1 00:00:06,965 --> 00:00:08,592 Sir, if you don't mind 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,761 I've got a couple questions. 3 00:00:11,053 --> 00:00:12,387 Talk fast. 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,473 Well, do we have any idea 5 00:00:14,765 --> 00:00:16,808 how the Goa'uld escaped from the sgc? 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,100 None whatsoever. 7 00:00:18,185 --> 00:00:18,519 What about weapons? 8 00:00:18,810 --> 00:00:20,530 Do we know what we might be facing in there? 9 00:00:20,604 --> 00:00:23,148 Not a clue. Anything else? 10 00:00:26,735 --> 00:00:30,697 Sorry, sir. I'm just trying to assess the situation. 11 00:00:30,989 --> 00:00:33,367 Two of my team members were chasing a Goa'uld. 12 00:00:33,659 --> 00:00:35,202 They've been missing 13 00:00:35,494 --> 00:00:37,412 that's the situation. 14 00:00:41,458 --> 00:00:43,058 This building was the last known location 15 00:00:43,210 --> 00:00:46,296 of major Carter and Daniel Jackson. 16 00:00:48,006 --> 00:00:51,218 All right, Elliot, have your team secure the perimeter. 17 00:00:51,510 --> 00:00:54,304 Keep your channel open. Teal'c, you're with me. 18 00:00:54,596 --> 00:00:57,474 Sir? We're not going in with you? 19 00:00:59,017 --> 00:01:00,936 Have your team secure the perimeter. 20 00:01:01,228 --> 00:01:02,938 Do you understand the order? 21 00:01:03,230 --> 00:01:04,230 Yes, sir! 22 00:01:04,273 --> 00:01:06,316 Then do it, lieutenant! 23 00:01:09,236 --> 00:01:10,320 Grogan, satterfield! 24 00:01:10,612 --> 00:01:12,864 Swing around and cover the other side of the building. 25 00:01:13,156 --> 00:01:14,241 Yes, sir. 26 00:01:14,533 --> 00:01:16,785 Hailey, you're with me. 27 00:01:27,421 --> 00:01:28,422 Hold position. 28 00:01:28,714 --> 00:01:29,423 They're taking fire! 29 00:01:29,715 --> 00:01:31,258 Grogan, stay where you are. I mean it. 30 00:01:31,550 --> 00:01:33,802 O'Neill on radio: Backup! Elliot, get off the channel. 31 00:01:34,094 --> 00:01:36,513 I say again, we need backup! 32 00:01:36,805 --> 00:01:38,974 Ok. Move in! Move in! 33 00:02:04,458 --> 00:02:06,293 Drop your weapon, major! 34 00:02:06,585 --> 00:02:07,905 Carter: Daniel's become a Goa'uld. 35 00:02:07,961 --> 00:02:10,297 She's the Goa'uld. Listen to her voice. 36 00:02:10,589 --> 00:02:12,007 Major! Drop that weapon! 37 00:02:12,299 --> 00:02:14,051 Carter: I'm tok'ra. Now listen carefully. 38 00:02:14,343 --> 00:02:15,552 Daniel has become a Goa'uld. 39 00:02:15,844 --> 00:02:17,304 We need to get him back to the sgc. 40 00:02:17,596 --> 00:02:18,263 Lieutenant, she's already shot me 41 00:02:18,555 --> 00:02:20,557 once with thatthing. If she shoots me again—... 42 00:02:20,849 --> 00:02:22,934 Drop it, major, now! 43 00:02:30,192 --> 00:02:32,319 Grogan, whatthe hell was that? 44 00:02:32,611 --> 00:02:34,655 She was gonna shoot Dr. Jackson, lieutenant. 45 00:02:34,946 --> 00:02:36,323 Two shots from a zat kills. 46 00:02:36,615 --> 00:02:39,743 Jackson: That's true, but you're wrong about one thing: 47 00:02:40,035 --> 00:02:44,122 She's the tok'ra. I'm the Goa'uld. 48 00:02:56,385 --> 00:02:57,969 O'Neill: Ok! 49 00:02:59,596 --> 00:03:00,931 So... 50 00:03:02,641 --> 00:03:03,767 We're all dead 51 00:03:04,059 --> 00:03:06,478 and there's an armed Goa'uld on the loose. 52 00:03:06,770 --> 00:03:09,272 I got a problem with that. 53 00:03:09,981 --> 00:03:13,318 Anybody else got a problem with that? 54 00:03:14,611 --> 00:03:15,821 Think it over. 55 00:03:16,113 --> 00:03:19,366 Report to the ready line in 20 minutes. 56 00:03:19,658 --> 00:03:21,076 Dismissed. 57 00:03:25,997 --> 00:03:27,332 Move! 58 00:03:30,419 --> 00:03:34,005 Aren't you being a little hard on them? 59 00:03:34,297 --> 00:03:36,091 Would you turn thatthing off? 60 00:03:36,383 --> 00:03:37,384 Sorry. 61 00:03:37,676 --> 00:03:41,179 And no, iwasn't being too hard on them. 62 00:04:45,160 --> 00:04:46,787 You hesitated, lieutenant. 