1 00:00:05,797 --> 00:00:07,966 (Stargate rumbling) 2 00:00:19,770 --> 00:00:21,647 Dr. Jackson, colonel. 3 00:00:21,939 --> 00:00:22,481 General. 4 00:00:22,773 --> 00:00:24,399 The message I got was pretty vague. 5 00:00:24,691 --> 00:00:26,944 There was atransmission we got from the tok'ra. 6 00:00:27,236 --> 00:00:28,612 They say who was coming? 7 00:00:28,904 --> 00:00:29,613 No. 8 00:00:29,905 --> 00:00:31,073 Th ey say why? 9 00:00:31,365 --> 00:00:32,366 No, sir. 10 00:00:32,658 --> 00:00:34,451 Now, see, I—— that's rude. 11 00:00:34,743 --> 00:00:35,160 I hate that. 12 00:00:35,452 --> 00:00:37,012 Voice on intercom: Receiving tok'ra idc. 13 00:00:37,246 --> 00:00:39,122 Opening the Iris. 14 00:00:40,290 --> 00:00:42,251 In fact, the tok'ra are starting 15 00:00:42,543 --> 00:00:43,835 to annoy me in general. 16 00:00:44,127 --> 00:00:44,670 Sir? 17 00:00:44,962 --> 00:00:46,042 Don't get me wrong, Carter, 18 00:00:46,213 --> 00:00:46,838 your dad's great. 19 00:00:47,130 --> 00:00:47,506 I love him like a brother, 20 00:00:47,798 --> 00:00:49,317 but it's justthat every time they show up, 21 00:00:49,341 --> 00:00:52,177 it seems like there's kinds of—... 22 00:00:59,476 --> 00:01:02,145 Yep, that looks like trouble to me. 23 00:01:09,486 --> 00:01:11,029 The high council of tok'ra 24 00:01:11,321 --> 00:01:12,321 sends its greetings. 25 00:01:12,406 --> 00:01:14,741 Welcome. I'm general Hammond. 26 00:01:15,033 --> 00:01:16,577 Colonel O'Neill, Dr. Jackson, 27 00:01:16,868 --> 00:01:19,162 major Carter, and Teal'c. 28 00:01:21,081 --> 00:01:22,666 This is marnon. 29 00:01:22,958 --> 00:01:24,585 You may call me anise. 30 00:01:25,627 --> 00:01:26,086 Anise. 31 00:01:26,378 --> 00:01:28,338 It means noble strength. 32 00:01:28,630 --> 00:01:31,383 Um, I'm Daniel. It means, uh... 33 00:01:32,342 --> 00:01:34,261 God is myjudge. 34 00:01:37,180 --> 00:01:39,891 I'm Jack. It means... 35 00:01:41,476 --> 00:01:44,146 (Sighs) What's in the box? 36 00:01:48,483 --> 00:01:50,110 These armbands were recently discovered 37 00:01:50,402 --> 00:01:53,530 among some ancient ruins on a remote planet. 38 00:01:53,822 --> 00:01:56,491 I don't recognize the symbols. May I? 39 00:01:56,783 --> 00:01:58,410 The language belongs to a race 40 00:01:58,702 --> 00:01:59,702 called the atoneeks. 41 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 Their existence and demise 42 00:02:01,121 --> 00:02:01,705 predates the Goa'uld. 43 00:02:01,997 --> 00:02:05,375 Atoneeks. I think jolinar knew about these. 44 00:02:05,667 --> 00:02:06,978 They're supposed to give the wearer 45 00:02:07,002 --> 00:02:08,545 incredible speed and strength, right? 46 00:02:08,837 --> 00:02:11,256 Yes. Many thought it was just a myth. 47 00:02:11,548 --> 00:02:13,008 Still, the Goa'uld and the tok'ra 48 00:02:13,300 --> 00:02:15,010 have both sought these devices 49 00:02:15,302 --> 00:02:15,927 for some time. 50 00:02:16,219 --> 00:02:17,304 Obviously not a myth. 51 00:02:17,596 --> 00:02:19,014 The tok'ra were very excited 52 00:02:19,306 --> 00:02:20,306 when I found them. 53 00:02:20,349 --> 00:02:21,349 You foundthem? 54 00:02:21,516 --> 00:02:22,559 My area of expertise 55 00:02:22,851 --> 00:02:24,061 is ancient cultures. 56 00:02:24,353 --> 00:02:26,063 Oh, mine, too. 57 00:02:26,355 --> 00:02:27,856 Yes, I know. 58 00:02:28,607 --> 00:02:29,607 We hope the devices 59 00:02:29,816 --> 00:02:30,896 will provide our operatives 60 00:02:30,984 --> 00:02:32,337 with a great new physical advantage 61 00:02:32,361 --> 00:02:34,696 in the fight againstthe Goa'uld. 62 00:02:34,988 --> 00:02:36,323 However... 63 00:02:43,955 --> 00:02:45,082 They don't work for you. 64 00:02:45,374 --> 00:02:46,708 Our top scientific minds 65 00:02:47,000 --> 00:02:48,200 have researched the technology 66 00:02:48,377 --> 00:02:48,877 at length. 67 00:02:49,169 --> 00:02:50,379 To the best of our knowledge, 68 00:02:50,671 --> 00:02:51,963 the devices should work. 69 00:02:52,255 --> 00:02:53,455 However, something causes them 70 00:02:53,674 --> 00:02:56,093 to rej ect the tok'ra physiology. 71 00:02:56,385 --> 00:02:57,094 You're symbiote. 72 00:02:57,386 --> 00:02:59,012 That is a likely assumption. 73 00:02:59,304 --> 00:03:00,490 Then the device will most likely 74 00:03:00,514 --> 00:03:01,574 be ineffective on me as well. 75 00:03:01,598 --> 00:03:04,476 Yes, which is why I brought only 3. 76 00:03:04,768 --> 00:03:06,728 Uh, I still have a protein marker 77 00:03:07,020 --> 00:03:07,354 left by jolinar. 78 00:03:07,646 --> 00:03:10,482 Hopefully, that will have no effect. 79 00:03:11,274 --> 00:03:13,026 Incredible speed and strength. 80 00:03:13,318 --> 00:03:14,861 In fact, according to the inscriptions, 81 00:03:15,153 --> 00:03:16,273 they should greatly increase 82 00:03:16,488 --> 00:03:18,615 all of your natural abilities. 83 00:03:20,158 --> 00:03:21,158 That's kin da cool. 84 00:03:21,410 --> 00:03:22,804 In the interests of the tok'ra/human 85 00:03:22,828 --> 00:03:23,203 alliance, 86 00:03:23,495 --> 00:03:25,122 I expected you would cooperate. 87 00:03:25,414 --> 00:03:27,916 Couldn't we take some time to learn a little more 88 00:03:28,208 --> 00:03:29,208 about these things? 89 00:03:29,418 --> 00:03:31,128 Perhaps major Carter and Dr. Jackson—... 90 00:03:31,420 --> 00:03:33,296 I had hoped to begin human trial experiments 91 00:03:33,588 --> 00:03:34,840 immediately. 