1 00:00:03,857 --> 00:00:05,290 They got us trained to use the cash machine. 2 00:00:05,457 --> 00:00:06,651 We're chickens in an experiment... 3 00:00:06,817 --> 00:00:08,887 ...waiting for that pellet to come down the shoot. 4 00:00:09,097 --> 00:00:12,328 You see people at the cash machine. They're just there. 5 00:00:15,297 --> 00:00:16,571 Waiting for the sound. 6 00:00:16,737 --> 00:00:19,649 You're waiting for the sound. That's what we're trained to hear. 7 00:00:19,817 --> 00:00:22,456 The here-comes-the-money sound, you know? 8 00:00:24,737 --> 00:00:27,126 It's exciting. Don't you get excited? 9 00:00:28,657 --> 00:00:30,807 "It's coming. It's coming. 10 00:00:30,977 --> 00:00:33,207 They're giving me money." 11 00:00:39,137 --> 00:00:41,697 Hey, I gotta get some cash. I'm gonna run down to the ATM. 12 00:00:41,897 --> 00:00:44,047 - Yeah, I gotta grab some too. - I'll get it for you. 13 00:00:44,217 --> 00:00:45,969 Just give me your card. 14 00:00:46,337 --> 00:00:49,647 - Are you sure? - Yeah, just tell me your code. 15 00:00:52,137 --> 00:00:53,490 My code? 16 00:00:54,977 --> 00:00:58,049 - So why didn't you tell her the code? - No way. 17 00:00:58,217 --> 00:01:01,368 George, you're gonna marry this woman, most likely. 18 00:01:01,657 --> 00:01:03,693 It says very clearly, "For your protection... 19 00:01:03,857 --> 00:01:06,576 ...do not give your secret code to anyone." 20 00:01:06,777 --> 00:01:09,735 So you're taking relationship advice from Chemical Bank now? 21 00:01:10,457 --> 00:01:13,017 Why does everything have to be "us"? Is there no "me"left? 22 00:01:13,177 --> 00:01:16,533 Why can't there be some things just for me? Is that so selfish? 23 00:01:16,737 --> 00:01:18,967 Actually, that's the definition of selfish. 24 00:01:19,177 --> 00:01:20,690 Have you given your code to anyone? 25 00:01:20,897 --> 00:01:24,048 No one's ever asked. Do you want it? It's Jor-El. 26 00:01:24,257 --> 00:01:26,771 - Superman's father on Krypton. - Of course. 27 00:01:27,097 --> 00:01:29,247 Come on, Georgie, you know you wanna tell me. 28 00:01:29,657 --> 00:01:31,648 It's eating you up inside. 29 00:01:32,377 --> 00:01:33,730 Sing it, sister. 30 00:01:33,937 --> 00:01:38,010 No. No, I am not giving my code to anyone for any reason. 31 00:01:38,417 --> 00:01:40,214 What if my life depended on it? 32 00:01:41,337 --> 00:01:44,215 If you're in some situation where fast cash will save your life... 33 00:01:44,377 --> 00:01:46,095 ...I'll give you the code. 34 00:01:47,937 --> 00:01:50,292 - What's the matter with your leg? - My foot fell asleep. 35 00:01:50,457 --> 00:01:52,846 - How did your foot fall asleep? - I crossed my legs. 36 00:01:53,017 --> 00:01:54,689 I forgot to alternate. 37 00:01:54,857 --> 00:01:56,176 - Hey, Jerry, George. - Hey, Fred. 38 00:01:56,337 --> 00:01:57,975 - Hey, Freddie. - Foot fell asleep. 39 00:01:58,177 --> 00:02:00,691 You're lucky. At least you got something to do. 40 00:02:02,897 --> 00:02:04,376 - Hey, Fred, do you know Elaine? - No. 41 00:02:04,537 --> 00:02:06,971 Nice to meet you. Well, I'm out of here. See you, guys. 42 00:02:07,177 --> 00:02:08,735 - All right, Fred. - See you. 43 00:02:10,497 --> 00:02:12,931 Did you hear that? He said, "Nice to meet you." 44 00:02:13,337 --> 00:02:16,295 - So? - So we've met before. 45 00:02:16,457 --> 00:02:19,449 At Katie Ash's party. We talked for, like, 10 minutes. 46 00:02:19,657 --> 00:02:21,409 And he didn't remember you? 47 00:02:22,057 --> 00:02:25,686 - Where are you going? - I gotta go talk to him. 48 00:02:26,817 --> 00:02:28,853 Excuse me. Excuse me, Fred. 49 00:02:29,017 --> 00:02:30,973 - Yeah. - Hi. 50 00:02:31,177 --> 00:02:34,294 You just said, "Nice to meet you," but actually we've met before. 