1 00:00:08,927 --> 00:00:12,397 I can't believe I'm going out with this guy. 2 00:00:12,687 --> 00:00:15,565 He's so cool. 3 00:00:16,087 --> 00:00:19,204 Maybe he'll write a song about me. That would be amazing. 4 00:00:19,367 --> 00:00:22,325 "Oh, Elaine, you are so beautiful. 5 00:00:22,487 --> 00:00:24,762 So, so beautiful. 6 00:00:24,927 --> 00:00:28,715 Not to mention your personality, which is so, so interesting. 7 00:00:28,887 --> 00:00:32,800 If you want, you can quit your job and never work again. " 8 00:00:44,687 --> 00:00:47,759 Jerry, you have got to come see him. He is so terrific. 9 00:00:47,927 --> 00:00:50,999 - Maybe he'll write a song about you. - Yeah, right. 10 00:00:51,327 --> 00:00:53,124 Like that really matters. 11 00:00:53,287 --> 00:00:55,039 So I take it he's sponge- worthy. 12 00:00:55,767 --> 00:00:58,804 Oh, yeah. 13 00:00:59,687 --> 00:01:01,723 He's a musician. They're supposed to be very... 14 00:01:01,887 --> 00:01:04,560 ...you know, uninhibited and free. 15 00:01:04,887 --> 00:01:08,004 Well, actually, he's not that way at all. 16 00:01:08,167 --> 00:01:10,920 - Oh, no? - Yeah, in fact... 17 00:01:12,527 --> 00:01:14,245 Come on. 18 00:01:14,407 --> 00:01:16,557 - Come on. - I don't wanna. 19 00:01:16,727 --> 00:01:19,844 Elaine, you're among friends. 20 00:01:21,607 --> 00:01:27,364 Well, actually, he doesn't really like to do... 21 00:01:28,247 --> 00:01:29,999 ... everything. 22 00:01:33,447 --> 00:01:35,244 Yeah. 23 00:01:36,887 --> 00:01:40,800 - It's surprising. - Yes, it is. It is surprising. 24 00:01:41,047 --> 00:01:43,277 - Does that bother you? - No. No, it doesn't bother me. 25 00:01:43,447 --> 00:01:45,278 I mean, it would be nice. 26 00:01:45,447 --> 00:01:50,760 I'm not gonna lie to you and say it wouldn't be nice. 27 00:01:50,927 --> 00:01:54,806 - Sure. Why not? You're there. - Exactly. 28 00:01:54,967 --> 00:01:57,197 You said he was coming out of a serious relationship. 29 00:01:57,367 --> 00:02:00,484 Maybe he's, you know, still kind of... He's... 30 00:02:00,807 --> 00:02:02,877 It's not gonna happen. 31 00:02:03,607 --> 00:02:06,963 Hey, Jerry. Listen, I need you to help me get my stuff out of the car. 32 00:02:07,247 --> 00:02:09,442 - What stuff? - I just came from the Price Club. 33 00:02:09,607 --> 00:02:12,804 - I'm loaded up, baby. - All right. 34 00:02:16,727 --> 00:02:18,445 What, are you out of your mind? 35 00:02:18,607 --> 00:02:20,359 Look at this. What did you buy here? 36 00:02:21,127 --> 00:02:23,687 You will never be able to finish all this stuff. 37 00:02:23,847 --> 00:02:25,678 Of course I will. These are all staples. 38 00:02:26,127 --> 00:02:28,880 A 4-pound can of black olives, that's a staple? 39 00:02:29,047 --> 00:02:30,400 Lindsay olives, Jerry. 40 00:02:31,127 --> 00:02:35,484 A 48-pack of Eggo waffles. A gallon of barbecue sauce. 41 00:02:35,647 --> 00:02:39,356 - Ten pounds of cocktail meatballs. - $17.50. You can't beat that. 42 00:02:40,407 --> 00:02:43,558 - Look at this can of tuna. - Yeah, StarKist, Jerry. 43 00:02:43,727 --> 00:02:46,161 - Most tuna don't make their cut. - This isn't for a person. 44 00:02:46,327 --> 00:02:47,601 It's for Biosphere 3. 45 00:02:48,127 --> 00:02:49,924 - Hey, Clyde. - Hey, Kramer. 46 00:02:50,087 --> 00:02:53,284 - What's happening, dude? - Yeah. Hey, this is Jerry. 