1 00:00:09,301 --> 00:00:11,011 Incoming traveler. 2 00:00:25,317 --> 00:00:27,319 Ahh! Phased it. 3 00:00:34,952 --> 00:00:35,952 Welcome back, sg—1. 4 00:00:36,036 --> 00:00:38,288 Thank you, sir, it's good to be back. 5 00:00:38,580 --> 00:00:39,248 You're overdue. 6 00:00:39,540 --> 00:00:41,542 Bit of a wild goose chase, sir. 7 00:00:41,833 --> 00:00:43,460 The remnants of atemple we discovered 8 00:00:43,752 --> 00:00:46,046 led me to believe we'd found kheb. 9 00:00:47,172 --> 00:00:49,341 The planet sha're told me about. 10 00:00:50,259 --> 00:00:51,579 Teal'c: However, there was no sign 11 00:00:51,802 --> 00:00:54,054 of amonet's harsesis child. 12 00:00:54,429 --> 00:00:55,889 Just rain. 13 00:00:56,723 --> 00:01:00,269 Much rain. Wind, lightning, hail. 14 00:01:00,561 --> 00:01:02,437 Did I mention the rain, sir? 15 00:01:04,439 --> 00:01:06,191 Report to the infirmary. 16 00:01:06,483 --> 00:01:09,361 Well, ithink we'd all like to change first, general. 17 00:01:09,653 --> 00:01:11,453 I personally have mushrooms growing out my—... 18 00:01:11,488 --> 00:01:12,549 Attention all levels——stand by 19 00:01:12,573 --> 00:01:14,992 for contaminated materials transfer. 20 00:01:16,201 --> 00:01:18,370 Infirmary. Yes, sir. 21 00:01:40,183 --> 00:01:41,727 Infirmary? 22 00:01:42,019 --> 00:01:42,394 O'Neill: What? 23 00:01:42,686 --> 00:01:45,522 Oh, I'm just escorting you up as a safety precaution, sir. 24 00:01:45,814 --> 00:01:48,400 There's a big chemical spill on level 23. 25 00:01:48,692 --> 00:01:49,692 What kind of chemical? 26 00:01:49,901 --> 00:01:52,070 Tetrach loroethylen e ru ptu red. 27 00:01:52,362 --> 00:01:52,738 Ru ptu red? 28 00:01:53,030 --> 00:01:54,390 The entire level's been sealed off. 29 00:01:54,615 --> 00:01:56,575 Hazmat team's cleaning it up now. 30 00:01:58,744 --> 00:01:59,328 What? 31 00:01:59,620 --> 00:02:01,997 There's no danger, sir. 32 00:02:02,497 --> 00:02:04,249 Thank you. 33 00:02:08,503 --> 00:02:10,505 Loosen your belt, please, colonel. 34 00:02:13,300 --> 00:02:14,300 How's a needle in my butt 35 00:02:14,426 --> 00:02:15,927 going to getwater out of my ears? 36 00:02:16,219 --> 00:02:17,638 It isn't. Come on, sir, 37 00:02:17,929 --> 00:02:20,223 you know this is standard procedure. 38 00:02:20,515 --> 00:02:22,726 We should rethink this procedure. 39 00:02:27,439 --> 00:02:30,609 So, Daniel, in our galactic meanderings, 40 00:02:30,901 --> 00:02:34,655 if we happen to stumble across this narcesis child—... 41 00:02:34,946 --> 00:02:35,405 Harsesis. 42 00:02:35,697 --> 00:02:38,158 O'Neill: We're still talking about a baby, right? 43 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 What? 44 00:02:39,534 --> 00:02:39,993 What? 45 00:02:40,285 --> 00:02:40,702 P.A. Attention all levels: 46 00:02:40,994 --> 00:02:43,246 Contaminated material transfer in progress. 47 00:02:43,538 --> 00:02:45,749 Please remain at your posts until notified. 48 00:02:50,671 --> 00:02:54,466 Listen, really jam it in this time, ok? 49 00:03:00,263 --> 00:03:02,474 So, if sha're's child is already born 50 00:03:02,766 --> 00:03:04,246 with all the knowledge of the Goa'uld, 51 00:03:04,309 --> 00:03:05,662 it should be able to communicate at 52 00:03:05,686 --> 00:03:07,479 a much younger age, right? 53 00:03:09,106 --> 00:03:10,482 Colonel? 54 00:03:11,024 --> 00:03:12,401 Daniel? 55 00:03:12,693 --> 00:03:14,361 Just relax. 56 00:03:21,827 --> 00:03:23,495 Let's begin. 57 00:04:59,674 --> 00:05:00,860 Dr. Fraiser: It must have something to do 58 00:05:00,884 --> 00:05:02,511 with the alien symbiote within him. 59 00:05:02,803 --> 00:05:04,137 It took an extremely large dose 60 00:05:04,429 --> 00:05:06,515 justto sedate him in the first place. 61 00:05:06,807 --> 00:05:08,517 What is the problem with the human? 62 00:05:08,809 --> 00:05:10,352 Her body chemistry has been altered. 