1
00:00:03,857 --> 00:00:05,290
They got us trained
to use the cash machine.
2
00:00:05,457 --> 00:00:06,651
We're chickens in an experiment...
3
00:00:06,817 --> 00:00:08,887
...waiting for that pellet
to come down the shoot.
4
00:00:09,097 --> 00:00:12,328
You see people at the cash machine.
They're just there.
5
00:00:15,297 --> 00:00:16,571
Waiting for the sound.
6
00:00:16,737 --> 00:00:19,649
You're waiting for the sound.
That's what we're trained to hear.
7
00:00:19,817 --> 00:00:22,456
The here-comes-the-money sound,
you know?
8
00:00:24,737 --> 00:00:27,126
It's exciting. Don't you get excited?
9
00:00:28,657 --> 00:00:30,807
"It's coming. It's coming.
10
00:00:30,977 --> 00:00:33,207
They're giving me money."
11
00:00:39,137 --> 00:00:41,697
Hey, I gotta get some cash.
I'm gonna run down to the ATM.
12
00:00:41,897 --> 00:00:44,047
- Yeah, I gotta grab some too.
- I'll get it for you.
13
00:00:44,217 --> 00:00:45,969
Just give me your card.
14
00:00:46,337 --> 00:00:49,647
- Are you sure?
- Yeah, just tell me your code.
15
00:00:52,137 --> 00:00:53,490
My code?
16
00:00:54,977 --> 00:00:58,049
- So why didn't you tell her the code?
- No way.
17
00:00:58,217 --> 00:01:01,368
George, you're gonna
marry this woman, most likely.
18
00:01:01,657 --> 00:01:03,693
It says very clearly,
"For your protection...
19
00:01:03,857 --> 00:01:06,576
...do not give your secret code
to anyone."
20
00:01:06,777 --> 00:01:09,735
So you're taking relationship advice
from Chemical Bank now?
21
00:01:10,457 --> 00:01:13,017
Why does everything have to be "us"?
Is there no "me"left?
22
00:01:13,177 --> 00:01:16,533
Why can't there be some things
just for me? Is that so selfish?
23
00:01:16,737 --> 00:01:18,967
Actually, that's the definition
of selfish.
24
00:01:19,177 --> 00:01:20,690
Have you given your code
to anyone?
25
00:01:20,897 --> 00:01:24,048
No one's ever asked. Do you want it?
It's Jor-El.
26
00:01:24,257 --> 00:01:26,771
- Superman's father on Krypton.
- Of course.
27
00:01:27,097 --> 00:01:29,247
Come on, Georgie,
you know you wanna tell me.
28
00:01:29,657 --> 00:01:31,648
It's eating you up inside.
29
00:01:32,377 --> 00:01:33,730
Sing it, sister.
30
00:01:33,937 --> 00:01:38,010
No. No, I am not giving my code
to anyone for any reason.
31
00:01:38,417 --> 00:01:40,214
What if my life depended on it?
32
00:01:41,337 --> 00:01:44,215
If you're in some situation where
fast cash will save your life...
33
00:01:44,377 --> 00:01:46,095
...I'll give you the code.
34
00:01:47,937 --> 00:01:50,292
- What's the matter with your leg?
- My foot fell asleep.
35
00:01:50,457 --> 00:01:52,846
- How did your foot fall asleep?
- I crossed my legs.
36
00:01:53,017 --> 00:01:54,689
I forgot to alternate.
37
00:01:54,857 --> 00:01:56,176
- Hey, Jerry, George.
- Hey, Fred.
38
00:01:56,337 --> 00:01:57,975
- Hey, Freddie.
- Foot fell asleep.
39
00:01:58,177 --> 00:02:00,691
You're lucky. At least you got
something to do.
40
00:02:02,897 --> 00:02:04,376
- Hey, Fred, do you know Elaine?
- No.
41
00:02:04,537 --> 00:02:06,971
Nice to meet you. Well, I'm out of here.
See you, guys.
42
00:02:07,177 --> 00:02:08,735
- All right, Fred.
- See you.
43
00:02:10,497 --> 00:02:12,931
Did you hear that?
He said, "Nice to meet you."
44
00:02:13,337 --> 00:02:16,295
- So?
- So we've met before.
45
00:02:16,457 --> 00:02:19,449
At Katie Ash's party.
We talked for, like, 10 minutes.
46
00:02:19,657 --> 00:02:21,409
And he didn't remember you?
47
00:02:22,057 --> 00:02:25,686
- Where are you going?
- I gotta go talk to him.
48
00:02:26,817 --> 00:02:28,853
Excuse me. Excuse me, Fred.
49
00:02:29,017 --> 00:02:30,973
- Yeah.
- Hi.
50
00:02:31,177 --> 00:02:34,294
You just said, "Nice to meet you,"
but actually we've met before.
