1 00:00:03,319 --> 00:00:05,355 - Tea with lemon. - What happened to your voice? 2 00:00:05,519 --> 00:00:07,157 I was screaming at hecklers all night. 3 00:00:07,319 --> 00:00:09,708 Last time I open for a rodeo. 4 00:00:10,399 --> 00:00:12,754 Well, Jerry, I've been thinking. 5 00:00:12,919 --> 00:00:16,275 I've gone as far as I can go with George Costanza. 6 00:00:16,439 --> 00:00:18,509 Is this the suicide talk, or the nickname talk? 7 00:00:18,679 --> 00:00:19,953 The nickname. 8 00:00:20,119 --> 00:00:23,316 "George." What is that? It's nothing. 9 00:00:23,479 --> 00:00:26,152 It's got no snap. No zip. 10 00:00:26,319 --> 00:00:28,753 I need a nickname that makes people light up. 11 00:00:28,919 --> 00:00:31,069 You mean like "Liza." 12 00:00:31,239 --> 00:00:33,150 I was thinking... 13 00:00:33,319 --> 00:00:34,752 ...T- Bone. 14 00:00:34,919 --> 00:00:37,228 But there's no T in your name. What about G-Bone? 15 00:00:37,399 --> 00:00:39,230 - There's no G-Bone. - There's a G-Spot. 16 00:00:39,399 --> 00:00:41,071 That's a myth. 17 00:00:41,759 --> 00:00:44,910 T-Bone, the ladies are gonna love you. 18 00:00:51,639 --> 00:00:53,516 Why did they hire you for a rodeo? 19 00:00:53,679 --> 00:00:55,954 They heard I opened for Kenny Rogers once. 20 00:00:57,879 --> 00:01:00,791 Didn't he throw you off a bus in the middle of Alabama? 21 00:01:00,959 --> 00:01:02,631 Oh, I had that coming to me. 22 00:01:02,799 --> 00:01:05,108 You know, Kenny Rogers has... 23 00:01:07,799 --> 00:01:09,118 Why did you get a maid? 24 00:01:09,279 --> 00:01:12,430 You don't have to whisper. She knows she's a maid. 25 00:01:13,399 --> 00:01:14,673 Where did you get her? 26 00:01:16,319 --> 00:01:18,549 I hired her from a service. 27 00:01:19,079 --> 00:01:21,115 - All done. - Thank you. Nice job. 28 00:01:21,639 --> 00:01:22,788 - Is this mine? - Yeah. 29 00:01:34,879 --> 00:01:38,076 - What? - Come on, Jerry, you didn't notice? 30 00:01:38,239 --> 00:01:41,356 Notice what? She's not really even a maid. 31 00:01:41,519 --> 00:01:43,430 She wants to be an actress... 32 00:01:43,599 --> 00:01:46,511 ...or a model or a dancer... 33 00:01:46,679 --> 00:01:49,034 ...or a newswoman. - Newswoman. 34 00:01:51,719 --> 00:01:53,232 Well, bad news, boys. 35 00:01:53,399 --> 00:01:55,993 Yeah, my life is over. My girlfriend's moving away. 36 00:01:56,159 --> 00:01:58,719 - You have a girlfriend? - Jerry, where have you been? 37 00:01:58,879 --> 00:02:00,312 At a rodeo. 38 00:02:00,719 --> 00:02:03,392 - Where's she moving? - Downtown. 39 00:02:03,559 --> 00:02:05,277 - Downtown New York? - Yeah. 40 00:02:05,439 --> 00:02:08,476 I don't know if I can handle one of these long-distance relationships. 41 00:02:08,639 --> 00:02:09,992 It's like 10 minutes by subway. 42 00:02:10,159 --> 00:02:12,195 I don't know. 43 00:02:14,559 --> 00:02:15,787 Well, you got a maid. 44 00:02:18,319 --> 00:02:20,469 Come on, it's a whole different world downtown. 45 00:02:20,639 --> 00:02:22,391 Different Gap, different Tower Records. 46 00:02:22,559 --> 00:02:24,550 And she's a 646. 47 00:02:24,759 --> 00:02:26,829 - What? What's that? - That's the new area code. 48 00:02:26,999 --> 00:02:30,275 They've run out of 212s so all the new phone numbers are 646. 49 00:02:30,439 --> 00:02:33,954 I was a 718 when I first moved here. I cried every night. 50 00:02:34,239 --> 00:02:35,467 Listen, heads up, Elaine. 51 00:02:35,639 --> 00:02:37,948 I'm gonna have to stop by later and pick up a fax. 52 00:02:38,119 --> 00:02:39,916 - At work? - No, at your apartment. 