92 00:03:35,799 --> 00:03:36,799 What's the rush? 93 00:03:37,008 --> 00:03:38,328 If you are not willing to trust us 94 00:03:38,593 --> 00:03:40,137 and participate, 95 00:03:40,429 --> 00:03:41,513 iwill find human subjects 96 00:03:41,805 --> 00:03:43,223 on another planet. 97 00:03:47,519 --> 00:03:49,146 Fine. 98 00:03:51,273 --> 00:03:52,417 Host: Colonel, please forgive 99 00:03:52,441 --> 00:03:53,108 the scientist anise. 100 00:03:53,400 --> 00:03:55,152 She has worked very hard for this. 101 00:03:55,444 --> 00:03:57,821 I assure you, every safety precaution 102 00:03:58,113 --> 00:03:59,239 will be taken. 103 00:04:07,831 --> 00:04:10,250 Anise: What is your answer? 104 00:05:28,119 --> 00:05:29,579 This is atok'ra biosensor. 105 00:05:29,871 --> 00:05:30,330 It will monitor 106 00:05:30,705 --> 00:05:34,292 every aspect of your physiological condition. 107 00:05:36,044 --> 00:05:37,337 Whoa! 108 00:05:39,256 --> 00:05:41,258 It will transmit readings to this device 109 00:05:41,550 --> 00:05:42,133 where they will be recorded 110 00:05:42,425 --> 00:05:44,135 for the duration of the experiment. 111 00:05:55,647 --> 00:05:56,647 Ready? 112 00:05:56,731 --> 00:05:58,525 As I'll ever be. 113 00:06:09,160 --> 00:06:10,161 What's that mean? 114 00:06:10,453 --> 00:06:12,247 The device is working. 115 00:06:16,042 --> 00:06:19,296 I don't feel like leaping any tall buildings. 116 00:06:19,588 --> 00:06:20,171 Anise: It may take time 117 00:06:20,463 --> 00:06:21,899 for the device to adjust to your body. 118 00:06:21,923 --> 00:06:23,425 We believe it was designed this way 119 00:06:23,717 --> 00:06:24,968 to gradually give you a chance 120 00:06:25,260 --> 00:06:26,500 to adapt to your new abilities. 121 00:06:26,595 --> 00:06:28,388 In the meantime, feel free to move around 122 00:06:28,680 --> 00:06:30,307 and interact with your environment 123 00:06:30,599 --> 00:06:31,599 as you normally would. 124 00:06:31,641 --> 00:06:33,351 The biosensor will transmit readings 125 00:06:33,643 --> 00:06:36,104 over a significant distance. 126 00:06:44,487 --> 00:06:46,823 Do you still feel no effects from the armband, O'Neill? 127 00:06:47,115 --> 00:06:48,825 No, and you know something? 128 00:06:49,117 --> 00:06:52,621 I'm starting to think this thing's a crock. 129 00:06:56,082 --> 00:06:57,709 Come on, Teal'c, bring it! 130 00:06:58,001 --> 00:06:59,920 You're going easy. 131 00:07:00,754 --> 00:07:01,379 I am attempting to make 132 00:07:01,671 --> 00:07:02,857 physical contact with you, O'Neill, 133 00:07:02,881 --> 00:07:05,342 because you're a boxer with great proficiency today. 134 00:07:05,634 --> 00:07:08,678 Really? I feel a little stiff. 135 00:07:17,312 --> 00:07:19,439 Uhh! 136 00:07:26,488 --> 00:07:27,739 Teal'c? 137 00:07:34,537 --> 00:07:35,777 So, are you feeling any better? 138 00:07:35,914 --> 00:07:37,374 I will be fine, Dr. Fraiser. 139 00:07:37,666 --> 00:07:41,461 Teal'c, I'm really sorry. 140 00:07:43,421 --> 00:07:44,506 You are not. 141 00:07:46,341 --> 00:07:48,093 He's right about that. 142 00:07:52,138 --> 00:07:54,265 Please squeeze this. 143 00:07:58,520 --> 00:07:59,062 What is it? 144 00:07:59,354 --> 00:08:02,107 It will measure your strength. 145 00:08:07,654 --> 00:08:11,324 Your strength is 5 times that of a normal human. 146 00:08:12,367 --> 00:08:15,120 So, no increase then, eh? 147 00:08:16,579 --> 00:08:18,581 Physiology remains otherwise normal. 148 00:08:18,873 --> 00:08:21,918 Well, I, uh—— I feel good. 149 00:08:26,006 --> 00:08:28,299 And, uh, you seem to have developed 150 00:08:28,591 --> 00:08:30,343 a bit of a sweet tooth. 151 00:08:31,636 --> 00:08:32,947 Anise: Your metabolism is increasing 152 00:08:32,971 --> 00:08:35,932 to match the energy your body now requires. 153 00:08:36,224 --> 00:08:38,768 You were going to show me how to read this thing. 154 00:08:39,060 --> 00:08:40,729 I will. First, it is time to increase 155 00:08:41,021 --> 00:08:43,773 the number of subjects in the experiment. 156 00:08:59,664 --> 00:09:02,292 I don't really feel any different. 157 00:09:02,876 --> 00:09:04,544 Just wait. 158 00:09:13,470 --> 00:09:14,512 Hey. 159 00:09:14,804 --> 00:09:15,930 Hey. 160 00:09:18,099 --> 00:09:20,393 Notice anything yet? 161 00:09:21,644 --> 00:09:23,855 You're eating a lot. 162 00:09:25,815 --> 00:09:29,194 Hmm. Give ittime. 163 00:09:46,669 --> 00:09:48,588 Did you just read that? 164 00:09:50,632 --> 00:09:51,966 I guess. 165 00:09:52,675 --> 00:09:54,511 I don't suppose there's another book around 166 00:09:54,803 --> 00:09:55,803 that explains this book. 167 00:09:55,970 --> 00:09:58,515 What reason did hobbs give 168 00:09:58,807 --> 00:10:00,642 for the fall of the civilization? 169 00:10:00,934 --> 00:10:03,561 Failing agricultural infrastructure. 170 00:10:03,853 --> 00:10:05,146 Jack, that's unbelievable. 171 00:10:05,438 --> 00:10:07,816 Hey, it's just theory. 172 00:10:27,418 --> 00:10:29,671 Want me to read to you? 173 00:10:37,095 --> 00:10:38,138 Sam? 174 00:10:38,429 --> 00:10:39,639 Yeah? 175 00:10:40,014 --> 00:10:41,014 What are you doing? 176 00:10:41,141 --> 00:10:42,381 Oh, I'm just running a fewtests 177 00:10:42,517 --> 00:10:44,185 on the material the armband's made of. 178 00:10:44,477 --> 00:10:48,565 Ah! It's a little dark, don't you think? 