63 00:05:10,644 --> 00:05:12,124 It is related to her prior infestation 64 00:05:12,354 --> 00:05:12,979 by the dominant 65 00:05:13,271 --> 00:05:15,106 parasitical species of this galaxy. 66 00:05:15,398 --> 00:05:16,650 Is there a way to compensate? 67 00:05:16,942 --> 00:05:18,735 I have not found it yet. 68 00:05:19,528 --> 00:05:21,363 Place them in a holding cell. 69 00:05:21,655 --> 00:05:22,864 Once the invasion is complete, 70 00:05:23,156 --> 00:05:24,217 you may study them further. 71 00:05:24,241 --> 00:05:26,076 Onlythen will we know if this is aviable 72 00:05:26,368 --> 00:05:27,619 new home or not. 73 00:05:27,911 --> 00:05:29,579 Come with me. 74 00:05:31,414 --> 00:05:33,625 Dr. Fraiser: Take that one first. 75 00:05:40,465 --> 00:05:41,550 P.A. Attention all levels: 76 00:05:41,842 --> 00:05:43,552 Contaminated material transfer in progress. 77 00:05:43,844 --> 00:05:45,262 Please remain at your posts 78 00:05:45,554 --> 00:05:46,012 until notified. 79 00:05:46,304 --> 00:05:47,889 Repeat: Contaminated material transfer 80 00:05:48,181 --> 00:05:49,558 in progress. 81 00:05:56,273 --> 00:05:56,898 23? 82 00:05:57,190 --> 00:05:59,651 No. This one's going to 16. 83 00:06:15,041 --> 00:06:16,334 Unh! 84 00:06:17,669 --> 00:06:18,712 Uhh! 85 00:07:18,271 --> 00:07:19,564 Unh! 86 00:07:54,015 --> 00:07:55,642 Teal'c... 87 00:07:56,101 --> 00:07:57,102 Major Carter, 88 00:07:57,394 --> 00:07:59,354 there is little time. 89 00:07:59,938 --> 00:08:01,648 Are you capable of standing? 90 00:08:06,069 --> 00:08:08,488 Uhh! I feel sick. 91 00:08:08,780 --> 00:08:11,324 You are suffering from the effects of a sedative. 92 00:08:11,866 --> 00:08:12,866 What? 93 00:08:13,076 --> 00:08:14,786 What's going on? Wha—... 94 00:08:17,414 --> 00:08:18,999 What the hell happened to them? 95 00:08:19,290 --> 00:08:21,376 They are not who they appear to be. 96 00:08:23,878 --> 00:08:26,965 There's been an alien incursion within the s.G.C. 97 00:08:27,757 --> 00:08:28,842 A what? 98 00:08:29,134 --> 00:08:29,592 In the infirmary, 99 00:08:29,884 --> 00:08:31,862 iwitnessed Dr. Fraiser and general Hammond speaking 100 00:08:31,886 --> 00:08:33,364 of a procedure which had failed to work upon 101 00:08:33,388 --> 00:08:34,639 both of us. 102 00:08:34,931 --> 00:08:36,474 They spoke of invasion. 103 00:08:36,891 --> 00:08:39,728 Well, how does that add up to aliens? 104 00:08:40,020 --> 00:08:42,230 I saw 2 of them in their natural form. 105 00:08:43,148 --> 00:08:44,816 Truly, they are alien. 106 00:08:46,276 --> 00:08:48,737 Well, what about the colonel and Daniel? 107 00:08:49,029 --> 00:08:51,197 We have to know what's happened to them. 108 00:08:57,037 --> 00:08:58,329 Come in. 109 00:08:58,913 --> 00:09:00,248 Carter: It's locked. 110 00:09:00,540 --> 00:09:01,916 It's not locked. 111 00:09:13,887 --> 00:09:15,680 Ok. What about this chemical spill? 112 00:09:15,972 --> 00:09:17,849 I believe it to be a subterfuge. 113 00:09:18,933 --> 00:09:21,853 Not a single camera is operating on level 23. 114 00:09:22,145 --> 00:09:23,146 Incoming traveler. 115 00:09:23,438 --> 00:09:25,148 Try punching up the gate, then. 116 00:09:29,778 --> 00:09:30,987 There. 117 00:09:48,379 --> 00:09:49,899 The colonel, O'Neill and Daniel Jackson 118 00:09:49,964 --> 00:09:52,509 we know would not welcome aliens so blithely. 119 00:09:53,843 --> 00:09:55,303 Imposters? 120 00:09:58,765 --> 00:09:59,867 How do we know we're the only ones 121 00:09:59,891 --> 00:10:01,059 who haven't been replaced? 122 00:10:01,351 --> 00:10:03,478 There is no way of knowing for certain, 123 00:10:03,770 --> 00:10:05,206 but if general Hammond has been compromised... 124 00:10:05,230 --> 00:10:07,899 Then we can't trust anyone in the mountain. 125 00:10:21,830 --> 00:10:23,665 Alert general Hammond. 