53 00:02:40,159 --> 00:02:42,992 - I don't have a fax machine. - Here we go. 54 00:02:44,439 --> 00:02:46,430 Well, now what are we gonna do? 55 00:02:46,679 --> 00:02:49,637 See, this is why you should get a fax and a Xerox. 56 00:02:49,799 --> 00:02:53,075 - And a deadbolt. - You sure you don't have one? 57 00:02:53,239 --> 00:02:55,707 There's a lot of stuff in my apartment I've never seen. 58 00:02:55,919 --> 00:02:58,114 Then maybe you have a fax machine. 59 00:02:58,559 --> 00:03:00,436 You just blew my mind. 60 00:03:03,479 --> 00:03:04,673 Let's order lunch. 61 00:03:04,839 --> 00:03:06,795 Mary, I will have a chef's salad. 62 00:03:06,959 --> 00:03:08,278 Turkey sandwich. 63 00:03:08,439 --> 00:03:10,828 T-bone steak. 64 00:03:10,999 --> 00:03:15,595 - For lunch? - Well, I am just a T-bone kind of guy. 65 00:03:15,759 --> 00:03:18,148 Love that T-bone. 66 00:03:18,999 --> 00:03:22,275 - In fact, you might as well call me... - That sounds good. 67 00:03:22,439 --> 00:03:23,952 I'll have one too. 68 00:03:24,119 --> 00:03:26,633 - Watkins, you're having a T-bone? - I love them. 69 00:03:26,799 --> 00:03:29,154 Well, then we should call you T-Bone. 70 00:03:32,799 --> 00:03:35,188 - No, no, no, we shouldn't. - T-Bone. 71 00:03:35,359 --> 00:03:39,637 T- Bone. T-Bone. T- Bone. T-Bone. T-Bone. 72 00:03:50,359 --> 00:03:51,951 Hello? 73 00:03:54,919 --> 00:03:56,272 What? 74 00:03:58,359 --> 00:04:01,556 You have 57 messages. 75 00:04:01,719 --> 00:04:03,710 Message one. 76 00:04:05,919 --> 00:04:07,955 Message two. 77 00:04:10,159 --> 00:04:11,717 Message three. 78 00:04:11,879 --> 00:04:13,153 Hey, it's George. Listen, l... 79 00:04:13,319 --> 00:04:15,469 Message four. 80 00:04:17,439 --> 00:04:18,918 Kramer. 81 00:04:32,879 --> 00:04:34,358 Hello? 82 00:04:36,719 --> 00:04:39,438 - Well, Cindy, the place looks great. - Thanks, Jerry. Gotta run. 83 00:04:39,599 --> 00:04:41,396 Okay, I'll see you. 84 00:04:49,239 --> 00:04:50,877 Hi, Elaine. 85 00:04:57,839 --> 00:04:59,636 All right. 86 00:05:01,879 --> 00:05:06,430 Fooling around with your maid. That is a wise decision. 87 00:05:06,919 --> 00:05:10,116 Elaine, do you think I would go willy-nilly into a situation... 88 00:05:10,279 --> 00:05:13,954 ...so obviously fraught with potential complications? 89 00:05:16,159 --> 00:05:20,198 You're paying a woman to come to your house and sleep with you. 90 00:05:20,359 --> 00:05:23,078 No. I pay her to clean. 91 00:05:23,239 --> 00:05:24,308 The rest is... 92 00:05:24,519 --> 00:05:26,396 What? A health plan? 93 00:05:28,119 --> 00:05:30,758 I was going to say, being a good host. 94 00:05:32,119 --> 00:05:34,679 But the point is, we have our personal relationship... 95 00:05:34,839 --> 00:05:36,511 ...and we have our work relationship. 96 00:05:36,679 --> 00:05:39,591 They're separate and I think somewhat sophisticated. 97 00:05:39,759 --> 00:05:42,990 - So you consider this a relationship? - Yes, I do. 98 00:05:43,759 --> 00:05:46,557 - Have you been out? - Yes, we have. 99 00:05:46,719 --> 00:05:49,392 - Where did you go? - The store. 100 00:05:49,559 --> 00:05:51,470 - To get what? - Stuff. 101 00:05:51,639 --> 00:05:53,311 - Cleaning supplies? - And gum. 102 00:05:55,159 --> 00:05:57,070 Well, there's nothing more sophisticated... 103 00:05:57,239 --> 00:06:00,072 ...than diddling the maid and then chewing some gum. 104 00:06:00,239 --> 00:06:02,707 She's not a maid. She might be a newswoman. 