51
00:02:34,497 --> 00:02:37,057
- We have?
- Yeah. Yeah, at Katie Ash's party.
52
00:02:37,257 --> 00:02:38,690
What was your name again?
53
00:02:38,857 --> 00:02:41,690
Elaine. You don't remember
our conversation?
54
00:02:41,857 --> 00:02:43,893
I talked about how
my uncle worked...
55
00:02:44,057 --> 00:02:46,776
...in the book depository building
with Lee Harvey Oswald.
56
00:02:47,737 --> 00:02:49,011
Not ringing a bell.
57
00:02:49,177 --> 00:02:52,055
When my uncle said to him,
"The president's been shot"...
58
00:02:52,217 --> 00:02:55,129
...Oswald winked at him and said,
"I'm gonna go catch a movie."
59
00:02:57,137 --> 00:02:59,093
- No.
- Right when we were in front of...
60
00:02:59,257 --> 00:03:01,646
- ... the bathroom door.
- The bathroom door.
61
00:03:01,817 --> 00:03:05,287
I remember someone had played
tic-tac-toe on it and the X's won.
62
00:03:05,457 --> 00:03:09,166
They went diagonally from
the top left to the bottom right.
63
00:03:14,097 --> 00:03:16,213
Sounds great. I'd love to do
some TV commercials.
64
00:03:16,377 --> 00:03:17,890
That should really be fun.
65
00:03:18,977 --> 00:03:22,447
Okay. All right, bye.
How do you like that?
66
00:03:22,657 --> 00:03:25,171
I'm gonna do TV spots
for Leapin' Larry's Appliance Store.
67
00:03:25,337 --> 00:03:27,897
That was Leapin' Larry himself.
I'm gonna meet him tomorrow.
68
00:03:28,057 --> 00:03:30,013
Leapin' Larry.
That's where I bought this.
69
00:03:30,217 --> 00:03:32,731
- What is that?
- It's an emergency-band scanner.
70
00:03:32,897 --> 00:03:36,526
It picks up everything:
fires, harbour patrol, even the police.
71
00:03:36,697 --> 00:03:39,257
I'm watching the watchers, Jerry.
72
00:03:41,497 --> 00:03:43,886
We got a big fire on 115th.
73
00:03:44,057 --> 00:03:47,572
I tell you, if I could do it over again,
I'd give it all up to be a fireman.
74
00:03:47,777 --> 00:03:50,575
Yeah, those civil servants who
risk their lives really got it made.
75
00:03:50,737 --> 00:03:54,013
Yeah. When I was a kid,
all I ever dreamed of...
76
00:03:54,177 --> 00:03:56,771
...was steering the back
of that big hook-and-ladder.
77
00:03:56,977 --> 00:03:59,127
You're lucky they let you drive a car.
78
00:04:00,217 --> 00:04:02,287
No, no, no. They're taking
the West Side Highway.
79
00:04:02,457 --> 00:04:04,288
At this time of day? That's insane.
80
00:04:04,457 --> 00:04:07,017
They're heading
straight into gridlock.
81
00:04:07,217 --> 00:04:09,208
Oh, those fools.
82
00:04:10,457 --> 00:04:12,652
What was that? All right.
83
00:04:12,817 --> 00:04:15,456
So get a load of this.
84
00:04:15,617 --> 00:04:16,970
This guy, Fred Yerkes...
85
00:04:17,137 --> 00:04:21,016
...remembers every little thing
about that night except me.
86
00:04:21,177 --> 00:04:23,566
Really? I'm surprised.
He doesn't meet that many women.
87
00:04:25,017 --> 00:04:26,496
So, what are you saying?
88
00:04:26,937 --> 00:04:29,690
What's to be said.
He didn't remember you.
89
00:04:29,897 --> 00:04:32,730
Yeah, but why? I mean...
90
00:04:34,417 --> 00:04:35,850
...you know.
91
00:04:36,017 --> 00:04:37,291
I know.
92
00:04:37,497 --> 00:04:39,374
- You know?
- Yeah, I know.
93
00:04:40,617 --> 00:04:42,926
- You got the new catalogue.
- Yeah. Good piece...
94
00:04:43,097 --> 00:04:45,770
- ... on the Himalayan Walking Shoe.
- Too good. Peterman was so pleased...
95
00:04:45,937 --> 00:04:48,371
...now he wants to take me
out to dinner tomorrow.
96
00:04:48,537 --> 00:04:50,846
- Maybe you wanna come.
- Why would I wanna do that?
97
00:04:51,057 --> 00:04:52,615
Please, Jerry.
Please, please, please.
98
00:04:52,777 --> 00:04:54,847
I can't sit with him.
He tells these stories.
99
00:04:55,017 --> 00:04:57,212
It's gonna be awful.
