1 00:00:10,052 --> 00:00:15,390 What's your reading, major? It should be around here somewhere. 2 00:00:22,648 --> 00:00:25,442 Teal'c, you said the uav must've been shot down by the Goa'uld, 3 00:00:25,734 --> 00:00:28,278 yet we've seen no signs of Goa'uld civilization. 4 00:00:28,570 --> 00:00:30,531 It's hard to tell. The sensors went off—line 5 00:00:30,822 --> 00:00:33,033 as soon as it was hit. 6 00:00:41,625 --> 00:00:43,085 Over here. 7 00:00:53,220 --> 00:00:56,974 Looks like it's been hit by a staff blast. 8 00:00:57,266 --> 00:00:59,643 Doesn't make any sense. When the Goa'uld occupies a planet, 9 00:00:59,935 --> 00:01:01,246 they usually control the Stargate, 10 00:01:01,270 --> 00:01:03,272 and this gate had no markings of any—... 11 00:01:03,564 --> 00:01:06,525 Oh! Found something. 12 00:01:07,150 --> 00:01:09,027 Fall back. 13 00:01:10,279 --> 00:01:11,697 Uh, sir... 14 00:01:11,989 --> 00:01:14,074 All right. Heads up. 15 00:01:19,955 --> 00:01:24,251 Deep voice: Your weapons will not penetrate the shield. 16 00:01:26,920 --> 00:01:29,089 However, mine will. 17 00:01:38,056 --> 00:01:40,058 Who are you? Aris boch. 18 00:01:40,350 --> 00:01:42,144 Perhaps you've heard of me. 19 00:01:43,186 --> 00:01:44,938 O'Neill: Uh... 20 00:01:45,397 --> 00:01:46,481 Not I. 21 00:01:46,773 --> 00:01:47,482 Teal'c? 22 00:01:47,774 --> 00:01:48,358 I have not. 23 00:01:48,650 --> 00:01:49,730 Well, that's disappointing. 24 00:01:49,985 --> 00:01:52,821 I'm one of the galaxy's greatest hunters. 25 00:01:54,239 --> 00:01:56,283 Not ringing a bell. Sorry. 26 00:01:56,575 --> 00:01:58,744 Well, I know you. 27 00:01:59,036 --> 00:02:01,204 Captain Samantha Carter... 28 00:02:01,496 --> 00:02:03,040 Dr. Daniel Jackson... 29 00:02:03,332 --> 00:02:05,250 The Jaffa traitor Teal'c... 30 00:02:05,542 --> 00:02:08,170 And colonel Jack O'Neill. 31 00:02:09,921 --> 00:02:11,923 Well, fancy that. 32 00:02:12,633 --> 00:02:14,551 We're famous. 33 00:03:24,413 --> 00:03:25,831 Drop your weapons. 34 00:03:26,123 --> 00:03:27,916 And if we don't? 35 00:03:30,961 --> 00:03:33,755 Do we really have to get so dramatic? 36 00:03:34,047 --> 00:03:35,340 Why not? 37 00:03:39,302 --> 00:03:40,762 Ha ha ha! 38 00:03:41,304 --> 00:03:41,888 You were thinking of 39 00:03:42,180 --> 00:03:44,933 the personal defense shields the Goa'uld use; 40 00:03:45,225 --> 00:03:48,895 the one which allows slower moving objects to pass through. 41 00:03:49,187 --> 00:03:52,149 Wouldn't make a very effective trap, now, would they? 42 00:03:52,441 --> 00:03:53,942 Can't blame a girl for trying. 43 00:03:54,276 --> 00:03:54,860 Are you kidding? 44 00:03:55,152 --> 00:03:57,529 That's exactly what I'd expect from you. 45 00:03:57,821 --> 00:04:03,368 Now, drop your weapons, or I'll kill someone. 46 00:04:12,085 --> 00:04:14,171 I'm sure you're thinking about escaping, 47 00:04:14,463 --> 00:04:16,256 so you should know that I've disabled 48 00:04:16,548 --> 00:04:18,258 the Stargate dialing device. 49 00:04:18,550 --> 00:04:20,385 And even if you did overpower me, 50 00:04:20,677 --> 00:04:22,345 which is unlikely, 51 00:04:22,637 --> 00:04:25,557 you'll never get off this planet. 52 00:04:28,101 --> 00:04:29,478 This way. 53 00:04:54,044 --> 00:04:56,296 Boch: Everybody stop 54 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 drop your gear. 55 00:05:05,263 --> 00:05:09,059 I don't suppose we could talk about this. 56 00:05:09,434 --> 00:05:10,434 Inside. 57 00:05:10,644 --> 00:05:12,020 Inside what? 58 00:05:12,312 --> 00:05:13,438 Brokna. 59 00:05:15,148 --> 00:05:16,316 H ey! 60 00:05:20,403 --> 00:05:21,947 Inside. 61 00:05:37,712 --> 00:05:40,715 It's a Goa'uld cargo transport. 62 00:05:43,301 --> 00:05:45,554 This ship's of an older design. 63 00:05:45,846 --> 00:05:49,182 I have never before seen the cloaking technology. 64 00:05:49,474 --> 00:05:51,309 It's an upgrade. 65 00:05:59,734 --> 00:06:01,361 Let's go. 66 00:06:18,837 --> 00:06:21,214 Sir, he's not Goa'uld. 67 00:06:21,590 --> 00:06:24,217 And? But? So? Therefore? 68 00:06:31,892 --> 00:06:34,603 It sounds as though aris boch has leftthe vessel. 69 00:06:34,895 --> 00:06:36,335 Well, what do you say we use the time 70 00:06:36,605 --> 00:06:38,398 to find away out of this, huh? 71 00:06:38,690 --> 00:06:40,250 Even if we could find a way out of here, 72 00:06:40,483 --> 00:06:42,652 he said he disabled the Stargate. 73 00:06:44,070 --> 00:06:46,323 Teal'c, how fast will this unit fly? 74 00:06:46,615 --> 00:06:50,410 I believe it is capable of traveling twice the speed of light. 75 00:06:51,494 --> 00:06:53,872 Nice. Home for dinner. 76 00:06:55,415 --> 00:06:55,957 Uh, sir. 77 00:06:56,249 --> 00:06:58,209 If you're thinking of trying to steal the ship 78 00:06:58,501 --> 00:06:59,711 and fly it back to earth, 79 00:07:00,003 --> 00:07:02,672 even at 372,000 miles per second, 80 00:07:02,964 --> 00:07:07,177 it would still take us at least 10 years to get that far. 81 00:07:10,305 --> 00:07:12,766 Should've letthe dog out. 82 00:07:24,527 --> 00:07:25,779 Ooh! 83 00:07:44,923 --> 00:07:47,634 Back up with the others. 