51 00:02:34,497 --> 00:02:37,057 - We have? - Yeah. Yeah, at Katie Ash's party. 52 00:02:37,257 --> 00:02:38,690 What was your name again? 53 00:02:38,857 --> 00:02:41,690 Elaine. You don't remember our conversation? 54 00:02:41,857 --> 00:02:43,893 I talked about how my uncle worked... 55 00:02:44,057 --> 00:02:46,776 ...in the book depository building with Lee Harvey Oswald. 56 00:02:47,737 --> 00:02:49,011 Not ringing a bell. 57 00:02:49,177 --> 00:02:52,055 When my uncle said to him, "The president's been shot"... 58 00:02:52,217 --> 00:02:55,129 ...Oswald winked at him and said, "I'm gonna go catch a movie." 59 00:02:57,137 --> 00:02:59,093 - No. - Right when we were in front of... 60 00:02:59,257 --> 00:03:01,646 - ... the bathroom door. - The bathroom door. 61 00:03:01,817 --> 00:03:05,287 I remember someone had played tic-tac-toe on it and the X's won. 62 00:03:05,457 --> 00:03:09,166 They went diagonally from the top left to the bottom right. 63 00:03:14,097 --> 00:03:16,213 Sounds great. I'd love to do some TV commercials. 64 00:03:16,377 --> 00:03:17,890 That should really be fun. 65 00:03:18,977 --> 00:03:22,447 Okay. All right, bye. How do you like that? 66 00:03:22,657 --> 00:03:25,171 I'm gonna do TV spots for Leapin' Larry's Appliance Store. 67 00:03:25,337 --> 00:03:27,897 That was Leapin' Larry himself. I'm gonna meet him tomorrow. 68 00:03:28,057 --> 00:03:30,013 Leapin' Larry. That's where I bought this. 69 00:03:30,217 --> 00:03:32,731 - What is that? - It's an emergency-band scanner. 70 00:03:32,897 --> 00:03:36,526 It picks up everything: fires, harbour patrol, even the police. 71 00:03:36,697 --> 00:03:39,257 I'm watching the watchers, Jerry. 72 00:03:41,497 --> 00:03:43,886 We got a big fire on 115th. 73 00:03:44,057 --> 00:03:47,572 I tell you, if I could do it over again, I'd give it all up to be a fireman. 74 00:03:47,777 --> 00:03:50,575 Yeah, those civil servants who risk their lives really got it made. 75 00:03:50,737 --> 00:03:54,013 Yeah. When I was a kid, all I ever dreamed of... 76 00:03:54,177 --> 00:03:56,771 ...was steering the back of that big hook-and-ladder. 77 00:03:56,977 --> 00:03:59,127 You're lucky they let you drive a car. 78 00:04:00,217 --> 00:04:02,287 No, no, no. They're taking the West Side Highway. 79 00:04:02,457 --> 00:04:04,288 At this time of day? That's insane. 80 00:04:04,457 --> 00:04:07,017 They're heading straight into gridlock. 81 00:04:07,217 --> 00:04:09,208 Oh, those fools. 82 00:04:10,457 --> 00:04:12,652 What was that? All right. 83 00:04:12,817 --> 00:04:15,456 So get a load of this. 84 00:04:15,617 --> 00:04:16,970 This guy, Fred Yerkes... 85 00:04:17,137 --> 00:04:21,016 ...remembers every little thing about that night except me. 86 00:04:21,177 --> 00:04:23,566 Really? I'm surprised. He doesn't meet that many women. 87 00:04:25,017 --> 00:04:26,496 So, what are you saying? 88 00:04:26,937 --> 00:04:29,690 What's to be said. He didn't remember you. 89 00:04:29,897 --> 00:04:32,730 Yeah, but why? I mean... 90 00:04:34,417 --> 00:04:35,850 ...you know. 91 00:04:36,017 --> 00:04:37,291 I know. 92 00:04:37,497 --> 00:04:39,374 - You know? - Yeah, I know. 93 00:04:40,617 --> 00:04:42,926 - You got the new catalogue. - Yeah. Good piece... 94 00:04:43,097 --> 00:04:45,770 - ... on the Himalayan Walking Shoe. - Too good. Peterman was so pleased... 95 00:04:45,937 --> 00:04:48,371 ...now he wants to take me out to dinner tomorrow. 96 00:04:48,537 --> 00:04:50,846 - Maybe you wanna come. - Why would I wanna do that? 97 00:04:51,057 --> 00:04:52,615 Please, Jerry. Please, please, please. 98 00:04:52,777 --> 00:04:54,847 I can't sit with him. He tells these stories. 99 00:04:55,017 --> 00:04:57,212 It's gonna be awful. 