100
00:04:57,377 --> 00:04:58,651
Yeah, sounds like fun.
101
00:05:01,257 --> 00:05:02,929
I want you to tell me, George.
102
00:05:03,097 --> 00:05:04,735
Why? Why is my code
so important?
103
00:05:04,897 --> 00:05:06,694
Because it's part of our relationship.
104
00:05:06,857 --> 00:05:08,529
It's an indication of trust.
105
00:05:08,697 --> 00:05:10,927
We're not supposed to
keep secrets from one another.
106
00:05:11,137 --> 00:05:13,173
I'm sure you have secrets from me.
107
00:05:13,337 --> 00:05:15,897
I don't know anything
about your cycles.
108
00:05:16,857 --> 00:05:19,735
- My cycles?
- I never know what's going on there.
109
00:05:21,097 --> 00:05:24,487
Well, from now on,
I'll keep you apprised of my cycles.
110
00:05:24,697 --> 00:05:26,733
- Please.
- Anything else?
111
00:05:27,897 --> 00:05:29,649
We're out of Bosco.
112
00:05:31,257 --> 00:05:33,566
How about this?
"Come on down to Leapin' Larry's.
113
00:05:33,777 --> 00:05:35,893
If you beat our prices,
we'll give you the store."
114
00:05:37,657 --> 00:05:39,329
You know, I've always liked
your comedy.
115
00:05:39,497 --> 00:05:42,330
- You don't take cheap shots.
- No, I don't.
116
00:05:42,537 --> 00:05:46,212
I'm sorry for keeping you so long.
Again, I apologize for the mess.
117
00:05:46,617 --> 00:05:48,812
This renovation is killing me.
118
00:05:49,057 --> 00:05:50,615
My foot's asleep again.
119
00:05:50,817 --> 00:05:53,570
When I lost my leg
in the boating accident last year...
120
00:05:53,777 --> 00:05:57,167
...I got so depressed
about this damn prosthetic...
121
00:05:57,337 --> 00:05:59,897
...I thought I was gonna have to
give up the business.
122
00:06:00,057 --> 00:06:03,254
But now, I'm rejuvenated.
123
00:06:03,417 --> 00:06:05,772
Let me show you around the store.
124
00:06:05,937 --> 00:06:08,497
You know what,
I'll be with you in a minute.
125
00:06:15,577 --> 00:06:19,092
That is a great impression.
126
00:06:24,937 --> 00:06:26,848
Larry, wait, you don't understand.
127
00:06:27,577 --> 00:06:31,286
I just came from Leapin' Larry's.
What, making fun of crippled people?
128
00:06:31,457 --> 00:06:32,856
Is that what you've sunk to?
129
00:06:33,057 --> 00:06:35,730
No, I didn't do it on purpose.
My foot fell asleep.
130
00:06:35,937 --> 00:06:37,336
Oh, your foot fell asleep.
131
00:06:37,537 --> 00:06:41,576
You know, the guy has one leg and
he still calls himself Leapin' Larry.
132
00:06:41,737 --> 00:06:43,409
You'd think he'd have
a sense of humour.
133
00:06:43,617 --> 00:06:47,087
You just joked yourself out of that
commercial, didn't you, munjamba?
134
00:06:49,017 --> 00:06:50,655
Yeah.
135
00:06:50,977 --> 00:06:53,650
Oh, boy. Look at that.
136
00:06:53,817 --> 00:06:56,012
See, that's that fire
I was listening to yesterday.
137
00:06:56,697 --> 00:06:58,050
The whole building burned down.
138
00:06:58,217 --> 00:07:00,048
They just don't know
what street to take.
139
00:07:00,257 --> 00:07:03,169
Remember I got us to Yankee Stadium
in rush hour in 15 minutes?
140
00:07:03,337 --> 00:07:05,407
- Of course.
- It's all up here, Jerry.
141
00:07:05,577 --> 00:07:08,137
All up here. It's innate.
142
00:07:08,337 --> 00:07:10,726
The amazing thing is
you never have any place to go.
143
00:07:13,137 --> 00:07:14,411
Where are we gonna eat?
144
00:07:14,577 --> 00:07:16,807
We're gonna meet Elaine and
Peterman at the Chinese place.
145
00:07:17,177 --> 00:07:19,008
Nobody mentioned
anything about Peterman.
146
00:07:19,217 --> 00:07:20,855
If I did, would you have gone?
147
00:07:21,057 --> 00:07:22,331
- No way.
- There you go.
148
00:07:22,537 --> 00:07:23,811
I don't even know Peterman.
149
00:07:23,977 --> 00:07:26,537
Now how am I gonna relax?
I'm gonna have to be on all night.
150
00:07:26,697 --> 00:07:29,006
I don't like being on, Jerry.
I'd much rather be off.
151
00:07:29,217 --> 00:07:30,969
Trust me, you're off.