84 00:07:48,551 --> 00:07:49,594 Now. 85 00:07:55,392 --> 00:07:58,395 All I have to do is just flinch a little bit, 86 00:07:58,687 --> 00:08:00,397 and this will spray enough toxic gas 87 00:08:00,689 --> 00:08:03,608 to kill everybody in one breath. 88 00:08:07,529 --> 00:08:08,530 Ahh. 89 00:08:12,534 --> 00:08:14,369 Dr. Jackson... 90 00:08:17,080 --> 00:08:19,290 If you don't mind 91 00:08:20,250 --> 00:08:22,377 treating my wound? 92 00:08:22,669 --> 00:08:23,669 I'm an archaeologist. 93 00:08:23,837 --> 00:08:26,548 I know, but you're also a doctor. 94 00:08:26,840 --> 00:08:28,383 Of archaeology. 95 00:08:30,260 --> 00:08:31,428 Never mind. 96 00:08:31,720 --> 00:08:32,762 Captain. 97 00:08:33,054 --> 00:08:34,514 You must have some medical training. 98 00:08:34,806 --> 00:08:36,850 Actually, I'm a major now. 99 00:08:37,142 --> 00:08:39,978 Oh, well, how very important. 100 00:08:40,270 --> 00:08:41,438 I'll inform the galaxy. 101 00:08:41,730 --> 00:08:43,440 Can you get over here now 102 00:08:43,732 --> 00:08:45,650 and help me, major? 103 00:08:52,907 --> 00:08:56,536 This with this andthen this. 104 00:09:08,923 --> 00:09:10,759 Aah. Sorry. 105 00:09:11,051 --> 00:09:12,469 Ha ha. Yeah. 106 00:09:12,761 --> 00:09:14,554 O'Neill: So... 107 00:09:16,639 --> 00:09:17,639 Who shot you? 108 00:09:17,724 --> 00:09:18,804 I wouldn't step any closer. 109 00:09:18,892 --> 00:09:21,436 Just showing my concern. 110 00:09:21,728 --> 00:09:23,188 Well, like I said before, 111 00:09:23,480 --> 00:09:24,749 capturing you was unintentional. 112 00:09:24,773 --> 00:09:28,902 The real reason I'm here is to catch the Goa'uld. 113 00:09:29,527 --> 00:09:30,527 You hunt Goa'uld? 114 00:09:30,737 --> 00:09:31,821 I hunt anyone of value. 115 00:09:32,113 --> 00:09:34,324 Which Goa'uld are you hunting? 116 00:09:34,616 --> 00:09:36,576 His name is keltar. 117 00:09:38,620 --> 00:09:39,764 I haven't heard of him before. 118 00:09:39,788 --> 00:09:42,499 Well, contrary to popular human belief, 119 00:09:42,791 --> 00:09:45,835 the earth is notthe center of the galaxy. 120 00:09:46,669 --> 00:09:48,546 I have not heard of him either. 121 00:09:48,838 --> 00:09:51,466 Have you met every Goa'uld? 122 00:09:52,050 --> 00:09:52,550 I haven't. 123 00:09:52,842 --> 00:09:54,162 The onlything I know is that sokar 124 00:09:54,427 --> 00:09:58,431 has discovered keltar is plotting against him. 125 00:09:58,723 --> 00:09:59,849 So you work for sokar? 126 00:10:00,141 --> 00:10:01,226 No. 127 00:10:01,810 --> 00:10:02,810 Self—employed, then. 128 00:10:02,852 --> 00:10:05,188 Independent contractor. Rogue warrior. 129 00:10:05,480 --> 00:10:07,232 I give to the Goa'uld what th ey want. 130 00:10:07,524 --> 00:10:09,734 They give back to me what I want in return. 131 00:10:10,026 --> 00:10:11,820 How you keep from getting killed? 132 00:10:12,112 --> 00:10:13,112 It takes talent. 133 00:10:13,238 --> 00:10:16,491 So how do you keep from getting killed? 134 00:10:16,783 --> 00:10:17,784 Jackson: Ahem. 135 00:10:18,076 --> 00:10:21,329 So, what do you expect to get for us? 136 00:10:22,288 --> 00:10:23,288 Daniel... 137 00:10:23,414 --> 00:10:24,082 Just curious. 138 00:10:24,374 --> 00:10:27,252 Well, uh, Teal'c is worth the most. 139 00:10:27,544 --> 00:10:29,546 The system lords would love to make 140 00:10:29,838 --> 00:10:31,548 a good example of him. 141 00:10:31,840 --> 00:10:32,840 And Carter here, well, 142 00:10:32,924 --> 00:10:37,387 she has the memories of the tok'ra jolinar. 143 00:10:38,179 --> 00:10:39,699 And you, O'Neill, you're considered—... 144 00:10:39,848 --> 00:10:42,725 Well, you're a pain in the mikta. 145 00:10:44,727 --> 00:10:45,895 Neck? 146 00:10:46,396 --> 00:10:47,605 No. 147 00:10:48,648 --> 00:10:49,941 What about—— what about me? 148 00:10:50,233 --> 00:10:54,028 You? Probably happy to get a day's rations for you. 149 00:10:54,320 --> 00:10:56,156 Oh. A day's ration. 150 00:10:56,447 --> 00:10:57,699 Trade you. 151 00:10:57,991 --> 00:10:59,844 I'm just saying that if we know what we're worth, 152 00:10:59,868 --> 00:11:02,662 maybe there's something we can offer for our freedom. 153 00:11:03,037 --> 00:11:04,037 Done. 154 00:11:04,122 --> 00:11:06,374 Good. Back over th ere. 155 00:11:08,376 --> 00:11:09,376 Dr. Jackson is right. 156 00:11:09,586 --> 00:11:11,671 There is something you can do. 157 00:11:12,130 --> 00:11:12,589 Let's hear it. 158 00:11:12,881 --> 00:11:16,342 Well, you help me capture a Goa'uld, 159 00:11:16,676 --> 00:11:17,676 and I'll let you go. 160 00:11:17,886 --> 00:11:19,053 He's worth that much? 161 00:11:19,345 --> 00:11:22,140 Twice as much as all of you put together. 162 00:11:24,976 --> 00:11:26,603 Twice? Twice. 163 00:11:26,895 --> 00:11:28,646 What, you're gonna argue? 164 00:11:29,772 --> 00:11:31,399 Why do you need our help, anyway? 165 00:11:31,691 --> 00:11:33,610 Hey, itake help whenever I can get it. 166 00:11:33,902 --> 00:11:36,404 You see, this injury is gonna take time to heal, 167 00:11:36,696 --> 00:11:37,864 and I don't have that luxury. 168 00:11:38,156 --> 00:11:41,618 Sokar can figure out everything I can figure out. 169 00:11:41,910 --> 00:11:44,746 If I want to trade keltar back to sokar, 170 00:11:45,038 --> 00:11:47,123 I've got to get to him first. 