179 00:10:48,857 --> 00:10:49,983 Is it? 180 00:10:52,902 --> 00:10:55,321 Ow, that's bright. 181 00:10:55,613 --> 00:10:57,657 Yeah. Lights were out. 182 00:10:59,033 --> 00:11:02,078 I came in, and I didn't even realize. 183 00:11:14,757 --> 00:11:16,593 Fraiser: Well, it looks normal to me. 184 00:11:16,885 --> 00:11:17,594 I could see in the dark 185 00:11:17,886 --> 00:11:20,597 as well as if the lightwas on. 186 00:11:24,767 --> 00:11:26,127 You're running a slighttemperature. 187 00:11:26,352 --> 00:11:29,480 Anise is monitoring our vitals. 188 00:11:29,772 --> 00:11:31,191 Yes, I know. 189 00:11:31,482 --> 00:11:34,110 You don't trust her biosensors? 190 00:11:34,402 --> 00:11:35,612 No, I'm sure her technology 191 00:11:35,904 --> 00:11:37,864 is very advanced and very accurate. 192 00:11:38,156 --> 00:11:40,491 So you don't trust her? 193 00:11:42,660 --> 00:11:45,705 I'd like to run a full blood screen. 194 00:12:05,600 --> 00:12:06,726 Very good. 195 00:12:07,018 --> 00:12:08,394 (Beeps) 196 00:12:09,938 --> 00:12:10,605 I'm not even sweating. 197 00:12:10,897 --> 00:12:13,900 In fact, ithinkthat thing's slowing me down. 198 00:12:14,192 --> 00:12:15,777 Squeeze this. 199 00:12:25,119 --> 00:12:26,537 Sorry. 200 00:12:31,542 --> 00:12:33,336 I mean, it's the most unbelievable, 201 00:12:33,628 --> 00:12:35,672 incredible thing I've ever experienced. 202 00:12:35,964 --> 00:12:36,673 I mean, I've cross—referenced 203 00:12:36,965 --> 00:12:37,674 the symbols on the armband 204 00:12:37,966 --> 00:12:39,676 against every written language on earth 205 00:12:39,968 --> 00:12:41,094 in an hour. 206 00:12:41,386 --> 00:12:41,844 What did you find? 207 00:12:42,136 --> 00:12:45,848 Well, nothing, but you see, the point is, 208 00:12:46,766 --> 00:12:48,851 I can read really fast. 209 00:12:49,143 --> 00:12:51,437 Here are my notes on the atoneeks. 210 00:12:51,729 --> 00:12:54,774 I thought you might be interested. 211 00:12:55,858 --> 00:12:57,068 You write in a notebook? 212 00:12:57,360 --> 00:12:58,695 My host Freya enjoys 213 00:12:58,987 --> 00:13:01,698 the tactile sensation of handwriting. 214 00:13:20,883 --> 00:13:21,883 The inscription says 215 00:13:21,968 --> 00:13:24,595 with great power comes great responsibility. 216 00:13:24,887 --> 00:13:28,725 And the ability to effect great consequences. 217 00:13:29,559 --> 00:13:30,759 You haven't speculated in here 218 00:13:30,893 --> 00:13:32,687 on whythe atoneek became extinct. 219 00:13:32,979 --> 00:13:35,606 No. My primary concern up until now 220 00:13:35,898 --> 00:13:36,898 was finding the armbands 221 00:13:36,983 --> 00:13:38,943 and then determining how they worked. 222 00:13:39,235 --> 00:13:40,820 (Whirring) 223 00:13:48,202 --> 00:13:50,079 What does that mean? 224 00:13:55,918 --> 00:13:57,503 Anise: I believe all the armbands 225 00:13:57,795 --> 00:13:59,756 have now reached their maximum potential. 226 00:14:00,048 --> 00:14:03,843 Anise, can I see you for a moment? 227 00:14:12,643 --> 00:14:15,938 They all have significantly raised body temperatures. 228 00:14:16,230 --> 00:14:16,814 They are in no danger. 229 00:14:17,106 --> 00:14:19,776 I disagree. Their symptoms are indicative 230 00:14:20,068 --> 00:14:20,777 of the presence of avirus. 231 00:14:21,069 --> 00:14:23,905 Anise: You are correct. My biodata indicates 232 00:14:24,197 --> 00:14:25,531 the armband released avirus 233 00:14:25,823 --> 00:14:26,823 into their systems. 234 00:14:26,866 --> 00:14:27,866 Doesn't that concern you? 235 00:14:28,076 --> 00:14:29,786 Anise: It must be howthe technology 236 00:14:30,078 --> 00:14:31,788 accesses the human physiology. 237 00:14:32,080 --> 00:14:33,748 It took a different amount of time 238 00:14:34,040 --> 00:14:34,665 in each individual 239 00:14:34,957 --> 00:14:35,625 because of each subject's 240 00:14:35,917 --> 00:14:37,251 unique reaction to the virus. 241 00:14:37,543 --> 00:14:38,961 Fraiser: That's all speculation. 242 00:14:39,253 --> 00:14:39,921 Major Carter's blood work 243 00:14:40,213 --> 00:14:42,799 showed a dangerous amount of adrenaline in her system. 244 00:14:43,091 --> 00:14:45,802 I objectto the interference in my experiment. 245 00:14:46,094 --> 00:14:47,428 I objectto being kept in the dark 246 00:14:47,720 --> 00:14:48,781 about the condition of people 247 00:14:48,805 --> 00:14:50,807 whose health I am responsible for. 248 00:14:51,099 --> 00:14:53,893 Are you suggesting I would risktheir health? 249 00:14:54,435 --> 00:14:55,019 Doctor, we're seeing 250 00:14:55,311 --> 00:14:56,813 some really interesting results. 251 00:14:57,105 --> 00:14:57,814 Are you saying that we should 252 00:14:58,106 --> 00:14:59,232 discontinue the experiment? 253 00:14:59,524 --> 00:15:00,066 Until we know more 254 00:15:00,358 --> 00:15:03,903 about the physical effects of this virus, yes. 255 00:15:04,487 --> 00:15:05,822 I say we remove the armbands 256 00:15:06,114 --> 00:15:07,824 and we run more tests to make sure 257 00:15:08,116 --> 00:15:10,576 that these changes aren't permanent or damaging. 258 00:15:10,868 --> 00:15:11,494 General. 259 00:15:11,786 --> 00:15:11,994 No, I'm sorry. 260 00:15:12,286 --> 00:15:14,264 If there's one thing I've learned in my time here, it's that 261 00:15:14,288 --> 00:15:16,332 there's nothing wrong with a little prudence 262 00:15:16,624 --> 00:15:19,377 when dealing with alien devices. 