1
00:00:02,487 --> 00:00:04,125
I love it when people
are complimented on their clothes.
2
00:00:05,727 --> 00:00:08,195
And they accept the compliment
as if it was about them.
3
00:00:08,367 --> 00:00:11,564
Nice tie. Well, thank you.
Thank you very much.
4
00:00:11,887 --> 00:00:16,438
The compliment is for the tie.
It's not for you. But we take it.
5
00:00:16,647 --> 00:00:19,878
And that's the job of clothes.
To get compliments for us.
6
00:00:20,047 --> 00:00:22,163
Because it's very hard
to get compliments...
7
00:00:22,327 --> 00:00:25,637
...based on your human qualities.
Right? Let's face it.
8
00:00:25,807 --> 00:00:28,002
No matter how nice you are,
nobody is gonna say:
9
00:00:28,167 --> 00:00:30,123
"Hey, nice person."
10
00:00:30,807 --> 00:00:34,686
It's much easier to be a bastard and
just try and match the colours up.
11
00:00:39,207 --> 00:00:41,880
Oh, look at this.
12
00:00:42,047 --> 00:00:45,403
Boy. Oh, I miss the days when
they made toys that could kill a kid.
13
00:00:47,207 --> 00:00:49,437
Oh, cool. Look at that.
14
00:00:49,647 --> 00:00:51,638
Yeah, I'm right there with you.
15
00:00:51,807 --> 00:00:56,198
That is a Schwinn Sting-Ray.
And it's the girls' model.
16
00:00:56,367 --> 00:00:59,200
Oh, I always wanted one
of these when I was little.
17
00:00:59,407 --> 00:01:01,841
What do you think, Jerry?
18
00:01:02,967 --> 00:01:05,720
Jerry. What do you think?
19
00:01:05,887 --> 00:01:08,526
Oh, yeah, it would be great
for your paper route.
20
00:01:08,687 --> 00:01:10,086
I love it. I'm getting it.
21
00:01:10,287 --> 00:01:13,757
Can you help me get it down, Jerr?
Jerry.
22
00:01:13,967 --> 00:01:16,800
- Your friend needs some help.
- The only way to really help her...
23
00:01:16,967 --> 00:01:18,719
...is to just let her be.
24
00:01:26,847 --> 00:01:28,439
Hey.
25
00:01:33,727 --> 00:01:36,480
- A little baby girl?
- Doctor says it could be any day now.
26
00:01:37,327 --> 00:01:41,366
So, Carrie, you and Susan
are cousins.
27
00:01:42,047 --> 00:01:45,756
So your baby daughter is gonna be
Susan's second cousin, right?
28
00:01:45,927 --> 00:01:48,964
- So, what does that make me?
- It doesn't make you anything.
29
00:01:49,847 --> 00:01:53,203
Well, so, legally, I could
marry your daughter.
30
00:01:59,727 --> 00:02:01,365
So have you picked out a name yet?
31
00:02:01,567 --> 00:02:03,717
Well, we've narrowed
it down to a few.
32
00:02:03,887 --> 00:02:05,115
We like Kimberly.
33
00:02:05,487 --> 00:02:07,762
Oh, boy.
34
00:02:07,967 --> 00:02:09,844
You don't like Kimberly?
35
00:02:11,367 --> 00:02:13,358
- What else you got?
- How about Joan?
36
00:02:13,567 --> 00:02:15,876
- Come on, I'm eating here.
- George.
37
00:02:16,087 --> 00:02:18,760
- Pamela?
- Pamela?
38
00:02:19,727 --> 00:02:21,080
All right. I'll tell you what.
39
00:02:21,247 --> 00:02:23,556
You look like nice people.
I'm gonna help you out.
40
00:02:24,727 --> 00:02:27,719
You want a beautiful name? Soda.
41
00:02:29,247 --> 00:02:30,805
- What?
- Soda.
42
00:02:31,167 --> 00:02:33,078
S- O-D-A. Soda.
43
00:02:33,287 --> 00:02:35,437
I don't know.
It sounds a little strange.
44
00:02:36,047 --> 00:02:38,641
All names sound strange
the first time you hear them.
45
00:02:38,807 --> 00:02:41,002
Are you telling me people
loved the name Blanche...
46
00:02:41,167 --> 00:02:43,362
...the first time they heard it?
47
00:02:43,567 --> 00:02:46,559
- Yeah, but Soda?
- Yeah, that's right.
48
00:02:46,727 --> 00:02:48,843
- It's working.
- We'll put it on the list.
49
00:02:49,647 --> 00:02:52,878
I solve problems.
That's just what I do.
50
00:02:57,327 --> 00:02:59,795
Yeah, let's look at that boy.
51
00:03:00,527 --> 00:03:01,801
That's good.
52
00:03:01,967 --> 00:03:03,605
You're going to town with that turkey.
53
00:03:03,767 --> 00:03:05,837
Oh, yeah. I got a big appetite.
54
00:03:07,327 --> 00:03:09,045
Oh, Jerry. You got no mustard.