100 00:04:57,377 --> 00:04:58,651 Yeah, sounds like fun. 101 00:05:01,257 --> 00:05:02,929 I want you to tell me, George. 102 00:05:03,097 --> 00:05:04,735 Why? Why is my code so important? 103 00:05:04,897 --> 00:05:06,694 Because it's part of our relationship. 104 00:05:06,857 --> 00:05:08,529 It's an indication of trust. 105 00:05:08,697 --> 00:05:10,927 We're not supposed to keep secrets from one another. 106 00:05:11,137 --> 00:05:13,173 I'm sure you have secrets from me. 107 00:05:13,337 --> 00:05:15,897 I don't know anything about your cycles. 108 00:05:16,857 --> 00:05:19,735 - My cycles? - I never know what's going on there. 109 00:05:21,097 --> 00:05:24,487 Well, from now on, I'll keep you apprised of my cycles. 110 00:05:24,697 --> 00:05:26,733 - Please. - Anything else? 111 00:05:27,897 --> 00:05:29,649 We're out of Bosco. 112 00:05:31,257 --> 00:05:33,566 How about this? "Come on down to Leapin' Larry's. 113 00:05:33,777 --> 00:05:35,893 If you beat our prices, we'll give you the store." 114 00:05:37,657 --> 00:05:39,329 You know, I've always liked your comedy. 115 00:05:39,497 --> 00:05:42,330 - You don't take cheap shots. - No, I don't. 116 00:05:42,537 --> 00:05:46,212 I'm sorry for keeping you so long. Again, I apologize for the mess. 117 00:05:46,617 --> 00:05:48,812 This renovation is killing me. 118 00:05:49,057 --> 00:05:50,615 My foot's asleep again. 119 00:05:50,817 --> 00:05:53,570 When I lost my leg in the boating accident last year... 120 00:05:53,777 --> 00:05:57,167 ...I got so depressed about this damn prosthetic... 121 00:05:57,337 --> 00:05:59,897 ...I thought I was gonna have to give up the business. 122 00:06:00,057 --> 00:06:03,254 But now, I'm rejuvenated. 123 00:06:03,417 --> 00:06:05,772 Let me show you around the store. 124 00:06:05,937 --> 00:06:08,497 You know what, I'll be with you in a minute. 125 00:06:15,577 --> 00:06:19,092 That is a great impression. 126 00:06:24,937 --> 00:06:26,848 Larry, wait, you don't understand. 127 00:06:27,577 --> 00:06:31,286 I just came from Leapin' Larry's. What, making fun of crippled people? 128 00:06:31,457 --> 00:06:32,856 Is that what you've sunk to? 129 00:06:33,057 --> 00:06:35,730 No, I didn't do it on purpose. My foot fell asleep. 130 00:06:35,937 --> 00:06:37,336 Oh, your foot fell asleep. 131 00:06:37,537 --> 00:06:41,576 You know, the guy has one leg and he still calls himself Leapin' Larry. 132 00:06:41,737 --> 00:06:43,409 You'd think he'd have a sense of humour. 133 00:06:43,617 --> 00:06:47,087 You just joked yourself out of that commercial, didn't you, munjamba? 134 00:06:49,017 --> 00:06:50,655 Yeah. 135 00:06:50,977 --> 00:06:53,650 Oh, boy. Look at that. 136 00:06:53,817 --> 00:06:56,012 See, that's that fire I was listening to yesterday. 137 00:06:56,697 --> 00:06:58,050 The whole building burned down. 138 00:06:58,217 --> 00:07:00,048 They just don't know what street to take. 139 00:07:00,257 --> 00:07:03,169 Remember I got us to Yankee Stadium in rush hour in 15 minutes? 140 00:07:03,337 --> 00:07:05,407 - Of course. - It's all up here, Jerry. 141 00:07:05,577 --> 00:07:08,137 All up here. It's innate. 142 00:07:08,337 --> 00:07:10,726 The amazing thing is you never have any place to go. 143 00:07:13,137 --> 00:07:14,411 Where are we gonna eat? 144 00:07:14,577 --> 00:07:16,807 We're gonna meet Elaine and Peterman at the Chinese place. 145 00:07:17,177 --> 00:07:19,008 Nobody mentioned anything about Peterman. 146 00:07:19,217 --> 00:07:20,855 If I did, would you have gone? 147 00:07:21,057 --> 00:07:22,331 - No way. - There you go. 148 00:07:22,537 --> 00:07:23,811 I don't even know Peterman. 149 00:07:23,977 --> 00:07:26,537 Now how am I gonna relax? I'm gonna have to be on all night. 