47 00:02:53,447 --> 00:02:54,926 - How you doing? - Hi. 48 00:02:55,087 --> 00:02:56,566 He plays backup with John Germaine. 49 00:02:56,727 --> 00:02:58,001 John Germaine? 50 00:02:58,167 --> 00:03:00,556 That's amazing. I was just talking about him with Elaine. 51 00:03:00,727 --> 00:03:01,921 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 52 00:03:02,087 --> 00:03:03,725 My friend Elaine and him are going out. 53 00:03:03,887 --> 00:03:06,640 - They're pretty hot-and-heavy. - Is that right? 54 00:03:06,807 --> 00:03:09,321 How about giving me a hand, bring some of this stuff up? 55 00:03:09,887 --> 00:03:12,196 Sorry, Kramer. I got to watch the hands. 56 00:03:12,367 --> 00:03:14,756 My hands are my life. 57 00:03:17,927 --> 00:03:20,316 Georgie, can you zip me up? 58 00:03:21,407 --> 00:03:22,886 Yeah. 59 00:03:23,047 --> 00:03:24,605 - Yeah, one second. - Well, come on. 60 00:03:24,767 --> 00:03:27,281 All right. All right. Let's not get into panic mode! 61 00:03:27,447 --> 00:03:30,405 Let's not make a big deal out of this, or we'll never get through it. 62 00:03:30,567 --> 00:03:33,764 Well, I'm meeting your in-laws. I think I should look nice. 63 00:03:33,927 --> 00:03:36,839 - My in-laws. Oh, my God. - So, what do you think? 64 00:03:37,007 --> 00:03:39,123 Your old man can look good when he wants to, huh? 65 00:03:39,287 --> 00:03:41,517 - I don't like that tie. - What's wrong with this tie? 66 00:03:41,687 --> 00:03:43,917 - I've hardly worn it. - It's too thin. 67 00:03:44,087 --> 00:03:45,679 They're wearing wide now. 68 00:03:46,007 --> 00:03:47,884 How do you know what kind of ties they wear? 69 00:03:48,287 --> 00:03:51,199 Go to any office building on Seventh Avenue... 70 00:03:51,367 --> 00:03:55,485 ...and tell me if there's anyone there wearing a thin tie like that. 71 00:03:55,647 --> 00:03:57,877 - Go ahead. - Oh, get the hell out of here. 72 00:03:58,047 --> 00:03:59,526 Seventh Avenue? 73 00:03:59,687 --> 00:04:01,917 George, do you think he should wear a tie like that? 74 00:04:02,767 --> 00:04:05,361 I think he should wear whatever tie he wants. 75 00:04:05,527 --> 00:04:08,360 We gotta stop off and pick up a marble rye from Schnitzer's. 76 00:04:08,527 --> 00:04:10,085 It's out of our way. 77 00:04:10,247 --> 00:04:13,045 Why can't we pick up something at Lords? It's right over here. 78 00:04:13,207 --> 00:04:14,640 No, we have to go to Schnitzer's. 79 00:04:14,807 --> 00:04:17,196 I'll show these people something about taste. 80 00:04:18,487 --> 00:04:20,557 This is gonna be fun. 81 00:04:22,167 --> 00:04:25,000 Hey, you'll never guess who I bumped into. This guy Clyde... 82 00:04:25,167 --> 00:04:27,362 ...he's in your friend John Germaine's band there. 83 00:04:28,087 --> 00:04:29,520 - What did he have to say? - Nothing. 84 00:04:29,687 --> 00:04:32,155 I told him you two were pretty hot-and-heavy. 85 00:04:33,567 --> 00:04:35,205 "Hot-and-heavy"? 86 00:04:35,367 --> 00:04:38,598 - You said "hot-and-heavy"? - Yeah. 87 00:04:39,167 --> 00:04:40,998 What did you do that for? 88 00:04:41,487 --> 00:04:43,603 - What? - What if he tells John? 89 00:04:43,927 --> 00:04:46,919 Then John's gonna think that I think that we're hot-and-heavy. 90 00:04:47,087 --> 00:04:50,318 I don't want John thinking I'm hot-and-heavy if he's not. 91 00:04:52,487 --> 00:04:56,162 I'm trying to get a little squirrel to come over to me here. 92 00:04:56,327 --> 00:04:58,795 I don't wanna make any big, sudden movements. 