1 00:00:05,455 --> 00:00:08,413 - You sure you can't stay longer? - No, we just came up for the funeral. 2 00:00:08,575 --> 00:00:10,611 Poor Marvin Kessler. He went too early. 3 00:00:10,775 --> 00:00:13,130 He was 96 years old. 4 00:00:13,295 --> 00:00:16,173 That had nothing to do with it. The man was out of shape. 5 00:00:18,295 --> 00:00:20,047 That's why we joined a programme. 6 00:00:20,215 --> 00:00:22,331 We walk once around the block three times a week. 7 00:00:22,495 --> 00:00:24,645 And every morning I eat a plum. 8 00:00:24,815 --> 00:00:27,124 Well, whatever you're doing, you're wearing me out. 9 00:00:27,295 --> 00:00:28,284 What about you? 10 00:00:28,455 --> 00:00:31,572 Yeah, looks like you're getting a little spare tyre there, tiger. 11 00:00:31,735 --> 00:00:34,010 - Really? - Hey, Seinfelds. 12 00:00:34,175 --> 00:00:36,166 - Hey, Mr. Kramer. - How long you staying? 13 00:00:36,335 --> 00:00:37,814 We came to town for a funeral. 14 00:00:37,975 --> 00:00:40,728 Oh, yeah, yeah, I heard. Yeah, Marvin Kessler. 15 00:00:40,895 --> 00:00:42,965 Boy, that makes you think. 16 00:00:43,615 --> 00:00:45,207 If he could go. 17 00:00:45,935 --> 00:00:47,288 See you downstairs at the car. 18 00:00:47,455 --> 00:00:48,649 Sure you don't need a hand? 19 00:00:48,815 --> 00:00:50,885 No, no. The luggage is on the programme. 20 00:00:51,055 --> 00:00:52,204 I got a brick in here. 21 00:00:58,335 --> 00:01:01,133 - Did you give blood? - No, no, not giving. Hoarding. 22 00:01:01,295 --> 00:01:04,093 I'm storing it at the blood bank, just in case. 23 00:01:04,255 --> 00:01:05,244 In case of what? 24 00:01:05,415 --> 00:01:07,610 Jerry, I know myself. 25 00:01:07,775 --> 00:01:10,005 If I'm out on the street and it starts to go down... 26 00:01:10,175 --> 00:01:12,643 ...I don't back off until it's finished. 27 00:01:13,615 --> 00:01:15,765 - Are we finished? - Done. 28 00:01:19,895 --> 00:01:22,489 - Elaine, I'm so glad you came out. - Yeah. 29 00:01:22,655 --> 00:01:24,725 - You haven't seen Jimmy for years. - I know. 30 00:01:24,895 --> 00:01:27,614 Well, I'm glad I got to see him before he hit puberty and got... 31 00:01:27,775 --> 00:01:31,404 ...you know, all lurchy and awkward. 32 00:01:31,575 --> 00:01:34,726 Actually, I'm gonna need someone to look after him tomorrow evening. 33 00:01:34,895 --> 00:01:37,853 - Tomorrow evening? Sure. - Do you know anyone responsible? 34 00:01:40,695 --> 00:01:42,014 Do I know anyone? 35 00:01:42,695 --> 00:01:44,413 If you think of anybody, give me a call. 36 00:01:47,775 --> 00:01:48,810 What are you doing? 37 00:01:48,975 --> 00:01:51,489 Oh, incense. For the mood. 38 00:01:51,655 --> 00:01:54,010 Oh, yes, by all means. The mood. 39 00:01:54,615 --> 00:01:58,813 Let me know if there's anything I can do to lend support to the mood. 40 00:02:02,055 --> 00:02:04,046 - Cream soda? - Vanilla. 41 00:02:13,935 --> 00:02:15,050 Can you believe that? 42 00:02:15,215 --> 00:02:16,807 Vivian doesn't think I'm responsible. 43 00:02:16,975 --> 00:02:19,535 Who wants to be responsible? Whenever anything goes wrong... 44 00:02:19,695 --> 00:02:22,448 ...the first thing they ask is, "Who's responsible for this?" 45 00:02:22,615 --> 00:02:24,253 I couldn't raise a kid? 46 00:02:24,415 --> 00:02:26,724 Come on, I love bossing people around. 47 00:02:30,455 --> 00:02:33,049 - I thought you're with Tara tonight. - I was. I had to leave. 48 00:02:33,215 --> 00:02:36,093 She lit this vanilla incense. The smell drove me nuts. 49 00:02:36,255 --> 00:02:38,530 All I could think about was food. I had to get out. 50 00:02:38,695 --> 00:02:41,528 Gonna need some pudding here. Pudding. 