:38,921 Well, I can guess within the hour, and I don't even have to look at the sun. 280 00:16:39,766 --> 00:16:41,484 What about at night? What do you then? 281 00:16:41,646 --> 00:16:44,718 Well, night's tougher. But it's only a couple of hours. 282 00:16:44,886 --> 00:16:47,525 - Okay, let's go. Move. - You got it? 283 00:16:47,686 --> 00:16:49,722 What do you think? Drive! Drive! 284 00:16:50,926 --> 00:16:52,405 Where is it? Where is it? 285 00:16:56,086 --> 00:16:57,439 This? 286 00:16:57,606 --> 00:17:00,074 - This is the dog? - Yep. 287 00:17:00,246 --> 00:17:02,919 - But it's so small. - Yeah, but he's a fighter. 288 00:17:03,086 --> 00:17:05,646 That can't be the dog. You sure you got the right one? 289 00:17:05,806 --> 00:17:08,081 You said the second courtyard. He was there. 290 00:17:08,246 --> 00:17:10,123 - How could that be it? - Get him to bark. 291 00:17:10,286 --> 00:17:12,675 - Yeah, I'll know it if it barks. - All right. Bark. 292 00:17:12,846 --> 00:17:13,995 - Bark! - Bark! 293 00:17:14,166 --> 00:17:15,519 - Bark! - Bark! 294 00:17:15,686 --> 00:17:16,880 - Bark! - Bark! 295 00:17:18,406 --> 00:17:21,603 - Did you like it? - Yes, it was very, very good. 296 00:17:22,926 --> 00:17:26,475 - Do you think he'll ever find her? - Oh, I sure hope so. 297 00:17:26,646 --> 00:17:28,716 How about when Ford jumped out of that plane... 298 00:17:28,886 --> 00:17:30,638 ...and was shooting back as he was falling? 299 00:17:30,806 --> 00:17:34,003 - What about the underwater escape? - Oh, man. 300 00:17:39,126 --> 00:17:41,799 Let's put the radio on. Maybe there's a news report about it. 301 00:17:41,966 --> 00:17:43,445 Let's dump it. I'm getting antsy. 302 00:17:43,606 --> 00:17:45,961 - Think we're far enough? - We're nearly to Monticello. 303 00:17:46,126 --> 00:17:49,482 Yeah. I think this looks right. 304 00:17:50,686 --> 00:17:52,563 All right. Give me the dog. 305 00:17:53,046 --> 00:17:56,038 - Yeah, that's it. Yeah. - There. 306 00:17:58,166 --> 00:18:00,475 Okay, boy. This is it. 307 00:18:00,646 --> 00:18:02,796 This is your new home. 308 00:18:03,446 --> 00:18:04,799 Let go. Let go of my shirt. 309 00:18:04,966 --> 00:18:08,197 Come on. Let go of my shirt! This shirt is from Rudy's! 310 00:18:20,206 --> 00:18:22,083 - Hello. - MSG's rerunning the Yankee game. 311 00:18:22,246 --> 00:18:23,440 - You watching? - They are? 312 00:18:23,606 --> 00:18:27,645 George, are you coming to bed? I taped Mad About You. 313 00:18:29,846 --> 00:18:31,518 Yeah, I'll be there in a minute. 314 00:18:31,686 --> 00:18:32,880 What was that? 315 00:18:33,046 --> 00:18:35,435 - Nothing. I gotta go. - Oh, Mattingly just singled. 316 00:18:35,766 --> 00:18:38,326 You know, it was very wrong of you to back out on that deal. 317 00:18:38,486 --> 00:18:41,762 - I just shook your hand. - That's a deal where I come from. 318 00:18:41,926 --> 00:18:43,598 We come from the same place. 319 00:18:43,766 --> 00:18:45,802 George, I'm starting it. 320 00:18:45,966 --> 00:18:48,002 I gotta go. 321 00:19:36,286 --> 00:19:38,800 Roxy, where have you been? 322 00:19:38,966 --> 00:19:42,402 We've been worried sick about you. 323 00:19:43,246 --> 00:19:44,918 What's this? 324 00:19:51,286 --> 00:19:54,642 No. No, it's impossible. 325 00:19:54,966 --> 00:19:57,321 It's impossible. 326 00:19:58,846 --> 00:20:01,997 I don't know how it happened. We were practically in Monticello. 327 00:20:02,166 --> 00:20:05,476 I mean, how could that thing have found its way back? There is no way. 328 00:20:05,846 --> 00:20:07,325 - Very strange. - I know. 329 00:20:07,486 --> 00:20:10,159 So tell me, anyway, who was the big mastermind? 330 00:20:11,326 --> 00:20:14,921 I can't, Jerry. I'm sworn to secrecy. 331 00:20:15,686 --> 00:20:20,202 All right. But then I can't tell you the big news. 332 00:20:21,606 --> 00:20:23,597 News? What news? 333 00:20:23,766 --> 00:20:25,438 Sorry. 334 00:20:25,606 --> 00:20:28,564 What? What? 335 00:20:29,366 --> 00:20:31,357 All right, Elaine. But this is beyond news. 336 00:20:31,526 --> 00:20:33,835 This is like Pearl Harbor or the Kennedy assassination. 337 00:20:34,006 --> 00:20:35,997 It's, like, not even news, it's total shock. 338 00:20:36,166 --> 00:20:40,205 Oh, come on, Jerry. Please, please, please, please, please. 339 00:20:40,886 --> 00:20:43,559 George Costanza... 340 00:20:44,806 --> 00:20:46,159 Yeah? 341 00:20:46,326 --> 00:20:47,839 ...is getting married! 342 00:20:48,726 --> 00:20:50,557 Get out! 343 00:20:57,006 --> 00:20:58,280 Hi. 344 00:20:58,446 --> 00:21:00,641 - You Cosmo Kramer? - Yes. Yeah. 345 00:21:01,406 --> 00:21:04,045 - You recognize this piece of fabric? - Yeah. Yeah, that's- 346 00:21:04,206 --> 00:21:05,559 What? 347 00:21:06,366 --> 00:21:07,355 Nothing. 348 00:21:07,526 --> 00:21:09,198 - You're under arrest. - Arrest? 349 00:21:09,366 --> 00:21:11,960 I have a receipt for a rental car with your signature... 350 00:21:12,126 --> 00:21:15,118 ...including a report of some damage to the rear seat. 351 00:21:15,606 --> 00:21:17,642 It seems as if the springs were so compressed... 352 00:21:17,806 --> 00:21:20,843 - ... that they collapsed the right side. - Newman! 353 00:21:28,406 --> 00:21:30,795 What took you so long? 354 00:21:34,006 --> 00:21:37,078 - What do you think they'll do to us? - Don't worry about a thing. 355 00:21:37,246 --> 00:21:40,158 In 20 minutes, that place will be swarming with mailmen. 356 00:21:40,326 --> 00:21:43,841 We'll be back on the street by lunch. 357 00:21:44,566 --> 00:21:46,318 I gotta make some changes. 358 00:21:46,486 --> 00:21:49,717 I'm not a woman. I'm a child. 359 00:21:50,366 --> 00:21:52,402 What kind of life is this?