171 00:11:47,415 --> 00:11:48,917 How do we know we can trust you? 172 00:11:49,209 --> 00:11:51,836 Well, my word is good 173 00:11:52,128 --> 00:11:54,172 on over 2,000 planets. 174 00:11:54,464 --> 00:11:55,632 There are billions. 175 00:11:55,924 --> 00:11:57,634 It would appear we have no choice. 176 00:11:57,926 --> 00:12:00,470 Yes. Choiceless. 177 00:12:00,762 --> 00:12:04,224 I mean, guys, come on. What's the big deal? 178 00:12:04,515 --> 00:12:06,351 It's the Goa'uld. 179 00:12:06,643 --> 00:12:08,061 I hate Goa'uld. You hate 'em. 180 00:12:08,353 --> 00:12:10,980 Everybody hates goa'ulds. 181 00:12:18,279 --> 00:12:20,740 Yeah, ok. We'll do it. 182 00:12:21,824 --> 00:12:22,909 Good. 183 00:12:24,827 --> 00:12:26,579 You and you, come with me. 184 00:12:26,871 --> 00:12:28,748 You two stay here. 185 00:12:29,457 --> 00:12:30,583 Oh, now, wait a minute. 186 00:12:30,875 --> 00:12:32,543 Ah—ah! Ah—ah—ah. Choiceless? 187 00:12:32,835 --> 00:12:35,922 You see, that's why I like you. You're quick. 188 00:12:36,464 --> 00:12:38,675 Let's go. Oh, yeah. 189 00:13:10,581 --> 00:13:13,543 You trust me, I trust you. 190 00:13:20,008 --> 00:13:21,801 What's that? 191 00:13:24,762 --> 00:13:25,930 Drink. 192 00:13:30,643 --> 00:13:32,854 So, what exactly do you have in mind 193 00:13:33,146 --> 00:13:36,065 regarding the capture of this Goa'uld? 194 00:13:36,357 --> 00:13:38,693 What was his name? Kevlar? 195 00:13:38,985 --> 00:13:40,111 Keltar. 196 00:13:40,653 --> 00:13:43,740 You two are gonna surrender to him. 197 00:13:44,032 --> 00:13:45,158 That's a bad plan. 198 00:13:45,450 --> 00:13:46,159 Uh, what if he's in the mood 199 00:13:46,451 --> 00:13:48,661 to shoot first and take prisoners later? 200 00:13:48,953 --> 00:13:51,581 That's your problem. Let's go. 201 00:13:52,915 --> 00:13:54,751 You know, if you really were 202 00:13:55,043 --> 00:13:56,794 the greatest bounty hunter in the galaxy, 203 00:13:57,086 --> 00:14:00,631 you'd grab that Goa'uld yourself and turn us all in. 204 00:14:00,923 --> 00:14:02,550 What, and miss the chance of watching 205 00:14:02,842 --> 00:14:04,761 the great Jack O'Neill in action? 206 00:14:05,053 --> 00:14:06,763 Look, do you want to know how I became 207 00:14:07,055 --> 00:14:09,599 the greatest bounty hunter in the galaxy? 208 00:14:09,891 --> 00:14:11,267 More than life itself. 209 00:14:11,559 --> 00:14:13,269 I'm the greatest because I'm alive. 210 00:14:13,561 --> 00:14:15,563 That's it. Period. 211 00:14:17,774 --> 00:14:18,774 I'm not greedy. 212 00:14:19,025 --> 00:14:20,305 If I can catch a Goa'uld equipped 213 00:14:20,360 --> 00:14:21,569 with all kinds of fancy toys 214 00:14:21,861 --> 00:14:23,780 without risking my neck, 215 00:14:24,072 --> 00:14:26,783 that's a damn good compromise. 216 00:14:27,075 --> 00:14:27,784 Fancy toys? 217 00:14:28,076 --> 00:14:29,702 All you gotta do is get close enough 218 00:14:29,994 --> 00:14:31,329 to shoot him with a zat'nikatel. 219 00:14:31,621 --> 00:14:34,248 Ok. Found a flaw in your plan. 220 00:14:34,791 --> 00:14:35,792 What's that? 221 00:14:36,084 --> 00:14:38,127 Well, we're exactly one zat gun short 222 00:14:38,419 --> 00:14:40,922 of actually having a zat gun. 223 00:14:41,214 --> 00:14:42,632 Zat gun. 224 00:14:42,965 --> 00:14:44,884 Drop the 'nikatel. 225 00:14:45,426 --> 00:14:48,471 I guess it does save a bit of effort. 226 00:15:02,819 --> 00:15:04,654 You're giving me aworking zat gun? 227 00:15:04,946 --> 00:15:07,990 Well, if it didn't work, it wouldn't do you any good. 228 00:15:08,282 --> 00:15:09,742 I'm trusting you. 229 00:15:13,788 --> 00:15:14,414 Jack, he disabled the dh d, 230 00:15:14,705 --> 00:15:17,959 and Sam said we can't fly that ship all the way home. 231 00:15:18,251 --> 00:15:22,213 So we'll fly it to a closer planet with a Stargate. 232 00:15:23,005 --> 00:15:24,005 Good thinking. 233 00:15:24,132 --> 00:15:25,758 It happens. 234 00:15:50,032 --> 00:15:52,493 Well, this is the place. 235 00:15:53,161 --> 00:15:55,163 Yeah. How'd he open that door? 236 00:15:55,455 --> 00:15:57,373 Uh, it opened when he said that word. 237 00:15:57,665 --> 00:16:00,293 Voice activated. What was the word? 238 00:16:00,585 --> 00:16:02,587 Uh, bark something. 239 00:16:03,588 --> 00:16:06,257 Almond bark. Barcalounger. Betelgeuse! 240 00:16:06,549 --> 00:16:08,259 Barkna. It was barkna. 241 00:16:11,053 --> 00:16:12,053 Well, if it was barkna, 242 00:16:12,180 --> 00:16:13,848 the door would be opening, wouldn't it? 243 00:16:14,140 --> 00:16:14,557 This was your idea. 244 00:16:14,849 --> 00:16:16,893 You're the linguist. I don't remember. 245 00:16:17,185 --> 00:16:18,394 Well, try. 246 00:16:18,811 --> 00:16:19,395 Ok, well, I said, 247 00:16:19,687 --> 00:16:21,397 "can we talk about this?" He said "inside." 248 00:16:21,689 --> 00:16:25,276 I said, "inside what?" He said... 249 00:16:25,568 --> 00:16:27,445 He said "brokna." 250 00:16:30,364 --> 00:16:31,991 Gesundheit. 251 00:16:37,705 --> 00:16:41,667 Ok, he opened the door by pressing a combination of... 252 00:16:50,343 --> 00:16:51,802 Teal'c? O'Neill. 253 00:16:52,094 --> 00:16:53,846 Yeah. How do you open this thing? 