152
00:07:34,857 --> 00:07:36,131
Oh, hi, Fred.
153
00:07:37,337 --> 00:07:38,770
Hello.
154
00:07:38,977 --> 00:07:41,730
- It's Elaine.
- Oh, yeah. Right.
155
00:07:41,937 --> 00:07:44,451
- Yeah. How you doing?
- I'm depressed.
156
00:07:44,617 --> 00:07:46,767
I got this new shirt.
The button fell off.
157
00:07:46,937 --> 00:07:49,656
Once the button falls off, that's it.
I'll never fix it.
158
00:07:51,337 --> 00:07:54,135
- Yeah, that's too bad.
- Yeah, I'm gonna get some vitamins.
159
00:07:54,297 --> 00:07:56,606
- I feel depleted.
- I never take them.
160
00:07:56,777 --> 00:07:58,608
They make you nauseous, right?
161
00:07:58,817 --> 00:08:01,854
Yeah. Yeah, that's right.
You remembered.
162
00:08:02,057 --> 00:08:03,968
Do you wanna have dinner tonight?
163
00:08:05,337 --> 00:08:07,692
- Tonight?
- What, you have other plans?
164
00:08:08,177 --> 00:08:11,169
No, no, no. None that I can...
165
00:08:11,337 --> 00:08:13,248
...remember.
166
00:08:15,857 --> 00:08:20,055
All right. You're locked up in a prison
in Turkey. I have your wallet.
167
00:08:20,217 --> 00:08:22,492
The only way I can bribe the guards
to get you out...
168
00:08:22,697 --> 00:08:24,255
...is for you to give me
your ATM code.
169
00:08:24,417 --> 00:08:26,055
- Call the embassy.
- They're closed.
170
00:08:26,457 --> 00:08:28,413
- Why?
- Bomb threat.
171
00:08:29,617 --> 00:08:31,608
- We're in Turkey?
- Midnight Express, my friend.
172
00:08:32,137 --> 00:08:34,446
My card won't work.
They're not on the PLUS system.
173
00:08:35,777 --> 00:08:38,166
You must be Jerry Seinfeld.
174
00:08:38,377 --> 00:08:40,208
Yes. Hi, Mr. Peterman.
175
00:08:40,417 --> 00:08:42,294
This is George Costanza.
176
00:08:42,457 --> 00:08:43,776
J. Peterman.
177
00:08:43,937 --> 00:08:45,495
J. Crew.
178
00:08:48,617 --> 00:08:50,175
So is Elaine here?
179
00:08:51,097 --> 00:08:54,328
Oh, Elaine just called.
She won't be joining us.
180
00:08:54,537 --> 00:08:59,088
But not to worry. I'll tell the maître d'
it'll just be the three bulls.
181
00:09:02,457 --> 00:09:04,493
What? He still wants to have dinner
with us?
182
00:09:04,697 --> 00:09:07,086
- Without Elaine? What for?
- What is he, crazy?
183
00:09:07,937 --> 00:09:09,450
Oh, we gotta get out of here.
184
00:09:09,617 --> 00:09:11,255
Come on, weave your web,
liar-man.
185
00:09:13,297 --> 00:09:16,733
- I got nothing. I- I'm blank.
- Come on, George...
186
00:09:16,897 --> 00:09:19,889
- ... what's the matter with you?
- I'm choking.
187
00:09:20,457 --> 00:09:23,369
Oh, Fong has been
most accommodating.
188
00:09:23,537 --> 00:09:25,846
- Shall we?
- Actually, I just remembered...
189
00:09:26,017 --> 00:09:28,531
...I promised this comedy club
that I'd do a set tonight.
190
00:09:28,697 --> 00:09:31,530
- I'm terribly sorry.
- I understand. No hard feelings.
191
00:09:32,377 --> 00:09:34,208
George and I
will miss your company.
192
00:09:34,377 --> 00:09:36,971
Fong, it will just
be two this evening.
193
00:09:38,137 --> 00:09:39,809
Well, George...
194
00:09:40,497 --> 00:09:42,647
...we dine.
195
00:09:45,137 --> 00:09:48,209
I can't believe this.
This guy's standing me up?
196
00:09:52,097 --> 00:09:57,217
And there, tucked into the river's bend,
was the object of my search...
197
00:09:57,417 --> 00:09:59,931
...the Guangia River Market.
198
00:10:00,097 --> 00:10:03,976
Fabrics and spices
traded under a starlit sky.
199
00:10:04,777 --> 00:10:07,974
It was there that I discovered
the Pamplona Beret.
200
00:10:08,537 --> 00:10:12,530
Sizes seven and a half through
eight and three quarters. Price, $35.
201
00:10:16,057 --> 00:10:19,094
What about sports?
You follow sports?