150 00:07:26,697 --> 00:07:29,006 I don't like being on, Jerry. I'd much rather be off. 151 00:07:29,217 --> 00:07:30,969 Trust me, you're off. 152 00:07:34,857 --> 00:07:36,131 Oh, hi, Fred. 153 00:07:37,337 --> 00:07:38,770 Hello. 154 00:07:38,977 --> 00:07:41,730 - It's Elaine. - Oh, yeah. Right. 155 00:07:41,937 --> 00:07:44,451 - Yeah. How you doing? - I'm depressed. 156 00:07:44,617 --> 00:07:46,767 I got this new shirt. The button fell off. 157 00:07:46,937 --> 00:07:49,656 Once the button falls off, that's it. I'll never fix it. 158 00:07:51,337 --> 00:07:54,135 - Yeah, that's too bad. - Yeah, I'm gonna get some vitamins. 159 00:07:54,297 --> 00:07:56,606 - I feel depleted. - I never take them. 160 00:07:56,777 --> 00:07:58,608 They make you nauseous, right? 161 00:07:58,817 --> 00:08:01,854 Yeah. Yeah, that's right. You remembered. 162 00:08:02,057 --> 00:08:03,968 Do you wanna have dinner tonight? 163 00:08:05,337 --> 00:08:07,692 - Tonight? - What, you have other plans? 164 00:08:08,177 --> 00:08:11,169 No, no, no. None that I can... 165 00:08:11,337 --> 00:08:13,248 ...remember. 166 00:08:15,857 --> 00:08:20,055 All right. You're locked up in a prison in Turkey. I have your wallet. 167 00:08:20,217 --> 00:08:22,492 The only way I can bribe the guards to get you out... 168 00:08:22,697 --> 00:08:24,255 ...is for you to give me your ATM code. 169 00:08:24,417 --> 00:08:26,055 - Call the embassy. - They're closed. 170 00:08:26,457 --> 00:08:28,413 - Why? - Bomb threat. 171 00:08:29,617 --> 00:08:31,608 - We're in Turkey? - Midnight Express, my friend. 172 00:08:32,137 --> 00:08:34,446 My card won't work. They're not on the PLUS system. 173 00:08:35,777 --> 00:08:38,166 You must be Jerry Seinfeld. 174 00:08:38,377 --> 00:08:40,208 Yes. Hi, Mr. Peterman. 175 00:08:40,417 --> 00:08:42,294 This is George Costanza. 176 00:08:42,457 --> 00:08:43,776 J. Peterman. 177 00:08:43,937 --> 00:08:45,495 J. Crew. 178 00:08:48,617 --> 00:08:50,175 So is Elaine here? 179 00:08:51,097 --> 00:08:54,328 Oh, Elaine just called. She won't be joining us. 180 00:08:54,537 --> 00:08:59,088 But not to worry. I'll tell the maître d' it'll just be the three bulls. 181 00:09:02,457 --> 00:09:04,493 What? He still wants to have dinner with us? 182 00:09:04,697 --> 00:09:07,086 - Without Elaine? What for? - What is he, crazy? 183 00:09:07,937 --> 00:09:09,450 Oh, we gotta get out of here. 184 00:09:09,617 --> 00:09:11,255 Come on, weave your web, liar-man. 185 00:09:13,297 --> 00:09:16,733 - I got nothing. I- I'm blank. - Come on, George... 186 00:09:16,897 --> 00:09:19,889 - ... what's the matter with you? - I'm choking. 187 00:09:20,457 --> 00:09:23,369 Oh, Fong has been most accommodating. 188 00:09:23,537 --> 00:09:25,846 - Shall we? - Actually, I just remembered... 189 00:09:26,017 --> 00:09:28,531 ...I promised this comedy club that I'd do a set tonight. 190 00:09:28,697 --> 00:09:31,530 - I'm terribly sorry. - I understand. No hard feelings. 191 00:09:32,377 --> 00:09:34,208 George and I will miss your company. 192 00:09:34,377 --> 00:09:36,971 Fong, it will just be two this evening. 193 00:09:38,137 --> 00:09:39,809 Well, George... 194 00:09:40,497 --> 00:09:42,647 ...we dine. 195 00:09:45,137 --> 00:09:48,209 I can't believe this. This guy's standing me up? 196 00:09:52,097 --> 00:09:57,217 And there, tucked into the river's bend, was the object of my search... 197 00:09:57,417 --> 00:09:59,931 ...the Guangia River Market. 198 00:10:00,097 --> 00:10:03,976 Fabrics and spices traded under a starlit sky. 199 00:10:04,777 --> 00:10:07,974 It was there that I discovered the Pamplona Beret. 200 00:10:08,537 --> 00:10:12,530 Sizes seven and a half through eight and three quarters. Price, $35. 