254 00:16:54,138 --> 00:16:55,378 There are 6 symbols on the pad. 255 00:16:55,431 --> 00:16:58,267 You must enter the correct combination of 5. 256 00:16:59,810 --> 00:17:02,230 How many combinations could there be? 257 00:17:02,522 --> 00:17:03,773 Oh, boy. 258 00:17:04,065 --> 00:17:05,065 Yeah. 259 00:17:05,149 --> 00:17:06,567 Listen, in the meantime, 260 00:17:06,859 --> 00:17:08,059 tell me how to fly this thing. 261 00:17:08,236 --> 00:17:12,114 First you must locate the main steering console. 262 00:17:14,700 --> 00:17:17,954 Daniel, would you come here a moment? 263 00:17:21,123 --> 00:17:23,626 What do you thinkthis is? 264 00:17:24,669 --> 00:17:26,754 Looks like a countdown. 265 00:17:27,046 --> 00:17:29,048 Of course it is. 266 00:17:29,840 --> 00:17:31,425 Oh, Teal'c? 267 00:17:31,717 --> 00:17:32,385 Would these ships have 268 00:17:32,677 --> 00:17:35,846 any kind of self—destruct mechanism? 269 00:17:36,430 --> 00:17:38,266 It is possible. 270 00:17:44,272 --> 00:17:45,481 We just lost a digit. 271 00:17:45,773 --> 00:17:47,149 Of course we did. 272 00:17:47,441 --> 00:17:48,734 Oh, boy. 273 00:17:49,026 --> 00:17:50,026 So, Teal'c, 274 00:17:50,152 --> 00:17:53,114 how does one override the self—destruct? 275 00:17:54,323 --> 00:17:57,076 Open the cowling in the center console. 276 00:17:57,660 --> 00:18:00,079 There should be 277 00:18:02,415 --> 00:18:05,042 crystals. There should be 278 00:18:05,334 --> 00:18:08,004 there's only two. The middle one's missing. 279 00:18:08,462 --> 00:18:10,506 We're missing one. 280 00:18:12,216 --> 00:18:16,304 Then there is no way to override the self—destruct. 281 00:18:22,268 --> 00:18:24,687 We just lost another digit. 282 00:18:25,187 --> 00:18:27,773 Aris must have the other crystal. 283 00:18:34,905 --> 00:18:35,281 H ey! 284 00:18:35,573 --> 00:18:37,033 What were you guys thinking? 285 00:18:37,325 --> 00:18:39,493 Only I can fire that. 286 00:18:42,204 --> 00:18:43,873 Put the weapon down. 287 00:18:44,165 --> 00:18:46,500 You put the crystal back. 288 00:18:47,543 --> 00:18:49,462 What if I don't? 289 00:18:50,212 --> 00:18:52,256 You won't blow up your ship 290 00:18:53,299 --> 00:18:54,508 maybe I will. 291 00:18:54,800 --> 00:18:56,802 While you're in it? 292 00:19:13,235 --> 00:19:14,612 Ha ha. 293 00:19:16,238 --> 00:19:18,074 Now it's set. 294 00:19:18,366 --> 00:19:18,949 Put the gun down. 295 00:19:19,241 --> 00:19:20,826 Colonel, you think I'd give you a weapon 296 00:19:21,118 --> 00:19:23,162 that would work on me? 297 00:19:27,958 --> 00:19:31,170 Ooh! Tickles. Ha ha! 298 00:19:34,090 --> 00:19:36,884 Then why did you pretendto be knocked out? 299 00:19:37,176 --> 00:19:38,344 Well, let's just say 300 00:19:38,636 --> 00:19:42,181 I wanted to see you guys sweat a little. 301 00:19:43,265 --> 00:19:45,893 Now, did we learn something here? 302 00:19:50,690 --> 00:19:52,191 Ouch. 303 00:19:59,281 --> 00:20:00,783 Let's go. 304 00:20:08,624 --> 00:20:09,904 You know, I'm very disappointed. 305 00:20:10,167 --> 00:20:12,128 I thought we had something good going. 306 00:20:12,420 --> 00:20:14,130 Aw, come on. What'd you expect? 307 00:20:14,422 --> 00:20:16,132 Well, I offered a fair deal. 308 00:20:16,424 --> 00:20:18,092 Itrusted you. 309 00:20:18,384 --> 00:20:19,093 Oh, please. 310 00:20:19,385 --> 00:20:22,596 Jackson: We're sorry. Is the deal still on the table? 311 00:20:23,264 --> 00:20:25,391 Ha ha! How could itrust you now? 312 00:20:25,683 --> 00:20:27,643 Look, your plan sucks. 313 00:20:27,935 --> 00:20:32,148 Ok. We all go together this time. 314 00:20:34,525 --> 00:20:36,694 Yeah, you know, we're gonna need our stuff. 315 00:20:36,986 --> 00:20:39,947 Well, some of that shouldn't be a problem. 316 00:20:47,955 --> 00:20:49,850 Jackson: So you don't seem to have much of a problem 317 00:20:49,874 --> 00:20:52,084 trading human lives like commodities. 318 00:20:52,376 --> 00:20:55,171 Oh, you earthlings and your morality. 319 00:20:55,463 --> 00:20:56,130 Has it ever occurred to you 320 00:20:56,422 --> 00:20:57,902 that someone outside your solar system 321 00:20:58,007 --> 00:20:59,359 might not see things the way you do? 322 00:20:59,383 --> 00:21:02,803 Carter: Why don't the Goa'uld just take what they want from you and kill you? 323 00:21:03,095 --> 00:21:05,097 They don't kill me because I deliver. 324 00:21:05,389 --> 00:21:06,098 As long as I'm alive, 325 00:21:06,390 --> 00:21:07,892 there'll always be a next time. 326 00:21:08,184 --> 00:21:09,894 Why don'tthey just make you a host? 327 00:21:10,186 --> 00:21:11,187 Because th ey can't. 328 00:21:11,479 --> 00:21:12,188 They tried a long time ago 329 00:21:12,480 --> 00:21:14,148 when they first came to my home planet, 330 00:21:14,440 --> 00:21:16,817 butthere's something about my race's physical makeup 331 00:21:17,109 --> 00:21:19,069 that rejected the Goa'uld blending. 332 00:21:19,361 --> 00:21:20,361 I don't know why. 333 00:21:20,613 --> 00:21:21,613 That's incredible. 334 00:21:21,781 --> 00:21:22,323 Oh, yeah. 335 00:21:22,656 --> 00:21:23,776 So incredible they wiped out 336 00:21:23,991 --> 00:21:26,243 most of my people because of it. 337 00:21:26,702 --> 00:21:27,369 But not you. 338 00:21:27,661 --> 00:21:29,830 I managed to impress them. 339 00:21:30,122 --> 00:21:32,208 My people have always been strong and skilled. 