202
00:10:19,297 --> 00:10:22,448
It's fourth and inches and
the Giants are going for it.
203
00:10:22,617 --> 00:10:24,847
You've gotta love sports.
204
00:10:25,857 --> 00:10:29,133
You know, this is very nice,
but I really could take a cab, really-
205
00:10:29,297 --> 00:10:31,253
Nonsense, George.
206
00:10:31,457 --> 00:10:34,335
Besides, it gives me a chance to
tell you about my trip to Burma.
207
00:10:34,977 --> 00:10:37,775
I discovered a very unusual
corduroy.
208
00:10:41,537 --> 00:10:43,050
Peterman here.
209
00:10:44,057 --> 00:10:46,617
What? Oh, no.
210
00:10:47,217 --> 00:10:49,094
All right. I'll be right there.
211
00:10:49,257 --> 00:10:51,771
It's my mother.
She's at death's door.
212
00:10:51,977 --> 00:10:53,410
- What?
- I just pray to God...
213
00:10:53,617 --> 00:10:55,414
...we can make it there in time.
214
00:10:57,817 --> 00:11:00,047
I can't believe you blew us off.
We did you a fav our.
215
00:11:00,217 --> 00:11:01,969
Well, Fred asked me out.
216
00:11:02,657 --> 00:11:05,012
- Fred?
- Yeah, and then he stood me up.
217
00:11:05,177 --> 00:11:06,656
I don't get this guy.
218
00:11:06,857 --> 00:11:08,210
You see what's going on here.
219
00:11:08,377 --> 00:11:10,652
You're attracted to him because
he can't remember you.
220
00:11:10,817 --> 00:11:12,967
I am? But that's so sick.
221
00:11:13,177 --> 00:11:14,610
That's God's plan.
222
00:11:14,777 --> 00:11:17,211
He doesn't really want anyone
to get together.
223
00:11:18,897 --> 00:11:20,216
Anyway, so how was the dinner?
224
00:11:20,857 --> 00:11:22,495
Well, when I heard
you weren't coming...
225
00:11:22,657 --> 00:11:24,807
...I made an excuse and
got the hell out of there.
226
00:11:25,097 --> 00:11:26,371
What about Georgie?
227
00:11:27,097 --> 00:11:29,486
He didn't make it.
228
00:11:31,737 --> 00:11:34,092
- Doctor, how is she?
- She's too weak to talk.
229
00:11:34,257 --> 00:11:38,773
- She'll be happy to hear you.
- Mama, it's me, Jacobo.
230
00:11:38,977 --> 00:11:41,093
I'm here for you, Mama.
231
00:11:46,217 --> 00:11:48,333
I'm George Costanza.
232
00:11:48,817 --> 00:11:51,012
I was having dinner with your son.
233
00:12:01,537 --> 00:12:03,528
Shake off the dew, my friend.
234
00:12:03,697 --> 00:12:05,176
Oh, man.
235
00:12:05,337 --> 00:12:07,328
- What time is it?
- It's morning.
236
00:12:07,497 --> 00:12:09,647
Thanks for seeing me
through the night.
237
00:12:09,817 --> 00:12:11,694
I'll make us a pot of coffee, George.
238
00:12:11,857 --> 00:12:13,131
Watch her, won't you?
239
00:12:13,297 --> 00:12:15,288
- Who?
- Mama.
240
00:12:15,497 --> 00:12:17,055
Just talk to her, George.
241
00:12:17,257 --> 00:12:19,691
The doctor seems to think it helps.
242
00:12:29,337 --> 00:12:31,692
Hi. You know, I- I-
243
00:12:31,897 --> 00:12:36,095
I really should be getting back
to my fiancée. You know, we...
244
00:12:36,257 --> 00:12:39,055
We had this big fight yesterday...
245
00:12:40,457 --> 00:12:44,291
...and, well, she wants to know
my secret code.
246
00:12:45,017 --> 00:12:47,815
I don't know. I can't tell her.
247
00:12:50,337 --> 00:12:54,125
The funny thing is, you know,
I would really love to tell someone...
248
00:12:54,297 --> 00:12:56,857
...because it's killing me.
249
00:13:03,897 --> 00:13:06,172
You wanna know what it is?
250
00:13:08,617 --> 00:13:10,494
It's Bosco.
251
00:13:10,657 --> 00:13:12,409
You know, the chocolate syrup.
252
00:13:12,577 --> 00:13:16,411
I love that stuff. I pour it in milk.
It's my favourite drink.
253
00:13:18,817 --> 00:13:20,569
Boy, that is a relief.
254
00:13:21,737 --> 00:13:23,011
Bosco.
255
00:13:24,657 --> 00:13:26,454
Bosco.
256
00:13:27,417 --> 00:13:28,736
- Bosco.
- Mama?