55
00:03:09,247 --> 00:03:11,920
- It's on the door.
- What, this yellow stuff?
56
00:03:12,087 --> 00:03:13,918
No, I said, mustard, Jerry. Dijon.
57
00:03:15,407 --> 00:03:17,159
I still wanna do it.
58
00:03:18,927 --> 00:03:20,326
No.
59
00:03:22,167 --> 00:03:23,441
That's bush league. No.
60
00:03:24,127 --> 00:03:26,118
Hey, wait. You're just gonna
leave it there?
61
00:03:26,287 --> 00:03:28,437
- It's half a pound of turkey.
- I can't eat that.
62
00:03:28,607 --> 00:03:30,359
You can't eat a sandwich
without Dijon.
63
00:03:30,527 --> 00:03:33,997
Yeah, you're right. I really should keep
more of your favourites on hand.
64
00:03:34,727 --> 00:03:38,640
Hey, hey, hey.
I'm getting a vibe here.
65
00:03:39,367 --> 00:03:41,278
What, are you unhappy
with our arrangement?
66
00:03:42,087 --> 00:03:43,759
What arrangement?
67
00:03:43,967 --> 00:03:46,765
I was under the impression that
I could take anything I wanted...
68
00:03:46,927 --> 00:03:48,997
...from your fridge. You take
whatever from mine.
69
00:03:49,207 --> 00:03:51,562
Let me know when you get
something in there, and I will.
70
00:03:53,167 --> 00:03:54,441
- Oh, hey.
- Hey.
71
00:03:54,607 --> 00:03:57,440
Hey. What's with your neck?
72
00:03:58,367 --> 00:04:01,916
It's still killing me from having
to get that bike off the wall...
73
00:04:02,087 --> 00:04:03,406
...by myself.
74
00:04:03,687 --> 00:04:06,440
Well, if it's any consolation,
I did get her number.
75
00:04:06,647 --> 00:04:08,683
I think I really strained it.
76
00:04:08,847 --> 00:04:10,963
Oh, I doubt you strained it.
Maybe you pulled it.
77
00:04:11,127 --> 00:04:12,719
- Maybe.
- Did you twist it?
78
00:04:12,887 --> 00:04:14,718
- You could have twisted it?
- I don't know.
79
00:04:14,927 --> 00:04:16,599
Did you wrench it?
Did you jam it?
80
00:04:16,767 --> 00:04:19,122
- Maybe you squeezed it and turned it?
- Why don't you...
81
00:04:19,287 --> 00:04:21,562
- ... just shut the hell up.
- All right.
82
00:04:22,607 --> 00:04:24,199
God, man, this is killing me.
83
00:04:24,367 --> 00:04:28,042
I would give that bike to the person
who could make this pain go away.
84
00:04:28,247 --> 00:04:32,479
- You're really hurting, huh?
- Oh, Kramer, it's just awful.
85
00:04:32,647 --> 00:04:34,717
Well, you're arterioles
have constricted.
86
00:04:34,927 --> 00:04:36,485
All right, lean forward. Relax.
87
00:04:36,647 --> 00:04:38,763
- What? What?
- Encounter shiatsu.
88
00:04:38,927 --> 00:04:40,838
Wait a minute. You know
what you're doing?
89
00:04:41,007 --> 00:04:44,397
Oh, yeah. A wise man once
taught me the healing power...
90
00:04:44,567 --> 00:04:46,922
...of the body's
natural pressure points.
91
00:04:47,127 --> 00:04:49,118
He sells T-shirts near
the World Trade Center.
92
00:04:50,687 --> 00:04:52,006
He's a genius.
93
00:04:52,167 --> 00:04:53,646
Here we go.
Here we go.
94
00:04:53,807 --> 00:04:55,684
All right, from pain
will come pleasure.
95
00:04:58,487 --> 00:04:59,886
Voilà.
96
00:05:00,607 --> 00:05:02,359
- Oh, my God.
- Yeah.
97
00:05:02,527 --> 00:05:06,315
Wow, that is unbelievable.
98
00:05:06,487 --> 00:05:08,682
That pain is totally gone.
99
00:05:08,847 --> 00:05:12,522
What's even more amazing is
his formal training is in paediatrics.
100
00:05:13,167 --> 00:05:14,600
All right. My work is done here.
101
00:05:14,767 --> 00:05:16,883
Oh, man. Kramer, thank you.
102
00:05:17,087 --> 00:05:19,681
- You can send that bike over any time.
- What?
103
00:05:20,207 --> 00:05:22,596
- What is he talking about?
- I don't know.
104
00:05:22,767 --> 00:05:25,156
You said you'd give the bike
to whoever fixes your neck.
105
00:05:25,367 --> 00:05:27,835
- You really think he wants the bike?
- Oh, yeah.
106
00:05:28,007 --> 00:05:29,360
But it took him like 10 seconds.
107
00:05:29,567 --> 00:05:32,525
Well, that's the most he's
worked in the last four months.
108
00:05:36,567 --> 00:05:39,286
- I think they really went for that Soda.
- What are you, crazy?