105 00:06:05,439 --> 00:06:07,555 Well, I just saw Madeline off. 106 00:06:07,719 --> 00:06:11,314 Yeah, she's in a cab and on her way. 107 00:06:12,439 --> 00:06:14,077 I miss her already. 108 00:06:14,839 --> 00:06:17,399 Hey, Kramer, what was it you were having faxed... 109 00:06:17,559 --> 00:06:20,710 ...to my house every 30 seconds? 110 00:06:20,879 --> 00:06:24,952 Well, I signed up for a food delivery service, "Now We're Cooking." 111 00:06:25,119 --> 00:06:27,314 It's a play on words. 112 00:06:28,679 --> 00:06:31,477 You know, they're faxing me the menus from some restaurants. 113 00:06:31,639 --> 00:06:33,072 - Which ones? - Well, all of them. 114 00:06:33,239 --> 00:06:34,718 That's the deluxe package. 115 00:06:34,879 --> 00:06:38,155 - So this is never gonna stop? - Well, it better not. 116 00:06:38,319 --> 00:06:39,798 I paid for the whole year. 117 00:06:41,479 --> 00:06:44,835 - So should I pick those up later? - You can pick them up right now. 118 00:06:51,199 --> 00:06:53,952 I wonder if anyone knows he's here. 119 00:06:54,199 --> 00:06:56,474 If he just disappeared... 120 00:06:57,159 --> 00:06:58,990 ... would anybody notice? 121 00:06:59,719 --> 00:07:03,598 All right, Miss Benes. All finished. Here's your new number. 122 00:07:05,079 --> 00:07:08,754 - Six-four-six? What is this? - That's your new area code. 123 00:07:08,919 --> 00:07:10,989 I thought 646 was just for new numbers. 124 00:07:11,199 --> 00:07:12,188 This is a new number. 125 00:07:12,359 --> 00:07:14,668 No, no, no. It's not a new number. 126 00:07:14,839 --> 00:07:17,307 It's just a changed number. 127 00:07:17,479 --> 00:07:21,870 See, it's not different, it's the same, just changed. 128 00:07:22,039 --> 00:07:24,758 Look, I work for the phone company. 129 00:07:24,919 --> 00:07:27,308 I've had a lot of experience with semantics. 130 00:07:27,479 --> 00:07:30,915 So don't try to lure me into some maze of circular logic. 131 00:07:31,959 --> 00:07:34,792 You know, I could have killed you and no one would have known. 132 00:07:34,959 --> 00:07:37,837 I could have killed you, and no one would have known. 133 00:07:41,839 --> 00:07:43,318 Kramer, you're still on the phone? 134 00:07:43,479 --> 00:07:45,390 Madeline and I are watching Quincy together. 135 00:07:45,559 --> 00:07:47,914 Jerry, you know this comes on at the same time here... 136 00:07:48,079 --> 00:07:49,432 ...as it is does there? 137 00:07:49,599 --> 00:07:52,477 Really? It's Tuesday here. What day is it there? 138 00:07:52,999 --> 00:07:54,432 Jerry's teasing. 139 00:07:54,599 --> 00:07:55,873 Oh, oh, commercial. 140 00:07:56,039 --> 00:07:58,394 Oh, you're going to the bathroom? Yeah, I'll go too. 141 00:07:58,559 --> 00:08:00,948 Madeline stays here. 142 00:08:02,919 --> 00:08:06,036 Hey, T-Bone. 143 00:08:07,319 --> 00:08:08,798 No, no T-Bone. 144 00:08:08,959 --> 00:08:11,951 - No T-Bone? - Hey, is that T-Bone? 145 00:08:12,639 --> 00:08:14,038 No. There's no T-Bone. 146 00:08:14,199 --> 00:08:16,315 - Why no T-Bone? - Why no T-Bone? 147 00:08:16,479 --> 00:08:19,039 Because Neil Watkins from Accounting is T-Bone. 148 00:08:21,719 --> 00:08:24,313 I'm back. Hey, you wanna play cards over the phone? 149 00:08:24,479 --> 00:08:25,912 All right. 150 00:08:26,719 --> 00:08:28,311 Oh, hey, listen, Jerry. 151 00:08:28,479 --> 00:08:31,676 Laundry's piling up there. You might wanna tell your girlfriend. 152 00:08:36,399 --> 00:08:38,071 Your girlfriend is doing your laundry? 