93 00:04:58,967 --> 00:05:02,482 - I'll frighten him away. - Well, Clyde might not tell him. 94 00:05:03,207 --> 00:05:05,038 How do you know that? 95 00:05:06,767 --> 00:05:10,123 I should have helped Kramer with those packages. 96 00:05:16,407 --> 00:05:18,079 - I'll give you a hand. - Thanks. 97 00:05:18,247 --> 00:05:20,715 Hey, Kramer, I wonder, could you do me a favour? 98 00:05:20,887 --> 00:05:23,526 I'm taking the family to Disney World next week. 99 00:05:23,687 --> 00:05:27,157 - I wonder, can you pick up my mail? - Yeah, sure, sure. 100 00:05:27,327 --> 00:05:30,797 In fact, you know what, how'd you like my hansom-cab for the week? 101 00:05:31,167 --> 00:05:33,965 - Drive the horse? - It'll just be sitting there. 102 00:05:34,127 --> 00:05:36,436 You can really clean up. Five hundred bucks a day. 103 00:05:36,607 --> 00:05:38,279 I'll split it with you. 104 00:05:38,447 --> 00:05:40,244 Giddyup. 105 00:05:46,807 --> 00:05:49,037 This is delicious, Mrs. Ross. 106 00:05:49,207 --> 00:05:51,880 Why are you complimenting her? She didn't make it. Rowena did. 107 00:05:54,647 --> 00:05:58,720 - What is this thing anyway? - It's Cornish game hen. 108 00:05:59,087 --> 00:06:03,285 - What is that, like a little chicken? - No, it's not a little chicken. 109 00:06:03,607 --> 00:06:07,566 - "Little chicken." No, it's a game bird. - Game bird? 110 00:06:07,727 --> 00:06:10,764 - What do you mean, like, you hunt it? - Yes. 111 00:06:11,327 --> 00:06:12,965 How hard can it be to kill this thing? 112 00:06:14,687 --> 00:06:18,760 I couldn't help but notice, but you have quite a library in there. 113 00:06:19,687 --> 00:06:24,477 If I had a dime for every book he's actually read... 114 00:06:24,647 --> 00:06:26,478 ...l'd be broke. 115 00:06:28,487 --> 00:06:31,126 - More wine, anyone? - Yeah, I'll take more. Thank you. 116 00:06:31,287 --> 00:06:33,847 - How do you like the merlot? - Merlot? I never heard of it. 117 00:06:34,007 --> 00:06:36,646 - Did they just invent it? - Oh, brother. 118 00:06:36,887 --> 00:06:40,084 She's heard of the merlot. 119 00:06:40,487 --> 00:06:42,284 Let me understand. 120 00:06:42,527 --> 00:06:45,360 You got the hen, the chicken and the rooster. 121 00:06:45,527 --> 00:06:47,757 The rooster goes with the chicken. 122 00:06:47,927 --> 00:06:49,804 So who's having sex with the hen? 123 00:06:50,487 --> 00:06:53,320 - We'll talk about it another time. - But you see my point here? 124 00:06:53,487 --> 00:06:56,797 You only hear of a hen, a rooster and a chicken. 125 00:06:57,127 --> 00:07:00,085 - Something's missing! - Something's missing, all right. 126 00:07:00,487 --> 00:07:02,762 They're all chickens. 127 00:07:02,927 --> 00:07:04,883 The rooster has sex with all of them. 128 00:07:06,647 --> 00:07:09,036 - That's perverse. - So has anybody seen Firestorm? 129 00:07:09,207 --> 00:07:11,038 Firestorm, that's a hell of a picture. 130 00:07:11,207 --> 00:07:13,846 Remember when they had the helicopter land on top of that car? 131 00:07:14,007 --> 00:07:15,281 Hey! I haven't seen it yet. 132 00:07:15,447 --> 00:07:18,439 - It has nothing to do with the plot! - Still, I like to go in fresh! 133 00:07:18,967 --> 00:07:21,003 Oh, Mother of God. 134 00:07:27,167 --> 00:07:29,044 And of course, this is Central Park. 135 00:07:29,967 --> 00:07:33,516 This was designed in 1850 by Joe Pepitone... 