51 00:02:41,695 --> 00:02:43,890 You just left? What did you tell her? 52 00:02:44,055 --> 00:02:47,445 Told her I had a bus transfer that was only good for another hour. 53 00:02:49,295 --> 00:02:51,934 - What? - I don't know. I was starving, Jerry. 54 00:02:52,095 --> 00:02:53,767 Oh, pudding. 55 00:02:53,935 --> 00:02:55,254 You want some? 56 00:02:55,415 --> 00:02:58,646 Hey, you guys think I'm getting a little chunky? 57 00:02:58,815 --> 00:03:01,613 What? Are you kidding? We look great. 58 00:03:02,295 --> 00:03:03,728 You know what this pudding needs? 59 00:03:03,895 --> 00:03:06,887 The skin on the top, like when your mother used to make it on the stove. 60 00:03:07,095 --> 00:03:08,084 What do you think? 61 00:03:08,255 --> 00:03:11,247 I think you're getting a little pudding under the skin yourself. 62 00:03:14,575 --> 00:03:16,213 My service rates went up? 63 00:03:16,375 --> 00:03:17,888 You banks are all the same... 64 00:03:18,055 --> 00:03:21,206 ...with your hidden fees and your service charges. 65 00:03:21,375 --> 00:03:23,445 Maybe I'll just take my blood elsewhere, yeah. 66 00:03:23,615 --> 00:03:25,446 We could transfer it to another bank for you. 67 00:03:25,615 --> 00:03:28,334 Oh, no, no. No more banks. I'm keeping my blood in my freezer... 68 00:03:28,495 --> 00:03:30,725 ...with my money! 69 00:03:34,455 --> 00:03:36,491 So, what do you say? 70 00:03:36,655 --> 00:03:40,534 I guess we could use some food in our lovemaking. 71 00:03:41,255 --> 00:03:44,850 Okay, we got your... Got your strawberries. 72 00:03:45,015 --> 00:03:46,892 Your chocolate sauce. 73 00:03:47,095 --> 00:03:50,326 Your pastrami on rye with mustard. 74 00:03:50,855 --> 00:03:52,174 - Your honey... - Wait. 75 00:03:52,335 --> 00:03:54,166 Pastrami on rye with mustard? 76 00:03:54,335 --> 00:03:55,654 Don't you remember they...? 77 00:03:55,815 --> 00:03:58,375 They used pastrami in that movie, 91/2 Weeks. 78 00:03:58,535 --> 00:04:01,003 - Remember the pastrami scene? - No. 79 00:04:01,175 --> 00:04:02,813 Well, maybe it was Ghostbusters. 80 00:04:02,975 --> 00:04:05,535 Whatever it was, it worked. 81 00:04:08,895 --> 00:04:10,772 - Didn't go for it, huh? - No. 82 00:04:10,935 --> 00:04:14,974 So she didn't appreciate the erotic qualities of the salted, cured meats. 83 00:04:17,535 --> 00:04:21,414 She tolerated the strawberries and the chocolate sauce... 84 00:04:21,695 --> 00:04:23,765 ...but it's not a meal, you know? 85 00:04:24,375 --> 00:04:26,969 Food and sex. Those are my two passions. 86 00:04:27,135 --> 00:04:29,365 It's only natural to combine them. 87 00:04:29,815 --> 00:04:30,850 Natural? 88 00:04:31,015 --> 00:04:34,894 Sex is about love between a man and a woman, not a man and a sandwich. 89 00:04:35,575 --> 00:04:37,930 Jerry, I'm not suggesting getting rid of the girl. 90 00:04:38,095 --> 00:04:39,528 She's integral. 91 00:04:39,695 --> 00:04:42,050 Maybe instead of trying to satisfy two of your needs... 92 00:04:42,215 --> 00:04:44,809 ...how about satisfying one of somebody else's? 93 00:04:46,135 --> 00:04:48,603 Speaking of which, I found a way to separate the skin... 94 00:04:48,775 --> 00:04:51,494 ...from the top of the pudding without leaving any on the edges. 95 00:04:51,655 --> 00:04:53,293 X-Acto knife. 96 00:04:53,455 --> 00:04:56,765 I told you, George, no more pudding. I'm starting a purification programme. 97 00:04:56,935 --> 00:04:59,085 Keep all that kind of food away from me. 98 00:04:59,255 --> 00:05:03,373 Well, then I guess these would be out of the question. 