153 00:08:38,239 --> 00:08:40,912 He's sleeping with his maid. 154 00:08:42,239 --> 00:08:44,799 - You're sleeping with the maid? - Yes. 155 00:08:44,959 --> 00:08:46,756 I've done that. 156 00:08:48,079 --> 00:08:51,196 - Did you ever eat an ostrich burger? - No. 157 00:08:54,239 --> 00:08:57,549 You're probably one of those women who doesn't give out her number. 158 00:08:57,719 --> 00:09:00,233 No, I'm not. Here you go. 159 00:09:01,119 --> 00:09:03,792 - Six-four-six? - It's a new area code. 160 00:09:03,959 --> 00:09:06,393 What area? New Jersey? 161 00:09:06,559 --> 00:09:08,754 No, no, it's right here in the city. 162 00:09:08,919 --> 00:09:13,834 It's the same as 212, they just multiplied it by three. 163 00:09:14,199 --> 00:09:17,669 And then they added one to the middle number. 164 00:09:17,839 --> 00:09:19,272 It's the same. 165 00:09:19,439 --> 00:09:21,589 Do I have to dial a "1" first? 166 00:09:24,319 --> 00:09:26,037 I'm really kind of seeing somebody. 167 00:09:26,199 --> 00:09:29,157 Yeah? Well, so am I. 168 00:09:30,679 --> 00:09:33,239 Excuse me, can I talk to you for a second there, Watkins? 169 00:09:33,399 --> 00:09:35,037 It's T-Bone. 170 00:09:35,239 --> 00:09:39,232 The thing is, I'm supposed to be T-Bone. 171 00:09:40,119 --> 00:09:42,872 You're not a T-Bone. You're a perfect George. 172 00:09:43,039 --> 00:09:45,633 What? Now, you listen to me. 173 00:09:46,599 --> 00:09:51,309 Boy, look at George, just giving it to T-Bone. 174 00:09:51,839 --> 00:09:55,275 He's jumping up and down like some kind of monkey. 175 00:09:57,919 --> 00:10:00,149 Hey, what was the name of that...? 176 00:10:00,319 --> 00:10:02,708 That monkey that could read sign language? 177 00:10:02,879 --> 00:10:05,996 All right, you can have T-Bone. Stop crying. 178 00:10:07,079 --> 00:10:08,876 I'm not crying. 179 00:10:10,359 --> 00:10:12,873 And I shouldn't have said that about your wife. 180 00:10:13,039 --> 00:10:15,599 Please accept my apologies. 181 00:10:18,359 --> 00:10:21,669 Okay, everybody, I have an announcement to make. 182 00:10:21,839 --> 00:10:24,751 From now on, I will be known as... 183 00:10:24,919 --> 00:10:26,875 Koko, the monkey. 184 00:10:32,439 --> 00:10:33,872 - What? - Kok o. 185 00:10:34,039 --> 00:10:37,918 Kok o. Kok o. Kok o... 186 00:10:38,079 --> 00:10:40,388 Thank you both for being here. 187 00:10:41,159 --> 00:10:42,990 Excuse me, I live in the building. 188 00:10:43,159 --> 00:10:44,717 Did something happen to Mrs. Krantz? 189 00:10:44,879 --> 00:10:45,948 She passed. 190 00:10:46,119 --> 00:10:48,713 - Oh, I'm so sorry. - Thank you. 191 00:10:49,239 --> 00:10:50,957 Quick question... 192 00:10:51,119 --> 00:10:54,828 ...did she by any chance have a 212 phone number? 193 00:10:56,559 --> 00:10:58,789 I can't find my earring. 194 00:10:59,239 --> 00:11:00,354 Oh, here it is. 195 00:11:00,519 --> 00:11:03,431 Listen, can I borrow your suitcases? 196 00:11:03,599 --> 00:11:05,749 - Yeah, it's in your closet. - No, no, no. I looked. 197 00:11:05,919 --> 00:11:08,114 They're behind my skis and my tennis racket. 198 00:11:08,719 --> 00:11:10,118 - Thanks, buddy. - Where you going? 199 00:11:10,279 --> 00:11:13,316 I'm getting out of town. I'm gonna visit Madeline for the weekend. 200 00:11:13,479 --> 00:11:16,232 This place is looking kind of messy. What happened to Cindy? 201 00:11:16,399 --> 00:11:19,118 Oh, she's here. She just didn't get around to it. 202 00:11:19,639 --> 00:11:21,311 Hi, Kramer. 203 00:11:22,119 --> 00:11:25,509 Thanks, Jerry. Bye. 204 00:11:30,119 --> 00:11:31,188 Well, what's the matter? 