340 00:21:32,500 --> 00:21:36,253 That's why the Goa'uld kept the youngest as slaves 341 00:21:36,545 --> 00:21:37,213 and killed the rest. 342 00:21:37,505 --> 00:21:38,732 Well, you could have your freedom. 343 00:21:38,756 --> 00:21:39,941 I mean, there must be lots of planets 344 00:21:39,965 --> 00:21:41,592 where the Goa'uld wouldn't find you. 345 00:21:41,884 --> 00:21:42,218 What freedom? 346 00:21:42,510 --> 00:21:44,595 They killed my wife, but my son still lives. 347 00:21:44,887 --> 00:21:47,932 He's a slave in one of sokar's naquada mines. 348 00:21:48,224 --> 00:21:50,518 One day I hope to capture a prize valuable enough 349 00:21:50,810 --> 00:21:54,146 to trade for his freedom as well as mine. 350 00:21:54,688 --> 00:21:56,816 Let's keep moving. 351 00:22:14,041 --> 00:22:16,502 Ah. These are cool. 352 00:22:16,794 --> 00:22:17,938 Boch: Atthe end of that riverbed 353 00:22:17,962 --> 00:22:21,215 is the cave where I last encountered keltar. 354 00:22:24,301 --> 00:22:25,594 You said he had some fancy toys? 355 00:22:25,886 --> 00:22:28,389 Yeah——at the very least, a small hand device. 356 00:22:28,681 --> 00:22:29,825 Plus, when I approached the cave, 357 00:22:29,849 --> 00:22:33,352 energy blasts fired at me from several directions. 358 00:22:34,353 --> 00:22:36,772 Ok. How about another zat? 359 00:22:42,736 --> 00:22:44,905 You shootthat Goa'uld first chance you get, 360 00:22:45,197 --> 00:22:48,242 and I'll stay here and set a shield trap 361 00:22:48,534 --> 00:22:50,494 ithought you'd want to watch us work. 362 00:22:50,786 --> 00:22:52,288 Well, itrust you. 363 00:22:52,580 --> 00:22:53,747 You do? Sure. 364 00:22:54,039 --> 00:22:56,834 And major Carter stays with me. 365 00:22:58,460 --> 00:22:59,460 Unacceptable. 366 00:22:59,587 --> 00:23:01,297 It's not negotiable. 367 00:23:01,589 --> 00:23:03,007 You don't return, 368 00:23:03,299 --> 00:23:05,968 then iturn her over to sokar. 369 00:23:10,472 --> 00:23:11,682 Yeah. 370 00:23:30,492 --> 00:23:31,952 So, Teal'c, 371 00:23:32,244 --> 00:23:33,787 how does one Goa'uld fire weapons 372 00:23:34,079 --> 00:23:35,748 from several directions? 373 00:23:36,040 --> 00:23:37,249 Tacs. 374 00:23:37,583 --> 00:23:38,583 Tac'nikatels? 375 00:23:38,751 --> 00:23:40,836 Tacunitagaminitu Ron. 376 00:23:44,506 --> 00:23:45,799 Tacs. 377 00:23:46,800 --> 00:23:47,509 What are they? 378 00:23:47,801 --> 00:23:50,304 Automatic remote weapons. 379 00:23:58,604 --> 00:23:59,604 Heat—seeking? 380 00:23:59,730 --> 00:24:01,857 So it would seem. 381 00:24:52,908 --> 00:24:54,493 Surrender! 382 00:24:57,413 --> 00:24:59,498 Put your hand down! 383 00:25:16,640 --> 00:25:19,518 You are Teal'c, the sholva. 384 00:25:20,769 --> 00:25:22,438 Is that a host? 385 00:25:22,730 --> 00:25:25,607 You are sg—I, from earth. 386 00:25:26,191 --> 00:25:29,361 Yeah. Apparently we're well—known. 387 00:25:30,404 --> 00:25:32,489 My name is korra. 388 00:25:34,616 --> 00:25:37,161 We were told it was keltar. 389 00:25:37,453 --> 00:25:38,537 No. 390 00:25:39,663 --> 00:25:40,831 Please help me. 391 00:25:41,123 --> 00:25:43,667 Help you? I am not Goa'uld. 392 00:25:44,001 --> 00:25:45,836 I am tok'ra. 393 00:25:54,762 --> 00:25:56,096 I don't have to tie you to atree 394 00:25:56,388 --> 00:25:58,432 or anything unpleasant like that, do I? 395 00:25:58,724 --> 00:25:59,724 No. 396 00:26:02,311 --> 00:26:04,021 What is that? 397 00:26:04,938 --> 00:26:07,149 Watching your friends. 398 00:26:07,441 --> 00:26:08,567 How? 399 00:26:08,859 --> 00:26:10,277 Magic. 400 00:26:12,154 --> 00:26:13,530 Naquada. 401 00:26:13,822 --> 00:26:14,490 The zat guns. 402 00:26:14,782 --> 00:26:15,491 That's how you track the goa'ulds. 403 00:26:15,783 --> 00:26:19,369 You use their own technology against them. 404 00:26:22,331 --> 00:26:23,611 You know, the fact that your race 405 00:26:23,791 --> 00:26:24,911 rejects the Goa'uld symbiote 406 00:26:25,042 --> 00:26:26,418 could be very valuable to us. 407 00:26:26,710 --> 00:26:28,253 To all humans, all over the galaxy. 408 00:26:28,545 --> 00:26:32,216 It could be the key to defeating the Goa'uld. 409 00:26:32,758 --> 00:26:33,758 I doubt it. 410 00:26:33,842 --> 00:26:36,470 But if they couldn't use us as hosts—... 411 00:26:36,762 --> 00:26:39,515 I told you before, I don't understand this immunity. 412 00:26:39,807 --> 00:26:42,684 Well, we'd have to run some tests. 413 00:26:43,602 --> 00:26:46,522 You do not possess anything of equal value 414 00:26:46,814 --> 00:26:48,607 worth trading for. 415 00:26:49,858 --> 00:26:53,153 Your son is being held as a slave. 416 00:26:53,695 --> 00:26:54,798 We could help you get him back. 417 00:26:54,822 --> 00:26:57,616 Would that be valuable enough for you? 418 00:27:08,335 --> 00:27:10,462 That's impossible. 419 00:27:21,849 --> 00:27:23,934 His injuries are severe. 420 00:27:24,226 --> 00:27:25,644 What now? 421 00:27:26,728 --> 00:27:28,021 Can you talk? 422 00:27:28,313 --> 00:27:29,439 Yes. 423 00:27:37,656 --> 00:27:40,701 All right, here's what's happening. 424 00:27:40,993 --> 00:27:42,411 There's a guy out there—... 