99 00:05:03,775 --> 00:05:05,527 What the hell is that? 100 00:05:05,935 --> 00:05:08,210 Pudding-skin singles. 101 00:05:12,735 --> 00:05:13,804 Hey, buddy. 102 00:05:13,975 --> 00:05:16,284 Hey, I'm borrowing all your Tupperware. 103 00:05:17,895 --> 00:05:21,171 - Why? - Closed my account at the blood bank. 104 00:05:22,495 --> 00:05:24,213 What? It's here? It's in the building? 105 00:05:24,375 --> 00:05:25,808 Right across the hall. 106 00:05:25,975 --> 00:05:28,011 - What, you wanna go see it? - No, I don't. 107 00:05:28,175 --> 00:05:30,973 In fact, if even one corpuscle of that blood... 108 00:05:31,135 --> 00:05:34,810 ...should find its way across that hall, I will freak out on you, Kramer. 109 00:05:34,975 --> 00:05:36,852 Freak out. 110 00:05:37,935 --> 00:05:40,369 You know, for a fat guy, you're not very jolly. 111 00:05:44,535 --> 00:05:46,173 Hey. Working out? 112 00:05:46,335 --> 00:05:48,212 You know it. And I ditched all my junk food. 113 00:05:48,375 --> 00:05:49,808 What the heck is going on here? 114 00:05:49,975 --> 00:05:52,011 Sorry, buddy, cleaned house. All health food. 115 00:05:52,575 --> 00:05:55,806 Well, I may have to take it, but I don't have to like it. 116 00:05:56,415 --> 00:05:58,326 Vivian left me a message. 117 00:05:58,495 --> 00:06:00,611 I guess a certain someone... 118 00:06:00,775 --> 00:06:03,448 ...changed her mind whether someone was responsible enough... 119 00:06:03,615 --> 00:06:05,173 ...to watch a certain other someone. 120 00:06:05,335 --> 00:06:07,087 - Is this about me? - No. 121 00:06:07,255 --> 00:06:08,734 Then I've lost interest. 122 00:06:09,535 --> 00:06:10,968 Vivian. Hi, it's Elaine. 123 00:06:11,135 --> 00:06:13,126 Yeah, I'm over at Jerry's. I got your message. 124 00:06:13,815 --> 00:06:15,134 What? 125 00:06:15,295 --> 00:06:17,809 Yeah, he's right here. Hold on. 126 00:06:17,975 --> 00:06:20,853 For me? Go. 127 00:06:22,335 --> 00:06:24,212 Yeah. What...? Yeah. Tonight? 128 00:06:24,655 --> 00:06:25,804 Yeah, I'll be there. 129 00:06:26,215 --> 00:06:27,409 Yeah, later. 130 00:06:27,575 --> 00:06:29,327 Well, somebody's babysitting. 131 00:06:29,495 --> 00:06:32,089 You? I'm more responsible than you are. 132 00:06:32,255 --> 00:06:33,449 Don't be ridiculous. 133 00:06:33,615 --> 00:06:36,732 Now, if you'll excuse me, I have to go fill my freezer with my own blood. 134 00:06:53,375 --> 00:06:55,935 Oh, Tara. 135 00:06:58,975 --> 00:07:01,091 Hello, Vivian? 136 00:07:01,695 --> 00:07:04,163 Boy, this is a nice screen. 137 00:07:04,935 --> 00:07:07,369 - Kramer. - Don't take my money. 138 00:07:07,535 --> 00:07:08,888 It is me, you idiot. 139 00:07:09,975 --> 00:07:13,206 Hi. You gotta get out of here. I'm gonna babysit the hell out of that kid. 140 00:07:13,375 --> 00:07:15,093 Wait a minute, I'm the babysitter. 141 00:07:15,255 --> 00:07:17,450 No, no. You're out. I'm in. Now, hit the road. 142 00:07:21,735 --> 00:07:23,453 Elaine. 143 00:07:23,615 --> 00:07:24,730 What are you doing here? 144 00:07:25,495 --> 00:07:28,965 Kramer is actually sleeping one off, so I thought that I would help out. 145 00:07:29,135 --> 00:07:31,729 What is...? You got some racoons or something. 146 00:07:33,695 --> 00:07:37,370 Well, I guess this will be all right. 147 00:07:37,535 --> 00:07:39,810 Jimmy, you remember Elaine. 148 00:07:39,975 --> 00:07:41,533 She's gonna watch you tonight. 149 00:07:41,695 --> 00:07:42,810 Hi, Jimmy. 150 00:07:50,135 --> 00:07:51,614 Hey, what are you doing here? 151 00:07:51,775 --> 00:07:53,731 I thought you were supposed to be babysitting. 