263 00:15:24,966 --> 00:15:26,467 Based on Dr. Fraiser's recommendation, 264 00:15:26,759 --> 00:15:29,470 I've decided to stop the experimenttemporarily. 265 00:15:29,762 --> 00:15:30,221 What? Why? 266 00:15:30,513 --> 00:15:31,865 Hammond: We'd like to get a better read 267 00:15:31,889 --> 00:15:34,725 on exactly what these things are really doing to you. 268 00:15:35,017 --> 00:15:35,351 General. 269 00:15:35,643 --> 00:15:37,270 I'd rather not do that, sir. 270 00:15:37,562 --> 00:15:39,856 Fraiser: I think the armbands may be having 271 00:15:40,148 --> 00:15:40,857 a narcotic—like effect. 272 00:15:41,149 --> 00:15:42,334 Wearing them may become addictive. 273 00:15:42,358 --> 00:15:45,111 It's just one of the things that I would like to rule out. 274 00:15:45,403 --> 00:15:48,322 Please, take the armbands off. 275 00:15:48,614 --> 00:15:49,240 But—... 276 00:15:49,532 --> 00:15:50,867 Are you refusing to comply 277 00:15:51,159 --> 00:15:53,244 with a direct order? 278 00:16:06,549 --> 00:16:09,886 Uh, a little problem here, sir. 279 00:16:10,178 --> 00:16:10,803 Colonel? 280 00:16:11,095 --> 00:16:13,473 Having a hard time complying. 281 00:16:30,531 --> 00:16:31,531 We have tried everything 282 00:16:31,741 --> 00:16:34,785 short of surgically removing their arms. 283 00:16:35,077 --> 00:16:37,205 We'll hold that option in reserve. 284 00:16:37,497 --> 00:16:37,914 You must admit 285 00:16:38,206 --> 00:16:40,082 the positive effect is astonishing. 286 00:16:40,374 --> 00:16:43,002 As long as there's no downside. 287 00:16:43,878 --> 00:16:46,547 There is no evidence of any downside. 288 00:16:46,839 --> 00:16:47,965 Yet. 289 00:16:49,091 --> 00:16:53,262 Find away to getthose armbands off my people. 290 00:16:56,098 --> 00:16:59,936 O'n eill: Teal'c, how much do I have on here? 291 00:17:00,228 --> 00:17:00,603 It appears to be 292 00:17:00,895 --> 00:17:03,314 approximately 293 00:17:07,652 --> 00:17:09,028 really? 294 00:17:13,241 --> 00:17:14,784 Not bad. 295 00:17:17,537 --> 00:17:20,957 Are you not concern ed because the armband cannot be removed? 296 00:17:21,249 --> 00:17:24,043 Nope. this thing's great. 297 00:17:25,878 --> 00:17:27,380 We will not resume our duties as sg—I 298 00:17:27,672 --> 00:17:30,633 as long as this experiment continues. 299 00:17:32,134 --> 00:17:33,970 Yeah, well... I'm gonna have to 300 00:17:34,262 --> 00:17:38,057 have a little chat with Hammond about that. 301 00:17:38,599 --> 00:17:41,852 I mean, we should be using these things. 302 00:18:07,420 --> 00:18:08,421 Hey. 303 00:18:08,713 --> 00:18:09,839 Hey. 304 00:18:10,590 --> 00:18:11,882 What are you working on? 305 00:18:12,174 --> 00:18:13,174 I'm writing a book 306 00:18:13,259 --> 00:18:14,259 on wormhole physics, 307 00:18:14,302 --> 00:18:15,011 butthis damn computer 308 00:18:15,303 --> 00:18:16,012 isn't fast enough. 309 00:18:16,304 --> 00:18:17,304 When the buffer's full, 310 00:18:17,513 --> 00:18:18,180 I have to wait 311 00:18:18,472 --> 00:18:19,472 for it to catch up 312 00:18:19,557 --> 00:18:22,101 you know, we really could use your help 313 00:18:22,643 --> 00:18:24,020 you just don't get it, Janet. 314 00:18:24,312 --> 00:18:26,814 I don't want to take it off. 315 00:18:27,106 --> 00:18:30,651 Ok. I realize they're making you feel really good—... 316 00:18:30,943 --> 00:18:31,277 Look, 317 00:18:31,569 --> 00:18:33,779 I have written athousand—page book 318 00:18:34,071 --> 00:18:35,071 in under 2 hours. 319 00:18:35,197 --> 00:18:36,991 This is something I've been dying to do, 320 00:18:37,283 --> 00:18:38,363 but I haven't had the time. 321 00:18:38,576 --> 00:18:40,119 Sam. Janet. 322 00:18:48,544 --> 00:18:49,544 Absolutely not. 323 00:18:49,587 --> 00:18:50,867 Oh, come on, general, why did we 324 00:18:51,088 --> 00:18:52,316 putthese things on in the first place? 325 00:18:52,340 --> 00:18:54,550 We still aren't sure what the long—term effects will be. 326 00:18:54,842 --> 00:18:57,053 We shouldn't be sitting around wasting this stuff. 327 00:18:57,345 --> 00:19:00,973 We ought to be out kicking some Goa'uld butt. 328 00:19:01,349 --> 00:19:03,559 I mean, look atthis. 329 00:19:09,690 --> 00:19:11,609 Sorry about that, general. 330 00:19:12,818 --> 00:19:14,862 Colonel, I'm concern ed that you aren't 331 00:19:15,154 --> 00:19:17,031 in full control of your new abilities. 332 00:19:17,323 --> 00:19:18,783 Well, you may be right about that. 333 00:19:19,075 --> 00:19:21,118 It's just so damn exciting, sir. 334 00:19:21,410 --> 00:19:22,078 I'm sure it is. 335 00:19:22,370 --> 00:19:24,538 And even if we're not in total control, 336 00:19:24,830 --> 00:19:26,832 shouldn't we be out there doing the damage 337 00:19:27,124 --> 00:19:28,793 instead of in your office? 338 00:19:29,085 --> 00:19:31,087 I'm concerned for your well—being, colonel. 339 00:19:31,379 --> 00:19:34,340 And I appreciate it, and you're the boss. 340 00:19:34,632 --> 00:19:36,360 Whatever you say goes. I just want you to know 341 00:19:36,384 --> 00:19:39,720 that we're here for you, ready to go. 342 00:19:40,012 --> 00:19:43,140 Just——just say th e word. 343 00:19:43,432 --> 00:19:45,017 Thank you. 344 00:19:47,269 --> 00:19:50,398 Seriously. Say it. Say the word. 345 00:19:50,690 --> 00:19:51,690 Dismissed. 346 00:19:51,774 --> 00:19:52,934 We can be ready in 3 seconds. 