126 00:10:32,799 --> 00:10:35,844 The base was designed to keep people out, not in. 127 00:10:36,136 --> 00:10:37,554 If we can make it to the south gate, 128 00:10:40,515 --> 00:10:41,933 Our escape has been detected. 129 00:10:42,225 --> 00:10:44,102 We won't make it out this way now. 130 00:10:44,394 --> 00:10:44,894 You are correct. 131 00:10:45,186 --> 00:10:47,123 I will purchase time for you to depart this mountain. 132 00:10:47,147 --> 00:10:48,523 Keep them busy as long as you can. 133 00:10:48,815 --> 00:10:49,858 I'll come back for you. 134 00:10:50,150 --> 00:10:51,776 Of that I am certain. 135 00:11:10,461 --> 00:11:11,921 Ohh! 136 00:12:19,739 --> 00:12:20,823 Uhh! 137 00:12:21,115 --> 00:12:22,116 Unh! 138 00:12:43,096 --> 00:12:46,391 Airport sh uttles are located in the blue zone. 139 00:12:46,683 --> 00:12:49,686 Hotel shuttles in the green zone. 140 00:12:50,812 --> 00:12:52,397 Look out! 141 00:12:56,359 --> 00:12:57,694 Maybou rn e... 142 00:12:57,986 --> 00:12:59,529 This is major Samantha Carter. 143 00:12:59,821 --> 00:13:00,989 We have a foothold situation. 144 00:13:01,281 --> 00:13:03,866 Major Carter? Where are you? 145 00:13:04,826 --> 00:13:07,078 I can't tell you that, sir. 146 00:13:08,454 --> 00:13:10,206 If memory serves, there's an outdoor cafe 147 00:13:10,498 --> 00:13:12,125 outside m.I.D. Headquarters. 148 00:13:12,417 --> 00:13:13,543 In D.C.? 149 00:13:13,835 --> 00:13:14,294 4:00. 150 00:13:14,585 --> 00:13:17,714 Uh, I'm going to need a little more than that. 151 00:13:18,006 --> 00:13:20,008 I repeat: We have a foothold situation. 152 00:13:20,300 --> 00:13:23,136 Major, you are way outside your appropriate chain of command. 153 00:13:23,428 --> 00:13:27,015 I have reason to believe that may be compromised, sir. 154 00:13:28,182 --> 00:13:29,892 Understood. 155 00:14:05,720 --> 00:14:08,181 Hey, Teal'c, how are you feeling? 156 00:14:12,560 --> 00:14:15,063 You, uh, went a little crazy on us, 157 00:14:15,355 --> 00:14:17,231 so we had to sedate you. 158 00:14:17,774 --> 00:14:19,650 You remember what happened? 159 00:14:20,234 --> 00:14:20,943 I do not. 160 00:14:21,235 --> 00:14:24,364 Sg—I was exposed to chemical fumes from the spill. 161 00:14:24,655 --> 00:14:27,075 You became delusional and attacked several people, 162 00:14:27,367 --> 00:14:29,535 trying to escape from the base. 163 00:14:29,911 --> 00:14:31,329 Teal'c... 164 00:14:31,746 --> 00:14:32,872 Glad you're awake. 165 00:14:33,164 --> 00:14:36,542 Has Dr. Fraiser explained the situation? 166 00:14:37,085 --> 00:14:38,461 She has. 167 00:14:39,045 --> 00:14:40,213 Good. 168 00:14:40,505 --> 00:14:41,923 We're hoping you can tell us 169 00:14:42,215 --> 00:14:43,215 where major Carter is. 170 00:14:43,299 --> 00:14:45,968 She also had an averse reaction to the chemical. 171 00:14:46,260 --> 00:14:48,596 One of the side—effects is hallucinations. 172 00:14:48,888 --> 00:14:49,222 Paranoia. 173 00:14:49,514 --> 00:14:51,891 Your symbiote protects you from a lot of things, Teal'c, 174 00:14:52,183 --> 00:14:54,560 but apparently not tetrach loroethylen e. 175 00:14:57,563 --> 00:14:59,190 Where is she? 176 00:14:59,816 --> 00:15:01,526 I do not know. 177 00:15:01,984 --> 00:15:04,695 Teal'c, if she doesn't receive medical attention soon, 178 00:15:04,987 --> 00:15:07,073 she's just going to get worse. 179 00:15:07,365 --> 00:15:09,242 I won't lie to you. She could die. 180 00:15:39,856 --> 00:15:41,649 Hi, can I get you some coffee? 181 00:15:41,941 --> 00:15:43,234 Please. 182 00:15:48,531 --> 00:15:50,116 Thank you. 183 00:15:50,908 --> 00:15:52,160 So, you came to the one person 184 00:15:52,452 --> 00:15:53,452 you don't trust. 185 00:15:53,661 --> 00:15:57,165 I don't know how far up the chain of command the infiltration goes. 186 00:15:57,457 --> 00:15:59,542 It may well be contained within the s.G.C., 187 00:15:59,834 --> 00:16:01,437 but if general Hammond was compromised—... 