63 00:04:47,078 --> 00:04:49,372 I was assessing the situation, sir. 64 00:04:49,664 --> 00:04:51,875 Ok, we all ended up dead. 65 00:04:52,167 --> 00:04:52,626 Assess that. 66 00:04:52,918 --> 00:04:54,503 I stopped to argue with grogan 67 00:04:54,795 --> 00:04:56,115 and lost control of the situation. 68 00:04:56,338 --> 00:04:59,758 Andthat wasn't even your first mistake! 69 00:05:00,926 --> 00:05:02,636 What's your excuse? 70 00:05:02,928 --> 00:05:05,472 I didn't believe Dr. Jackson was the Goa'uld. 71 00:05:05,764 --> 00:05:07,474 Why not, satterfield? 72 00:05:07,766 --> 00:05:10,519 I don't know, ma'am. That was just my instinct. 73 00:05:10,811 --> 00:05:12,979 She thinks he's cute. 74 00:05:14,981 --> 00:05:17,108 You let your personal feelings for the host—... 75 00:05:17,400 --> 00:05:18,960 In this case, Dr. Jackson and myself—... 76 00:05:19,110 --> 00:05:21,029 Get in the way of what needed to be done. 77 00:05:21,321 --> 00:05:22,739 Yes, ma'am. 78 00:05:23,240 --> 00:05:23,740 Hailey? 79 00:05:24,032 --> 00:05:27,369 I was awaiting lieutenant Elliot's order, ma'am. 80 00:05:27,661 --> 00:05:28,661 To do what? 81 00:05:28,787 --> 00:05:29,329 Shootthem both. 82 00:05:29,621 --> 00:05:31,541 If you don't know who's Goa'uld and who's tok—ra, 83 00:05:31,790 --> 00:05:33,500 disable them by whatever means necessary 84 00:05:33,792 --> 00:05:34,876 and sort it out later. 85 00:05:35,168 --> 00:05:36,586 Thank you! 86 00:05:38,004 --> 00:05:40,257 That was your mistake. 87 00:05:40,549 --> 00:05:42,509 It's not always one or the other. 88 00:05:42,801 --> 00:05:45,095 I understand that, sir. 89 00:05:45,512 --> 00:05:48,515 May I ask how you and Teal'c were taken out? 90 00:05:48,807 --> 00:05:50,517 It was part of the scenario. 91 00:05:50,809 --> 00:05:52,644 I don't buy it, sir. 92 00:05:54,271 --> 00:05:55,271 Excuse me? 93 00:05:55,438 --> 00:05:56,606 You're special ops trained, 94 00:05:56,898 --> 00:05:58,138 Teal'c is a former first prime. 95 00:05:58,358 --> 00:05:59,794 There's no way you'd allow yourself to be 96 00:05:59,818 --> 00:06:00,527 taken out in that situation. 97 00:06:00,819 --> 00:06:02,362 We were taken by surprise. 98 00:06:02,654 --> 00:06:04,654 Then you wouldn't have been able to call for backup 99 00:06:04,823 --> 00:06:06,533 there had to be something else going on. 100 00:06:06,825 --> 00:06:09,160 And that's why you hesitated. 101 00:06:09,452 --> 00:06:10,704 Yes, sir. 102 00:06:11,037 --> 00:06:13,540 Ok, so one of your team members 103 00:06:13,832 --> 00:06:15,632 distracted you into getting shot by the enemy, 104 00:06:15,876 --> 00:06:19,254 and you want to poke holes in the training scenario? 105 00:06:19,546 --> 00:06:20,547 It wasn't a fair test. 106 00:06:20,839 --> 00:06:21,548 There's such athing as 107 00:06:21,840 --> 00:06:23,842 over—thinking a situation, lieutenant. 108 00:06:24,134 --> 00:06:26,553 When you're dealing with what we deal with, 109 00:06:26,845 --> 00:06:30,640 you've gotto think on your feet andthink fast! 110 00:06:35,729 --> 00:06:38,356 These, and other cliches, 111 00:06:38,648 --> 00:06:39,941 will be available to you all 112 00:06:40,233 --> 00:06:43,445 for one more day of training with me. 113 00:06:43,737 --> 00:06:45,572 After that, you'll either be 114 00:06:45,864 --> 00:06:49,701 assigned to an sg team... Or not. 115 00:06:54,664 --> 00:06:56,124 Dismissed. 116 00:07:03,632 --> 00:07:06,051 You realize he's right about the scenario, sir. 117 00:07:06,343 --> 00:07:09,679 Yeah, we'll have to fix that for nexttime. 118 00:07:09,971 --> 00:07:10,971 See you at the garage. 119 00:07:11,139 --> 00:07:13,808 Yes, sir. Good luck with them. 120 00:07:19,147 --> 00:07:20,690 Colonel! 121 00:07:21,483 --> 00:07:23,026 Something on your mind, lieutenant? 122 00:07:23,318 --> 00:07:24,444 I wanted to apologize 123 00:07:24,736 --> 00:07:26,005 for the attitude I gave you back there. 124 00:07:26,029 --> 00:07:27,614 I like people with attitude. 