201 00:10:16,057 --> 00:10:19,094 What about sports? You follow sports? 202 00:10:19,297 --> 00:10:22,448 It's fourth and inches and the Giants are going for it. 203 00:10:22,617 --> 00:10:24,847 You've gotta love sports. 204 00:10:25,857 --> 00:10:29,133 You know, this is very nice, but I really could take a cab, really- 205 00:10:29,297 --> 00:10:31,253 Nonsense, George. 206 00:10:31,457 --> 00:10:34,335 Besides, it gives me a chance to tell you about my trip to Burma. 207 00:10:34,977 --> 00:10:37,775 I discovered a very unusual corduroy. 208 00:10:41,537 --> 00:10:43,050 Peterman here. 209 00:10:44,057 --> 00:10:46,617 What? Oh, no. 210 00:10:47,217 --> 00:10:49,094 All right. I'll be right there. 211 00:10:49,257 --> 00:10:51,771 It's my mother. She's at death's door. 212 00:10:51,977 --> 00:10:53,410 - What? - I just pray to God... 213 00:10:53,617 --> 00:10:55,414 ...we can make it there in time. 214 00:10:57,817 --> 00:11:00,047 I can't believe you blew us off. We did you a fav our. 215 00:11:00,217 --> 00:11:01,969 Well, Fred asked me out. 216 00:11:02,657 --> 00:11:05,012 - Fred? - Yeah, and then he stood me up. 217 00:11:05,177 --> 00:11:06,656 I don't get this guy. 218 00:11:06,857 --> 00:11:08,210 You see what's going on here. 219 00:11:08,377 --> 00:11:10,652 You're attracted to him because he can't remember you. 220 00:11:10,817 --> 00:11:12,967 I am? But that's so sick. 221 00:11:13,177 --> 00:11:14,610 That's God's plan. 222 00:11:14,777 --> 00:11:17,211 He doesn't really want anyone to get together. 223 00:11:18,897 --> 00:11:20,216 Anyway, so how was the dinner? 224 00:11:20,857 --> 00:11:22,495 Well, when I heard you weren't coming... 225 00:11:22,657 --> 00:11:24,807 ...I made an excuse and got the hell out of there. 226 00:11:25,097 --> 00:11:26,371 What about Georgie? 227 00:11:27,097 --> 00:11:29,486 He didn't make it. 228 00:11:31,737 --> 00:11:34,092 - Doctor, how is she? - She's too weak to talk. 229 00:11:34,257 --> 00:11:38,773 - She'll be happy to hear you. - Mama, it's me, Jacobo. 230 00:11:38,977 --> 00:11:41,093 I'm here for you, Mama. 231 00:11:46,217 --> 00:11:48,333 I'm George Costanza. 232 00:11:48,817 --> 00:11:51,012 I was having dinner with your son. 233 00:12:01,537 --> 00:12:03,528 Shake off the dew, my friend. 234 00:12:03,697 --> 00:12:05,176 Oh, man. 235 00:12:05,337 --> 00:12:07,328 - What time is it? - It's morning. 236 00:12:07,497 --> 00:12:09,647 Thanks for seeing me through the night. 237 00:12:09,817 --> 00:12:11,694 I'll make us a pot of coffee, George. 238 00:12:11,857 --> 00:12:13,131 Watch her, won't you? 239 00:12:13,297 --> 00:12:15,288 - Who? - Mama. 240 00:12:15,497 --> 00:12:17,055 Just talk to her, George. 241 00:12:17,257 --> 00:12:19,691 The doctor seems to think it helps. 242 00:12:29,337 --> 00:12:31,692 Hi. You know, I- I- 243 00:12:31,897 --> 00:12:36,095 I really should be getting back to my fiancée. You know, we... 244 00:12:36,257 --> 00:12:39,055 We had this big fight yesterday... 245 00:12:40,457 --> 00:12:44,291 ...and, well, she wants to know my secret code. 246 00:12:45,017 --> 00:12:47,815 I don't know. I can't tell her. 247 00:12:50,337 --> 00:12:54,125 The funny thing is, you know, I would really love to tell someone... 248 00:12:54,297 --> 00:12:56,857 ...because it's killing me. 249 00:13:03,897 --> 00:13:06,172 You wanna know what it is? 250 00:13:08,617 --> 00:13:10,494 It's Bosco. 251 00:13:10,657 --> 00:13:12,409 You know, the chocolate syrup. 252 00:13:12,577 --> 00:13:16,411 I love that stuff. I pour it in milk. It's my favourite drink. 253 00:13:18,817 --> 00:13:20,569 Boy, that is a relief. 254 00:13:21,737 --> 00:13:23,011 Bosco. 255 00:13:24,657 --> 00:13:26,454 Bosco. 