152 00:07:53,895 --> 00:07:55,567 There was an incident. 153 00:07:55,975 --> 00:07:58,694 Oh, no. Where's the blood? 154 00:07:58,855 --> 00:08:00,766 - It's in here, isn't it? - Will you stop it? 155 00:08:00,935 --> 00:08:02,254 What is this? 156 00:08:02,415 --> 00:08:04,133 It's Jell-O. 157 00:08:05,135 --> 00:08:07,205 What about this? This is blood, isn't it? 158 00:08:07,375 --> 00:08:08,728 This is tomato juice. Look. 159 00:08:08,895 --> 00:08:11,455 Oh, you're sick. You're sick. 160 00:08:11,615 --> 00:08:14,004 Will you calm down. I took all my blood down to Newman's. 161 00:08:14,175 --> 00:08:15,847 He let me put it in his meat freezer. 162 00:08:16,575 --> 00:08:18,327 Hey, what's going on? Who made pudding? 163 00:08:18,815 --> 00:08:20,089 Oh, yeah. George, he came by. 164 00:08:20,255 --> 00:08:22,928 He made more of those pudding-skin singles. They're delicious. 165 00:08:23,095 --> 00:08:24,574 Damn that George. 166 00:08:24,735 --> 00:08:27,090 I told him I didn't want this stuff around anymore. 167 00:08:27,255 --> 00:08:28,813 Heads up. 168 00:08:31,495 --> 00:08:33,087 You're dead, President Lincoln. 169 00:08:33,255 --> 00:08:34,483 You're dead. 170 00:08:34,935 --> 00:08:37,210 I wish I was dead. 171 00:08:37,775 --> 00:08:38,969 Can I have your juice? 172 00:08:39,135 --> 00:08:41,365 As long as you don't... 173 00:08:42,015 --> 00:08:43,971 Thanks for the refill. 174 00:08:47,375 --> 00:08:49,605 Hey, Elaine. How did it go? 175 00:08:49,775 --> 00:08:51,731 Oh, he's a... He's a joy. 176 00:08:51,895 --> 00:08:55,126 Really? Some sitters have told me he's a bit of a handful. 177 00:08:55,295 --> 00:08:57,763 Oh, handful of sunshine. 178 00:08:58,615 --> 00:09:00,207 I wish I could do this every day. 179 00:09:00,815 --> 00:09:02,726 Elaine, that's so good to hear. 180 00:09:02,895 --> 00:09:05,284 I've been having a few health problems lately. 181 00:09:05,455 --> 00:09:08,094 - It's not serious, is it? - Well, it might be. 182 00:09:08,255 --> 00:09:10,086 Well, just in case anything does happen... 183 00:09:10,255 --> 00:09:12,564 ...it's nice to know there's somebody like you around. 184 00:09:13,295 --> 00:09:15,411 Oh, yeah. That... 185 00:09:15,855 --> 00:09:16,890 That is nice to know. 186 00:09:25,215 --> 00:09:26,887 Hey, Jerry, it's okay. I'm right here. 187 00:09:27,055 --> 00:09:29,523 I can see that. What happened? 188 00:09:29,975 --> 00:09:33,251 Well, that... That knife, it... nicked your jugular. 189 00:09:33,455 --> 00:09:36,413 You know, Jerry, when somebody yells, "Heads up"... 190 00:09:36,575 --> 00:09:39,612 ...you're not supposed to actually look up. 191 00:09:39,775 --> 00:09:41,003 I'll remember that. 192 00:09:41,175 --> 00:09:43,769 Anyway, you're lucky I was there. You lost a lot of blood. 193 00:09:45,855 --> 00:09:47,083 - What? - Oh, yeah. 194 00:09:47,255 --> 00:09:50,133 You got three pints of Kramer in you, buddy. 195 00:10:00,415 --> 00:10:02,451 Three pints of Kramer's blood? 196 00:10:02,855 --> 00:10:05,653 I can feel his blood inside of me. 197 00:10:05,815 --> 00:10:08,170 Borrowing things from my blood. 198 00:10:10,815 --> 00:10:13,807 Well, so much for purification week. 199 00:10:14,375 --> 00:10:16,650 So how's the fornicating gourmet? 200 00:10:19,495 --> 00:10:21,406 Doing quite well, thank you. 201 00:10:21,575 --> 00:10:24,248 Yesterday I had a soft-boiled egg and a quickie. 202 00:10:25,855 --> 00:10:26,970 You know what? 203 00:10:27,135 --> 00:10:30,332 If I could add TV to the equation, that would really be the ultimate. 