125 00:07:27,906 --> 00:07:29,032 In fact, I might prefer them 126 00:07:29,324 --> 00:07:29,908 to people who suck up 127 00:07:30,200 --> 00:07:33,119 that's not what I was doing, sir. 128 00:07:33,870 --> 00:07:37,707 You want my approval? You're a fine officer. 129 00:07:38,208 --> 00:07:40,210 The air force has already decided that 130 00:07:40,502 --> 00:07:42,170 or you wouldn't be here. 131 00:07:42,462 --> 00:07:45,674 But not everyone is cut out to go off—world. 132 00:07:45,966 --> 00:07:46,633 I am. 133 00:07:46,925 --> 00:07:48,969 You don't decide that. 134 00:07:49,386 --> 00:07:50,786 What I'm trying to say, sir, is that 135 00:07:50,929 --> 00:07:54,641 I feel like I've trained for this program my whole life. 136 00:07:54,933 --> 00:07:56,768 I don't intend to let it slip by. 137 00:07:57,060 --> 00:07:59,062 See that you don't. 138 00:08:06,820 --> 00:08:09,572 Grogan: Maybe he's not on our side. 139 00:08:09,864 --> 00:08:11,783 Either that, or he just doesn't like you. 140 00:08:12,075 --> 00:08:13,535 Oh, but he loves you. 141 00:08:13,827 --> 00:08:15,620 I don'tthink he likes anybody. 142 00:08:15,912 --> 00:08:16,931 Hailey: You're wrong about that. 143 00:08:16,955 --> 00:08:18,540 He'd do anything for his team. 144 00:08:18,832 --> 00:08:19,832 How do you know? 145 00:08:19,874 --> 00:08:22,377 I saw him in action. He put his life on the line for us. 146 00:08:22,669 --> 00:08:24,587 Yeah, tell us again, Hailey. 147 00:08:24,879 --> 00:08:25,999 There may be some detail you 148 00:08:26,256 --> 00:08:26,923 left out the last 10 times. 149 00:08:27,215 --> 00:08:29,676 Hey, nobody gets assigned to an sg team 150 00:08:29,968 --> 00:08:32,429 without the recommendation of an sg team commander. 151 00:08:32,721 --> 00:08:34,641 It just so happened to be colonel O'Neill's turn, 152 00:08:34,723 --> 00:08:37,392 and I for one don't have a problem with that. 153 00:08:37,684 --> 00:08:38,684 Why not? 154 00:08:38,768 --> 00:08:42,981 It means if we get chosen, we were chosen by the best. 155 00:08:44,858 --> 00:08:47,444 What happens if we don't? 156 00:08:47,736 --> 00:08:50,697 Then let's all decide right here, right now. 157 00:08:50,989 --> 00:08:53,241 We all make it, together. 158 00:08:57,871 --> 00:09:01,124 Like the man said, it's not up to us. 159 00:09:01,583 --> 00:09:04,294 You're wrong about that, too. 160 00:09:06,546 --> 00:09:09,340 I'm going for a run. Who's in? 161 00:09:11,176 --> 00:09:12,677 I'm in. 162 00:09:13,887 --> 00:09:15,513 All right. 163 00:09:27,233 --> 00:09:28,651 Late r. 164 00:09:33,239 --> 00:09:36,284 Colonel! Thought you'd have gone home for the night. 165 00:09:36,576 --> 00:09:38,620 I thought about it. 166 00:09:38,953 --> 00:09:41,831 But I wanted to finish up these training reports. 167 00:09:42,123 --> 00:09:44,751 What do you think of lieutenant Elliot? 168 00:09:45,043 --> 00:09:47,170 He... thinks too much, 169 00:09:47,837 --> 00:09:49,798 which makes him indecisive. 170 00:09:50,090 --> 00:09:51,674 He's trying to figure out what I want 171 00:09:51,966 --> 00:09:53,343 instead of trusting his instincts. 172 00:09:53,635 --> 00:09:56,346 Or... he's very intelligent, 173 00:09:56,638 --> 00:09:58,681 recognizes the whole point of this training program 174 00:09:58,973 --> 00:10:00,642 is to introduce nonterrestrial factors 175 00:10:00,934 --> 00:10:02,143 in our approach to a problem, 176 00:10:02,435 --> 00:10:04,145 and he respects you more than you know. 177 00:10:04,437 --> 00:10:07,941 You bought his excuse for hesitating, didn't you? 178 00:10:08,233 --> 00:10:09,776 Well, he was right. 179 00:10:10,068 --> 00:10:11,653 You would never have let it happen. 180 00:10:11,945 --> 00:10:13,947 I think he was giving you the benefit of the doubt. 181 00:10:14,239 --> 00:10:15,782 I think he was tap—dancing. 182 00:10:16,074 --> 00:10:19,786 Well, you have to admit he's got leadership potential. 183 00:10:20,078 --> 00:10:21,078 Do I? 184 00:10:22,455 --> 00:10:24,541 Grogan. He'll make a fine addition 185 00:10:24,833 --> 00:10:25,875 to an sg team one day. 186 00:10:26,167 --> 00:10:27,877 He'll make a fine target. 