188 00:16:01,461 --> 00:16:03,671 He sounded fine to me on the phone. 189 00:16:04,630 --> 00:16:05,173 What? 190 00:16:05,465 --> 00:16:07,383 He called me, major. Calm down. 191 00:16:07,675 --> 00:16:09,035 He's concerned for you. That's all. 192 00:16:09,218 --> 00:16:11,596 I told you we had a foothold situation. 193 00:16:11,888 --> 00:16:13,723 Major, a chemical spill causing 194 00:16:14,015 --> 00:16:14,682 paranoid delusion 195 00:16:14,974 --> 00:16:16,559 is infinitely more plausible to me 196 00:16:16,851 --> 00:16:19,145 than aliens taking over the s.G.C. 197 00:16:19,520 --> 00:16:19,854 My god. 198 00:16:20,188 --> 00:16:23,191 You don'tthink I can tell the difference between the two? 199 00:16:24,609 --> 00:16:25,985 What was ithinking? 200 00:16:26,277 --> 00:16:27,945 Daniel: Oh, hi, Carter. 201 00:16:31,574 --> 00:16:34,952 Maybourne, you are an idiot every day of the week. 202 00:16:35,244 --> 00:16:38,289 Why couldn't you have justtaken one day off? 203 00:16:38,706 --> 00:16:40,958 That's insubordination, major! 204 00:16:43,377 --> 00:16:45,379 For crying out loud, maybourne, 205 00:16:45,671 --> 00:16:47,298 cut her some slack. 206 00:16:48,382 --> 00:16:50,301 She's not exactly herself. 207 00:16:50,718 --> 00:16:52,595 And neither were we. 208 00:16:55,640 --> 00:16:58,434 Sam, believe me, I know what you're feeling. 209 00:16:58,726 --> 00:16:59,726 It's the chemical. 210 00:16:59,977 --> 00:17:02,104 I don't believe it. 211 00:17:03,397 --> 00:17:05,274 All right. Exactly what are the side effects 212 00:17:05,566 --> 00:17:10,238 of this tetrach loro—— Ethel—mermaline stuff? 213 00:17:19,038 --> 00:17:20,248 Hallucination, delusion... 214 00:17:20,540 --> 00:17:23,209 Paranoid delusion, ithink it was, but go on. 215 00:17:23,501 --> 00:17:25,336 Look, I know what I saw. 216 00:17:25,628 --> 00:17:26,730 We were affected by the fumes 217 00:17:26,754 --> 00:17:28,965 the moment we got in the elevator. 218 00:17:30,716 --> 00:17:32,718 Didn't even realize it was happening. 219 00:17:33,010 --> 00:17:36,973 Ivaguely remember having some water in my ear, that's it. 220 00:17:37,431 --> 00:17:39,809 Dr. Fraiser injected me with something. 221 00:17:40,101 --> 00:17:41,936 She was trying to sedate you. 222 00:17:42,228 --> 00:17:43,508 She didn't give enough to Teal'c, 223 00:17:43,563 --> 00:17:45,273 he sprung you and off you went. 224 00:17:45,565 --> 00:17:47,358 He's fine, by the way. 225 00:17:48,025 --> 00:17:49,025 Beat the crap out 226 00:17:49,151 --> 00:17:50,151 of a couple of s.F.S, 227 00:17:50,319 --> 00:17:51,445 but he's fine. 228 00:17:52,446 --> 00:17:54,448 We're telling you th e truth, Sam. 229 00:18:02,623 --> 00:18:05,251 You should've followed procedure. 230 00:18:05,543 --> 00:18:06,543 I fully intend 231 00:18:06,586 --> 00:18:07,587 to return with you, 232 00:18:07,878 --> 00:18:08,546 justto make sure 233 00:18:08,838 --> 00:18:09,838 everything's all right. 234 00:18:09,922 --> 00:18:11,299 And you agreed to that? 235 00:18:11,591 --> 00:18:12,871 Shouldn'tthat tell you something? 236 00:18:13,092 --> 00:18:14,570 Iwouldn'ttell them where we were meeting, 237 00:18:14,594 --> 00:18:16,474 until they agreed to my inspection of the s.G.C. 238 00:18:16,762 --> 00:18:18,639 You have no idea what you're walking into. 239 00:18:18,931 --> 00:18:21,017 I can take care of myself, major. 240 00:18:21,309 --> 00:18:22,619 If I don't report back in a few hours, 241 00:18:22,643 --> 00:18:26,022 you can rest assured that action will be taken. 242 00:18:28,232 --> 00:18:29,392 We just want you to come back 243 00:18:29,609 --> 00:18:31,527 so fraiser can check you out. 244 00:18:32,570 --> 00:18:33,946 You're asking? 245 00:18:34,238 --> 00:18:35,906 We're asking. 