425 00:27:42,703 --> 00:27:44,037 Aris boch. 426 00:27:45,289 --> 00:27:47,583 Yeah. He's got us trapped on this planet, 427 00:27:47,875 --> 00:27:50,085 and he's holding a member of our team hostage. 428 00:27:50,377 --> 00:27:51,420 Samantha Carter. 429 00:27:51,712 --> 00:27:54,673 The daughter of Jacob, host to selmac. 430 00:27:55,757 --> 00:27:57,968 So you've got good information. 431 00:27:58,468 --> 00:27:59,052 Here's the deal. 432 00:27:59,344 --> 00:28:02,222 He said if we could catch you, he'd let us go home. 433 00:28:02,514 --> 00:28:03,514 I will not allow myself 434 00:28:03,640 --> 00:28:05,976 to be turned over to sokar. 435 00:28:07,519 --> 00:28:09,271 Can you prove you're a tok'ra? 436 00:28:09,563 --> 00:28:10,606 I on ly have my word. 437 00:28:10,898 --> 00:28:12,399 If Samantha Carter were here, 438 00:28:12,691 --> 00:28:14,318 she would recognize me. 439 00:28:14,776 --> 00:28:16,656 Aris must have known Sam would be able to verify 440 00:28:16,904 --> 00:28:18,697 whether korra, keltar, whatever his name is, 441 00:28:18,989 --> 00:28:21,200 is telling the truth about being atok'ra. 442 00:28:21,491 --> 00:28:22,691 Well, as far as I'm concerned, 443 00:28:22,910 --> 00:28:24,828 you could be a Goa'uld using the old 444 00:28:25,120 --> 00:28:27,748 "I'm atok'ra" thing to get us to help you. 445 00:28:29,458 --> 00:28:30,751 What did he tell you about me? 446 00:28:31,043 --> 00:28:32,628 Just that your name was keltar 447 00:28:32,920 --> 00:28:34,160 and you were an enemy of sokar. 448 00:28:34,338 --> 00:28:36,632 I was working in sokar's ran ks as a spy. 449 00:28:36,924 --> 00:28:39,718 I came to believe sokar had learned my true identity. 450 00:28:40,010 --> 00:28:42,638 I managed to escape by stealing the cargo ship 451 00:28:42,930 --> 00:28:45,057 it took me several weeks to travel here—... 452 00:28:45,349 --> 00:28:46,669 The closest planet with a Stargate 453 00:28:46,934 --> 00:28:49,478 not under Goa'uld control. 454 00:28:49,811 --> 00:28:53,273 Aris was already here, guarding the gate. 455 00:28:54,358 --> 00:28:56,068 He had anticipated my plan. 456 00:28:56,360 --> 00:28:58,445 Aris boch claimed the vessel was his. 457 00:28:58,737 --> 00:28:59,737 It belongs to sokar, 458 00:28:59,905 --> 00:29:02,574 and aris likely plans to trade it back to him, 459 00:29:02,866 --> 00:29:04,493 along with us. 460 00:29:04,826 --> 00:29:06,453 All of us. 461 00:29:12,334 --> 00:29:14,670 So what's it like to have one of those things 462 00:29:14,962 --> 00:29:18,757 bore itself into your brain and possess you? 463 00:29:19,299 --> 00:29:21,093 I couldn't tell you. 464 00:29:21,385 --> 00:29:24,471 Oh, come on, what are you saying? 465 00:29:24,763 --> 00:29:26,682 You wouldn't understand. 466 00:29:26,974 --> 00:29:30,185 What's the difference? They're all the same—— tok'ra, Goa'uld. 467 00:29:30,477 --> 00:29:31,687 Is that really what you think? 468 00:29:31,979 --> 00:29:33,689 They all have different stories, 469 00:29:33,981 --> 00:29:35,691 but the same bad blood. 470 00:29:35,983 --> 00:29:37,442 No, it's not true. 471 00:29:37,734 --> 00:29:39,094 And if you really hate the Goa'uld, 472 00:29:39,194 --> 00:29:41,863 you'd try to learn more about the tok'ra. 473 00:29:42,155 --> 00:29:45,993 Well, I wasn't much good at school. 474 00:29:46,285 --> 00:29:47,786 Well, trying to defeat the Goa'uld 475 00:29:48,078 --> 00:29:50,038 is better than the alternative. 476 00:29:50,330 --> 00:29:51,456 Ha ha ha! 477 00:29:51,748 --> 00:29:53,166 What? What is so funny? 478 00:29:53,458 --> 00:29:55,585 Oh, the whole thing is amusing when you know 479 00:29:55,877 --> 00:29:58,922 just how insurmountable the task is. 480 00:29:59,214 --> 00:30:03,302 Defeating the goa'uld—— Yeah, admirable... 481 00:30:04,886 --> 00:30:05,886 But amusing. 482 00:30:06,013 --> 00:30:07,813 If enough of the right allies worked together, 483 00:30:08,098 --> 00:30:10,726 the task might not be so insurmountable. 484 00:30:11,018 --> 00:30:11,435 You mean me. 485 00:30:11,727 --> 00:30:14,730 Well, I couldn't help you as much as you think. 486 00:30:15,022 --> 00:30:16,982 You mean you won't. 487 00:30:18,859 --> 00:30:20,986 You know what I think? 488 00:30:22,988 --> 00:30:24,656 I think you care. 489 00:30:24,948 --> 00:30:26,408 And I don'tthink you like what you do 490 00:30:26,700 --> 00:30:29,578 nearly as much as you pretend to. 491 00:30:29,911 --> 00:30:32,831 Ithinkyou should shut up 492 00:30:50,599 --> 00:30:52,517 What is that? 493 00:30:55,312 --> 00:30:56,563 Water. 494 00:30:56,855 --> 00:30:58,857 What you put in it. 495 00:31:01,151 --> 00:31:02,736 Flavor. 496 00:31:05,989 --> 00:31:08,784 Aris told you about his wife and son? 497 00:31:09,076 --> 00:31:09,493 Oh, yeah. 498 00:31:09,785 --> 00:31:11,370 It's a lie. He has none. 499 00:31:11,661 --> 00:31:12,996 Never did. 500 00:31:14,414 --> 00:31:16,083 So why does he do this? 501 00:31:16,375 --> 00:31:17,042 Greed. 502 00:31:17,334 --> 00:31:17,793 Not exactly. 503 00:31:18,085 --> 00:31:21,296 It is true that his race cannot be used as hosts 504 00:31:21,588 --> 00:31:24,466 and most were slaughtered by the Goa'uld. 505 00:31:24,966 --> 00:31:26,927 Those that were kept alive were addicted 506 00:31:27,219 --> 00:31:29,888 to a substance called roshna. 