187 00:10:28,753 --> 00:10:29,796 He's good at getting shot. 188 00:10:30,088 --> 00:10:31,422 Ok. Satterfield's bright. 189 00:10:31,714 --> 00:10:34,717 I gave her high marks for her... high marks, 190 00:10:35,009 --> 00:10:37,428 but I'd never go into combat with her. 191 00:10:38,972 --> 00:10:39,472 Then there's Hailey. 192 00:10:39,764 --> 00:10:42,892 Oh, yeah. 4—foot—9 fighting machine. 193 00:10:43,393 --> 00:10:44,477 Colonel... 194 00:10:44,769 --> 00:10:47,564 All right, fine, they're the future of the air force, 195 00:10:47,856 --> 00:10:50,817 the program, the entire planet——god help us. 196 00:10:51,109 --> 00:10:53,528 Well, try to remember when you were in their shoes. 197 00:10:53,820 --> 00:10:55,446 I wore boots. 198 00:10:55,822 --> 00:10:58,199 Think back to when you were their age. 199 00:10:58,491 --> 00:11:00,743 I was never their age. 200 00:11:04,998 --> 00:11:06,916 Good night, sir. 201 00:11:08,042 --> 00:11:09,377 What? 202 00:11:10,003 --> 00:11:12,839 Inside that building is avaluable piece 203 00:11:13,131 --> 00:11:14,174 of alien technology. 204 00:11:14,465 --> 00:11:19,846 Two things stand in your way——opposing fire, andtime. 205 00:11:20,138 --> 00:11:22,724 The Stargate will only be open for another 12 minutes 206 00:11:23,016 --> 00:11:25,894 and it's a half a mile away. Is that clear? 207 00:11:26,186 --> 00:11:28,021 Elliot: Yes, sir! 208 00:11:28,313 --> 00:11:29,393 O'Neill: Conduct yourselves 209 00:11:29,480 --> 00:11:31,816 as though this were the real thing! 210 00:11:32,108 --> 00:11:34,194 The clock starts... now! 211 00:11:35,028 --> 00:11:36,237 Move 'em out, lieutenant! 212 00:11:36,529 --> 00:11:38,990 Sir! Two—by—two advance! Go! 213 00:12:25,078 --> 00:12:27,705 Io o'clock! Second level! 214 00:12:52,647 --> 00:12:54,399 Yeah, sure, he's on our side. 215 00:12:54,691 --> 00:12:56,025 Grogan, you're with me! 216 00:12:56,317 --> 00:12:59,529 Hailey, satterfield, cover fire! Now! 217 00:13:16,879 --> 00:13:18,256 He broke contact. 218 00:13:19,966 --> 00:13:20,967 What the hell was that? 219 00:13:21,259 --> 00:13:23,386 Colonel's got his int'ar on Max. 220 00:13:23,678 --> 00:13:28,057 We've got to keep moving. Can you get out on your own? 221 00:13:28,349 --> 00:13:29,934 Yeah, ithink so. 222 00:13:30,226 --> 00:13:31,226 We've got 7 minutes. 223 00:13:31,269 --> 00:13:32,562 We'll need 3 to get to the gate 224 00:13:32,854 --> 00:13:35,398 at a dead run. Let's go. 225 00:13:53,166 --> 00:13:57,086 Hailey: I'm picking up some sort of radiation. 226 00:14:01,799 --> 00:14:02,967 Here. 227 00:14:13,019 --> 00:14:16,731 Elliot: All right, what do we got this time? 228 00:14:33,373 --> 00:14:35,666 Could be some sort of Goa'uld power source. 229 00:14:35,958 --> 00:14:38,336 Ok, Hailey, wrap it up we don't have a lot of time. 230 00:14:38,628 --> 00:14:40,046 Yes, sir. 231 00:14:40,338 --> 00:14:40,838 Whoa! 232 00:14:41,130 --> 00:14:42,548 Damn it. What? 233 00:14:42,840 --> 00:14:44,258 Booby trap 234 00:14:45,885 --> 00:14:47,929 it's counting down in Goa'uld. 235 00:14:48,221 --> 00:14:49,221 How much time? 236 00:14:49,430 --> 00:14:50,640 90 seconds. 237 00:14:50,932 --> 00:14:52,433 I can try to disarm it. 238 00:14:52,725 --> 00:14:55,144 There's not enough time. 239 00:14:57,688 --> 00:15:00,650 Well, what do you want me to do? 240 00:15:24,257 --> 00:15:25,257 Where is it? 241 00:15:25,341 --> 00:15:27,051 We couldn't get the device, sir. 242 00:15:27,343 --> 00:15:28,343 It was booby—trapped. 243 00:15:28,511 --> 00:15:29,887 Really? 244 00:15:31,722 --> 00:15:33,182 5 seconds. 245 00:15:40,273 --> 00:15:42,108 Did you try to disarm the device? 246 00:15:42,400 --> 00:15:44,193 Negative, sir. We only had 90 seconds. 247 00:15:44,485 --> 00:15:46,154 90 seconds. 248 00:15:47,155 --> 00:15:49,449 Could you have disabled the device in 90 seconds? 