136 00:07:34,127 --> 00:07:36,800 ...built during the Civil War so the Northern armies... 137 00:07:36,967 --> 00:07:40,323 ...could practice fighting on grass. 138 00:07:42,367 --> 00:07:43,959 Oh, yeah. 139 00:07:44,887 --> 00:07:46,639 On, Rusty. 140 00:07:48,807 --> 00:07:51,879 Thank you. Now I'd like to play something that... 141 00:07:52,047 --> 00:07:54,925 Well, actually, it's my latest, so it's nice and fresh... 142 00:07:56,047 --> 00:07:58,003 ...called "Hot-and-Heavy." 143 00:08:04,247 --> 00:08:05,680 Thank God that's over. 144 00:08:06,207 --> 00:08:10,325 The mother seems to hit the sauce pretty hard. I didn't like that. 145 00:08:10,487 --> 00:08:13,001 And who doesn't serve cake after a meal? 146 00:08:13,167 --> 00:08:15,123 What kind of people? 147 00:08:15,287 --> 00:08:17,960 Would it kill them to put out a pound cake? Something. 148 00:08:18,127 --> 00:08:20,243 So they didn't give you a piece of cake. Big deal. 149 00:08:20,407 --> 00:08:23,797 It is a big deal. You're supposed to serve cake after a meal. 150 00:08:23,967 --> 00:08:25,923 I'm sorry, it's impolite. 151 00:08:26,087 --> 00:08:28,920 It's not impolite. It's stupid, that's what it is. 152 00:08:29,087 --> 00:08:32,762 - You gotta be stupid to do that. - Your father is absolutely right. 153 00:08:32,927 --> 00:08:35,122 We're sitting there like idiots... 154 00:08:35,287 --> 00:08:37,847 ...drinking coffee without a piece of cake. 155 00:08:39,647 --> 00:08:41,319 What is this? 156 00:08:42,087 --> 00:08:44,317 The marble rye? 157 00:08:44,487 --> 00:08:48,719 Oh, dear, I forgot to put out that bread they brought. 158 00:08:48,887 --> 00:08:51,879 - We forgot to bring it in. - No, I brought it in. 159 00:08:52,047 --> 00:08:53,275 They never put it out. 160 00:08:53,447 --> 00:08:55,677 - Where is it? - I don't know. Where'd you put it? 161 00:08:55,847 --> 00:08:58,441 - Right over there. - Well, it's gone. 162 00:08:58,607 --> 00:08:59,756 You stole the bread? 163 00:08:59,927 --> 00:09:02,157 What do you mean? It's my bread. They didn't eat it. 164 00:09:02,327 --> 00:09:05,444 - Why should I leave it there? - Because we brought it for them. 165 00:09:05,607 --> 00:09:08,326 Apparently it wasn't good enough for them to serve. 166 00:09:08,487 --> 00:09:10,318 Is it possible they took it back? 167 00:09:10,487 --> 00:09:12,557 Who would bring a bread and take it back? 168 00:09:12,727 --> 00:09:15,241 Those people, that's who. I think they're sick. 169 00:09:15,407 --> 00:09:18,843 - People take buses to get that rye. - Maybe they forgot to put it out. 170 00:09:19,007 --> 00:09:21,601 No, they didn't forget to put it out. It's deliberate. 171 00:09:21,767 --> 00:09:24,122 Deliberate, I tell you! 172 00:09:29,327 --> 00:09:32,285 - He stole back the rye? - Yeah. 173 00:09:32,527 --> 00:09:34,961 - Why? - Why? Why? 174 00:09:35,127 --> 00:09:37,687 Because he's off his rocker, that's why. 175 00:09:37,847 --> 00:09:41,203 - So do the Rosses know? - They're all very suspicious. 176 00:09:41,367 --> 00:09:43,722 Why wouldn't they be? Rye bread doesn't just disappear. 177 00:09:43,887 --> 00:09:48,722 Now because of that rye, I gotta keep them separated for the rest of my life. 178 00:09:49,687 --> 00:09:51,757 Bad situation. 