109
00:05:39,447 --> 00:05:41,642
They hated it.
They were just humouring you.
110
00:05:41,807 --> 00:05:43,923
All right. Very good.
Believe me.
111
00:05:44,087 --> 00:05:46,840
- That kid's going to be called Soda.
- I can tell you...
112
00:05:47,007 --> 00:05:48,804
...I would never name my child Soda.
113
00:05:49,007 --> 00:05:50,918
Oh, no, no, no.
No, of course not.
114
00:05:51,087 --> 00:05:53,806
I got a great name for our kids,
a real original.
115
00:05:54,007 --> 00:05:55,884
You wanna hear what it is?
Are you ready?
116
00:05:56,047 --> 00:05:57,446
Yeah.
117
00:05:59,607 --> 00:06:02,246
- What is that, sign language?
- No.
118
00:06:02,727 --> 00:06:04,638
Seven.
119
00:06:04,847 --> 00:06:06,997
Seven Costanza. You're serious?
120
00:06:07,207 --> 00:06:09,675
Yeah, it's a beautiful name
for a boy or a girl.
121
00:06:09,847 --> 00:06:12,998
- Especially a girl. Or a boy.
- I don't think so.
122
00:06:13,207 --> 00:06:16,563
- What, you don't like the name?
- It's not a name. It's a number.
123
00:06:16,767 --> 00:06:18,758
I know. It's Mickey Mantle's number.
124
00:06:18,927 --> 00:06:21,077
So not only is it
an all-around beautiful name...
125
00:06:21,247 --> 00:06:24,444
- ... it is also a living tribute.
- It's awful. I hate it.
126
00:06:25,287 --> 00:06:28,085
- Well, that's the name.
- Oh, no it is not.
127
00:06:28,287 --> 00:06:31,802
No child of mine is ever going
to be named Seven.
128
00:06:32,007 --> 00:06:33,804
All right. Let's just
stay calm here.
129
00:06:33,967 --> 00:06:36,322
Don't get all crazy on me.
130
00:06:37,647 --> 00:06:39,558
Seven? Yeah, I guess
I could see it.
131
00:06:39,727 --> 00:06:42,366
Seven. Seven periods of school.
Seven beatings a day.
132
00:06:43,527 --> 00:06:46,997
Roughly seven stitches a beating,
and, eventually, seven years to life.
133
00:06:47,167 --> 00:06:48,805
You're doing that child
quite a service.
134
00:06:49,007 --> 00:06:50,406
Yes, I am.
135
00:06:50,567 --> 00:06:52,956
I defy you to come up
with a better name than Seven.
136
00:06:53,207 --> 00:06:54,606
All right. Let's see.
137
00:06:54,767 --> 00:06:56,837
How about Mug?
138
00:06:57,047 --> 00:06:59,038
Mug Costanza.
139
00:06:59,207 --> 00:07:00,435
That's original.
140
00:07:00,607 --> 00:07:03,485
- Ketchup. Pretty name for a girl.
- Right. You having a good time?
141
00:07:03,647 --> 00:07:06,286
I got 50 right here in the cupboard.
How about Bisquick?
142
00:07:06,687 --> 00:07:10,396
Pimento? Gherkin? Sauce?
143
00:07:10,567 --> 00:07:13,957
- Maxwell House?
- All right, already.
144
00:07:14,167 --> 00:07:15,885
This is a very key issue with me,
Jerry.
145
00:07:16,047 --> 00:07:17,446
I had this name for a long time.
146
00:07:17,607 --> 00:07:19,006
Oh, I forgot to call Christie.
147
00:07:19,207 --> 00:07:20,720
That's the one you met in the store?
148
00:07:20,887 --> 00:07:23,526
She had this great black and white
dress with a scoop neck.
149
00:07:23,687 --> 00:07:25,598
She looked like some
kind of superhero.
150
00:07:25,967 --> 00:07:28,640
And you met her in an antique store.
I don't know how you do it.
151
00:07:28,847 --> 00:07:30,280
I'm not engaged.
152
00:07:32,927 --> 00:07:34,485
- I got it.
- Got what?
153
00:07:34,647 --> 00:07:37,241
I got the answer, Jerry.
Refrigerator problem is solved.
154
00:07:37,647 --> 00:07:39,842
Oh, it's no problem.
You can take whatever you want.
155
00:07:40,047 --> 00:07:42,197
I will. But now I'm accountable.
156
00:07:42,367 --> 00:07:44,198
All right, I take what I want. Here.
157
00:07:44,367 --> 00:07:45,686
And I write it down.
158
00:07:45,847 --> 00:07:47,997
One cupcake.
159
00:07:48,167 --> 00:07:50,761
And then I put it in the bowl.
160
00:07:50,927 --> 00:07:53,122
There. Very simple.
161
00:07:53,327 --> 00:07:57,923
- Sort of a mooching inventory.
- No, not mooching.
162
00:07:58,087 --> 00:07:59,918
Because at the end of the week
you add them.
163
00:08:00,087 --> 00:08:01,805
- And you give me the bill.