507 00:31:30,180 --> 00:31:32,766 It was given to them in their water. 508 00:31:33,058 --> 00:31:34,726 That blue stuff? 509 00:31:35,018 --> 00:31:36,520 Now, after many generations, 510 00:31:36,812 --> 00:31:40,816 aris boch's race cannot live without the roshna. 511 00:31:41,108 --> 00:31:42,442 They depend on it. 512 00:31:42,734 --> 00:31:43,819 It keeps them subservient. 513 00:31:44,111 --> 00:31:47,906 If he stops taking the roshna, he will die. 514 00:31:51,576 --> 00:31:53,829 So whatever the reason, he has no choice? 515 00:31:54,121 --> 00:31:54,830 I do not defend him. 516 00:31:55,122 --> 00:31:58,041 Aris boch has endeared himself to the Goa'uld 517 00:31:58,333 --> 00:32:00,001 by being unscrupulous. 518 00:32:00,293 --> 00:32:01,293 He indiscriminately hunts 519 00:32:01,545 --> 00:32:02,921 both guilty and innocent, 520 00:32:03,213 --> 00:32:04,840 only caring about whether they have 521 00:32:05,132 --> 00:32:06,925 any trading value. 522 00:32:07,300 --> 00:32:10,846 Well, we have to get Carter away from him. 523 00:32:11,138 --> 00:32:13,140 Does this mean you believe me? 524 00:32:13,432 --> 00:32:14,975 Not just yet. 525 00:32:15,267 --> 00:32:19,104 But I'm starting to get that choiceless feeling all over again. 526 00:32:19,396 --> 00:32:21,273 I cannot be turned over to sokar. 527 00:32:21,565 --> 00:32:23,442 He has methods of extracting information. 528 00:32:23,733 --> 00:32:26,027 There are other tok'ra operatives in his midst 529 00:32:26,319 --> 00:32:28,572 who iwill not betray. 530 00:32:31,450 --> 00:32:33,160 I understand. 531 00:32:34,661 --> 00:32:36,371 Can you walk? 532 00:32:40,876 --> 00:32:42,669 I will not burden you. 533 00:32:42,961 --> 00:32:43,545 It is no burden. 534 00:32:43,837 --> 00:32:45,130 You must leave your weapons. 535 00:32:45,422 --> 00:32:46,882 Why? Aris can track them. 536 00:32:47,174 --> 00:32:49,509 As long as you carry Goa'uld technology, 537 00:32:49,801 --> 00:32:52,137 he will know our position. 538 00:32:58,185 --> 00:32:59,603 Great. 539 00:33:10,071 --> 00:33:10,405 What's wrong? 540 00:33:10,697 --> 00:33:13,366 I don't see them, and they're not moving. 541 00:33:13,658 --> 00:33:14,719 Either the Goa'uld gotthem, 542 00:33:14,743 --> 00:33:16,661 or they're not playing by the rules. 543 00:33:16,953 --> 00:33:18,997 So what does that mean? 544 00:33:44,814 --> 00:33:46,441 It's a trap 545 00:33:47,234 --> 00:33:49,528 I will go. No, no. 546 00:33:51,404 --> 00:33:51,947 I will. 547 00:33:52,239 --> 00:33:53,949 What are we supposed to do? 548 00:33:54,241 --> 00:33:58,036 He's going to have to show himself eventually. 549 00:33:59,079 --> 00:34:01,039 Can you take him? 550 00:34:01,414 --> 00:34:02,832 I can. 551 00:34:05,627 --> 00:34:07,170 All right. 552 00:34:22,811 --> 00:34:24,646 Carter. 553 00:34:28,400 --> 00:34:32,070 Carter, where is he? 554 00:35:12,319 --> 00:35:13,820 Carter? 555 00:35:16,197 --> 00:35:18,366 Cart——carter! 556 00:35:18,658 --> 00:35:20,118 Come on. 557 00:35:21,244 --> 00:35:23,663 You passed out again. 558 00:35:23,955 --> 00:35:25,707 You all right? 559 00:35:26,166 --> 00:35:28,293 Yeah. what did I miss? 560 00:35:28,752 --> 00:35:31,046 Oh, not too much. 561 00:35:31,588 --> 00:35:32,839 Oh, by the way, 562 00:35:33,131 --> 00:35:35,383 the Goa'uld aris wanted us to catch? 563 00:35:35,675 --> 00:35:39,012 He claims to be atok'ra named korra. 564 00:35:39,304 --> 00:35:40,555 Ring a bell? 565 00:35:40,847 --> 00:35:41,306 Yeah, it does. 566 00:35:41,598 --> 00:35:43,933 He said you'd recognize him. 567 00:35:44,225 --> 00:35:44,601 Maybe. 568 00:35:44,934 --> 00:35:47,729 We can't let aris trade a tok'ra. 569 00:35:52,233 --> 00:35:53,318 Oh, yeah! 570 00:35:53,610 --> 00:35:56,321 Way to play hard to get, boys. 571 00:35:57,030 --> 00:35:59,074 Well, give me a little credit. 572 00:35:59,366 --> 00:36:00,075 Why's that? 573 00:36:00,367 --> 00:36:01,447 Well, I have what I wanted. 574 00:36:01,576 --> 00:36:04,079 The rest of you, you're free to go. 575 00:36:04,371 --> 00:36:05,997 You're keeping your end of the bargain? 576 00:36:06,289 --> 00:36:06,831 I gave my word. 577 00:36:07,123 --> 00:36:08,768 Look, I know you think you don't have a choice, 578 00:36:08,792 --> 00:36:10,460 butthere must be another way. 579 00:36:10,752 --> 00:36:13,505 If you take korra, a lot of tok'ra may die. 580 00:36:13,797 --> 00:36:15,548 I've already communicated to sokar, 581 00:36:15,840 --> 00:36:16,383 and one of his motherships 582 00:36:16,675 --> 00:36:20,512 will be entering orbit aroundthis planet anytime now. 583 00:36:20,804 --> 00:36:24,516 I will not betray the lives of other tok'ra. 584 00:36:29,979 --> 00:36:33,108 What the hell did you do that for? 585 00:36:42,075 --> 00:36:43,326 Poison. 586 00:36:47,288 --> 00:36:50,125 That's very un—goa'uld like. 587 00:36:51,835 --> 00:36:52,919 Why would he do that? 588 00:36:53,211 --> 00:36:55,880 To save the lives of other tok'ra. 589 00:36:56,715 --> 00:36:59,759 Since when does a Goa'uld care about another Goa'uld? 590 00:37:00,051 --> 00:37:03,388 I told you, the tok'ra are notthe same. 591 00:37:05,056 --> 00:37:07,100 Sokar's on his way. 592 00:37:07,392 --> 00:37:10,311 You having second thoughts here? 593 00:37:10,603 --> 00:37:13,231 I have to give him something. 