347 00:19:53,192 --> 00:19:53,734 Colonel. 348 00:19:54,026 --> 00:19:55,444 Colonel! Heck, we're ready! 349 00:19:55,736 --> 00:19:56,112 Jack, please, 350 00:19:56,404 --> 00:19:59,490 just getthe hell out of my office. 351 00:20:01,325 --> 00:20:02,952 Yes, sir. 352 00:20:08,541 --> 00:20:10,000 Hey, siler. 353 00:20:10,292 --> 00:20:11,419 (Crash) 354 00:20:16,298 --> 00:20:17,383 Crap. 355 00:20:23,472 --> 00:20:25,391 (Siler groaning) 356 00:20:33,023 --> 00:20:36,152 This is ridiculous. It was an accident. 357 00:20:36,444 --> 00:20:39,155 Siler has a broken arm and a concussion. 358 00:20:40,114 --> 00:20:41,949 He'll pull through. 359 00:20:42,992 --> 00:20:44,827 I sent flowers. 360 00:20:45,453 --> 00:20:46,805 You have to admit, it's a little scary. 361 00:20:46,829 --> 00:20:49,457 I mean I feel like I could do anything. 362 00:20:49,749 --> 00:20:52,168 Well, all I know is I'm gonna starve to death. 363 00:20:52,460 --> 00:20:53,085 I don't know about you guys, 364 00:20:53,377 --> 00:20:57,131 buti am having some serious protein cravings. 365 00:20:59,800 --> 00:21:01,135 Steak. 366 00:21:01,427 --> 00:21:03,179 I could go for that. 367 00:21:03,471 --> 00:21:07,224 Big, red juicy meat. 368 00:21:07,516 --> 00:21:08,893 O'Malley's in town. 369 00:21:09,185 --> 00:21:10,436 Let's go. 370 00:21:22,239 --> 00:21:23,699 Let's eat. 371 00:21:36,003 --> 00:21:38,297 How high do you think that fence was? 372 00:21:38,589 --> 00:21:39,882 20, 25 feet? 373 00:21:40,174 --> 00:21:42,218 I'd say more like 30. 374 00:21:42,510 --> 00:21:44,261 What can I get you? 375 00:21:44,553 --> 00:21:45,763 Uh... 376 00:21:46,388 --> 00:21:48,641 3 of the biggest steaks you've got 377 00:21:48,933 --> 00:21:50,267 with everything—— rare—... 378 00:21:50,559 --> 00:21:51,559 Baked potato. 379 00:21:51,685 --> 00:21:52,311 You got it. 380 00:21:52,603 --> 00:21:56,982 Excuse me. That was for me. 381 00:21:57,274 --> 00:21:59,360 Jackson: Yeah, I'm gonna have 3 as well. 382 00:22:00,778 --> 00:22:02,029 4.4 is good. Yeah. 383 00:22:02,321 --> 00:22:04,949 Me, too, and French fries with mine. 384 00:22:05,241 --> 00:22:07,326 Oh, and a diet soda. 385 00:22:10,329 --> 00:22:12,623 I like the taste better. 386 00:22:20,965 --> 00:22:22,258 So, has it occurred to anyone 387 00:22:22,550 --> 00:22:25,052 that we're defying a direct order? 388 00:22:28,430 --> 00:22:29,723 Well, it's not like we haven't 389 00:22:30,015 --> 00:22:31,225 defied orders before. 390 00:22:31,517 --> 00:22:32,786 Well, yeah, but that was to save earth. 391 00:22:32,810 --> 00:22:36,272 Earth, steaks. There's a difference? 392 00:22:36,564 --> 00:22:40,192 We'll be back before anyone knows we're gone. 393 00:22:52,454 --> 00:22:53,831 Howthe hell did you do that? 394 00:22:54,123 --> 00:22:55,499 You wanna go double or nothing? 395 00:22:55,791 --> 00:22:57,793 No. I think I'll cut my losses. 396 00:22:58,085 --> 00:22:58,419 Smart move. 397 00:22:58,711 --> 00:23:01,755 What are you laughing at, you geek? 398 00:23:02,882 --> 00:23:04,508 Geek? 399 00:23:11,307 --> 00:23:12,391 Excuse me? 400 00:23:12,683 --> 00:23:13,893 Let it go. 401 00:23:16,770 --> 00:23:18,480 No. Notthis time. 402 00:23:18,772 --> 00:23:22,401 Yeah, what are you gonna do? 403 00:23:30,492 --> 00:23:34,121 Well, this is a cliche. 404 00:23:43,714 --> 00:23:47,301 (Fighting) 405 00:23:54,808 --> 00:23:56,810 Right, ok. 406 00:23:59,355 --> 00:23:59,980 I thought the devices 407 00:24:00,272 --> 00:24:02,191 were supposed to enhance them physically, 408 00:24:02,483 --> 00:24:03,734 not make them stupid. 409 00:24:04,026 --> 00:24:05,736 You'd have to ask anise aboutthat, sir. 410 00:24:06,028 --> 00:24:07,948 All I can tell you is that their erratic behavior 411 00:24:08,238 --> 00:24:08,739 could be explained 412 00:24:09,031 --> 00:24:10,671 by the increase in various hormone levels. 413 00:24:10,866 --> 00:24:13,661 You could almost describe it as a sort of intoxication. 414 00:24:13,953 --> 00:24:15,537 My concern is how do we contain them 415 00:24:15,829 --> 00:24:17,309 if they are that strong and that fast? 416 00:24:17,498 --> 00:24:19,208 The concern is greater than that, sir. 417 00:24:19,500 --> 00:24:21,377 Blood tests show early indication 418 00:24:21,669 --> 00:24:22,709 of multiple organ failure. 419 00:24:22,753 --> 00:24:26,131 The human body wasn't meant to be putthrough this. 420 00:24:28,300 --> 00:24:29,385 Are you saying they'll die 421 00:24:29,677 --> 00:24:31,387 if we don't get these things off them? 422 00:24:31,679 --> 00:24:33,305 I believe the key is the virus 423 00:24:33,597 --> 00:24:35,117 the armband is used as an intermediary. 424 00:24:35,391 --> 00:24:37,393 There's no magic pill that'll combat a virus, 425 00:24:37,685 --> 00:24:39,812 but there are a few treatments we could try. 426 00:24:40,104 --> 00:24:42,022 But that's no guarantee? 427 00:24:43,232 --> 00:24:44,274 No, sir. 428 00:24:44,566 --> 00:24:45,901 (Footsteps) 429 00:24:50,322 --> 00:24:51,573 Than k you, doctor. 430 00:25:00,082 --> 00:25:02,918 Can you explain to me why several witnesses 431 00:25:03,210 --> 00:25:03,627 put you people 432 00:25:03,919 --> 00:25:05,879 at a restaurant in town last night? 433 00:25:06,171 --> 00:25:06,839 Sir—— sir, 434 00:25:07,131 --> 00:25:08,131 I can't tell you how—... 