246 00:18:40,494 --> 00:18:43,080 So, I have a choice? I can walk away right now? 247 00:18:43,372 --> 00:18:43,914 Yes. Yes. 248 00:18:44,206 --> 00:18:44,624 No. Maybou rn e... 249 00:18:44,915 --> 00:18:46,292 Major Carter, you will accompany us 250 00:18:46,584 --> 00:18:48,169 back to the base. If you resist, 251 00:18:48,461 --> 00:18:49,962 you will be handcuffed. 252 00:18:50,463 --> 00:18:51,631 No, she won't. 253 00:18:51,922 --> 00:18:52,962 This is all very touching, 254 00:18:53,215 --> 00:18:54,495 but I thinkthis very conversation 255 00:18:54,634 --> 00:18:55,634 in this very public place 256 00:18:55,843 --> 00:18:57,043 is evidence that major Carter, 257 00:18:57,303 --> 00:18:58,303 in her current state, 258 00:18:58,346 --> 00:18:59,531 is something of a security risk. 259 00:18:59,555 --> 00:19:01,390 What's th e matter with you? 260 00:19:04,769 --> 00:19:07,021 It's starting to wear off, isn't it? 261 00:19:07,355 --> 00:19:09,231 You're starting to think straight. 262 00:19:09,523 --> 00:19:11,442 That's exactly what happened to me. 263 00:19:13,152 --> 00:19:14,612 I'm so tired. 264 00:19:18,532 --> 00:19:20,284 We're going to go now. 265 00:19:20,576 --> 00:19:22,453 I'd like you to come with, 266 00:19:22,787 --> 00:19:24,997 but it's up to you. 267 00:19:34,215 --> 00:19:35,758 All right. 268 00:19:36,842 --> 00:19:38,135 Sure? 269 00:19:39,345 --> 00:19:40,471 Good. 270 00:19:41,013 --> 00:19:42,932 Plan e's waiting. 271 00:19:52,566 --> 00:19:54,610 After you, major. 272 00:20:02,576 --> 00:20:03,576 Maybe you'll remember 273 00:20:03,703 --> 00:20:05,121 something later, son. 274 00:20:06,706 --> 00:20:09,166 Please release me from these restraints. 275 00:20:09,750 --> 00:20:10,750 I'm sorry, Teal'c. 276 00:20:10,876 --> 00:20:12,753 There's still a chance you could relapse. 277 00:20:13,045 --> 00:20:15,631 3 of the men you attacked have concussions. 278 00:20:22,430 --> 00:20:23,514 Yes? 279 00:20:24,181 --> 00:20:26,183 You're certain she's been located? 280 00:20:27,601 --> 00:20:29,186 Very well. 281 00:20:31,021 --> 00:20:34,316 Then we may begin experimenting immediately. 282 00:20:46,412 --> 00:20:47,747 Your tax dollars at work. 283 00:20:48,038 --> 00:20:49,999 Cozy little jet you got here, maybourn e. 284 00:20:50,291 --> 00:20:53,085 You've alerted general Hammond to expect me? 285 00:20:54,086 --> 00:20:55,546 Oh, yes. 286 00:20:56,088 --> 00:20:57,965 He's awaiting your thoughts. 287 00:20:59,133 --> 00:21:01,010 So, how, exactly, is Teal'c? 288 00:21:01,302 --> 00:21:03,012 Oh, well, you know Teal'c. 289 00:21:03,304 --> 00:21:05,931 Is the chemical spill completely cleaned up? 290 00:21:06,223 --> 00:21:08,100 As of this morning, the Hazmat team 291 00:21:08,392 --> 00:21:10,311 had gotten the last of it, 292 00:21:10,770 --> 00:21:11,479 butthey're still going to keep 293 00:21:11,771 --> 00:21:14,231 level 23 sealed off, until they can figure out 294 00:21:14,523 --> 00:21:16,025 what happened in the first place. 295 00:21:19,111 --> 00:21:21,906 Carter? What are you doing? 296 00:21:23,657 --> 00:21:25,326 Don't move. 297 00:21:27,787 --> 00:21:29,246 Put the gun down. 298 00:21:29,538 --> 00:21:31,415 She's hallucinating again. 299 00:21:34,502 --> 00:21:35,711 Aah! 300 00:21:48,057 --> 00:21:50,017 What the hell is that? 301 00:22:06,575 --> 00:22:08,160 Sit down. 302 00:22:14,083 --> 00:22:15,626 Look out! 303 00:22:28,722 --> 00:22:30,558 Go checkthe pilot. He's one of mine. 304 00:22:30,850 --> 00:22:32,434 You first. 305 00:22:47,408 --> 00:22:51,662 Good enough? I'll keep an eye on him. Go. 306 00:23:19,398 --> 00:23:20,858 General? 307 00:23:47,801 --> 00:23:49,553 What is that? 308 00:23:49,845 --> 00:23:51,221 I don't know. 309 00:23:54,808 --> 00:23:56,727 What is that damn thing? 310 00:23:57,353 --> 00:23:58,646 I already told you, I didn't know 311 00:23:58,938 --> 00:23:59,647 that Jack was—... 312 00:23:59,939 --> 00:24:02,733 Tell us how that thing works. 