204 00:10:31,055 --> 00:10:33,205 George, we're trying to have a civilisation here. 205 00:10:34,455 --> 00:10:35,934 - Hey. - Hey, how was babysitting? 206 00:10:36,095 --> 00:10:37,164 Oh, just great. 207 00:10:37,335 --> 00:10:40,054 I found out that Vivian's got some sort of a medical problem... 208 00:10:40,215 --> 00:10:43,366 ...and if the worst happens, she wants me to take care of Jimmy. 209 00:10:43,535 --> 00:10:46,208 - Well, I'm sure it won't be the worst. - It doesn't matter. 210 00:10:46,375 --> 00:10:49,333 I mean, if anything happens to her, I'm on deck. 211 00:10:49,495 --> 00:10:55,013 Scissor mishap, air-show disaster, Chinese organ thieves. 212 00:10:55,175 --> 00:10:57,848 - It's a dangerous world. - She's right. 213 00:10:58,015 --> 00:11:01,610 I heard Kramer got mugged out in the suburbs on a babysitting gig. 214 00:11:03,455 --> 00:11:04,808 Really? 215 00:11:06,855 --> 00:11:07,844 Look at this. 216 00:11:08,015 --> 00:11:09,846 Look at the hair on the back of my neck. 217 00:11:10,295 --> 00:11:12,047 It's all brambly. See? 218 00:11:12,215 --> 00:11:13,853 It's like a thicket back there. 219 00:11:14,695 --> 00:11:16,890 Look, I need somebody to shave it for me. 220 00:11:17,535 --> 00:11:18,888 I'm not touching that thing. 221 00:11:19,935 --> 00:11:22,768 Well, I have to say I'm very surprised. 222 00:11:22,935 --> 00:11:25,324 And disappointed, blood brother. 223 00:11:25,495 --> 00:11:26,974 Oh, no. 224 00:11:27,135 --> 00:11:30,013 What? Jerry, I gave you my blood. 225 00:11:30,175 --> 00:11:31,449 Listen to your pulse. 226 00:11:32,255 --> 00:11:34,815 Hey, buddy. Hey, buddy. Hey, buddy. 227 00:11:36,335 --> 00:11:39,247 - Kramer, I'm not shaving your neck. - Oh, so my blood's not enough? 228 00:11:39,415 --> 00:11:41,929 Would you like a kidney too? Because I'll give it to you. 229 00:11:42,095 --> 00:11:45,644 I'll rip it out right here and smack it on the table. 230 00:11:46,695 --> 00:11:49,129 All right, all right. I'll do it. Sit down. 231 00:11:49,295 --> 00:11:51,490 No, no. I don't have time right now. 232 00:11:51,655 --> 00:11:55,694 I'll catch you tonight. We'll do sort of an all-over kind of thing, all right? 233 00:11:59,335 --> 00:12:00,370 Hello? 234 00:12:00,535 --> 00:12:02,924 Kramer called. He told us you were in the hospital. 235 00:12:03,095 --> 00:12:04,323 Kramer called you? 236 00:12:04,495 --> 00:12:05,928 He calls every week. 237 00:12:07,695 --> 00:12:10,334 - Are you all right? - Yes, I'm fine. 238 00:12:10,495 --> 00:12:12,645 - He says he's fine. - Tell him to eat a plum. 239 00:12:13,975 --> 00:12:16,284 Jerry, you really have to take better care of yourself. 240 00:12:16,455 --> 00:12:19,094 We bought you some sessions with a personal trainer. 241 00:12:19,255 --> 00:12:21,211 I don't need a personal trainer. 242 00:12:22,015 --> 00:12:24,210 All right, I gotta go. We'll talk about this later. 243 00:12:24,375 --> 00:12:25,694 P/um. 244 00:12:26,335 --> 00:12:28,485 Why are you calling my parents? 245 00:12:29,535 --> 00:12:32,971 Well, maybe if you called more often, I wouldn't have to. 246 00:12:35,215 --> 00:12:37,683 - Is it all right if I watch a tape in here? - Why here? 247 00:12:37,855 --> 00:12:40,085 I'm taping Canadian parliament, you know, on C-SPAN. 248 00:12:41,655 --> 00:12:42,644 Okay. 249 00:12:43,055 --> 00:12:45,933 Is it all right if I watch in your bedroom? Because your bed is nice. 250 00:12:47,055 --> 00:12:48,408 Fine. 251 00:12:48,575 --> 00:12:50,167 Okay. 252 00:12:50,655 --> 00:12:53,328 No, no, no. 253 00:12:53,495 --> 00:12:55,531 No, no, I do not want that in here. 254 00:12:56,335 --> 00:12:57,529 Blood? 