256 00:13:27,417 --> 00:13:28,736 - Bosco. - Mama? 257 00:13:28,937 --> 00:13:31,895 - Quiet, quiet. It's a secret. - Bosco! Bosco! 258 00:13:32,057 --> 00:13:36,448 - Shut up. It's a secret. - Mama, what are you trying to say? 259 00:13:36,657 --> 00:13:38,773 Bosco. 260 00:13:43,857 --> 00:13:45,654 She's gone. 261 00:13:48,537 --> 00:13:50,767 Bosco? 262 00:13:55,217 --> 00:13:56,775 This never would have happened... 263 00:13:56,937 --> 00:13:59,974 - ... if you hadn't bailed out on me. - I did not bail out on you. 264 00:14:00,137 --> 00:14:02,014 Why couldn't you include me in your excuse? 265 00:14:02,217 --> 00:14:03,935 Why didn't you come up with your own? 266 00:14:04,097 --> 00:14:05,769 I froze. 267 00:14:05,937 --> 00:14:07,655 - I think I'm losing it. - Oh, come on. 268 00:14:07,817 --> 00:14:10,092 - Maybe you're just in a slump. - No, no. 269 00:14:10,257 --> 00:14:13,249 I reached down and there was nothing there. 270 00:14:14,137 --> 00:14:16,253 Now Peterman wants me to go to the funeral. 271 00:14:16,457 --> 00:14:18,971 Oh, come on, just tell me your code already. What is it? 272 00:14:19,457 --> 00:14:21,766 I am not giving you my code. 273 00:14:22,617 --> 00:14:25,415 - I bet I can guess it. - Yeah, right. 274 00:14:25,937 --> 00:14:28,531 Oh, all right. Yeah. 275 00:14:28,697 --> 00:14:31,006 Let's see. 276 00:14:31,177 --> 00:14:34,806 Well, we can throw out birthdays immediately. That's too obvious. 277 00:14:35,017 --> 00:14:37,212 And no numbers for you. You're a word man. 278 00:14:37,497 --> 00:14:39,135 All right. Let's go deeper. 279 00:14:39,737 --> 00:14:41,853 What kind of man are you? 280 00:14:42,017 --> 00:14:44,292 Well, you're weak, spineless. 281 00:14:44,937 --> 00:14:47,087 A man of temptations. 282 00:14:47,577 --> 00:14:48,851 But what tempts you? 283 00:14:50,297 --> 00:14:52,447 You're a portly fellow... 284 00:14:52,617 --> 00:14:54,847 ...a little long in the waistband. 285 00:14:55,537 --> 00:14:57,368 So, what's your pleasure? 286 00:14:58,337 --> 00:15:00,897 Is it the salty snacks you crave? 287 00:15:01,057 --> 00:15:03,013 No, no, no. 288 00:15:03,177 --> 00:15:05,611 Yours is a sweet tooth. 289 00:15:06,977 --> 00:15:09,366 - Get out of here. - Oh, you may stray... 290 00:15:09,537 --> 00:15:12,654 ...but you'll always return to your dark master... 291 00:15:12,817 --> 00:15:14,933 ...the cocoa bean. 292 00:15:15,097 --> 00:15:17,895 - I'm leaving. - And only the purest syrup nectar... 293 00:15:18,057 --> 00:15:19,410 - ... can satisfy you. - I gotta go. 294 00:15:19,577 --> 00:15:21,647 If you could, you'd guzzle it by the gallon. 295 00:15:21,817 --> 00:15:25,856 - Ovaltine, Hershey's, Nestlé's Quik. - Shut up! Shut up! 296 00:15:27,217 --> 00:15:29,014 - What was that? - What? 297 00:15:29,177 --> 00:15:31,771 You just checked your watch. Are you thinking of bailing? 298 00:15:32,257 --> 00:15:34,327 I got a date. 299 00:15:34,497 --> 00:15:37,330 - Oh, Mr. Peterman. - Oh, Elaine. 300 00:15:37,497 --> 00:15:38,976 George. 301 00:15:39,177 --> 00:15:41,816 When Mama said "Bosco"... 302 00:15:41,977 --> 00:15:43,888 ...she must have been communicating something. 303 00:15:44,057 --> 00:15:45,854 Her legacy. A dying wish, perhaps. 304 00:15:46,057 --> 00:15:47,695 Mothers say things. 305 00:15:47,857 --> 00:15:51,406 My mother goes babbling on and on like a crazy person. 306 00:15:51,577 --> 00:15:52,851 Mr. Peterman... 307 00:15:53,017 --> 00:15:55,577 ...you have my deepest sympathies. 308 00:15:56,417 --> 00:15:58,533 Unfortunately, I've gotta get going. 309 00:15:58,937 --> 00:16:02,168 - You do? - Yes, actually we both do. 310 00:16:02,777 --> 00:16:04,733 I have a personal commitment. 