313 00:24:18,999 --> 00:24:20,376 Sam. 314 00:24:23,837 --> 00:24:25,756 Hold on a second. 315 00:24:44,149 --> 00:24:46,151 So this is how they look like us. 316 00:24:47,361 --> 00:24:50,406 Where's the real Daniel? Is he still alive? 317 00:24:50,698 --> 00:24:51,967 Maybourn e: You can talk to us now, 318 00:24:51,991 --> 00:24:53,575 or you can talk to my colleagues later. 319 00:24:53,867 --> 00:24:54,907 Either way, we'll find out 320 00:24:54,994 --> 00:24:56,954 the information we need. 321 00:25:11,468 --> 00:25:12,886 Sit down! 322 00:25:24,565 --> 00:25:26,734 Samantha with Daniel's voice: It works. 323 00:25:43,584 --> 00:25:44,752 It only creates an image. 324 00:25:45,044 --> 00:25:47,588 I couldn't hear Daniel's thoughts or anything. 325 00:25:47,880 --> 00:25:49,120 That must be whatthis one does. 326 00:25:49,381 --> 00:25:51,091 Put that thing down, major. 327 00:25:52,092 --> 00:25:53,820 Iwonder what caused their images to blink out? 328 00:25:53,844 --> 00:25:55,763 They were just sitting there. Now, put it down. 329 00:25:56,055 --> 00:25:57,375 Something interrupted both signals 330 00:25:57,514 --> 00:26:00,476 at the same time, colonel. We should figure out what it is. 331 00:26:00,768 --> 00:26:03,020 We were leveling off. Uh, cabin pressure. 332 00:26:03,312 --> 00:26:06,690 This is electronic. It was more like interference. 333 00:26:09,693 --> 00:26:11,403 Noise from the engines, maybe. 334 00:26:11,695 --> 00:26:13,655 If we can replicate the condition, sir, 335 00:26:13,947 --> 00:26:15,657 we can find it. 336 00:26:16,075 --> 00:26:17,826 All right. 337 00:26:40,641 --> 00:26:42,142 Sorry, sir. 338 00:26:46,980 --> 00:26:48,649 What the—... 339 00:26:48,982 --> 00:26:50,609 Who's that? 340 00:26:51,735 --> 00:26:53,362 Major Davis. 341 00:26:54,196 --> 00:26:56,365 Colonel O'Neill. 342 00:27:00,119 --> 00:27:01,245 What's going on? 343 00:27:01,537 --> 00:27:02,913 How'd we get like this? 344 00:27:04,039 --> 00:27:06,125 You're asking me? 345 00:28:06,143 --> 00:28:07,978 Hook him up. 346 00:28:50,312 --> 00:28:50,938 Report? 347 00:28:51,230 --> 00:28:54,024 Ithoughtthe sedative might be interfering. 348 00:28:55,192 --> 00:28:56,944 Symbiote is quite resilient. 349 00:28:59,196 --> 00:29:00,572 So is he. 350 00:29:01,073 --> 00:29:02,353 Put him back in the holding cell. 351 00:29:02,491 --> 00:29:03,951 Major Carter is on her way back. 352 00:29:04,243 --> 00:29:05,702 She may be less resistant. 353 00:29:35,440 --> 00:29:38,360 Aw! Ah! Ahh. 354 00:29:38,652 --> 00:29:40,028 Davis. 355 00:29:41,154 --> 00:29:43,073 The latch for that thing |s... 356 00:29:47,160 --> 00:29:48,578 You found it. 357 00:29:48,870 --> 00:29:50,122 Yes, sir. 358 00:29:50,414 --> 00:29:51,934 If there's another fraiser, my guess is 359 00:29:51,999 --> 00:29:54,626 there's another you and me walking around, too. 360 00:29:55,168 --> 00:29:57,087 Why are we the only ones awake? 361 00:29:58,171 --> 00:30:00,465 Maybe, uh... Maybe a malfunction. 362 00:30:05,137 --> 00:30:06,972 Colonel, what are you doing? 363 00:30:07,264 --> 00:30:08,807 I'm gonna wake her up. 364 00:30:13,854 --> 00:30:16,023 Do——do you think that's such a good idea, sir? 365 00:30:16,315 --> 00:30:18,066 It's an idea. 366 00:30:33,999 --> 00:30:36,209 Maybe they didn't hear that 367 00:30:47,304 --> 00:30:48,972 Excuse me. 368 00:30:55,854 --> 00:30:57,939 That was weird. 369 00:31:43,819 --> 00:31:45,153 Nice alien like you 370 00:31:45,445 --> 00:31:47,614 has gotta carry a... 371 00:31:52,202 --> 00:31:53,202 Hello. 372 00:31:53,286 --> 00:31:55,080 What about the other thing? 373 00:31:57,165 --> 00:31:59,209 The other thing. 374 00:32:01,837 --> 00:32:03,630 Ok. 375 00:32:04,297 --> 00:32:06,091 She'sjust an alien. 376 00:32:07,467 --> 00:32:09,261 Just an alien. 377 00:32:25,569 --> 00:32:27,696 Whoa, whoa. 378 00:32:32,742 --> 00:32:34,703 Yeah, that's an alien, all right. 