205 00:11:31,359 --> 00:11:32,838 What did I just pay for? 206 00:11:34,839 --> 00:11:36,989 You're a john. 207 00:11:43,719 --> 00:11:45,869 - Koko? - Koko. 208 00:11:46,039 --> 00:11:49,236 Well, it's probably the most intelligent ape there is. 209 00:11:49,759 --> 00:11:51,192 Yeah. 210 00:11:51,959 --> 00:11:54,234 So how's Cindy the maid? 211 00:11:54,399 --> 00:11:57,197 Everything's going great, except basically, I'm paying for sex. 212 00:11:57,359 --> 00:11:59,668 Tell me about it. I went out with a girl last week. 213 00:11:59,839 --> 00:12:01,636 - First I paid for dinner... - No, George. 214 00:12:01,799 --> 00:12:05,758 She's coming over and not cleaning. It's like I'm seeing a prostitute. 215 00:12:05,919 --> 00:12:07,716 - How much you pay this maid? - Forty. 216 00:12:07,879 --> 00:12:09,471 Forty? I'm paying 60 to my maid. 217 00:12:09,639 --> 00:12:11,675 She doesn't do laundry and I'm getting nothing. 218 00:12:11,839 --> 00:12:14,034 - All right. - Once she pinched my ass... 219 00:12:14,199 --> 00:12:15,871 ...but I don't know what that was. 220 00:12:16,039 --> 00:12:17,518 I don't know what this is. 221 00:12:17,679 --> 00:12:19,476 Hey, hey, hey. 222 00:12:22,439 --> 00:12:24,509 You wouldn't believe what it's like down there. 223 00:12:24,679 --> 00:12:28,228 Taxicab drivers are insane. You know, everybody is in a hurry. 224 00:12:28,399 --> 00:12:30,515 I can't eat with you leaning over like this. 225 00:12:30,679 --> 00:12:32,112 Just look straight forward. 226 00:12:33,319 --> 00:12:35,674 - Well, now I can't see Jerry. - I look about the same. 227 00:12:35,839 --> 00:12:37,591 - What? - I was talking to him. 228 00:12:37,759 --> 00:12:39,477 - What? - Never mind. 229 00:12:39,639 --> 00:12:41,311 - Come on, what did he say? - Never mind. 230 00:12:41,479 --> 00:12:45,154 - Jerry, come on, what'd you say? - What? 231 00:12:46,199 --> 00:12:48,554 - Where'd you go? - Go back. 232 00:12:49,159 --> 00:12:51,719 - What'd you say? - I said never mind. 233 00:12:51,879 --> 00:12:53,153 Yeah, I know that. 234 00:12:54,479 --> 00:12:55,958 I hate the counter. 235 00:12:56,119 --> 00:12:57,313 - Hey. - Hey. 236 00:12:57,479 --> 00:12:59,276 Oh, I hate the counter. 237 00:12:59,439 --> 00:13:00,758 Yeah, who's that? 238 00:13:00,919 --> 00:13:04,514 I got a 212 number from this little old lady in my building, Mrs. Krantz. 239 00:13:04,679 --> 00:13:06,032 - She didn't mind? - No, she died. 240 00:13:06,199 --> 00:13:08,235 - That's great. - What happened to Mrs. Krantz? 241 00:13:08,399 --> 00:13:10,151 Elaine got a new number because she died. 242 00:13:11,519 --> 00:13:13,111 Newman died? 243 00:13:13,279 --> 00:13:15,349 - What did he say? - Some new kind of pie. 244 00:13:15,519 --> 00:13:17,555 - I'll try a piece. - Who's down there? 245 00:13:17,719 --> 00:13:19,516 Hey, there's a booth. 246 00:13:21,039 --> 00:13:22,711 - Hey, Elaine. - Oh, hi. 247 00:13:23,119 --> 00:13:26,077 - Did you hear about Newman? - What? 248 00:13:28,759 --> 00:13:30,989 So how's it going at work? Did they get tired of it? 249 00:13:31,159 --> 00:13:32,433 Oh, yeah. 250 00:13:35,719 --> 00:13:38,836 - Double zero? - It's "oo." 251 00:13:38,999 --> 00:13:40,671 As in: 252 00:13:41,759 --> 00:13:43,272 Your nickname's Koko? 253 00:13:44,399 --> 00:13:46,708 One of the girls at the maid service is named Coco. 254 00:13:46,879 --> 00:13:49,598 - Really? Coco? - Yeah. Coco. 255 00:13:49,759 --> 00:13:51,795 That girl's all right. 256 00:13:52,399 --> 00:13:54,993 You know, if I could get this Coco woman down to Kruger... 