179 00:09:52,167 --> 00:09:54,965 I tell you what I'd like to do. I'd like to replace that rye. 180 00:09:55,127 --> 00:09:57,960 - What do you mean, replace it? - You know, go out, get another rye. 181 00:09:58,127 --> 00:10:00,766 Of course, it would have to be the same one from Schnitzer's. 182 00:10:00,927 --> 00:10:04,078 You put it in the kitchen somewhere and say, "Oh, there it is." 183 00:10:04,247 --> 00:10:06,602 Well, there you go. What's so hard about that? 184 00:10:06,767 --> 00:10:09,645 What's so hard about that? I can't just walk in with it. 185 00:10:09,807 --> 00:10:13,243 - I have to get the Rosses out of there. - All right. Don't panic. 186 00:10:13,407 --> 00:10:15,477 Let's just think about it. 187 00:10:15,767 --> 00:10:18,327 The Rosses out of the apartment. Can't be so hard. 188 00:10:18,487 --> 00:10:21,081 Wait a minute. Wait a second. Wait a second. 189 00:10:21,247 --> 00:10:23,283 You know, Kramer's been driving that hansom-cab. 190 00:10:23,767 --> 00:10:26,327 - So? - He'll take them around for a while. 191 00:10:27,807 --> 00:10:30,162 And it's their anniversary Friday night. 192 00:10:30,327 --> 00:10:31,999 I can send them for a hansom-cab ride. 193 00:10:32,167 --> 00:10:34,078 - You think they'd like that? - People love it. 194 00:10:34,247 --> 00:10:36,807 There's something about the clip-clop. They're nuts for it. 195 00:10:36,967 --> 00:10:39,197 So they go. When they come back, the bread is there. 196 00:10:39,367 --> 00:10:41,005 - What about Susan? - She's working late. 197 00:10:41,167 --> 00:10:44,477 We're suppose to have dinner at 8:00, so I'll set up the rye for 7:00. 198 00:10:44,647 --> 00:10:47,366 - Beautiful. - You think Kramer will do it? 199 00:10:47,527 --> 00:10:49,643 Of course I'll do it. I'd be happy to. 200 00:10:49,807 --> 00:10:51,877 - So I gotta be there at 7? - Just take them out... 201 00:10:52,047 --> 00:10:54,277 ...and ride around for half an hour. - Sounds easy. 202 00:10:57,127 --> 00:10:59,880 - What the hell are you doing there? - That's Beef- a-Reeno. 203 00:11:00,047 --> 00:11:01,526 And I got 50 cans. 204 00:11:01,687 --> 00:11:04,565 - Well, do you want some? - No. No, thanks. 205 00:11:04,727 --> 00:11:08,037 Jerry, I think I bought too much at that Price Club. 206 00:11:08,207 --> 00:11:10,163 I don't have any room for it all. 207 00:11:10,327 --> 00:11:11,601 Hold on. Wait a minute. 208 00:11:11,767 --> 00:11:13,962 How am I gonna get the rye bread into the apartment? 209 00:11:14,127 --> 00:11:16,595 - Put it under your shirt. - Have you seen a Schnitzer's rye? 210 00:11:16,767 --> 00:11:19,361 - It's huge. - I tell you what, I'll bring it over. 211 00:11:19,527 --> 00:11:23,122 I'll stop by Schnitzer's, I'll come by right after they leave. 212 00:11:24,007 --> 00:11:27,602 Oh, well, this is all locking in now. It is all locking in. 213 00:11:28,327 --> 00:11:30,761 - Hey. Is that your horse outside? - That's Rusty. 214 00:11:30,927 --> 00:11:33,521 Why, he's outside? Come on, I wanna see him. 215 00:11:33,687 --> 00:11:36,838 - Let's go. I'll show you the horsie. - Laney, wanna see the horsie? 216 00:11:40,007 --> 00:11:42,441 You really did me in this time, didn't you? 217 00:11:42,607 --> 00:11:47,283 First guy I like in a really long time. I mean, we're getting along... 