249 00:15:49,740 --> 00:15:51,300 I supported lieutenant Elliot's decision 250 00:15:51,409 --> 00:15:51,826 to pull out, sir. 251 00:15:52,118 --> 00:15:54,203 I don't care if you support him or not! 252 00:15:54,495 --> 00:15:56,747 Could you have disarmed the device? 253 00:15:57,081 --> 00:15:57,582 Possibly. 254 00:15:57,874 --> 00:16:00,918 I putthe lives of my team members first, sir. 255 00:16:01,210 --> 00:16:04,297 Really? Where's grogan? 256 00:16:06,883 --> 00:16:07,925 I ordered him to get out. 257 00:16:08,217 --> 00:16:09,385 Did you see him get out? 258 00:16:09,677 --> 00:16:10,136 No, sir. 259 00:16:10,428 --> 00:16:13,973 Grogan was just killed in that explosion. 260 00:16:14,307 --> 00:16:15,409 He should've been out here by now. 261 00:16:15,433 --> 00:16:17,727 You left one of your team members behind. 262 00:16:18,019 --> 00:16:21,981 That is one thing I will not tolerate, lieutenant! 263 00:16:29,071 --> 00:16:30,071 O'Neill. 264 00:16:30,198 --> 00:16:31,699 Saved by the cell. 265 00:16:31,991 --> 00:16:35,536 Sorry. The colonel shot me again. How we do? 266 00:16:35,828 --> 00:16:37,497 You were killed in the explosion. 267 00:16:37,788 --> 00:16:39,582 And iwashed out. 268 00:16:39,874 --> 00:16:40,917 You don't know that. 269 00:16:41,209 --> 00:16:42,293 Guys, something's going on. 270 00:16:42,585 --> 00:16:46,130 Sierra Gulf niner. Code foxtrot, Alpha 6. 271 00:16:47,965 --> 00:16:49,675 Maybe he's ordering our execution. 272 00:16:49,967 --> 00:16:51,260 Shut up 273 00:16:53,888 --> 00:16:57,266 confirmed. Foothold Sierra Gulf Charlie. 274 00:16:59,519 --> 00:17:01,437 Understood. Out. 275 00:17:07,360 --> 00:17:08,486 Training's over. 276 00:17:08,778 --> 00:17:09,778 What? 277 00:17:09,862 --> 00:17:10,321 I said, training's over. 278 00:17:10,613 --> 00:17:12,865 Go home until someone from the air force contacts you. 279 00:17:13,157 --> 00:17:14,384 Sir, ithinkwe deserve to know—... 280 00:17:14,408 --> 00:17:17,286 Damn it, Elliot! What am I gonna have to do? 281 00:17:38,641 --> 00:17:40,309 Wait here. 282 00:17:49,402 --> 00:17:51,237 He said "Sierra Gulf Charlie." 283 00:17:51,529 --> 00:17:53,406 Stargate command. 284 00:17:57,702 --> 00:17:59,495 He also said the word "foothold." 285 00:17:59,787 --> 00:18:01,581 Alien incursion. 286 00:18:06,043 --> 00:18:06,377 Lieutenant. 287 00:18:06,669 --> 00:18:08,629 Everybody set their int'ars to maximum. 288 00:18:08,921 --> 00:18:09,964 Those are our guys! 289 00:18:10,256 --> 00:18:11,882 Do it, grogan. 290 00:18:14,427 --> 00:18:15,553 We have to help him! 291 00:18:15,845 --> 00:18:17,888 Hold your position. 292 00:18:26,439 --> 00:18:27,499 O'Neill: You're all dismissed! 293 00:18:27,523 --> 00:18:28,875 Colonel, you're injured. Satterfield! 294 00:18:28,899 --> 00:18:30,259 Stay tog eth er as long as you can. 295 00:18:30,443 --> 00:18:32,278 Don't trust anybody until I contact you. 296 00:18:32,570 --> 00:18:34,280 You're injured. You're gonna need help 297 00:18:34,572 --> 00:18:35,948 this is not an exercise. 298 00:18:36,240 --> 00:18:37,509 No, sir, it's a foothold situation. 299 00:18:37,533 --> 00:18:38,719 And from what we just saw, it's already 300 00:18:38,743 --> 00:18:40,036 reached outside of the sgc. 301 00:18:40,328 --> 00:18:40,953 You need our help. 302 00:18:41,245 --> 00:18:42,525 Forgive my bluntness, lieutenant, 303 00:18:42,788 --> 00:18:45,249 but I was just about to fail you. 304 00:18:45,541 --> 00:18:47,043 I'm not sure I wantyour help! 305 00:18:47,335 --> 00:18:48,415 I can't speak to that, sir. 306 00:18:48,586 --> 00:18:51,839 But at the moment, we're all you've got. 307 00:18:56,427 --> 00:18:58,012 God help me. 308 00:19:05,478 --> 00:19:07,021 Elliot: What's our first objective 309 00:19:07,313 --> 00:19:08,481 once we make it down? 310 00:19:08,773 --> 00:19:10,733 Armory. Then what? 311 00:19:12,443 --> 00:19:14,483 Then we look for major Carter, if she's still alive. 312 00:19:14,612 --> 00:19:17,698 She's the one who got the word out. 313 00:19:32,880 --> 00:19:35,466 What happens if they change the access codes? 314 00:19:35,758 --> 00:19:37,259 Tear gas. 315 00:19:52,274 --> 00:19:52,858 Clear. 