257 00:13:55,159 --> 00:13:57,309 ...they wouldn't be able to call me Koko anymore. 258 00:13:57,479 --> 00:13:59,310 Because Kruger would never allow two Kokos. 259 00:13:59,479 --> 00:14:01,515 Sounds like he runs a real tight ship. 260 00:14:01,679 --> 00:14:04,193 Say goodbye to Koko. 261 00:14:04,359 --> 00:14:07,237 - Goodbye, Koko. - Goodbye, Koko. 262 00:14:07,959 --> 00:14:11,031 Jerry, this relationship is killing me. 263 00:14:11,199 --> 00:14:13,793 The distance, the longing, the distance, the... 264 00:14:13,959 --> 00:14:16,871 You know, I didn't realise it, but I'm a needy person. 265 00:14:17,199 --> 00:14:19,235 Kramer, maybe this relationship isn't for you. 266 00:14:19,399 --> 00:14:21,959 Oh, yeah? So, what am I supposed to do? Be more like you? 267 00:14:22,119 --> 00:14:24,952 All sealed up in here, emotionally unavailable? 268 00:14:25,119 --> 00:14:27,553 Paying scrubwomen for sexual favours? 269 00:14:27,719 --> 00:14:30,028 No. Jerry. I won't be like you. 270 00:14:30,199 --> 00:14:32,315 Never. I'll never be like you. 271 00:14:36,439 --> 00:14:39,112 - What was that? - I didn't hear anything. 272 00:14:39,279 --> 00:14:41,190 - All right, I'm taking off. - Okay. 273 00:14:42,119 --> 00:14:44,269 - Aren't you forgetting something? - Oh, right. 274 00:14:44,439 --> 00:14:47,317 It was great seeing you again. I love your outfit. 275 00:14:48,479 --> 00:14:49,798 No, my money. 276 00:14:50,279 --> 00:14:52,270 - For what? - For my maid services. 277 00:14:52,439 --> 00:14:55,829 - You booked me for today. - But you didn't really do any work. 278 00:14:55,999 --> 00:14:57,227 I made the bed. 279 00:14:57,399 --> 00:14:59,355 But you took a nap in it. 280 00:14:59,559 --> 00:15:00,594 So? 281 00:15:00,759 --> 00:15:03,512 I thought that was kind of girlfriend bed- making. 282 00:15:03,679 --> 00:15:05,032 No, that was the maid. 283 00:15:05,199 --> 00:15:06,188 Who took the nap? 284 00:15:06,359 --> 00:15:07,553 The girlfriend. 285 00:15:07,959 --> 00:15:10,598 Forty dollars seems kind of steep for a nap. 286 00:15:10,759 --> 00:15:12,795 So, what are you saying? That I'm a bad maid... 287 00:15:12,959 --> 00:15:14,472 ...or some kind of a prostitute? 288 00:15:17,839 --> 00:15:21,309 Hold on. Let's keep this sophisticated. 289 00:15:21,479 --> 00:15:24,073 You know, I don't think I wanna be your girlfriend or maid. 290 00:15:24,599 --> 00:15:26,157 So is this a break-uplquitting? 291 00:15:26,319 --> 00:15:28,549 Yeah. Don't ever call me or hire me again. 292 00:15:28,719 --> 00:15:33,156 Oh, yeah? Well, then we're through and you're fired. 293 00:15:36,119 --> 00:15:37,234 - Sign here. - Yes. 294 00:15:37,399 --> 00:15:38,514 Two-one- two. 295 00:15:38,719 --> 00:15:40,710 Hey, what happened to the guy I had last time? 296 00:15:40,879 --> 00:15:42,437 Oh, you know, it's an odd thing. 297 00:15:42,599 --> 00:15:45,432 He went out on a job, never came back. 298 00:15:45,599 --> 00:15:47,157 Nobody knows what happened. 299 00:15:50,839 --> 00:15:53,307 All right. I am back in the game. 300 00:15:53,479 --> 00:15:55,515 - Hello? - Gammy. 301 00:15:55,679 --> 00:15:58,557 - No, you got the wrong number, kid. - Gammy Krantz? 302 00:15:58,719 --> 00:16:01,756 It's your grandson Bobby. Why haven't you called? 303 00:16:01,919 --> 00:16:03,875 Oh, nuts. 304 00:16:04,759 --> 00:16:07,592 Do you hate me because of my lazy eye? 305 00:16:08,599 --> 00:16:13,514 No, it's just that I've been kind of buried over here. 306 00:16:16,119 --> 00:16:18,189 So the kid doesn't know his grandmother is dead? 307 00:16:18,359 --> 00:16:20,475 - G-5. - Hit. 308 00:16:20,639 --> 00:16:22,630 No, I guess his parents didn't wanna tell him. 309 00:16:22,799 --> 00:16:25,108 - B-2? - Miss. 310 00:16:25,279 --> 00:16:27,395 He called six times yesterday. 