435 00:25:08,382 --> 00:25:10,426 I can explain that. 436 00:25:11,593 --> 00:25:13,387 No, I can't. 437 00:25:14,972 --> 00:25:17,141 We were very hungry, sir. 438 00:25:17,433 --> 00:25:19,309 The report says there was a brawl. 439 00:25:19,601 --> 00:25:20,978 More of a scuffle, sir. 440 00:25:21,270 --> 00:25:23,105 You're lucky you didn't kill any of those men. 441 00:25:23,397 --> 00:25:27,026 No. We were very careful aboutthat, general. 442 00:25:27,818 --> 00:25:30,279 What am I supposed to do with you people? 443 00:25:30,571 --> 00:25:34,074 General, I can't tell you how sorry we are, 444 00:25:34,616 --> 00:25:36,577 but Carter wanted a steak. 445 00:25:36,869 --> 00:25:38,287 Actually, it was your idea... 446 00:25:38,579 --> 00:25:39,204 My point is, 447 00:25:39,496 --> 00:25:40,164 sir. General... 448 00:25:40,456 --> 00:25:42,124 The fact that we were defying orders 449 00:25:42,416 --> 00:25:43,083 didn't even occur to us 450 00:25:43,375 --> 00:25:44,918 until we were actually defying. 451 00:25:45,210 --> 00:25:47,254 It's like the armbands are having an effect 452 00:25:47,546 --> 00:25:49,548 on our ability to make rational choices. 453 00:25:49,840 --> 00:25:52,009 General Hammond, I have received a message 454 00:25:52,301 --> 00:25:53,469 from the tok'ra high council. 455 00:25:53,761 --> 00:25:54,178 What? 456 00:25:54,470 --> 00:25:56,346 I reported the progress of the experiment 457 00:25:56,638 --> 00:25:58,182 andthey have made a suggestion. 458 00:25:58,474 --> 00:25:59,475 Regarding? 459 00:25:59,767 --> 00:26:01,435 The high council would like to forward 460 00:26:01,727 --> 00:26:03,187 the idea of putting sg—I's 461 00:26:03,479 --> 00:26:05,230 new skills into practical use. 462 00:26:05,522 --> 00:26:08,525 Yes! Sir. 463 00:26:09,276 --> 00:26:10,277 What are they suggesting? 464 00:26:10,569 --> 00:26:12,071 We have just received new information 465 00:26:12,362 --> 00:26:14,114 regarding a new class of battleship 466 00:26:14,406 --> 00:26:15,491 that apophis is building. 467 00:26:15,783 --> 00:26:16,158 Just received? 468 00:26:16,450 --> 00:26:20,496 Our internal attempt at sabotage has already failed. 469 00:26:20,788 --> 00:26:22,498 However, based on our intelligence, 470 00:26:22,790 --> 00:26:24,500 a special covert team could—... 471 00:26:24,792 --> 00:26:26,376 You've known all along. 472 00:26:26,752 --> 00:26:27,461 Excuse me? 473 00:26:27,753 --> 00:26:30,422 This was the point, wasn't it? 474 00:26:30,714 --> 00:26:31,994 Freya: General, I assure you—... 475 00:26:32,049 --> 00:26:34,676 I assure you, I've been atthis a long time, 476 00:26:34,968 --> 00:26:37,513 and I know damn well when I'm being manipulated. 477 00:26:37,805 --> 00:26:39,515 I realize howthis must look. 478 00:26:39,807 --> 00:26:40,849 However, in the interests 479 00:26:41,141 --> 00:26:42,327 of th e tok'ra—earth alliance—... 480 00:26:42,351 --> 00:26:43,631 Don't give me that load of bunk. 481 00:26:43,852 --> 00:26:45,354 Right now, I don'tthinkthe tok'ra 482 00:26:45,646 --> 00:26:47,523 have my people's best interest in mind. 483 00:26:47,815 --> 00:26:50,526 General, if you believe anything, believe this. 484 00:26:50,818 --> 00:26:51,527 If apophis is allowed 485 00:26:51,819 --> 00:26:52,939 to complete this battleship, 486 00:26:52,986 --> 00:26:54,738 it will assure his dominance 487 00:26:55,030 --> 00:26:55,531 over the Goa'uld, 488 00:26:55,823 --> 00:26:59,451 your planet, and the rest of this galaxy. 489 00:27:00,369 --> 00:27:01,995 Anise: I am sure the high council 490 00:27:02,287 --> 00:27:02,788 will be disappointed. 491 00:27:03,080 --> 00:27:05,165 I have downloaded everything we know 492 00:27:05,457 --> 00:27:06,834 about the battleship's construction 493 00:27:07,126 --> 00:27:07,793 into your base computer. 494 00:27:08,085 --> 00:27:11,130 Hopefully, you will review it and change your mind. 495 00:27:11,421 --> 00:27:12,506 General, if I may—... 496 00:27:12,798 --> 00:27:14,174 No, you may not. 497 00:27:14,466 --> 00:27:16,635 Take them back to the lock—up. 498 00:27:16,927 --> 00:27:17,553 For what it's worth, 499 00:27:17,845 --> 00:27:20,556 I'm ordering you to cooperate. 500 00:27:37,739 --> 00:27:39,241 Dismissed. 501 00:27:42,995 --> 00:27:44,788 Let's have a look. 502 00:27:55,340 --> 00:27:58,677 So, you think we have a problem here? 503 00:28:00,387 --> 00:28:02,598 This new vessel has several advancements 504 00:28:02,890 --> 00:28:03,599 over the Goa'uld mother ships 505 00:28:03,891 --> 00:28:06,727 we have previously engaged in battle. 506 00:28:07,186 --> 00:28:08,604 We must stop its completion. 507 00:28:08,896 --> 00:28:12,107 I can't sendthe rest of sg—I on such a dangerous mission 508 00:28:12,399 --> 00:28:14,693 knowing their judgment is impaired. 509 00:28:18,488 --> 00:28:19,489 I will go alone, then. 510 00:28:19,781 --> 00:28:21,658 According to the tok'ra intelligence, 511 00:28:21,950 --> 00:28:24,244 the gate on that planet is heavily guarded. 512 00:28:24,536 --> 00:28:26,376 I doubtvery much even you could make itthrough. 513 00:28:26,580 --> 00:28:29,166 We must not allow apophis to complete this vessel. 514 00:28:29,458 --> 00:28:30,498 Let's say I agree, Teal'c. 515 00:28:30,626 --> 00:28:33,712 Prove to me it isn't a suicide mission. 