311 00:16:04,897 --> 00:16:08,492 - Well, personal- I mean, we both... - What is it? 312 00:16:08,657 --> 00:16:11,967 I'm speaking at a woman's rights conference. 313 00:16:13,497 --> 00:16:17,775 Yes, and I'm speaking at a men's conference. 314 00:16:17,937 --> 00:16:19,973 I don't believe that for a minute. 315 00:16:20,857 --> 00:16:23,291 - Elaine, it was good of you to stop by. - My pleasure. 316 00:16:23,457 --> 00:16:28,451 Fortunately, I still have George here to help me through this. 317 00:16:29,297 --> 00:16:33,654 You know, George, growing up as a boy in Costa Rica... 318 00:16:33,817 --> 00:16:36,968 ...I heard a rumour that Mama had taken a lover. 319 00:16:37,137 --> 00:16:40,413 Perhaps Bosco was this man's name. 320 00:16:42,297 --> 00:16:44,208 You wanna come to the fire station with me? 321 00:16:44,377 --> 00:16:47,175 - Fire station? - Yeah, I made a map of my shortcuts. 322 00:16:47,337 --> 00:16:48,850 I'm gonna rock their world. 323 00:16:49,017 --> 00:16:50,609 I gotta go down to Leapin' Larry's. 324 00:16:50,777 --> 00:16:52,813 - He took you back? - Yeah, we straightened it out. 325 00:16:52,977 --> 00:16:54,296 - All is forgiven. - You know... 326 00:16:54,457 --> 00:16:56,812 ...the important thing is that you learned something. 327 00:16:56,977 --> 00:16:59,047 No, I didn't. 328 00:17:00,697 --> 00:17:03,575 Well, Mr. Kramer, your list of shortcuts is most impressive. 329 00:17:03,737 --> 00:17:05,295 This is just the Upper West Side. 330 00:17:05,497 --> 00:17:07,089 Wait until I get to the Village. 331 00:17:07,257 --> 00:17:09,612 Then you're gonna see a magic show. 332 00:17:09,817 --> 00:17:12,411 Mr. Kramer, almost every week some hothead like yourself... 333 00:17:12,617 --> 00:17:15,370 ...saunters in here talking about faster routes... 334 00:17:15,577 --> 00:17:17,568 - ... and snazzier colours for the truck. - Well, I- 335 00:17:17,737 --> 00:17:21,730 The fact is, we feel things are fine the way they are. 336 00:17:23,217 --> 00:17:26,095 Thanks for having me back and sorry about the misunderstanding. 337 00:17:26,257 --> 00:17:28,054 Water under the bridge. 338 00:17:28,217 --> 00:17:31,289 Come on. I never did get a chance to show you around the store. 339 00:17:31,497 --> 00:17:32,896 Oh, sure. 340 00:17:33,897 --> 00:17:35,888 Oh, again. 341 00:17:39,417 --> 00:17:41,328 I'll be right there. 342 00:17:46,817 --> 00:17:48,694 Attention, company 390. Structure fire... 343 00:17:48,857 --> 00:17:51,246 ...at Leapin' Larry's Appliance Warehouse. 344 00:17:51,737 --> 00:17:54,490 Leapin' Larry's? Hey, that's uptown. You gotta take Amsterdam. 345 00:17:54,657 --> 00:17:58,206 - Stay out of this, Kramer. - All right, men, let's move it. 346 00:18:03,297 --> 00:18:04,730 Pull those doors. 347 00:18:05,737 --> 00:18:07,568 Move. Move. 348 00:18:07,737 --> 00:18:09,648 Giddyup. 349 00:18:14,857 --> 00:18:16,813 Are you okay, cowboy? 350 00:18:17,377 --> 00:18:22,326 - Where do you need to go? - I drive the back of the truck. 351 00:18:25,177 --> 00:18:27,327 You'd better take it easy. 352 00:18:27,497 --> 00:18:30,170 All right, 48, let's go. Let's go! 353 00:18:34,457 --> 00:18:36,368 Sorry about the other night. My mother called. 354 00:18:36,537 --> 00:18:38,892 She couldn't find her pills. I had to go into Brooklyn... 355 00:18:39,057 --> 00:18:41,173 ...help her find the pills and they were right in... 356 00:18:41,337 --> 00:18:44,249 ...the medicine cabinet. Could you believe that? 357 00:18:44,417 --> 00:18:47,090 The worst part is getting from the subway station to the house. 358 00:18:47,257 --> 00:18:48,576 There's no transportation. 359 00:18:48,777 --> 00:18:50,449 What am I doing? 