255 00:12:58,215 --> 00:12:59,933 All right. 256 00:13:02,735 --> 00:13:04,805 Hello, doughboy. 257 00:13:05,455 --> 00:13:07,844 Mr. Mandelbaum, you're the personal trainer? 258 00:13:08,015 --> 00:13:09,368 I'm here to whip you into shape. 259 00:13:09,535 --> 00:13:13,130 So grab your jock if you need one. 260 00:13:13,295 --> 00:13:15,047 It's go time. 261 00:13:18,455 --> 00:13:20,207 Elaine? Elaine? 262 00:13:20,615 --> 00:13:22,810 Oh, hey. Oh, God. 263 00:13:22,975 --> 00:13:24,806 I didn't hear you come in. 264 00:13:24,975 --> 00:13:26,613 Where's Jimmy? 265 00:13:26,775 --> 00:13:30,085 I don't know. I don't know. We had Ho Hos for dinner and then... 266 00:13:30,255 --> 00:13:33,213 And then he put this plastic bag over his head... 267 00:13:33,375 --> 00:13:35,525 ...and started running around until he got tired... 268 00:13:35,695 --> 00:13:37,845 ...and he laid down somewhere. 269 00:13:38,655 --> 00:13:40,646 I tell you, I'm no good at watching that kid. 270 00:13:41,175 --> 00:13:42,733 Sleeping like an angel. 271 00:13:43,135 --> 00:13:44,648 Elaine, you're the best. 272 00:13:44,815 --> 00:13:46,407 No. I'm a scatterbrain. 273 00:13:46,575 --> 00:13:50,170 It's probably why I can't hold a job or keep a man. 274 00:13:50,815 --> 00:13:52,009 You're a riot. 275 00:13:52,175 --> 00:13:54,564 - You gonna watch Jimmy tomorrow? - All right. 276 00:13:55,135 --> 00:13:58,207 But I'm running out of purses here. 277 00:13:59,895 --> 00:14:02,125 Okay, Mr. Mandelbaum, what do you want me to do? 278 00:14:02,295 --> 00:14:04,126 Drop your purse, honey... 279 00:14:04,295 --> 00:14:07,253 ...and pick up that medicine ball. 280 00:14:09,375 --> 00:14:12,253 Is this a gym or some kind of fitness museum? 281 00:14:12,415 --> 00:14:15,452 Not funny. Over your head with it. 282 00:14:15,615 --> 00:14:17,287 - Are you ready? - For what? 283 00:14:17,455 --> 00:14:19,286 All aboard the pain train. 284 00:14:23,095 --> 00:14:25,290 How many sessions did my parents pay for? 285 00:14:25,455 --> 00:14:28,174 Not enough to make a man of you, daffodil. 286 00:14:34,495 --> 00:14:36,565 Spicy mustard. 287 00:14:40,695 --> 00:14:41,923 You are hot tonight. 288 00:14:42,815 --> 00:14:44,248 Oh, George. 289 00:14:44,415 --> 00:14:47,009 Now for the trifecta. 290 00:14:53,375 --> 00:14:54,410 George? 291 00:14:55,335 --> 00:14:56,404 George? 292 00:14:57,775 --> 00:14:59,254 What are you doing? 293 00:15:00,575 --> 00:15:02,452 Pleasuring you? 294 00:15:08,575 --> 00:15:10,964 - What is this? - We're making sausages. 295 00:15:12,735 --> 00:15:14,407 I thought you were gonna watch a video. 296 00:15:14,575 --> 00:15:18,284 Well, yeah. An instructional video on how to make your own sausages. 297 00:15:18,455 --> 00:15:20,650 - Kramer, I'm not in the mood for this. - All right. 298 00:15:20,815 --> 00:15:22,487 Newman, let's go grab some mail sacks... 299 00:15:22,655 --> 00:15:24,885 ...and haul these beauties out of here. 300 00:15:31,255 --> 00:15:34,725 Blood over there, sausage over here. I'm living in a slaughterhouse. 301 00:15:35,375 --> 00:15:37,172 Tonight I want you to sleep on this. 302 00:15:37,335 --> 00:15:39,132 Toughens the vertebrae. 303 00:15:39,535 --> 00:15:42,129 What in holy hell? 304 00:15:42,815 --> 00:15:44,612 Sausages. 305 00:15:45,015 --> 00:15:46,971 - Is this your diet? - No, they're not mine... 306 00:15:47,135 --> 00:15:49,046 Don't lie to me, butterbean. 307 00:15:49,535 --> 00:15:51,253 We're taking it up a notch. 