516 00:28:42,304 --> 00:28:43,865 Carter: The gate will be heavily guarded, 517 00:28:43,889 --> 00:28:45,515 but we should be able to handle it. 518 00:28:45,807 --> 00:28:47,601 Wormhole physics dictate that you exit 519 00:28:47,893 --> 00:28:49,293 at the same velocity that you enter. 520 00:28:49,561 --> 00:28:50,914 So they'll never know what hit 'em. 521 00:28:50,938 --> 00:28:52,564 Exactly. The facility, however, 522 00:28:52,856 --> 00:28:53,357 will be more of a challenge. 523 00:28:53,649 --> 00:28:55,734 Can't we just zip in, plant c4, and zip out? 524 00:28:56,026 --> 00:28:58,403 Won't do it, sir. The power core of the ship 525 00:28:58,695 --> 00:28:59,975 is completely sealed in trinium. 526 00:29:00,239 --> 00:29:02,574 That's what we have to take out. 527 00:29:02,866 --> 00:29:05,077 Now, hang on. The power core is linked 528 00:29:05,369 --> 00:29:07,621 directly to some kind of liquid cooling system 529 00:29:07,913 --> 00:29:08,932 that's based in the facility. 530 00:29:08,956 --> 00:29:10,832 These pipes here lead into it. 531 00:29:11,124 --> 00:29:13,335 So we zip in, blow the pipes, and zip out? 532 00:29:13,627 --> 00:29:15,754 The core will overheat and explode. 533 00:29:16,046 --> 00:29:18,173 The only problem is there are force shields 534 00:29:18,465 --> 00:29:20,467 protecting this restricted area. 535 00:29:20,759 --> 00:29:21,760 So? 536 00:29:22,261 --> 00:29:23,595 So... 537 00:29:26,765 --> 00:29:28,767 I see your point. 538 00:29:31,520 --> 00:29:32,520 The Goa'uld force shields 539 00:29:32,688 --> 00:29:34,690 operate on a frequency oscillation principle. 540 00:29:34,982 --> 00:29:36,692 If we were moving fast enough, 541 00:29:36,984 --> 00:29:38,264 theoretically, we should be able 542 00:29:38,360 --> 00:29:39,695 to see the oscillation interval 543 00:29:39,987 --> 00:29:41,780 and run rightthrough. 544 00:29:45,993 --> 00:29:48,036 We'll need snacks. 545 00:30:03,051 --> 00:30:04,303 Uhh! 546 00:30:05,554 --> 00:30:06,930 Uhh! Uhh! 547 00:30:23,905 --> 00:30:25,449 Let's go! 548 00:30:33,832 --> 00:30:35,125 O'Neill! 549 00:30:37,919 --> 00:30:39,838 Not this time, Teal'c. 550 00:30:49,931 --> 00:30:50,931 Gate's open, sir. 551 00:30:51,016 --> 00:30:53,685 Shut her down! Get the blast doors open! 552 00:30:53,977 --> 00:30:54,394 I can't, sir. 553 00:30:54,686 --> 00:30:57,105 I'm locked out of the system. 554 00:30:57,773 --> 00:31:00,776 Medical team to the control room! 555 00:31:12,162 --> 00:31:14,581 Lead Jaffa: Onak kree! 556 00:32:06,591 --> 00:32:07,843 It takes 2 guys to carry that? 557 00:32:08,135 --> 00:32:11,763 Weapons grade naquadah is extremely dense. 558 00:32:14,015 --> 00:32:16,351 Sir, do you realize how many naquadah reactors 559 00:32:16,643 --> 00:32:18,520 a single bar like that could power? 560 00:32:18,812 --> 00:32:19,812 No. 561 00:32:19,896 --> 00:32:20,272 A lot. 562 00:32:20,730 --> 00:32:23,525 I'll get it. Meetyou back here. 563 00:32:35,787 --> 00:32:37,247 Whoa, sir, is it hot? 564 00:32:37,539 --> 00:32:40,083 A little bit. You all right? 565 00:32:40,375 --> 00:32:41,585 Fine. 566 00:32:42,878 --> 00:32:43,587 The force shield 567 00:32:43,879 --> 00:32:46,631 should be somewhere around here. 568 00:32:52,053 --> 00:32:53,513 Heads up! 569 00:33:00,061 --> 00:33:01,313 Whoa! 570 00:33:08,320 --> 00:33:08,820 5 minutes. 571 00:33:09,112 --> 00:33:11,907 Right. After the cooling system goes down, 572 00:33:12,199 --> 00:33:13,259 it should take about 10 minutes 573 00:33:13,283 --> 00:33:14,603 for the power core to go critical. 574 00:33:14,784 --> 00:33:15,911 That gives us 575 00:33:16,203 --> 00:33:17,412 to get back to the gate. 576 00:33:17,704 --> 00:33:18,997 Whatever! 577 00:33:23,710 --> 00:33:25,837 Carter: Did you get the naquadah? 578 00:33:26,129 --> 00:33:29,758 (Out of breath) It's here in the pack. 579 00:33:30,050 --> 00:33:31,050 Great. Let's go! 580 00:33:31,218 --> 00:33:33,762 Uh, actually, this is, uh... 581 00:33:34,054 --> 00:33:36,556 This is getting kinda heavy. 582 00:33:37,766 --> 00:33:39,017 (Th ud) 583 00:33:43,522 --> 00:33:45,023 Daniel? 584 00:33:46,691 --> 00:33:47,943 What's going on? 585 00:33:48,235 --> 00:33:49,736 I can't move. 586 00:34:00,163 --> 00:34:02,749 The armbands are going to come off on their own? 587 00:34:03,041 --> 00:34:04,543 The last bits of data 588 00:34:04,834 --> 00:34:06,114 transmitted from their biosensors 589 00:34:06,294 --> 00:34:07,963 before they stepped through the Stargate 590 00:34:08,255 --> 00:34:11,007 indicate traces of an antibody. 591 00:34:11,550 --> 00:34:13,927 To the virus, that allowed the devices 592 00:34:14,219 --> 00:34:15,619 to enhance their speed and strength. 593 00:34:15,762 --> 00:34:17,973 Anise: I'm afraid we've solved the mystery 594 00:34:18,265 --> 00:34:19,849 of the atoneeks' extinction. 595 00:34:20,141 --> 00:34:20,559 How so? 596 00:34:20,850 --> 00:34:23,478 The armbands only work for a limited time, sir. 597 00:34:23,770 --> 00:34:25,010 Anise: Once the immunity spread 598 00:34:25,272 --> 00:34:26,356 among the atoneek warriors, 599 00:34:26,648 --> 00:34:27,983 the armbands would be useless. 600 00:34:28,275 --> 00:34:30,026 I guess they never solved the problem. 601 00:34:30,318 --> 00:34:32,821 Which means sg—I is likely out there on a planet 602 00:34:33,113 --> 00:34:34,990 full of heavily armed Jaffa with an advantage 603 00:34:35,282 --> 00:34:37,117 that could disappear at anytime? 