379 00:32:36,538 --> 00:32:38,999 Why don't you find something to tie it up 380 00:32:48,592 --> 00:32:49,968 Hello? 381 00:32:51,344 --> 00:32:52,721 Colonel? 382 00:32:55,015 --> 00:32:56,266 Yes. 383 00:32:57,726 --> 00:32:59,269 It's you? 384 00:33:01,354 --> 00:33:02,731 Yes. 385 00:33:05,734 --> 00:33:07,444 It's good to see you. 386 00:33:08,069 --> 00:33:09,237 Oh, my god. 387 00:33:09,529 --> 00:33:10,882 I figured they had to be keeping you alive 388 00:33:10,906 --> 00:33:12,365 in order to access your minds, but... 389 00:33:12,657 --> 00:33:14,284 Whoa. Hey. 390 00:33:14,784 --> 00:33:16,453 Who are you? 391 00:33:17,204 --> 00:33:18,622 Sir? 392 00:33:19,581 --> 00:33:21,291 Oh, sorry. 393 00:33:23,793 --> 00:33:25,378 Major Carter! 394 00:33:28,673 --> 00:33:31,301 In that case, it's good to see you, too. 395 00:33:31,593 --> 00:33:32,862 Every one of the people in this room 396 00:33:32,886 --> 00:33:35,472 has been duplicated by the aliens, sir. 397 00:33:37,432 --> 00:33:38,141 I noticed that. 398 00:33:38,433 --> 00:33:40,477 The procedure didn't work on me or Teal'c. 399 00:33:40,769 --> 00:33:43,313 We escaped, but Teal'c's been captured. 400 00:33:44,648 --> 00:33:45,065 Where is he? 401 00:33:45,357 --> 00:33:46,667 I don't know. I haven't had time to find him, sir. 402 00:33:46,691 --> 00:33:49,444 Look, colonel maybourne's forces are moving in soon. 403 00:33:49,736 --> 00:33:51,196 Maybourne? How'd he get a—... 404 00:33:51,488 --> 00:33:52,739 I called him. 405 00:33:53,448 --> 00:33:54,448 Willingly? 406 00:33:54,533 --> 00:33:55,533 Colonel, in 29 minutes 407 00:33:55,659 --> 00:33:57,619 those forces are gonna break down the front door 408 00:33:57,911 --> 00:33:59,191 and shoot anything that resists. 409 00:33:59,454 --> 00:34:01,248 We need to get our people disconnected. 410 00:34:01,540 --> 00:34:04,251 Yeah. I pulled that headbandthing off of fraiser. 411 00:34:04,543 --> 00:34:06,795 Her eviltwin came running. 412 00:34:07,420 --> 00:34:09,256 Well, how did you two get free? 413 00:34:09,548 --> 00:34:10,840 We just woke up 414 00:34:12,300 --> 00:34:14,344 that must have happened when I killed you. 415 00:34:15,679 --> 00:34:17,264 I'm sorry? 416 00:34:17,556 --> 00:34:18,265 I killed the aliens 417 00:34:18,557 --> 00:34:20,077 impersonating both of you on the plane. 418 00:34:20,225 --> 00:34:22,310 Andthey don't know you did this? 419 00:34:22,602 --> 00:34:23,602 I don't know, sir. 420 00:34:23,853 --> 00:34:26,273 There is a specific tone that, if sustained, 421 00:34:26,565 --> 00:34:27,691 will disrupt these devices. 422 00:34:27,983 --> 00:34:29,526 The machine's in my lab. 423 00:34:37,117 --> 00:34:38,477 Sir, we're gonna need more weapons. 424 00:34:38,618 --> 00:34:39,911 Armory. 425 00:35:19,492 --> 00:35:22,996 Head on back to 23. Keep an eye on our people. 426 00:35:23,288 --> 00:35:24,789 Yes, sir. 427 00:35:31,504 --> 00:35:34,341 I've come for the bald prisoner. 428 00:35:42,849 --> 00:35:44,726 You will come with me. 429 00:35:45,018 --> 00:35:47,479 I will submitto no further experiments. 430 00:35:48,521 --> 00:35:50,440 Oh, but you will. 431 00:35:58,823 --> 00:36:00,575 I'll take it from here. 432 00:36:00,867 --> 00:36:02,452 Can't allow that, sir. 433 00:36:02,744 --> 00:36:04,162 Oh, but you can. 434 00:36:10,543 --> 00:36:12,462 Colonel O'Neill, I presume. 435 00:36:13,630 --> 00:36:15,757 What gave it away? 436 00:36:29,312 --> 00:36:30,730 That's it. 437 00:36:52,919 --> 00:36:54,921 General Hammond. 438 00:37:03,012 --> 00:37:05,515 General Hammond, tech control. 439 00:37:26,578 --> 00:37:27,746 Sure you're up to this? 440 00:37:28,037 --> 00:37:29,038 As always. 441 00:37:29,330 --> 00:37:30,330 You're an animal. 442 00:38:24,844 --> 00:38:26,346 What the hell was that? 443 00:38:26,638 --> 00:38:28,598 Carter: Colonel? On your 6. 