594 00:37:13,732 --> 00:37:15,233 Take me. 595 00:37:19,738 --> 00:37:20,113 Forget it. 596 00:37:20,405 --> 00:37:23,116 I am the most valuable in trade next to the tok'ra. 597 00:37:23,408 --> 00:37:24,993 I don't care. 598 00:37:26,786 --> 00:37:28,329 I will go. 599 00:37:32,292 --> 00:37:33,292 Take me. 600 00:37:35,670 --> 00:37:37,756 That'll be sokar. 601 00:37:45,388 --> 00:37:48,558 Ok, brief moment of weakness. 602 00:37:48,850 --> 00:37:50,518 Teal'c comes with me. 603 00:37:50,810 --> 00:37:53,396 Thatjust is not gonna happen. 604 00:37:53,688 --> 00:37:54,688 No other way. 605 00:37:54,856 --> 00:37:56,649 Last chance to take that tok'ra 606 00:37:56,941 --> 00:37:59,277 and getthe hell out. 607 00:38:00,361 --> 00:38:02,572 You might need this. 608 00:38:04,282 --> 00:38:07,076 The missing piece of the dhd. 609 00:38:08,369 --> 00:38:09,746 Teal'c? 610 00:38:10,371 --> 00:38:12,290 We are choiceless. 611 00:38:12,999 --> 00:38:14,793 We'll find you. 612 00:38:15,293 --> 00:38:16,293 Oh, this is so beautiful. 613 00:38:16,377 --> 00:38:19,589 I mean, I'm starting to tear up here, you know? 614 00:38:19,881 --> 00:38:22,091 But we gotta go. Now! 615 00:38:49,452 --> 00:38:51,412 Hmm. Here we go. 616 00:39:08,805 --> 00:39:10,765 What happened? 617 00:39:11,307 --> 00:39:13,810 Teal'c went in your place. 618 00:39:19,440 --> 00:39:20,440 Come on. 619 00:39:20,567 --> 00:39:23,069 Let's get out of here. 620 00:39:31,160 --> 00:39:33,538 It's a pretty noble thing you're doing. 621 00:39:33,830 --> 00:39:36,291 You have made a sacrifice as well. 622 00:39:36,583 --> 00:39:40,879 I guess I never knew the tok'ra were different, you know? 623 00:39:43,047 --> 00:39:45,592 So what made you betray apophis? 624 00:39:45,884 --> 00:39:48,428 The Goa'uld are enslavers of worlds. 625 00:39:48,720 --> 00:39:49,720 The humans value freedom. 626 00:39:49,804 --> 00:39:51,684 You don't really think the tok'ra and the humans 627 00:39:51,764 --> 00:39:54,934 have a chance of overthrowing the Goa'uld, do you? 628 00:39:55,476 --> 00:39:56,603 I do. 629 00:39:58,521 --> 00:39:59,521 I don't think so. 630 00:39:59,606 --> 00:40:03,318 I would rather serve with those willing to die trying. 631 00:40:09,574 --> 00:40:10,759 I really don't want to do this. 632 00:40:10,783 --> 00:40:13,536 I hate the Goa'uld as much as you do. 633 00:40:31,971 --> 00:40:33,723 Oh, my god. 634 00:40:34,515 --> 00:40:36,351 What the hell? 635 00:40:40,104 --> 00:40:41,773 Escape pods. 636 00:40:53,451 --> 00:40:54,535 Where's Teal'c? 637 00:40:54,827 --> 00:40:56,955 I am here, O'Neill. 638 00:40:57,538 --> 00:40:58,623 Yes! 639 00:40:58,915 --> 00:40:59,999 You ok? 640 00:41:00,291 --> 00:41:00,959 I will be fine. 641 00:41:01,250 --> 00:41:01,876 Carter: What happened? 642 00:41:02,168 --> 00:41:03,503 I had some technical difficulties 643 00:41:03,795 --> 00:41:05,713 which I communicated to sokar's ship 644 00:41:06,005 --> 00:41:09,425 just after I accidentally removed this. 645 00:41:14,555 --> 00:41:16,224 Glad to have you back, Teal'c. 646 00:41:16,516 --> 00:41:18,396 Korra: Somehow, I must find a way to pay tribute 647 00:41:18,685 --> 00:41:22,230 to what you have done for me and the tok'ra. 648 00:41:22,522 --> 00:41:24,399 There is no need. 649 00:41:24,941 --> 00:41:27,276 Hey, guys, what about me? 650 00:41:27,568 --> 00:41:28,568 Don't! Get athankyou? 651 00:41:28,695 --> 00:41:30,655 For doing the right thing for a change? 652 00:41:30,947 --> 00:41:33,866 Well, it's kind of a backhanded show of appreciation, 653 00:41:34,158 --> 00:41:35,158 but I'll take it. 654 00:41:35,410 --> 00:41:36,452 Won't sokar be angry? 655 00:41:36,744 --> 00:41:38,024 Oh, hopefully he thinks I'm dead. 656 00:41:38,204 --> 00:41:39,414 Bythe time he figures it out, 657 00:41:39,706 --> 00:41:40,415 I'll be long gone. 658 00:41:40,707 --> 00:41:42,417 What about the substance you need? 659 00:41:42,709 --> 00:41:44,252 The roshna. 660 00:41:44,585 --> 00:41:46,671 There are plenty of Goa'uld outthere 661 00:41:46,963 --> 00:41:48,840 I can trade with. 662 00:41:49,590 --> 00:41:50,842 Well... 663 00:41:52,510 --> 00:41:55,013 We'd better get back to the Stargate. 664 00:41:55,513 --> 00:41:57,015 Oh, uh, Dr. Jackson, 665 00:41:57,306 --> 00:41:58,433 I was lying to you before. 666 00:41:58,725 --> 00:42:01,894 The price on your head is much more than a day's rations. 667 00:42:02,186 --> 00:42:04,439 Actually the Goa'uld want to see you dead 668 00:42:04,731 --> 00:42:05,731 as much as anyone 669 00:42:05,898 --> 00:42:08,401 for figuring out the Stargate. 670 00:42:09,402 --> 00:42:10,445 Thank you. 671 00:42:10,737 --> 00:42:13,823 That doesn't make me feel any better. 672 00:42:15,616 --> 00:42:16,868 Major? 673 00:42:20,830 --> 00:42:23,458 Who knows, maybe someday someone will figure out 674 00:42:23,750 --> 00:42:25,460 a way for what's left of my people 675 00:42:25,752 --> 00:42:28,171 to be free of the Goa'uld. 676 00:42:28,463 --> 00:42:32,300 And that would be something worth trading for.