604 00:34:37,409 --> 00:34:38,910 Yes, sir. 605 00:34:43,331 --> 00:34:45,000 Freya: General, for what it's worth, 606 00:34:45,292 --> 00:34:46,001 anise and I are sorry. 607 00:34:46,293 --> 00:34:47,573 We were not aware of the mission 608 00:34:47,752 --> 00:34:49,754 prior to our arrival here. 609 00:34:53,425 --> 00:34:54,968 Anise: I do hope sg—I 610 00:34:55,260 --> 00:34:56,970 returns safely. 611 00:35:01,057 --> 00:35:02,559 Halt! Kree! 612 00:35:08,732 --> 00:35:10,483 All right. You got us. 613 00:35:10,775 --> 00:35:12,402 Don't "kree." 614 00:35:13,194 --> 00:35:15,030 Unh. Unh. Unh. 615 00:35:20,535 --> 00:35:22,370 (Grunts) 616 00:35:27,500 --> 00:35:30,754 It seems my assistance was required after all. 617 00:35:31,588 --> 00:35:33,048 Yes, thank you. 618 00:35:33,340 --> 00:35:34,049 Unh. 619 00:35:34,341 --> 00:35:34,966 You passed out, 620 00:35:35,258 --> 00:35:37,761 and your armband came off. 621 00:35:38,303 --> 00:35:39,888 All right. Talk later. We gotta move. 622 00:35:40,180 --> 00:35:42,307 Teal'c, get Daniel outta here, back through the gate. 623 00:35:42,599 --> 00:35:45,143 Carter, you're with me. 624 00:35:52,233 --> 00:35:54,903 (Siren blaring) 625 00:36:06,706 --> 00:36:08,458 Unh! Unh! Ooh! 626 00:36:15,298 --> 00:36:16,800 Carter? 627 00:36:46,955 --> 00:36:48,206 Unh. 628 00:37:09,185 --> 00:37:11,020 Where are they? 629 00:37:12,313 --> 00:37:14,274 They should have been right behind us. 630 00:37:14,566 --> 00:37:17,235 Continue on, Daniel Jackson. 631 00:37:35,336 --> 00:37:36,463 Sir? 632 00:37:41,718 --> 00:37:42,719 Colonel? 633 00:37:43,011 --> 00:37:44,137 Unh! 634 00:37:52,395 --> 00:37:55,273 Should've brought more snacks. 635 00:37:57,066 --> 00:37:59,277 I don't think that would've helped. 636 00:38:01,362 --> 00:38:02,530 1:56. 637 00:38:09,412 --> 00:38:11,873 Sir, you've gotta get outta here. 638 00:38:12,165 --> 00:38:13,500 So do you. 639 00:38:14,542 --> 00:38:17,837 I am not leaving, Daniel Jackson. 640 00:38:18,338 --> 00:38:20,590 Well, I'm not suggesting we should. 641 00:38:20,882 --> 00:38:23,635 There is no way in there to help them. 642 00:38:23,927 --> 00:38:25,011 No. 643 00:38:35,688 --> 00:38:36,940 Unh. 644 00:38:41,069 --> 00:38:42,278 10 minutes after that c4 goes, 645 00:38:42,570 --> 00:38:45,281 this whole mountain is gonna explode. 646 00:38:45,573 --> 00:38:47,450 I am aware of that. 647 00:38:49,244 --> 00:38:50,387 So th e fact that we're staying 648 00:38:50,411 --> 00:38:53,873 is based on a completely informed decision. 649 00:38:55,583 --> 00:38:56,251 It is. 650 00:38:56,543 --> 00:38:59,337 Yeah, just making sure. 651 00:39:06,803 --> 00:39:07,971 Carter: Sir. 652 00:39:08,263 --> 00:39:09,639 Sir, there's no time. 653 00:39:09,931 --> 00:39:11,349 (Footsteps) 654 00:39:14,978 --> 00:39:16,813 (Siren blaring) 655 00:39:18,690 --> 00:39:20,358 Here goes. 656 00:39:32,036 --> 00:39:33,288 Did you see that? 657 00:39:33,580 --> 00:39:34,998 Let's go. 658 00:39:35,290 --> 00:39:38,042 Carter, forget that. Leave it! 659 00:39:42,505 --> 00:39:44,632 The shield is down. 660 00:39:46,926 --> 00:39:49,470 Come on, let's go. Move, move, move! 661 00:39:49,762 --> 00:39:50,762 I thought itold you guys 662 00:39:50,889 --> 00:39:51,889 to get back to that gate. 663 00:39:51,973 --> 00:39:54,475 Yeah. Teal'c wouldn't leave. 664 00:40:00,857 --> 00:40:02,400 Less than a minute. 665 00:40:06,487 --> 00:40:08,072 Get down! 666 00:40:10,325 --> 00:40:11,618 Oh! Oh! 667 00:40:58,623 --> 00:41:00,458 (Siren blaring) 668 00:41:25,566 --> 00:41:27,402 Just remember. I retired. 669 00:41:27,694 --> 00:41:29,529 You wanted me back. 670 00:41:29,862 --> 00:41:32,031 Hammond: Colonel, are you all ok? 671 00:41:32,448 --> 00:41:33,574 Think so. 672 00:41:33,866 --> 00:41:34,866 Will be. 673 00:41:34,951 --> 00:41:36,995 I am very well, general Hammond. 674 00:41:38,246 --> 00:41:38,788 What happened? 675 00:41:39,080 --> 00:41:42,834 The damn armbands fell off is what happened. 676 00:41:43,126 --> 00:41:44,126 Anise: I am sorry. 677 00:41:44,377 --> 00:41:46,713 Were you successful in destroying the ship? 678 00:41:47,005 --> 00:41:48,297 Indeed, we were, general Hammond. 679 00:41:48,589 --> 00:41:50,466 Good. Report to the infirmary. 680 00:41:50,758 --> 00:41:52,802 Uh, general, sir... 681 00:41:54,220 --> 00:41:57,432 About the obviously impen ding court—martials, I'd like—... 682 00:41:57,724 --> 00:41:58,951 You were all under the influence 683 00:41:58,975 --> 00:42:00,435 of an alien technology, colonel. 684 00:42:00,727 --> 00:42:02,562 That's a pretty solid defense. 685 00:42:04,022 --> 00:42:05,523 Even so, I—... 686 00:42:06,524 --> 00:42:07,524 I'm sorry. 687 00:42:07,734 --> 00:42:09,193 Me, too. 688 00:42:09,485 --> 00:42:10,737 Me three. 689 00:42:13,906 --> 00:42:16,534 I have no need to apologize. 690 00:42:17,368 --> 00:42:20,788 Teal'c was actually following orders. 691 00:42:21,831 --> 00:42:22,999 Of course he was. 692 00:42:23,291 --> 00:42:25,793 You left the armbands behind. 693 00:42:26,085 --> 00:42:27,462 We had otherthings on our mind. 694 00:42:27,754 --> 00:42:30,256 Understandable. Colonel? 695 00:42:31,716 --> 00:42:32,735 Freya: Anise and I both hope 696 00:42:32,759 --> 00:42:35,344 we can work together again in the future. 697 00:42:35,636 --> 00:42:37,180 Both of you? 698 00:42:42,268 --> 00:42:44,479 Can't wait for that.