308 00:15:54,695 --> 00:15:56,094 So the free- love buffet is over? 309 00:15:57,215 --> 00:15:58,250 I got greedy. 310 00:15:58,415 --> 00:16:01,771 I flew too close to the sun on wings of pastrami. 311 00:16:02,335 --> 00:16:04,371 Yeah, that's what you did. 312 00:16:06,335 --> 00:16:08,849 I can't believe I got another session with lzzy Mandelbaum. 313 00:16:09,015 --> 00:16:11,449 He's probably gonna make me box a kangaroo. 314 00:16:13,255 --> 00:16:14,244 What's going on? 315 00:16:15,135 --> 00:16:16,853 I don't know. 316 00:16:18,255 --> 00:16:20,371 This sandwich is making me flush. 317 00:16:20,975 --> 00:16:23,535 Oh, no. I'll tell you what you did, Caligula. 318 00:16:24,975 --> 00:16:28,206 You've combined food and sex into one disgusting, uncontrollable urge. 319 00:16:28,615 --> 00:16:30,253 I think you're right. 320 00:16:30,415 --> 00:16:31,894 Are you gonna eat that? 321 00:16:32,055 --> 00:16:34,774 No, but please tell me that's all you're gonna do with it. 322 00:16:34,935 --> 00:16:38,007 Jerry, I tell you, if this woman dies... 323 00:16:38,175 --> 00:16:41,133 ...it is gonna be a major inconvenience. 324 00:16:41,295 --> 00:16:43,251 These fries are really, really good. 325 00:16:43,415 --> 00:16:45,531 All right, that's enough of that. 326 00:16:45,695 --> 00:16:47,208 I mean, I can't shake this woman. 327 00:16:47,375 --> 00:16:49,684 You know, now I gotta go to Jimmy's birthday party. 328 00:16:51,855 --> 00:16:52,890 Sleepy. 329 00:16:54,175 --> 00:16:58,168 I mean, no matter what I do, I cannot weasel out of raising this kid. 330 00:16:58,335 --> 00:17:00,895 Sleepy here's quite a weasel. Maybe he can bat for you. 331 00:17:01,775 --> 00:17:04,335 Yeah. That's what I need. A pinch weasel. 332 00:17:06,015 --> 00:17:09,371 - Why did you get rid of that sausage? - It wasn't me. It was Mr. Mandelbaum. 333 00:17:09,535 --> 00:17:13,050 Well, Newman's not happy. He booted me out of his freezer. 334 00:17:13,695 --> 00:17:15,287 I gotta take my blood back to the bank. 335 00:17:15,455 --> 00:17:17,525 - Can I borrow your car? - What's wrong with yours? 336 00:17:17,695 --> 00:17:20,573 Well, I got no a.c. And I gotta keep the blood cold or it'll go bad. 337 00:17:20,735 --> 00:17:23,249 All right, but this is the last favour. Okay? We're even. 338 00:17:23,415 --> 00:17:25,690 All right. Even- Steven, okay? 339 00:17:25,855 --> 00:17:28,733 Oh, by the way, when you get back to your apartment... 340 00:17:28,895 --> 00:17:31,363 ...keep it down because Newman's taking a nap in your bed. 341 00:17:39,695 --> 00:17:41,048 Oh, man. 342 00:17:48,535 --> 00:17:50,491 What is that? 343 00:17:54,375 --> 00:17:58,653 "If the engine begins to overheat turn off air conditioner." 344 00:17:59,055 --> 00:18:01,205 Never. I can't do that. 345 00:18:01,375 --> 00:18:03,206 Oh, Mama. 346 00:18:17,215 --> 00:18:20,093 Man, this thing is bone- dry. 347 00:18:28,735 --> 00:18:30,088 Vivian. 348 00:18:30,255 --> 00:18:31,847 - Elaine. - Hi. 349 00:18:32,015 --> 00:18:34,085 This is my friend George. 350 00:18:35,255 --> 00:18:37,530 - I'm gonna go say hi to Jimmy. - Okay. 351 00:18:37,695 --> 00:18:38,889 You're up. 352 00:18:40,575 --> 00:18:42,805 - Isn't Elaine fantastic? - Yes, she is. 353 00:18:42,975 --> 00:18:45,409 It's... It's a pity we won't be seeing much more of her. 354 00:18:45,575 --> 00:18:47,611 - Really? Why? - You haven't heard? 355 00:18:47,775 --> 00:18:50,767 No, she's going to live with her grandparents in Pennsylvania. 