444 00:38:30,975 --> 00:38:32,393 What's going on? 445 00:38:32,685 --> 00:38:34,395 I don't know, they just ran. 446 00:38:34,729 --> 00:38:36,105 Perhaps there's an evacuation. 447 00:38:36,397 --> 00:38:38,233 Well, we can't letthat happen, sir. 448 00:38:38,775 --> 00:38:39,359 Why not? 449 00:38:39,651 --> 00:38:40,878 They've had access to our minds. 450 00:38:40,902 --> 00:38:43,238 They know everything about us. 451 00:38:43,530 --> 00:38:44,530 Everything? 452 00:38:44,656 --> 00:38:46,074 Everything. 453 00:39:32,036 --> 00:39:33,830 O'Neill: Close that Iris! 454 00:39:34,622 --> 00:39:36,249 I can't, sir. It's overridden. 455 00:39:36,541 --> 00:39:38,418 I'm shutting down the gate. 456 00:39:49,971 --> 00:39:51,931 Everyone freeze! 457 00:40:52,742 --> 00:40:54,077 O'Neill: What happened? 458 00:40:54,369 --> 00:40:55,529 Carter: They self—destructed. 459 00:40:55,662 --> 00:40:58,039 Teal'c: Their destruction appears to be complete. 460 00:40:59,374 --> 00:41:01,334 That's a lot of damage. 461 00:41:02,293 --> 00:41:05,755 Coat of paint. Little touch—up. 462 00:41:08,549 --> 00:41:10,718 It'll be fine. 463 00:41:12,345 --> 00:41:13,865 Hammond: I've ordered p3x118 locked out 464 00:41:13,972 --> 00:41:16,057 of our dialing program. 465 00:41:16,349 --> 00:41:18,685 The human counterparts of those aliens 466 00:41:18,977 --> 00:41:20,061 woke up spontaneously. 467 00:41:20,353 --> 00:41:21,673 We're assuming the signals stopped 468 00:41:21,729 --> 00:41:23,040 when they went th rough the Stargate. 469 00:41:23,064 --> 00:41:24,304 Those who escaped still possess 470 00:41:24,565 --> 00:41:25,605 all the knowledge obtained 471 00:41:25,858 --> 00:41:27,777 from being linked to your minds. 472 00:41:28,403 --> 00:41:29,737 That's creepy. 473 00:41:30,029 --> 00:41:32,865 We changed all our codes. That's all we can do. 474 00:41:33,491 --> 00:41:35,618 So, how did this happen, exactly? 475 00:41:35,910 --> 00:41:38,454 The aliens came through the gate already impersonating sg—6? 476 00:41:38,746 --> 00:41:40,415 Fraiser: We rushed them to the infirmary. 477 00:41:40,707 --> 00:41:42,583 We don't remember anything after that. 478 00:41:42,875 --> 00:41:44,355 General Hammond asked me to come here, 479 00:41:44,585 --> 00:41:45,585 but wouldn't say why. 480 00:41:45,628 --> 00:41:47,308 Presumably their next step after the s.G.C. 481 00:41:47,380 --> 00:41:48,840 Was the Pentagon. 482 00:41:49,674 --> 00:41:51,154 Samantha: Well, a high—frequency blast 483 00:41:51,384 --> 00:41:52,468 from the harmonic generator 484 00:41:52,760 --> 00:41:53,094 every time a team returns 485 00:41:53,386 --> 00:41:55,722 should prevent it from ever happening again. 486 00:42:01,060 --> 00:42:03,062 Colonel maybou rn e. 487 00:42:06,899 --> 00:42:08,443 Good save. 488 00:42:09,360 --> 00:42:10,421 I thought you'd like to know, 489 00:42:10,445 --> 00:42:13,281 the alien posing as Dr. Jackson expired. 490 00:42:14,532 --> 00:42:16,010 What of the aliens that were not caught 491 00:42:16,034 --> 00:42:17,094 in the gate room explosion? 492 00:42:17,118 --> 00:42:18,958 We're guessing they were linked to their leader 493 00:42:19,037 --> 00:42:22,165 in some form or another when he self—destructed. 494 00:42:22,457 --> 00:42:23,937 And what about the aliens that escaped 495 00:42:24,042 --> 00:42:25,042 through the gate? 496 00:42:25,126 --> 00:42:26,126 I guess we'll never know. 497 00:42:26,335 --> 00:42:27,615 We'll have to hope the same thing 498 00:42:27,837 --> 00:42:29,005 happened to them. 499 00:42:30,715 --> 00:42:32,151 We appreciate your help in this matter, 500 00:42:32,175 --> 00:42:33,468 colonel maybou rn e. 501 00:42:33,926 --> 00:42:36,387 Credit major Carter. I do. 502 00:42:39,557 --> 00:42:41,517 Well, I'm uh... 503 00:42:41,809 --> 00:42:43,770 Sure we'll see each other again. 504 00:42:44,062 --> 00:42:45,730 That'd be nice, Harry.