- All right.
164
00:08:01,967 --> 00:08:03,366
Look, I gotta run some errands.
165
00:08:03,567 --> 00:08:06,081
When Elaine comes by with that bike,
hang on to it for me.
166
00:08:06,287 --> 00:08:08,323
Kramer, I don't know
if you're getting that bike.
167
00:08:08,487 --> 00:08:11,285
Oh, yes, I am.
We had a verbal contract.
168
00:08:11,447 --> 00:08:14,598
If we can't take each other
at our word, all is lost.
169
00:08:15,887 --> 00:08:17,445
Oh, yeah, yeah, put that on my tab.
170
00:08:21,407 --> 00:08:23,682
Well, this is it.
The food is atrocious.
171
00:08:23,847 --> 00:08:26,680
But the busboys
are the best in the city.
172
00:08:26,887 --> 00:08:30,800
- May I take your coat, miss?
- Yes, thank you.
173
00:08:38,967 --> 00:08:41,242
- The same outfit?
- The exact same outfit.
174
00:08:41,447 --> 00:08:43,722
- How many days between encounters?
- Three.
175
00:08:43,887 --> 00:08:48,358
Three days. Well, maybe you caught
her on the cusp of a new wash cycle.
176
00:08:48,807 --> 00:08:51,002
You know, she did laundry
the day after she met you.
177
00:08:51,167 --> 00:08:53,203
Everything got clean.
She started all over again.
178
00:08:53,767 --> 00:08:58,716
Possibly. But then shouldn't the outfit
only reappear at the end of the cycle?
179
00:08:58,927 --> 00:09:01,122
Maybe she moved it up
in the rotation.
180
00:09:02,007 --> 00:09:05,443
Why? It's our first date.
She's already in reruns.
181
00:09:06,287 --> 00:09:08,482
- Very curious.
- Indeed.
182
00:09:08,687 --> 00:09:10,723
Einstein wore the exact same outfit
every day.
183
00:09:10,927 --> 00:09:13,760
Well, if she splits the atom,
I'll let it slide.
184
00:09:15,447 --> 00:09:18,041
- All right. I'm heading home.
- Did Susan change her mind...
185
00:09:18,207 --> 00:09:20,323
- ... about the name?
- Not yet, but she's weakening.
186
00:09:20,527 --> 00:09:22,119
Just because your life is destroyed...
187
00:09:22,287 --> 00:09:24,517
...don't destroy someone else's.
188
00:09:24,727 --> 00:09:27,366
It's Mickey Mantle, Jerry.
My idol.
189
00:09:27,527 --> 00:09:30,280
- How about Mickey?
- Mickey?
190
00:09:30,927 --> 00:09:32,645
Mickey...
191
00:09:38,327 --> 00:09:41,319
- Is this your half a can of soda?
- Nope, that's yours.
192
00:09:41,487 --> 00:09:43,364
My half is gone.
193
00:09:46,167 --> 00:09:47,520
- What?
- Yeah.
194
00:09:47,727 --> 00:09:50,161
I put my half a can here in the tab.
195
00:09:50,327 --> 00:09:54,206
- Why? What's your beef?
- You cannot buy half a can of soda.
196
00:09:54,367 --> 00:09:57,404
- Well, why not?
- I don't wanna get into the physics of it.
197
00:09:57,567 --> 00:09:59,956
But you know the sound
a can makes when you open it?
198
00:10:00,127 --> 00:10:01,401
- Yeah.
- That is the sound...
199
00:10:01,567 --> 00:10:03,239
...of you buying a whole can.
200
00:10:03,407 --> 00:10:06,797
And the same goes for this.
Okay?
201
00:10:06,967 --> 00:10:10,403
When you pierce the skin of a piece
of fruit, you've bought the whole fruit.
202
00:10:10,567 --> 00:10:13,001
Not a third of an apple.
Not a half of a banana.
203
00:10:13,167 --> 00:10:14,885
- All right.
- You bite it, you bought it.
204
00:10:15,087 --> 00:10:17,282
All right. I'll make
the necessary adjustments.
205
00:10:17,447 --> 00:10:19,278
- All right.
- Thank you.
206
00:10:19,447 --> 00:10:21,802
Oh, so how's the neck?
207
00:10:22,007 --> 00:10:23,235
Nice and loose?
208
00:10:23,447 --> 00:10:25,642
Lookit, Kramer, you are
not getting this bike.
209
00:10:25,807 --> 00:10:28,958
I don't even know why you want it.
I mean, it's a girls' bike.
210
00:10:29,127 --> 00:10:31,038
It's a verbal contract.
We had a deal.
211
00:10:31,247 --> 00:10:32,475
No, we didn't.
212
00:10:32,647 --> 00:10:34,160
You take these things too literally.
213
00:10:34,327 --> 00:10:37,558
It's like saying you're hungry
enough to eat horse.
214
00:10:37,767 --> 00:10:40,839
Well my friend Jay Riemenschneider
eats horse all the time.
215
00:10:41,007 --> 00:10:43,362
He gets it from his butcher.