218 00:11:47,447 --> 00:11:49,563 ... everything is just... 219 00:11:49,727 --> 00:11:54,801 - great. I mean, all right, so he doesn't do everything... 220 00:11:55,207 --> 00:11:59,280 ...and then you have to come along with your "hot" and your "heavy." 221 00:11:59,447 --> 00:12:02,644 - So you think Clyde told him? - He wrote a song about it. 222 00:12:02,807 --> 00:12:05,367 - Well, maybe it's a good thing. - No, it's not a good thing. 223 00:12:05,527 --> 00:12:06,801 It's a bad thing. 224 00:12:06,967 --> 00:12:11,245 Do you know what this is like, to have no control over a relationship? 225 00:12:11,407 --> 00:12:14,558 And you feel sick to your stomach all the time? 226 00:12:14,727 --> 00:12:17,878 - Do you know what that's like? - No, no. 227 00:12:18,047 --> 00:12:21,756 But I've read articles, and I must say, it doesn't sound very pleasant. 228 00:12:21,927 --> 00:12:23,519 You know, one of these days... 229 00:12:23,687 --> 00:12:27,600 ...something terrible is gonna happen to you. 230 00:12:28,087 --> 00:12:31,079 - It has to. - No, I'm gonna be just fine. 231 00:12:31,247 --> 00:12:33,681 But as far as your situation, you're seeing him tonight... 232 00:12:33,847 --> 00:12:36,407 ...so talk to him about it. - I can't. 233 00:12:36,567 --> 00:12:40,242 He's got a big showcase for record producers at his late show tonight. 234 00:12:40,407 --> 00:12:44,605 I don't wanna upset him. Oh, what the hell, I'll upset him. 235 00:12:46,367 --> 00:12:48,881 George, I gotta tell you, this is a very nice gesture. 236 00:12:49,047 --> 00:12:51,925 - We really appreciate it. - Well, it's your anniversary. 237 00:12:52,087 --> 00:12:53,566 It's the least I can do. 238 00:12:53,727 --> 00:12:56,878 I just want you guys to go out and have a good time. 239 00:12:57,047 --> 00:12:59,117 So you think we should get downstairs? 240 00:12:59,287 --> 00:13:00,959 We got about 20 minutes. 241 00:13:01,287 --> 00:13:04,404 You seem a little nervous, George. Anything wrong? 242 00:13:04,567 --> 00:13:08,401 Oh, no. No, no, no. Nothing. I'm fine. Everything's fine. Fine. 243 00:13:08,567 --> 00:13:11,161 Just get a little nervous on the weekends, that's all. 244 00:13:11,447 --> 00:13:14,644 - Could I get a glass of water? - We've got water. 245 00:13:14,807 --> 00:13:18,482 I don't think we have any bread, but we've got water. 246 00:13:21,527 --> 00:13:24,405 There you go, big fella. That's Beef- a-Reeno. 247 00:13:24,567 --> 00:13:27,479 I'm so k een-o On Beef-a-Reeno 248 00:13:27,647 --> 00:13:31,117 What a delicious cuisine-o Fit for a king and queen-o 249 00:13:31,487 --> 00:13:34,877 Yeah, eat up. I got 34 more cans. 250 00:13:38,967 --> 00:13:41,527 Nice night for a hansom-cab ride, eh, George? 251 00:13:41,687 --> 00:13:45,157 You know, George, we haven't done anything... 252 00:13:45,327 --> 00:13:49,957 ...romantic like this in years. 253 00:13:51,087 --> 00:13:53,123 Oh, my God. It's 7:01. 254 00:13:53,287 --> 00:13:55,926 What have I done? My whole plan is depending on Kramer? 255 00:13:56,087 --> 00:13:57,839 Have I learned nothing? 256 00:13:58,007 --> 00:13:59,838 How could I have made such a stupid mistak e? 257 00:14:00,007 --> 00:14:01,998 He'll never show up. 258 00:14:07,207 --> 00:14:10,563 There he is. Right on time, as usual. 259 00:14:12,207 --> 00:14:14,960 - Fifty-three. - Fifty-three. 