311 00:16:27,559 --> 00:16:30,278 What a nightmare it must be to have a real family. 312 00:16:30,439 --> 00:16:32,270 I wouldn't worry about it. 313 00:16:32,439 --> 00:16:34,509 - B-6? - Hit. 314 00:16:34,679 --> 00:16:36,431 You sank my submarine. 315 00:16:36,599 --> 00:16:38,510 Elaine? 316 00:16:46,679 --> 00:16:48,874 - Hello? - You have a collect call from... 317 00:16:49,039 --> 00:16:51,269 - Hey, buddy, don't say no! - I accept. 318 00:16:51,439 --> 00:16:54,317 I went to Madeline's. I told her, "You gotta move or it's over." 319 00:16:54,479 --> 00:16:56,709 - Well, what happened? - I think it's over. 320 00:16:58,079 --> 00:16:59,831 We had a big fight, she threw me out... 321 00:16:59,999 --> 00:17:02,035 ...I started walking and now I'm lost downtown. 322 00:17:02,199 --> 00:17:04,872 I don't have any money. I don't recognise anybody. 323 00:17:05,039 --> 00:17:08,588 I miss home. I don't even know how to get there. 324 00:17:09,879 --> 00:17:12,916 - What's around you? - I'm looking at Ray's Pizza. 325 00:17:13,079 --> 00:17:15,149 - You know where that is? - Is it Famous Ray's? 326 00:17:15,319 --> 00:17:18,152 - No, it's Original Ray's. - Famous Original Ray's? 327 00:17:18,319 --> 00:17:19,672 It's just Original, Jerry. 328 00:17:21,159 --> 00:17:22,592 Well, what street are you on? 329 00:17:23,959 --> 00:17:26,109 Okay, I'm on 1 st and 1 st. 330 00:17:26,279 --> 00:17:28,747 How can the same street intersect with itself? 331 00:17:28,919 --> 00:17:31,592 I must be at the nexus of the universe. 332 00:17:31,759 --> 00:17:34,114 Just wait there. I'll pick you up. And Kramer... 333 00:17:34,279 --> 00:17:38,557 ...stay alive. No matter what occurs, I will find you. 334 00:17:42,239 --> 00:17:44,036 - You Steinfeld? - Yeah. 335 00:17:44,199 --> 00:17:47,157 My name is Maxwell. I'm from Maid to Order. 336 00:17:47,319 --> 00:17:49,037 It's a pun. 337 00:17:49,199 --> 00:17:51,315 - I sent one of my girls to your place. - Cindy. 338 00:17:51,479 --> 00:17:54,152 She says she had a little problem with you, you didn't pay. 339 00:17:54,319 --> 00:17:56,469 She didn't really do what she was supposed to do. 340 00:17:56,639 --> 00:17:58,550 Oh, yeah? She told me what you like. 341 00:17:58,719 --> 00:18:00,277 You're a little sickie, aren't you? 342 00:18:00,439 --> 00:18:02,748 Disinfectant on the blinds, vacuuming the couch. 343 00:18:02,919 --> 00:18:05,228 Hey, hey, come on, come on. I gotta live around here. 344 00:18:05,399 --> 00:18:07,594 You know what I do to people who stiff me on a job? 345 00:18:07,759 --> 00:18:10,319 - What? - It kind of depends on the situation. 346 00:18:10,479 --> 00:18:13,789 But if I don't get my money from you, I'm gonna get it from her. 347 00:18:13,959 --> 00:18:16,678 I don't want any trouble. You want the money, here it is. 348 00:18:16,839 --> 00:18:18,557 Give it to the girl. 349 00:18:18,719 --> 00:18:20,675 I'm an independent contractor. 350 00:18:20,839 --> 00:18:22,909 Tax purposes. 351 00:18:25,559 --> 00:18:28,949 Bobby, you gotta stop calling your gammy. 352 00:18:29,119 --> 00:18:30,347 Why? 353 00:18:30,519 --> 00:18:32,908 Because sometimes you call very early in the morning... 354 00:18:33,079 --> 00:18:36,833 ...when Gammy has been out late the night before. 