216
00:10:43,527 --> 00:10:44,960
This is not the point.
217
00:10:45,127 --> 00:10:48,517
The point is,
you just can't have the bike.
218
00:10:48,687 --> 00:10:50,917
Boy, I am really surprised at you.
219
00:10:51,087 --> 00:10:54,124
You are the last person I figured
would do something like this.
220
00:10:54,327 --> 00:10:57,717
I mean, George, yeah, I can see that.
Even Jerry.
221
00:10:58,207 --> 00:11:01,756
But not you, Elaine.
I always put you up here.
222
00:11:01,927 --> 00:11:04,236
They're over here.
223
00:11:04,407 --> 00:11:07,956
Now you're all:
224
00:11:12,407 --> 00:11:15,877
- All right.
- Yeah.
225
00:11:19,327 --> 00:11:21,716
Come on. It's a fantastic name.
226
00:11:21,927 --> 00:11:25,317
It's a real original. Nobody else is
gonna have it. And I absolutely love it.
227
00:11:25,527 --> 00:11:27,438
Well, I don't know how original
it's gonna be.
228
00:11:28,047 --> 00:11:30,402
- Why not?
- Well, I was telling Carrie...
229
00:11:30,567 --> 00:11:33,798
...about our argument. And when I
told them the name, they just loved it.
230
00:11:34,887 --> 00:11:38,038
- So, what are you saying?
- They're naming their baby Seven.
231
00:11:39,367 --> 00:11:41,323
What? They're stealing the name?
232
00:11:41,487 --> 00:11:42,715
That's my name. I made it up.
233
00:11:42,927 --> 00:11:44,440
I can't believe they're using it.
234
00:11:44,647 --> 00:11:46,205
Now, it's not gonna be original.
235
00:11:46,367 --> 00:11:47,880
It's gonna lose all its cachet.
236
00:11:48,047 --> 00:11:50,117
I don't know how much
cachet it had to begin with.
237
00:11:50,327 --> 00:11:51,760
Oh, it's got cachet, baby.
238
00:11:51,927 --> 00:11:54,600
It's got cachet up the ying-yang.
239
00:11:59,887 --> 00:12:01,764
Oh, God.
240
00:12:02,367 --> 00:12:04,835
Oh, God.
241
00:12:06,167 --> 00:12:07,646
Kramer.
242
00:12:13,967 --> 00:12:15,719
Watch your step.
243
00:12:18,327 --> 00:12:19,760
Oh, stupid Kramer.
244
00:12:19,967 --> 00:12:22,606
Excuse me, Elaine.
245
00:12:22,767 --> 00:12:24,325
Over here.
246
00:12:24,487 --> 00:12:26,364
I thought that was you.
You're Jerry's friend.
247
00:12:26,567 --> 00:12:28,398
Yeah. Yeah.
248
00:12:28,567 --> 00:12:31,286
- Christie?
- Yes, how you doing?
249
00:12:31,487 --> 00:12:33,125
I'm fine.
250
00:12:33,287 --> 00:12:35,437
Well, I gotta run.
It was good to see you.
251
00:12:35,647 --> 00:12:38,207
Okay. It was good to...
252
00:12:38,367 --> 00:12:40,164
Good to see you.
253
00:12:41,327 --> 00:12:43,636
- Looking good.
- Hey, Cosmo.
254
00:12:43,807 --> 00:12:46,275
- Nice wheels.
- You got that right.
255
00:12:46,447 --> 00:12:49,120
- Hey, you're riding a girls' bike.
- Kramer.
256
00:12:49,487 --> 00:12:51,125
Kramer.
257
00:12:54,167 --> 00:12:55,964
- He/o.
- Hello, Ken.
258
00:12:56,127 --> 00:12:58,197
It's George Costanza.
259
00:12:58,367 --> 00:13:00,244
I think we need to talk.
260
00:13:01,767 --> 00:13:03,359
Kramer.
261
00:13:04,727 --> 00:13:06,877
- Kramer!
- Hey.
262
00:13:07,047 --> 00:13:09,925
God. Is Kramer back
from his little joyride yet?
263
00:13:10,327 --> 00:13:13,797
- Haven't seen him. How's the neck?
- His chiropractic job was a crock.
264
00:13:13,967 --> 00:13:16,276
I mean, it's even worse
than it was before.
265
00:13:16,487 --> 00:13:18,205
I'd think Kramer
would have a knack...
266
00:13:18,367 --> 00:13:20,244
...for moving a person's spine
around.
267
00:13:21,687 --> 00:13:23,086
Hey, you know what?
268
00:13:23,247 --> 00:13:25,477
I think I ran into that girl
from the antique store.
269
00:13:25,647 --> 00:13:28,798
- What's her name, Christie?
- You saw her? What was she wearing?
270
00:13:30,447 --> 00:13:33,086
I don't know. I couldn't see.
I couldn't look down...
271
00:13:33,247 --> 00:13:35,602
- ... because of my neck.
- Didn't you get a glimpse?
272
00:13:35,767 --> 00:13:37,485
- An impression?