316 00:19:53,150 --> 00:19:55,444 Lieutenant, take point. 317 00:19:56,696 --> 00:19:58,739 Carter's lab's on sublevel 19. 318 00:19:59,031 --> 00:20:00,449 Yes, sir. 319 00:20:53,627 --> 00:20:55,296 Sir, ithought we weren't authorized 320 00:20:55,588 --> 00:20:56,088 to use lethal force. 321 00:20:56,380 --> 00:20:59,884 I want you all to have backup just in case. 322 00:21:07,516 --> 00:21:09,935 Teal'c: Major Carter has escaped custody. 323 00:21:10,227 --> 00:21:11,896 You will search sublevels 324 00:21:12,188 --> 00:21:14,607 until she is located. 325 00:21:16,609 --> 00:21:17,651 Daniel Jackson... 326 00:21:17,943 --> 00:21:20,446 General Hammond has been captured by my forces 327 00:21:20,738 --> 00:21:22,907 and he isthe last to be conformed. 328 00:21:23,199 --> 00:21:25,910 I have dispatched units to locate major Carter. 329 00:21:26,202 --> 00:21:29,830 She will be putto death as you have ordered. 330 00:22:02,905 --> 00:22:04,824 Gather up any other weapons you can find 331 00:22:05,115 --> 00:22:06,283 and lock them up somewhere. 332 00:22:06,575 --> 00:22:07,615 Grogan: We could use them. 333 00:22:07,785 --> 00:22:09,465 You've got enough int'ar rounds to take out 334 00:22:09,578 --> 00:22:12,081 everybody in the mountain 335 00:22:12,373 --> 00:22:13,833 plus your backup weapons. 336 00:22:14,124 --> 00:22:16,585 Ithinki found something. 337 00:22:19,672 --> 00:22:22,508 All right. This is a problem. 338 00:22:23,926 --> 00:22:25,469 The gate is active, sir. 339 00:22:25,761 --> 00:22:26,961 Can we shut it down from here? 340 00:22:27,054 --> 00:22:29,515 Not a chance—— The dialing computer's 341 00:22:29,807 --> 00:22:31,517 isolated from the base mainframe. 342 00:22:31,809 --> 00:22:35,062 Then that's our first order of business. 343 00:22:47,241 --> 00:22:49,577 Looks like their leader is Dr. Jackson. 344 00:22:49,869 --> 00:22:53,038 I always knew he wanted that office. 345 00:23:04,633 --> 00:23:05,342 What is that? 346 00:23:05,634 --> 00:23:07,511 It's not our normal centerpiece. 347 00:23:07,803 --> 00:23:11,056 Ok, so he's just possessed by something. 348 00:23:11,682 --> 00:23:12,682 We gotta save him. 349 00:23:12,850 --> 00:23:15,436 Hailey, can you get me a closer view of that? 350 00:23:15,728 --> 00:23:16,979 I'll try. 351 00:23:22,735 --> 00:23:24,570 I can't make out the writing. 352 00:23:24,862 --> 00:23:27,239 Maybe Dr. Jackson took photos. 353 00:23:27,531 --> 00:23:29,283 Check out his office, one level up. 354 00:23:29,575 --> 00:23:31,577 Grogan, make sure she gets there. 355 00:23:31,869 --> 00:23:33,245 Report when you've got something. 356 00:23:33,537 --> 00:23:33,954 Yes, sir. 357 00:23:34,246 --> 00:23:37,666 Hailey, you and I'll shut down the gate. 358 00:23:38,500 --> 00:23:40,586 O'Neill, groaning: Let's move out. Aah! 359 00:23:40,878 --> 00:23:43,797 Sir, you're in no shape to do this. 360 00:23:45,883 --> 00:23:47,801 I've been worse. 361 00:23:48,260 --> 00:23:49,887 We can handle this, sir. 362 00:23:50,179 --> 00:23:53,349 You're no good to us if you're dead. 363 00:24:03,776 --> 00:24:05,736 Stay on channel 12. 364 00:24:06,236 --> 00:24:09,114 This gets you anywhere on the base. 365 00:24:09,406 --> 00:24:12,743 Remember, those are our people outthere. 366 00:24:13,786 --> 00:24:15,621 We'll get them back, sir. 367 00:24:15,913 --> 00:24:17,081 Yeah. 368 00:24:27,800 --> 00:24:29,009 Damn. 369 00:24:46,443 --> 00:24:48,278 Oh, wrong turn. 370 00:25:25,774 --> 00:25:29,153 We're not here on the tour, satterfield. 371 00:25:29,528 --> 00:25:30,779 Right. 372 00:25:48,464 --> 00:25:49,715 Aah! 373 00:25:58,223 --> 00:25:59,223 I didn't have a choice. 374 00:25:59,433 --> 00:26:00,642 You did the right thing. 375 00:26:00,934 --> 00:26:01,934 I——I've never—... 376 00:26:02,019 --> 00:26:05,064 Hailey, let's get him out of sight. 377 00:26:17,159 --> 00:26:18,452 I've got it. 378 00:26:18,744 --> 00:26:19,745 Lieutenant, satterfield. 