260 00:14:15,127 --> 00:14:18,005 I'd like a marble rye. No plastic. In a bag. 261 00:14:18,367 --> 00:14:20,164 You're lucky, it's our last one. 262 00:14:20,847 --> 00:14:22,724 Wait a second, that's your last marble rye? 263 00:14:22,887 --> 00:14:24,718 - That's right. - There's none left? 264 00:14:24,887 --> 00:14:27,117 That's what I said. 265 00:14:27,687 --> 00:14:29,040 Number 54. 266 00:14:30,087 --> 00:14:31,759 Excuse me. 267 00:14:31,927 --> 00:14:34,725 I know this is gonna sound crazy, but I have to have that rye. 268 00:14:34,887 --> 00:14:38,482 It's a long story, but a person's whole future may depend on it. 269 00:14:38,647 --> 00:14:41,036 Well, I'm sorry, but you should've got here earlier. 270 00:14:41,207 --> 00:14:43,357 Yes, well, be that as it may... 271 00:14:43,527 --> 00:14:46,087 ...if you could just find it within yourself to give it up... 272 00:14:46,247 --> 00:14:49,364 - You're not getting this rye. - All right. All right. 273 00:14:49,527 --> 00:14:50,880 I'll tell what I'm gonna do. 274 00:14:51,047 --> 00:14:53,277 I will give you double what you paid for it. 275 00:14:53,447 --> 00:14:55,756 You're in my way. 276 00:14:58,967 --> 00:15:01,527 Mr. Ross, Mrs. Ross, my name is Cosmo... 277 00:15:01,687 --> 00:15:03,439 ...and I'll be your driver this evening. 278 00:15:03,607 --> 00:15:06,326 We have blankets for your comfort. I also have hot chocolate... 279 00:15:06,487 --> 00:15:09,206 ...if the mood should strike you. - My favourite. 280 00:15:09,367 --> 00:15:12,040 Well, if we're all set to go, why don't you two hop aboard... 281 00:15:12,207 --> 00:15:15,722 ...and let me show you a little taste of old New York... 282 00:15:15,887 --> 00:15:17,320 ...the way it once was. 283 00:15:18,367 --> 00:15:19,720 Happy anniversary. 284 00:15:19,967 --> 00:15:21,036 On, Rusty! 285 00:15:31,407 --> 00:15:34,524 All right. Look, I'll tell you what, I'll give you $50. 286 00:15:34,687 --> 00:15:39,238 Now, be reasonable. You cannot turn down $50 for a $6 rye. 287 00:15:39,527 --> 00:15:41,358 No? Watch me. 288 00:15:41,967 --> 00:15:43,605 - Give me that rye. - Stop it. 289 00:15:43,767 --> 00:15:46,486 - I want that rye, lady. - Help! Someone help! 290 00:15:46,647 --> 00:15:49,366 - Shut up, you old bag. - Stop, thief! 291 00:15:49,527 --> 00:15:52,724 Stop him! Stop him, he's got my marble rye. 292 00:15:54,407 --> 00:15:56,557 I'm sorry to just show up unexpectedly like this. 293 00:15:56,727 --> 00:15:59,116 I know you've got your big showcase coming up later. 294 00:15:59,287 --> 00:16:02,324 I know how important it is. I know how hard you've worked for this... 295 00:16:02,487 --> 00:16:06,799 ...but I just had too tell you that I never told Jerry "hot-and-heavy." 296 00:16:06,967 --> 00:16:10,596 I didn't think we were hot-and-heavy. I mean, who's hot and who's heavy? 297 00:16:10,767 --> 00:16:12,485 Hold on, Elaine. 298 00:16:12,807 --> 00:16:15,446 - I'm kind of disappointed. - Disappointed? 299 00:16:15,887 --> 00:16:17,525 Yeah, I mean... 300 00:16:17,807 --> 00:16:19,763 ...I was excited when Clyde told me that. 301 00:16:20,807 --> 00:16:22,923 - You were? - Absolutely. 302 00:16:27,607 --> 00:16:29,518 I am so relieved. 