257
00:13:28,937 --> 00:13:31,895
- Quiet, quiet. It's a secret.
- Bosco! Bosco!
258
00:13:32,057 --> 00:13:36,448
- Shut up. It's a secret.
- Mama, what are you trying to say?
259
00:13:36,657 --> 00:13:38,773
Bosco.
260
00:13:43,857 --> 00:13:45,654
She's gone.
261
00:13:48,537 --> 00:13:50,767
Bosco?
262
00:13:55,217 --> 00:13:56,775
This never would have happened...
263
00:13:56,937 --> 00:13:59,974
- ... if you hadn't bailed out on me.
- I did not bail out on you.
264
00:14:00,137 --> 00:14:02,014
Why couldn't you include me
in your excuse?
265
00:14:02,217 --> 00:14:03,935
Why didn't you
come up with your own?
266
00:14:04,097 --> 00:14:05,769
I froze.
267
00:14:05,937 --> 00:14:07,655
- I think I'm losing it.
- Oh, come on.
268
00:14:07,817 --> 00:14:10,092
- Maybe you're just in a slump.
- No, no.
269
00:14:10,257 --> 00:14:13,249
I reached down
and there was nothing there.
270
00:14:14,137 --> 00:14:16,253
Now Peterman wants me
to go to the funeral.
271
00:14:16,457 --> 00:14:18,971
Oh, come on, just tell me
your code already. What is it?
272
00:14:19,457 --> 00:14:21,766
I am not giving you my code.
273
00:14:22,617 --> 00:14:25,415
- I bet I can guess it.
- Yeah, right.
274
00:14:25,937 --> 00:14:28,531
Oh, all right. Yeah.
275
00:14:28,697 --> 00:14:31,006
Let's see.
276
00:14:31,177 --> 00:14:34,806
Well, we can throw out birthdays
immediately. That's too obvious.
277
00:14:35,017 --> 00:14:37,212
And no numbers for you.
You're a word man.
278
00:14:37,497 --> 00:14:39,135
All right. Let's go deeper.
279
00:14:39,737 --> 00:14:41,853
What kind of man are you?
280
00:14:42,017 --> 00:14:44,292
Well, you're weak, spineless.
281
00:14:44,937 --> 00:14:47,087
A man of temptations.
282
00:14:47,577 --> 00:14:48,851
But what tempts you?
283
00:14:50,297 --> 00:14:52,447
You're a portly fellow...
284
00:14:52,617 --> 00:14:54,847
...a little long in the waistband.
285
00:14:55,537 --> 00:14:57,368
So, what's your pleasure?
286
00:14:58,337 --> 00:15:00,897
Is it the salty snacks you crave?
287
00:15:01,057 --> 00:15:03,013
No, no, no.
288
00:15:03,177 --> 00:15:05,611
Yours is a sweet tooth.
289
00:15:06,977 --> 00:15:09,366
- Get out of here.
- Oh, you may stray...
290
00:15:09,537 --> 00:15:12,654
...but you'll always return
to your dark master...
291
00:15:12,817 --> 00:15:14,933
...the cocoa bean.
292
00:15:15,097 --> 00:15:17,895
- I'm leaving.
- And only the purest syrup nectar...
293
00:15:18,057 --> 00:15:19,410
- ... can satisfy you.
- I gotta go.
294
00:15:19,577 --> 00:15:21,647
If you could,
you'd guzzle it by the gallon.
295
00:15:21,817 --> 00:15:25,856
- Ovaltine, Hershey's, Nestlé's Quik.
- Shut up! Shut up!
296
00:15:27,217 --> 00:15:29,014
- What was that?
- What?
297
00:15:29,177 --> 00:15:31,771
You just checked your watch.
Are you thinking of bailing?
298
00:15:32,257 --> 00:15:34,327
I got a date.
299
00:15:34,497 --> 00:15:37,330
- Oh, Mr. Peterman.
- Oh, Elaine.
300
00:15:37,497 --> 00:15:38,976
George.
301
00:15:39,177 --> 00:15:41,816
When Mama said "Bosco"...
302
00:15:41,977 --> 00:15:43,888
...she must have been
communicating something.
303
00:15:44,057 --> 00:15:45,854
Her legacy. A dying wish, perhaps.
304
00:15:46,057 --> 00:15:47,695
Mothers say things.
305
00:15:47,857 --> 00:15:51,406
My mother goes babbling on and on
like a crazy person.
306
00:15:51,577 --> 00:15:52,851
Mr. Peterman...
307
00:15:53,017 --> 00:15:55,577
...you have my deepest sympathies.
308
00:15:56,417 --> 00:15:58,533
Unfortunately, I've gotta get going.
309
00:15:58,937 --> 00:16:02,168
- You do?
- Yes, actually we both do.
310
00:16:02,777 --> 00:16:04,733
I have a personal commitment.