379 00:26:20,037 --> 00:26:21,080 What've you got? 380 00:26:21,371 --> 00:26:22,849 Satterfield: I found photos of the device 381 00:26:22,873 --> 00:26:25,042 that reveal an obscure dialect sg—I found 382 00:26:25,334 --> 00:26:27,920 on the planet argos p3x—8596. 383 00:26:28,879 --> 00:26:31,965 Rough translation: "Gift from on high." 384 00:26:32,257 --> 00:26:34,760 I think we're looking at a Goa'uld trojan horse. 385 00:26:35,052 --> 00:26:36,386 Colonel, are you reading this? 386 00:26:36,678 --> 00:26:40,015 O'Neill: Yeah, I read you. That's enough chatter, huh? 387 00:26:40,307 --> 00:26:42,309 The Goa'uld pelops used nanotechnology 388 00:26:42,601 --> 00:26:44,770 to rapidly age the people on argos. 389 00:26:45,062 --> 00:26:46,164 Well, let's get a blood sample 390 00:26:46,188 --> 00:26:47,188 from one of the s.F.'S. 391 00:26:47,439 --> 00:26:50,025 First, we shut down the gate. 392 00:26:59,701 --> 00:27:00,994 O'Neill. 393 00:27:02,579 --> 00:27:04,498 Yeah, I got 'em. 394 00:27:06,917 --> 00:27:08,794 Elliot, get out of there! That's an order. 395 00:27:09,086 --> 00:27:11,713 Colonel, we're at the gate room. 396 00:27:12,005 --> 00:27:13,674 Pull back to my position. 397 00:27:13,966 --> 00:27:15,217 Yes, sir. 398 00:27:21,974 --> 00:27:25,644 Hailey: Oh, my god. This blood is teeming with nanobots. 399 00:27:25,936 --> 00:27:27,604 The nanobots must somehow rewire the brain 400 00:27:27,896 --> 00:27:29,415 and make people responsive to the suggestions 401 00:27:29,439 --> 00:27:32,693 from the alien device that we saw in the briefing room. 402 00:27:32,985 --> 00:27:34,087 So the nanobots work togeth er 403 00:27:34,111 --> 00:27:34,820 as some kind of receiver? 404 00:27:35,112 --> 00:27:39,241 Well, that's how they worked on argos. Right, colonel? 405 00:27:39,533 --> 00:27:42,411 I was 100 years old at the time. 406 00:27:42,995 --> 00:27:44,788 The memory's the first to go. 407 00:27:45,080 --> 00:27:46,683 Maybe we can find out how they communicate 408 00:27:46,707 --> 00:27:48,027 with the master, and shut it down. 409 00:27:48,125 --> 00:27:50,836 There are no analog or digital signals being transmitted. 410 00:27:51,128 --> 00:27:52,588 Then we need to shut down the device 411 00:27:52,880 --> 00:27:53,880 in the briefing room. 412 00:27:53,922 --> 00:27:55,082 That level's heavily guarded. 413 00:27:55,132 --> 00:27:58,760 We still need to get control of the Stargate. 414 00:28:01,847 --> 00:28:03,807 If we take out the briefing room at the same time, 415 00:28:03,932 --> 00:28:05,910 you'll have a better chance to get into the gate room 416 00:28:05,934 --> 00:28:08,604 and lock out the dialing computer. 417 00:28:08,896 --> 00:28:10,898 That's the plan, then. 418 00:28:11,190 --> 00:28:13,275 Take corridor c—19. 419 00:28:14,026 --> 00:28:15,027 Sir. 420 00:28:40,177 --> 00:28:42,471 They're on their way. 421 00:28:57,402 --> 00:28:59,112 Major Carter. 422 00:29:02,199 --> 00:29:03,325 What are you doing here? 423 00:29:03,617 --> 00:29:05,535 Just helping out, ma'am. 424 00:29:05,827 --> 00:29:07,388 Satterfield, check the major for weapons. 425 00:29:07,412 --> 00:29:09,390 Grogan: She was captured by the aliens, lieutenant. 426 00:29:09,414 --> 00:29:09,915 We can't trust h er. 427 00:29:10,207 --> 00:29:12,918 I escaped. Where's colonel O'Neill? 428 00:29:13,210 --> 00:29:15,337 We'll take you to him. 429 00:29:16,713 --> 00:29:18,006 Satterfield: She's clear. 430 00:29:18,298 --> 00:29:20,175 This way, please. 431 00:29:34,106 --> 00:29:35,357 Colonel. 432 00:29:35,649 --> 00:29:37,776 I was about to interrogate the prisoner. 433 00:29:38,068 --> 00:29:39,861 No. You weren't. 434 00:29:40,529 --> 00:29:41,780 Uhh! 435 00:29:42,239 --> 00:29:46,034 Step away from the prisoner, please, colonel. 436 00:29:49,871 --> 00:29:51,748 Colonel O'Neill's obviously been compromised. 437 00:29:52,040 --> 00:29:52,708 I'll take it from here. 438 00:29:53,000 --> 00:29:56,003 Lieutenant, you've only been gone for two minutes. 439 00:29:56,295 --> 00:29:57,438 There's no way in that time—... 