303 00:16:29,687 --> 00:16:34,761 Listen, I've still got a couple of hours to kill before the next show. 304 00:16:34,927 --> 00:16:37,157 My place is only a few blocks from here. 305 00:16:38,447 --> 00:16:40,085 - Really? - Yeah. 306 00:16:40,767 --> 00:16:43,964 And you know what, I've been thinking about what we do... 307 00:16:44,127 --> 00:16:47,085 ...and I'm thinking of... 308 00:16:47,567 --> 00:16:51,765 ...adding a new number to my, you know, repertoire. 309 00:17:19,167 --> 00:17:20,919 What is that? 310 00:17:22,327 --> 00:17:25,239 I think it's the horse. 311 00:17:25,407 --> 00:17:26,635 Oh, my God. 312 00:17:27,127 --> 00:17:29,641 How's everything? You need anything? 313 00:17:29,807 --> 00:17:32,560 This is really intolerable. 314 00:17:32,727 --> 00:17:35,287 Excuse me. What do you feed this animal? 315 00:17:35,447 --> 00:17:37,403 Oh, you know, oats and hay. 316 00:17:37,567 --> 00:17:40,286 Yeah, they like that stuff. 317 00:17:41,367 --> 00:17:42,561 I can't take this. 318 00:17:46,247 --> 00:17:48,078 Get me out of this thing! 319 00:17:48,247 --> 00:17:52,877 Turn this thing around. We've had it. We can't breathe back here. 320 00:17:53,447 --> 00:17:56,883 - And hurry it up. - Rusty! 321 00:17:58,327 --> 00:18:00,204 Rusty! 322 00:18:20,887 --> 00:18:23,003 What happened? What are you doing back so soon? 323 00:18:23,167 --> 00:18:26,159 - Ask Rusty. - I'm terribly sorry, Mr. Ross. 324 00:18:26,327 --> 00:18:29,842 One never knows how the intestinal workings of the equine will function. 325 00:18:30,007 --> 00:18:33,966 Thanks for nothing. Come on, George, let's go upstairs. 326 00:18:34,127 --> 00:18:37,164 - What the hell happened? - The horse is gassy. 327 00:18:37,407 --> 00:18:40,604 - Must've been the Beef- a-Reeno. - Beef- a-Reeno? 328 00:18:40,767 --> 00:18:44,157 - You fed the horse Beef- a-Reeno? - Well, I overbought. 329 00:18:44,327 --> 00:18:45,840 George! 330 00:18:57,407 --> 00:18:58,965 What's going on? Where is he? 331 00:19:00,207 --> 00:19:02,163 - He'll be here soon. - I'll give him 10 minutes. 332 00:19:02,327 --> 00:19:04,283 I'm not gonna stay here all night. 333 00:19:07,127 --> 00:19:09,197 - How much did you give him? - Just a can. 334 00:19:09,367 --> 00:19:13,645 - He really liked it, though. - Jerry, up here. 335 00:19:13,807 --> 00:19:15,763 Yeah, what do you want me to do with this? 336 00:19:15,927 --> 00:19:18,316 I can't come out. They're right by the door. Throw it. 337 00:19:18,487 --> 00:19:21,957 - Really? - Yeah, it's the only way. Come on. 338 00:19:24,047 --> 00:19:25,196 What, are you kidding me?! 339 00:19:25,567 --> 00:19:28,035 Can you get this horse out of here? He's killing me. 340 00:19:28,207 --> 00:19:31,244 - I don't wanna go back on there. - Come on. 341 00:19:45,047 --> 00:19:47,322 Hey, hey. Wait a second. 342 00:19:47,487 --> 00:19:49,239 I got an idea. 343 00:19:50,727 --> 00:19:53,525 No, no. Don't be silly, John. You were very good. 344 00:19:53,807 --> 00:19:56,719 You just don't have to try so hard. 345 00:19:56,967 --> 00:19:59,037 Good luck, honey. 346 00:20:00,847 --> 00:20:03,680 - Come on. Come on. - Would you just wait a second. 347 00:20:03,847 --> 00:20:06,520 I never baited a hook with a rye before. 348 00:20:07,007 --> 00:20:10,317 Your hook is too small. This is for, like, a muffin. 349 00:20:11,167 --> 00:20:12,646 All right, take it away. 350 00:20:18,487 --> 00:20:19,761 Come on. 351 00:20:19,927 --> 00:20:21,485 Yeah. Yeah. 352 00:20:38,367 --> 00:20:40,085 Schnitzer's. 353 00:20:49,047 --> 00:20:52,722 Ladies and gentlemen, John Germaine.