355 00:18:37,079 --> 00:18:39,991 And sometimes when Gammy's not alone. 356 00:18:40,279 --> 00:18:44,272 Your parents still haven't said anything to you about your gammy? 357 00:18:45,119 --> 00:18:47,553 All right. Here we go. 358 00:18:49,959 --> 00:18:52,393 Gammy doesn't feel so good. 359 00:18:52,559 --> 00:18:54,834 I think Gammy might be dying. 360 00:18:54,999 --> 00:18:58,958 Yup, yup. Okay. Goodbye, Bobby. Don't call anymore. 361 00:18:59,119 --> 00:19:01,394 I'm dead now. Gotta go. 362 00:19:03,519 --> 00:19:06,477 Nine- one- one. 363 00:19:07,199 --> 00:19:10,077 Nexus of the universe. 364 00:19:10,599 --> 00:19:12,317 Hey. 365 00:19:13,879 --> 00:19:15,949 Cindy. Cindy. 366 00:19:16,719 --> 00:19:18,710 - What do you want? - Here. I got your money. 367 00:19:18,879 --> 00:19:20,631 I don't want any money from you. 368 00:19:20,799 --> 00:19:22,835 Come on, take it. It's money. 369 00:19:22,999 --> 00:19:26,674 - Let me give it to you. - Looking for a good time, sir? 370 00:19:26,839 --> 00:19:30,229 You wanna step out of the car, sickie? 371 00:19:32,119 --> 00:19:35,714 Well, this is all very sophisticated. 372 00:19:38,519 --> 00:19:41,511 All right, hang on, Gammy. You're gonna make it. 373 00:19:47,479 --> 00:19:49,037 Hey, you look a little lost. 374 00:19:49,199 --> 00:19:51,315 - You from around here? - No. 375 00:19:51,479 --> 00:19:53,276 - You know where you're going? - Not really. 376 00:19:53,439 --> 00:19:56,158 My friend was supposed to pick me up. I don't know where he is. 377 00:19:56,319 --> 00:19:57,957 Doesn't sound like much of a friend. 378 00:19:59,599 --> 00:20:01,829 - You got any money? - No. 379 00:20:01,999 --> 00:20:03,273 You wanna make some? 380 00:20:03,799 --> 00:20:04,993 Okay. 381 00:20:05,559 --> 00:20:08,027 Do you know how to use a mop wringer? 382 00:20:08,599 --> 00:20:09,952 Yeah, yeah. 383 00:20:11,479 --> 00:20:12,878 Why don't you get in the car? 384 00:20:16,639 --> 00:20:18,357 Hi. 385 00:20:19,479 --> 00:20:21,629 These are soft seats. 386 00:20:31,879 --> 00:20:34,473 Hey, Koko, who's this? 387 00:20:35,159 --> 00:20:38,788 This is our new vice president of Acquisitions, sir. 388 00:20:38,959 --> 00:20:41,519 So you're just hiring new people now? 389 00:20:42,759 --> 00:20:45,353 That's your job? To hire people? 390 00:20:47,359 --> 00:20:48,872 Yes. 391 00:20:49,639 --> 00:20:51,277 Okay, good enough for me, Koko. 392 00:20:53,759 --> 00:20:57,434 - Well, what's your name? - My name is Coco. Coco Higgins. 393 00:20:57,599 --> 00:21:01,512 - What, Coco? - We can't have two Cocos. 394 00:21:01,919 --> 00:21:03,637 So I guess you're back to being George. 395 00:21:04,119 --> 00:21:05,916 Well, it was a hell of a ride. 396 00:21:06,079 --> 00:21:09,310 All right. The Grace Building. 397 00:21:09,959 --> 00:21:13,668 There's a big stain on the front. How do we get it off? 398 00:21:14,159 --> 00:21:16,036 When I was a little girl in Jamaica... 399 00:21:16,199 --> 00:21:18,508 ...my gammy taught me to take a wet rag and... 400 00:21:18,679 --> 00:21:24,436 Excuse me, Vice President Coco. No one cares about your gammy. 401 00:21:24,919 --> 00:21:27,069 What did you say about my gammy? 402 00:21:27,239 --> 00:21:28,228 Forget Gammy. 403 00:21:28,399 --> 00:21:30,469 - Who's Gammy? - There's no Gammy. 404 00:21:30,639 --> 00:21:32,277 Maybe there should be a Gammy. 405 00:21:32,759 --> 00:21:35,751 - Oh, no. - George. 406 00:21:35,919 --> 00:21:38,956 Gammy. Gammy. Gammy. Gammy. Gammy. Gammy. 407 00:21:39,119 --> 00:21:41,075 Gammy's getting upset.