311
00:16:04,897 --> 00:16:08,492
- Well, personal- I mean, we both...
- What is it?
312
00:16:08,657 --> 00:16:11,967
I'm speaking at a
woman's rights conference.
313
00:16:13,497 --> 00:16:17,775
Yes, and I'm speaking
at a men's conference.
314
00:16:17,937 --> 00:16:19,973
I don't believe that for a minute.
315
00:16:20,857 --> 00:16:23,291
- Elaine, it was good of you to stop by.
- My pleasure.
316
00:16:23,457 --> 00:16:28,451
Fortunately, I still have George here
to help me through this.
317
00:16:29,297 --> 00:16:33,654
You know, George, growing up
as a boy in Costa Rica...
318
00:16:33,817 --> 00:16:36,968
...I heard a rumour that
Mama had taken a lover.
319
00:16:37,137 --> 00:16:40,413
Perhaps Bosco was this man's name.
320
00:16:42,297 --> 00:16:44,208
You wanna come to
the fire station with me?
321
00:16:44,377 --> 00:16:47,175
- Fire station?
- Yeah, I made a map of my shortcuts.
322
00:16:47,337 --> 00:16:48,850
I'm gonna rock their world.
323
00:16:49,017 --> 00:16:50,609
I gotta go down to Leapin' Larry's.
324
00:16:50,777 --> 00:16:52,813
- He took you back?
- Yeah, we straightened it out.
325
00:16:52,977 --> 00:16:54,296
- All is forgiven.
- You know...
326
00:16:54,457 --> 00:16:56,812
...the important thing is that
you learned something.
327
00:16:56,977 --> 00:16:59,047
No, I didn't.
328
00:17:00,697 --> 00:17:03,575
Well, Mr. Kramer, your list of shortcuts
is most impressive.
329
00:17:03,737 --> 00:17:05,295
This is just
the Upper West Side.
330
00:17:05,497 --> 00:17:07,089
Wait until I get to the Village.
331
00:17:07,257 --> 00:17:09,612
Then you're gonna see a magic show.
332
00:17:09,817 --> 00:17:12,411
Mr. Kramer, almost every week
some hothead like yourself...
333
00:17:12,617 --> 00:17:15,370
...saunters in here
talking about faster routes...
334
00:17:15,577 --> 00:17:17,568
- ... and snazzier colours for the truck.
- Well, I-
335
00:17:17,737 --> 00:17:21,730
The fact is, we feel things are
fine the way they are.
336
00:17:23,217 --> 00:17:26,095
Thanks for having me back and
sorry about the misunderstanding.
337
00:17:26,257 --> 00:17:28,054
Water under the bridge.
338
00:17:28,217 --> 00:17:31,289
Come on. I never did get a chance to
show you around the store.
339
00:17:31,497 --> 00:17:32,896
Oh, sure.
340
00:17:33,897 --> 00:17:35,888
Oh, again.
341
00:17:39,417 --> 00:17:41,328
I'll be right there.
342
00:17:46,817 --> 00:17:48,694
Attention, company 390.
Structure fire...
343
00:17:48,857 --> 00:17:51,246
...at Leapin' Larry's
Appliance Warehouse.
344
00:17:51,737 --> 00:17:54,490
Leapin' Larry's? Hey, that's uptown.
You gotta take Amsterdam.
345
00:17:54,657 --> 00:17:58,206
- Stay out of this, Kramer.
- All right, men, let's move it.
346
00:18:03,297 --> 00:18:04,730
Pull those doors.
347
00:18:05,737 --> 00:18:07,568
Move. Move.
348
00:18:07,737 --> 00:18:09,648
Giddyup.
349
00:18:14,857 --> 00:18:16,813
Are you okay, cowboy?
350
00:18:17,377 --> 00:18:22,326
- Where do you need to go?
- I drive the back of the truck.
351
00:18:25,177 --> 00:18:27,327
You'd better take it easy.
352
00:18:27,497 --> 00:18:30,170
All right, 48, let's go. Let's go!
353
00:18:34,457 --> 00:18:36,368
Sorry about the other night.
My mother called.
354
00:18:36,537 --> 00:18:38,892
She couldn't find her pills.
I had to go into Brooklyn...
355
00:18:39,057 --> 00:18:41,173
...help her find the pills
and they were right in...
356
00:18:41,337 --> 00:18:44,249
...the medicine cabinet.
Could you believe that?
357
00:18:44,417 --> 00:18:47,090
The worst part is getting from
the subway station to the house.
358
00:18:47,257 --> 00:18:48,576
There's no transportation.
359
00:18:48,777 --> 00:18:50,449
What am I doing?
360
00:18:50,617 --> 00:18:55,247
I'm on a date with this guy
because he didn't remember me?
361
00:18:55,417 --> 00:18:56,930
He's demented. Listen to him.