- What do you care?
273
00:13:37,687 --> 00:13:39,882
Both times I've seen her,
she's worn the same dress.
274
00:13:44,367 --> 00:13:46,927
- Did you have a nice ride?
- Oh, great ride.
275
00:13:47,087 --> 00:13:49,965
Oh, that's good,
because it was your last.
276
00:13:52,047 --> 00:13:53,844
What are you talking about?
We had a deal.
277
00:13:54,047 --> 00:13:56,959
You gotta give me back that bike.
Look at this! Look!
278
00:13:57,127 --> 00:13:59,038
I couldn't even crawl
out of bed this morning.
279
00:13:59,207 --> 00:14:02,199
Bed? You should be sleeping on
a wooden board for at least a week.
280
00:14:02,407 --> 00:14:05,763
- What? You never told me that.
- Well, it's common sense.
281
00:14:05,927 --> 00:14:08,077
What is he talking about?
He's being ridiculous.
282
00:14:08,247 --> 00:14:09,839
Look, Jerry, you know
the whole story.
283
00:14:10,007 --> 00:14:11,406
- You should settle this.
- Yeah.
284
00:14:11,567 --> 00:14:13,319
I'm flattered you'd
appeal to my wisdom.
285
00:14:13,487 --> 00:14:15,717
But, unfortunately,
my friendship to each of you...
286
00:14:15,887 --> 00:14:17,718
...precludes my getting involved.
287
00:14:17,887 --> 00:14:20,196
What you need is
an impartial mediator.
288
00:14:20,407 --> 00:14:22,796
Yeah, I'd go for that.
Would you go for that?
289
00:14:22,967 --> 00:14:24,844
All right, I'm down.
290
00:14:25,367 --> 00:14:27,722
It would have to be someone
who hasn't heard the story.
291
00:14:27,887 --> 00:14:30,879
Someone who is unencumbered
by any emotional attachment.
292
00:14:31,047 --> 00:14:32,526
Someone whose heart is so dark...
293
00:14:32,687 --> 00:14:36,646
...it cannot be swayed by pity, emotion
or human compassion of any kind.
294
00:14:37,207 --> 00:14:38,845
So that's the situation.
295
00:14:40,367 --> 00:14:43,484
You present an interesting dilemma.
296
00:14:44,247 --> 00:14:47,523
Each of you seemingly
has a legitimate claim to the bicycle.
297
00:14:47,847 --> 00:14:52,159
And yet the bicycle can have
only one rightful owner.
298
00:14:52,327 --> 00:14:54,443
Quite the conundrum.
299
00:14:54,927 --> 00:14:58,237
As a federal employee,
I believe the law is all we have.
300
00:14:58,407 --> 00:15:00,523
It's all that separates us
from the savages...
301
00:15:00,687 --> 00:15:02,598
...who don't deserve
the privilege of mail.
302
00:15:02,767 --> 00:15:05,076
Stuffing parcels in mailboxes,
where they don't belong.
303
00:15:05,287 --> 00:15:06,959
Newman!
304
00:15:10,727 --> 00:15:15,198
But you must promise
that you will abide by my decision...
305
00:15:15,367 --> 00:15:19,246
...no matter how unjust
it may seem to either of you.
306
00:15:19,407 --> 00:15:21,318
Do I have your word?
307
00:15:21,487 --> 00:15:23,318
- All right, yeah.
- Yeah.
308
00:15:23,487 --> 00:15:26,604
All right. Let's begin.
309
00:15:27,127 --> 00:15:28,685
My cocoa.
310
00:15:29,967 --> 00:15:31,320
Why can't we use Seven?
311
00:15:31,527 --> 00:15:34,803
It's my name. I made it up.
You can't just steal it.
312
00:15:35,007 --> 00:15:36,998
Well, it's not as if Susan's pregnant.
313
00:15:37,167 --> 00:15:39,965
You already postponed the wedding.
Who knows if you'll get married.
314
00:15:40,167 --> 00:15:43,364
Hey, hey, don't worry about me.
I'm not a waffler. I don't waffle.
315
00:15:43,527 --> 00:15:45,438
Look, we're both big
Mickey Mantle fans.
316
00:15:45,607 --> 00:15:47,325
And we love the name.
It's very unusual.
317
00:15:47,487 --> 00:15:50,047
What happened to Soda?
I thought we all agreed on Soda.
318
00:15:50,247 --> 00:15:52,556
- We don't care for Soda.
- You don't care for Soda?
319
00:15:52,767 --> 00:15:54,485
No, no. We don't like Soda at all.
320
00:15:54,687 --> 00:15:57,679
How do you not like Soda?
It's bubbly. It's refreshing.
321
00:15:57,847 --> 00:15:59,166
- What is it?
- I felt something.
322
00:15:59,327 --> 00:16:01,124
- Are you okay?
- I'm going into labour.
323
00:16:01,287 --> 00:16:04,085
Oh, God. Okay, let's not panic.
Let's just get to the hospital.
324
00:16:04,247 --> 00:16:06,602
- Okay.