360 00:18:50,617 --> 00:18:55,247 I'm on a date with this guy because he didn't remember me? 361 00:18:55,417 --> 00:18:56,930 He's demented. Listen to him. 362 00:18:57,097 --> 00:19:00,373 I could take a cab, but if my mother saw me in a cab, she would yell at me: 363 00:19:00,537 --> 00:19:03,449 "Freddie, what are you taking a cab for? It's so expensive." 364 00:19:03,737 --> 00:19:05,011 She's out of her mind. 365 00:19:05,177 --> 00:19:07,691 Eventually, you'll meet her. 366 00:19:08,377 --> 00:19:10,174 Bosco. 367 00:19:12,057 --> 00:19:14,127 Bosco. 368 00:19:14,497 --> 00:19:15,850 Bosco. 369 00:19:16,217 --> 00:19:19,812 There's a big fire down the street. The whole block is going up in flames. 370 00:19:23,377 --> 00:19:26,016 George. 371 00:19:28,697 --> 00:19:30,528 We're gonna make a left onto Broadway. 372 00:19:30,697 --> 00:19:33,814 No, I would advise against that. 373 00:19:33,977 --> 00:19:35,933 - Who is this? - It's Kramer. 374 00:19:36,937 --> 00:19:38,848 Kramer? 375 00:19:39,417 --> 00:19:41,009 What are you doing back there? 376 00:19:41,177 --> 00:19:44,169 Desota's down, but Cosmo's got the caboose. 377 00:19:47,617 --> 00:19:50,415 - How did this start? - Beats me. 378 00:19:51,097 --> 00:19:54,487 Where the hell is the fire department? I'm gonna lose the whole store. 379 00:19:55,897 --> 00:19:57,489 Kramer, get the hel out of there. 380 00:19:57,657 --> 00:19:59,568 You're not trained to operate this equipment. 381 00:19:59,737 --> 00:20:01,455 - Hey, Kramer! - Hey! 382 00:20:01,617 --> 00:20:03,414 Pay attention, Kramer! 383 00:20:03,577 --> 00:20:06,045 Hey, try the scanner. See if you can pick up anything. 384 00:20:09,017 --> 00:20:11,247 What are you doing, Kramer? You're al over the road. 385 00:20:11,417 --> 00:20:14,329 - Don't worry, cap, I can handle it. - Kramer? 386 00:20:17,737 --> 00:20:19,489 You're losing control. 387 00:20:19,657 --> 00:20:22,649 Hard right! Hard right! 388 00:20:23,177 --> 00:20:25,327 We're never gonna to mak e it! 389 00:20:28,657 --> 00:20:30,215 That's a shame. 390 00:20:30,417 --> 00:20:32,692 This fire's gonna eat up this entire block. 391 00:20:33,337 --> 00:20:35,771 George, look. There's a man in there. 392 00:20:35,937 --> 00:20:37,336 Get out. You're in danger. 393 00:20:37,497 --> 00:20:40,648 My sleeve, it's stuck in the machine. It ate my card. 394 00:20:40,817 --> 00:20:42,375 George, give me your ATM card. 395 00:20:42,537 --> 00:20:44,289 I don't have my ATM card. 396 00:20:44,457 --> 00:20:46,732 George, you're obviously lying. Anyone can see that. 397 00:20:52,537 --> 00:20:53,970 It's jammed. 398 00:20:54,137 --> 00:20:56,571 I'll slide it under the door. 399 00:20:58,337 --> 00:21:00,328 - Now give me your code. - What? Why? 400 00:21:00,497 --> 00:21:02,294 The machine won't open without the code. 401 00:21:02,497 --> 00:21:04,055 - George, give him your code. - But I- 402 00:21:04,217 --> 00:21:06,731 George, there's no time. Tell him your code. 403 00:21:06,897 --> 00:21:08,410 Shout out your code, man. 404 00:21:08,617 --> 00:21:10,972 Code! The code! 405 00:21:21,217 --> 00:21:23,094 Hi. 406 00:21:25,097 --> 00:21:27,611 - Here's your cash, George. - Thanks. 407 00:21:27,777 --> 00:21:29,176 And here's your card back. 408 00:21:31,897 --> 00:21:34,047 Anyone for Bosco? 409 00:21:35,457 --> 00:21:37,527 Oh, my God. 410 00:21:37,697 --> 00:21:39,415 - Look at this. - What? 411 00:21:39,577 --> 00:21:41,693 It's the new J. Peterman catalogue. Look, look. 412 00:21:43,217 --> 00:21:44,696 "The Rogue's Wallet. 413 00:21:44,857 --> 00:21:48,293 It's where he kept his card, his dirty little secret. 414 00:21:48,457 --> 00:21:51,449 Short, devious, balding... 415 00:21:51,617 --> 00:21:54,085 ...his name was Costanza. 416 00:21:54,257 --> 00:21:56,487 He killed my mother."