362
00:18:57,097 --> 00:19:00,373
I could take a cab, but if my mother
saw me in a cab, she would yell at me:
363
00:19:00,537 --> 00:19:03,449
"Freddie, what are you taking
a cab for? It's so expensive."
364
00:19:03,737 --> 00:19:05,011
She's out of her mind.
365
00:19:05,177 --> 00:19:07,691
Eventually, you'll meet her.
366
00:19:08,377 --> 00:19:10,174
Bosco.
367
00:19:12,057 --> 00:19:14,127
Bosco.
368
00:19:14,497 --> 00:19:15,850
Bosco.
369
00:19:16,217 --> 00:19:19,812
There's a big fire down the street.
The whole block is going up in flames.
370
00:19:23,377 --> 00:19:26,016
George.
371
00:19:28,697 --> 00:19:30,528
We're gonna make a left
onto Broadway.
372
00:19:30,697 --> 00:19:33,814
No, I would advise against that.
373
00:19:33,977 --> 00:19:35,933
- Who is this?
- It's Kramer.
374
00:19:36,937 --> 00:19:38,848
Kramer?
375
00:19:39,417 --> 00:19:41,009
What are you doing back there?
376
00:19:41,177 --> 00:19:44,169
Desota's down,
but Cosmo's got the caboose.
377
00:19:47,617 --> 00:19:50,415
- How did this start?
- Beats me.
378
00:19:51,097 --> 00:19:54,487
Where the hell is the fire department?
I'm gonna lose the whole store.
379
00:19:55,897 --> 00:19:57,489
Kramer, get the hel out of there.
380
00:19:57,657 --> 00:19:59,568
You're not trained to
operate this equipment.
381
00:19:59,737 --> 00:20:01,455
- Hey, Kramer!
- Hey!
382
00:20:01,617 --> 00:20:03,414
Pay attention, Kramer!
383
00:20:03,577 --> 00:20:06,045
Hey, try the scanner.
See if you can pick up anything.
384
00:20:09,017 --> 00:20:11,247
What are you doing, Kramer?
You're al over the road.
385
00:20:11,417 --> 00:20:14,329
- Don't worry, cap, I can handle it.
- Kramer?
386
00:20:17,737 --> 00:20:19,489
You're losing control.
387
00:20:19,657 --> 00:20:22,649
Hard right! Hard right!
388
00:20:23,177 --> 00:20:25,327
We're never gonna to mak e it!
389
00:20:28,657 --> 00:20:30,215
That's a shame.
390
00:20:30,417 --> 00:20:32,692
This fire's gonna eat up
this entire block.
391
00:20:33,337 --> 00:20:35,771
George, look. There's a man in there.
392
00:20:35,937 --> 00:20:37,336
Get out. You're in danger.
393
00:20:37,497 --> 00:20:40,648
My sleeve, it's stuck in the machine.
It ate my card.
394
00:20:40,817 --> 00:20:42,375
George, give me your ATM card.
395
00:20:42,537 --> 00:20:44,289
I don't have my ATM card.
396
00:20:44,457 --> 00:20:46,732
George, you're obviously lying.
Anyone can see that.
397
00:20:52,537 --> 00:20:53,970
It's jammed.
398
00:20:54,137 --> 00:20:56,571
I'll slide it under the door.
399
00:20:58,337 --> 00:21:00,328
- Now give me your code.
- What? Why?
400
00:21:00,497 --> 00:21:02,294
The machine won't open
without the code.
401
00:21:02,497 --> 00:21:04,055
- George, give him your code.
- But I-
402
00:21:04,217 --> 00:21:06,731
George, there's no time.
Tell him your code.
403
00:21:06,897 --> 00:21:08,410
Shout out your code, man.
404
00:21:08,617 --> 00:21:10,972
Code! The code!
405
00:21:21,217 --> 00:21:23,094
Hi.
406
00:21:25,097 --> 00:21:27,611
- Here's your cash, George.
- Thanks.
407
00:21:27,777 --> 00:21:29,176
And here's your card back.
408
00:21:31,897 --> 00:21:34,047
Anyone for Bosco?
409
00:21:35,457 --> 00:21:37,527
Oh, my God.
410
00:21:37,697 --> 00:21:39,415
- Look at this.
- What?
411
00:21:39,577 --> 00:21:41,693
It's the new J. Peterman catalogue.
Look, look.
412
00:21:43,217 --> 00:21:44,696
"The Rogue's Wallet.
413
00:21:44,857 --> 00:21:48,293
It's where he kept his card,
his dirty little secret.
414
00:21:48,457 --> 00:21:51,449
Short, devious, balding...
415
00:21:51,617 --> 00:21:54,085
...his name was Costanza.
416
00:21:54,257 --> 00:21:56,487
He killed my mother."