- I got the suitcase packed right here.
325
00:16:06,767 --> 00:16:08,803
- Let's go.
- What about Six?
326
00:16:09,367 --> 00:16:11,562
Nine? Thirteen?
Thirteen is no good.
327
00:16:11,727 --> 00:16:13,843
Fourteen. Fourteen.
328
00:16:19,087 --> 00:16:21,396
Are you okay, Jerry?
You seem quiet.
329
00:16:21,847 --> 00:16:24,361
No, I'm just a little worn-out.
330
00:16:24,567 --> 00:16:27,798
- I know exactly what you mean.
- Oh, I'm sure you do.
331
00:16:28,007 --> 00:16:30,282
What in God's name
is going on here?
332
00:16:30,447 --> 00:16:32,642
Is she wearing the same thing
over and over again?
333
00:16:32,807 --> 00:16:35,275
Or does she have a c/oset fu/
of these /ik e Superman?
334
00:16:35,447 --> 00:16:37,642
I've got to un/ock this mystery.
335
00:16:37,807 --> 00:16:39,877
Oh, my God.
336
00:16:40,927 --> 00:16:43,725
I can't go to the movies like this.
337
00:16:44,887 --> 00:16:47,321
Do you mind if we go back
to my apartment so I can change?
338
00:16:47,847 --> 00:16:51,886
Change? Yes, I think
that's a super idea.
339
00:16:53,647 --> 00:16:56,525
- Are we almost there?
- Just keep breathing, okay?
340
00:16:56,687 --> 00:16:58,405
- Okay, okay.
- Okay.
341
00:16:58,567 --> 00:17:02,606
You know, the thing is, I kind
of promised the widow Mantle...
342
00:17:02,767 --> 00:17:04,644
...that I would name my baby Seven.
343
00:17:04,807 --> 00:17:07,321
Now's not the best time, George.
344
00:17:08,567 --> 00:17:10,876
It's just that I know her.
And, boy-
345
00:17:11,047 --> 00:17:12,924
George, she's in labour.
346
00:17:13,807 --> 00:17:15,559
So am I.
347
00:17:18,647 --> 00:17:23,675
Well, you both presented
very convincing arguments.
348
00:17:24,007 --> 00:17:26,123
On the one hand, Elaine...
349
00:17:26,287 --> 00:17:28,721
...your promise was given in haste.
350
00:17:28,927 --> 00:17:31,122
But was it not still a promise?
351
00:17:32,807 --> 00:17:37,085
And, Kramer, you did provide a
service in exchange for compensation.
352
00:17:37,247 --> 00:17:40,876
But does the fee, once paid,
not entitle the buyer...
353
00:17:41,047 --> 00:17:44,323
...to some assurance
of reliability?
354
00:17:46,247 --> 00:17:50,365
These were not easy questions
to answer.
355
00:17:50,527 --> 00:17:51,880
Not for any man.
356
00:17:52,367 --> 00:17:54,927
But I have made a decision.
357
00:17:55,407 --> 00:17:58,638
We will cut the bike
down the middle...
358
00:17:58,807 --> 00:18:00,718
...and give half to each of you.
359
00:18:00,927 --> 00:18:02,963
What? This is your solution?
360
00:18:03,127 --> 00:18:04,845
To ruin the bike?
361
00:18:05,007 --> 00:18:07,396
All right. Fine, fine.
Go ahead.
362
00:18:07,567 --> 00:18:10,445
- Cut the stupid thing in half.
- No, no, no. Give it to her.
363
00:18:10,607 --> 00:18:12,916
I'd rather it belong to another
than see it destroyed.
364
00:18:13,087 --> 00:18:14,918
Newman, give it to her.
I beg you.
365
00:18:15,087 --> 00:18:18,443
- Yeah, yeah, yeah.
- Not so fast, Elaine.
366
00:18:18,607 --> 00:18:20,279
Only the bike's true owner...
367
00:18:20,447 --> 00:18:23,200
...would rather give it away
than see it come to harm.
368
00:18:23,367 --> 00:18:25,881
- Kramer, the bike is yours.
- What?
369
00:18:26,047 --> 00:18:29,084
Sweet justice.
Newman, you are wise.
370
00:18:29,247 --> 00:18:30,646
But this isn't fair.
371
00:18:30,847 --> 00:18:33,998
Lookit, my neck is still hurting me.
And now you have the bike?
372
00:18:34,207 --> 00:18:35,720
Well, tell it to the judge, honey.
373
00:18:36,367 --> 00:18:38,676
I'm going for a ride.
374
00:18:39,807 --> 00:18:41,081
Here we are.
375
00:18:41,727 --> 00:18:44,719
So this is the fortress of solitude.
376
00:18:45,807 --> 00:18:47,240
Well, I guess I'll go change.
377
00:18:47,447 --> 00:18:51,281
Yes, change. By all means, change.
378
00:19:03,087 --> 00:19:04,759
August 17 th, 1992.
379
00:19:04,967 --> 00:19:06,446
The same dress.