356 00:18:50,935 --> 00:18:53,529 Her grandparents passed away five years ago. 357 00:18:53,695 --> 00:18:54,889 Yes, they did. 358 00:18:55,655 --> 00:18:56,644 I was covering. 359 00:18:57,495 --> 00:19:00,089 Elaine has been deported back to Scotland. 360 00:19:00,255 --> 00:19:02,769 She's an American citizen. I've seen her passport. 361 00:19:03,255 --> 00:19:05,246 All right, no more lies. 362 00:19:05,775 --> 00:19:08,573 Elaine has been chosen to represent the Upper West Side... 363 00:19:08,735 --> 00:19:11,374 ...in the next Biosphere project. 364 00:19:11,775 --> 00:19:13,925 I haven't heard anything about another Biosphere. 365 00:19:14,335 --> 00:19:16,405 That's because it's underwater. 366 00:19:16,575 --> 00:19:17,928 This is insane. 367 00:19:18,335 --> 00:19:20,485 - Is it? - Yes, it is. 368 00:19:21,135 --> 00:19:23,854 Well, it's all for charity, so, what's the difference? 369 00:19:25,775 --> 00:19:28,494 You are very knowledgeable. 370 00:19:29,775 --> 00:19:32,812 I'm... I'm also an architect. 371 00:19:35,695 --> 00:19:38,607 - Is that pastrami? - Yes, it is. 372 00:19:39,135 --> 00:19:44,163 I find the pastrami to be the most sensual of all the salted, cured meats. 373 00:19:45,215 --> 00:19:47,854 - Hungry? - Very. 374 00:19:52,335 --> 00:19:53,450 Wait. 375 00:19:58,335 --> 00:20:00,405 Vivian! 376 00:20:01,015 --> 00:20:02,573 Is this really necessary? 377 00:20:02,735 --> 00:20:04,851 If you wanna live in a butcher shop... 378 00:20:05,015 --> 00:20:07,449 ...l'm gonna treat you like a piece of meat. 379 00:20:07,935 --> 00:20:09,527 What if I can't keep up? 380 00:20:09,695 --> 00:20:11,208 You lag, you drag. 381 00:20:11,615 --> 00:20:13,765 - Fire it up, son. - Right, Dad. 382 00:20:13,935 --> 00:20:17,166 - Mandelbaum. Mandelbaum. - Mandelbaum. Mandelbaum. 383 00:20:20,055 --> 00:20:22,489 Move it. Move it. Move it. 384 00:20:22,655 --> 00:20:23,849 Get those knees up. 385 00:20:24,335 --> 00:20:26,769 Come on. Kick it. Kick it. 386 00:20:29,015 --> 00:20:30,892 What's going on? 387 00:20:31,055 --> 00:20:33,171 There's something wrong with your car. 388 00:20:33,335 --> 00:20:35,371 It's dripping something on my feet. 389 00:20:35,535 --> 00:20:37,969 Yeah. Some kind of red liquid. 390 00:20:38,135 --> 00:20:39,727 Oh, my God. The blood. 391 00:20:40,335 --> 00:20:41,450 Blood? 392 00:20:44,535 --> 00:20:46,173 Get up, boy. Get up. 393 00:20:46,335 --> 00:20:48,565 We got a problem here. 394 00:20:48,975 --> 00:20:51,569 Tough it out. This is for real. 395 00:20:51,735 --> 00:20:53,805 You gotta want it. 396 00:20:55,575 --> 00:20:57,133 So how far did they drag you? 397 00:20:57,295 --> 00:21:00,651 Well, for the first quarter- mile they thought I was just dogging it. 398 00:21:01,215 --> 00:21:02,443 Hi, George. 399 00:21:02,615 --> 00:21:04,173 Hi, Jimmy. 400 00:21:04,415 --> 00:21:07,691 Yeah, Jimmy, why don't you go wait outside. 401 00:21:07,855 --> 00:21:09,811 You know, play with something. 402 00:21:13,175 --> 00:21:16,406 - What's the kid doing here? - I'm babysitting. 403 00:21:16,735 --> 00:21:18,930 Vivian asked me to raise him if she doesn't make it. 404 00:21:19,095 --> 00:21:20,892 Oh, that's a drag. 405 00:21:21,615 --> 00:21:22,730 That kid. 406 00:21:22,895 --> 00:21:24,374 You put blood in the car? 407 00:21:25,015 --> 00:21:26,130 Jerry, it was overheating. 408 00:21:26,295 --> 00:21:28,047 You should take better care of that thing. 409 00:21:28,215 --> 00:21:31,207 Well, they told me I got more blood, so I guess I owe you again. 410 00:21:31,375 --> 00:21:33,764 - You didn't get the blood from me. - Then who? 411 00:21:35,775 --> 00:21:36,810 Hello, Jerry.