380
00:19:06,607 --> 00:19:09,644
She never changes. Oh, my God.
381
00:19:09,927 --> 00:19:12,236
She's gotta have hundreds
of these dresses.
382
00:19:12,407 --> 00:19:15,240
There must be a secret stash
around here somewhere.
383
00:19:20,247 --> 00:19:22,841
- Are you looking for something?
- I thought you were changing.
384
00:19:23,047 --> 00:19:25,436
You know, maybe we should
just call it a night.
385
00:19:25,647 --> 00:19:27,877
No, no, no. Come on.
Put something else on.
386
00:19:28,047 --> 00:19:29,446
It's early. Let's go out.
387
00:19:29,887 --> 00:19:32,082
I think I'm just gonna go to bed.
388
00:19:33,327 --> 00:19:36,922
You know, I'm kind of tired myself.
I'll just sleep here on the couch.
389
00:19:37,087 --> 00:19:40,477
In the morning, we'll walk out together.
Both dressed, different clothes.
390
00:19:40,687 --> 00:19:41,915
I'll be in the same clothes.
391
00:19:42,087 --> 00:19:44,237
You'll be in different clothes,
as it's your place.
392
00:19:44,407 --> 00:19:47,080
We'll go down. Me in my same
clothes, you in different clothes.
393
00:19:47,287 --> 00:19:49,164
Jerry, I don't think so.
394
00:19:51,047 --> 00:19:52,639
- Wanna throw something on,
walk me...
395
00:19:52,847 --> 00:19:54,166
- ... to a cab?
- Get out.
396
00:19:54,327 --> 00:19:57,524
Tell me what you're wearing tomorrow.
I'll help you lay it out on the bed.
397
00:19:59,967 --> 00:20:03,039
- Okay, breathe, honey. Breathe.
- You're really being very selfish.
398
00:20:03,247 --> 00:20:05,522
Be nice if you'd think
of someone other than yourself.
399
00:20:05,687 --> 00:20:07,882
- I'm having a baby.
- You're not getting Seven.
400
00:20:08,047 --> 00:20:10,163
- Now, get out of here.
- Please, I have so little.
401
00:20:10,327 --> 00:20:12,477
- I'm sorry, sir. Family only.
- I'm family.
402
00:20:12,647 --> 00:20:14,444
I'm having sex with the cousin.
403
00:20:14,607 --> 00:20:18,520
Seven! Seven!
404
00:20:19,847 --> 00:20:23,123
Hello, Christie. I was wondering
if we could get together again.
405
00:20:23,407 --> 00:20:24,920
Oh, really?
406
00:20:25,087 --> 00:20:27,043
You can't break up
with me over the phone.
407
00:20:27,247 --> 00:20:29,886
You gotta do this in person.
It doesn't have to be one-on-one.
408
00:20:30,047 --> 00:20:32,038
Bring a group of friends.
I just wanna see you.
409
00:20:32,207 --> 00:20:35,563
Don't hang up on me. Why do you
always wear the same dress? Hello?
410
00:20:37,367 --> 00:20:39,437
Jerry, if you're gonna be
snacking on these...
411
00:20:39,607 --> 00:20:41,677
...you can't expect me to pay
for the whole box.
412
00:20:42,167 --> 00:20:44,283
All right, Hobo Joe.
413
00:20:45,327 --> 00:20:47,477
I didn't wanna put a damper
on your smorgasbord.
414
00:20:47,647 --> 00:20:50,719
But it's the end of the week,
so I added up your tab.
415
00:20:52,327 --> 00:20:54,079
I know, pretty steep.
416
00:20:54,247 --> 00:20:55,919
Well, I don't have this kind of cash.
417
00:20:56,127 --> 00:20:59,119
- Few do.
- I'm good for it.
418
00:20:59,327 --> 00:21:02,444
Yeah, well, until this bill is paid,
the food court is closed.
419
00:21:02,607 --> 00:21:05,201
Closed? All right.
420
00:21:05,367 --> 00:21:09,155
I'll get that money for you in five
minutes. And don't eat any more.
421
00:21:12,807 --> 00:21:14,035
Hey, that's my bike.
422
00:21:16,247 --> 00:21:18,238
- Gangway.
- This is my bike.
423
00:21:18,447 --> 00:21:21,120
Oh, no. No, no, no.
I bought it from Kramer.
424
00:21:21,567 --> 00:21:23,080
He was hard up for cash.
425
00:21:23,247 --> 00:21:25,761
Fifty bucks. Can you believe it?
426
00:21:26,447 --> 00:21:28,199
I had to make some
minor modifications.
427
00:21:28,567 --> 00:21:30,558
Solid tires, reinforced seat post...
428
00:21:30,767 --> 00:21:33,998
...heavy-duty shocks.
But, baby, this is one sweet ride.
429
00:21:34,207 --> 00:21:36,926
No, you gotta give me back that bike.
Newman, give it.
430
00:21:37,287 --> 00:21:39,403
Elaine, Elaine.
Help me. Help me.
431
00:21:39,567 --> 00:21:41,637
Help. Help. Help.