440 00:29:57,462 --> 00:29:58,502 You saw what he was doing. 441 00:29:58,672 --> 00:30:00,233 Why'd you pull us out of the gate room, sir? 442 00:30:00,257 --> 00:30:01,967 It was an ambush, a trap 443 00:30:02,259 --> 00:30:02,968 I don't buy it, sir. 444 00:30:03,260 --> 00:30:06,179 Look, I am your commanding officer—... 445 00:30:06,471 --> 00:30:07,597 Aah! 446 00:30:10,142 --> 00:30:12,978 Return satterfield's weapon, please, major. 447 00:30:13,270 --> 00:30:15,522 We've got a job to do. 448 00:30:18,567 --> 00:30:19,961 How did you know you could trust me? 449 00:30:19,985 --> 00:30:22,279 Hailey figured the Goa'uld markers in your blood 450 00:30:22,571 --> 00:30:23,589 wouldn't allow you to be influenced 451 00:30:23,613 --> 00:30:26,074 by goa'uld—designed nanotechnology. 452 00:30:27,492 --> 00:30:28,994 Lucky me. 453 00:30:29,286 --> 00:30:29,786 Yes, ma'am. 454 00:30:30,078 --> 00:30:32,205 I need to stay here to work on a cure. 455 00:30:32,497 --> 00:30:34,166 Can you take out the device on your own? 456 00:30:34,458 --> 00:30:35,458 Yes, ma'am. 457 00:30:35,500 --> 00:30:36,620 You'll also need to shut—... 458 00:30:36,752 --> 00:30:37,752 Shut down the Stargate. 459 00:30:37,919 --> 00:30:40,005 Yes, ma'am. We're on it. 460 00:30:40,297 --> 00:30:42,299 Good luck, lieutenant. 461 00:30:54,603 --> 00:30:56,104 Whoops. 462 00:31:08,200 --> 00:31:09,600 Everybody clear on your assignments? 463 00:31:09,868 --> 00:31:10,868 Yeah. Yes, sir. 464 00:31:10,911 --> 00:31:14,039 Grogan, just make sure you take out Daniel. 465 00:31:14,331 --> 00:31:15,916 It's done. 466 00:31:31,640 --> 00:31:34,893 "Colonel O'Neill has been compromised?" 467 00:31:35,185 --> 00:31:38,897 They didn'ttake corridor c—19 like you told them to. 468 00:31:39,189 --> 00:31:40,399 Crafty little buggers. 469 00:31:40,690 --> 00:31:42,609 At least we pulled it off. 470 00:31:42,901 --> 00:31:43,985 Yeah. 471 00:31:44,277 --> 00:31:45,445 Ow! God! 472 00:31:46,238 --> 00:31:49,074 Well, you did order them to set their training weapons 473 00:31:49,366 --> 00:31:49,866 to maximum stun. 474 00:31:50,158 --> 00:31:52,619 Yes, I did, but that was only because 475 00:31:52,911 --> 00:31:55,872 Daniel's had it so easy on this one. 476 00:31:56,164 --> 00:31:56,873 Is everybody upstairs? 477 00:31:57,165 --> 00:31:59,245 General Hammond and the Pentagon staff are monitoring 478 00:31:59,418 --> 00:32:01,586 from the security office on level 16. 479 00:32:01,878 --> 00:32:03,088 All right, good. 480 00:32:03,380 --> 00:32:04,840 Uh, sir, if you don't mind, 481 00:32:05,132 --> 00:32:08,218 your wound is getting all over my lab. 482 00:32:09,010 --> 00:32:10,554 Mmm, sorry. 483 00:32:12,681 --> 00:32:15,016 Same wager as last time, George? 484 00:32:15,308 --> 00:32:16,308 Well, that's hardly fair. 485 00:32:16,393 --> 00:32:19,104 These young people are against sg—I. 486 00:32:19,396 --> 00:32:21,106 I'll give you double or nothing. 487 00:32:21,398 --> 00:32:23,108 Well, in that case, how can I refuse? 488 00:32:23,400 --> 00:32:25,944 You never could. 489 00:32:26,528 --> 00:32:29,948 So, how's the pilottraining program coming along so far? 490 00:32:30,240 --> 00:32:32,075 Latest batch of graduates working out? 491 00:32:32,367 --> 00:32:33,594 We believe they're faring better 492 00:32:33,618 --> 00:32:34,938 than new team members in the past. 493 00:32:35,078 --> 00:32:37,247 Makes sense——up to this point we've only been 494 00:32:37,539 --> 00:32:39,179 training our people to defendthis country. 495 00:32:39,416 --> 00:32:42,043 Nowthat we're in the business of defending the planet... 496 00:32:42,335 --> 00:32:43,044 That's exactly right. 497 00:32:43,336 --> 00:32:46,548 In fact, in next year's sgc budget I'm proposing 498 00:32:46,840 --> 00:32:48,080 an off—world training facility. 499 00:32:48,341 --> 00:32:49,527 It must drive everyone a little crazy 500 00:32:49,551 --> 00:32:52,053 tying up several floors of sgc every few months 501 00:32:52,345 --> 00:32:53,013 to run these scenarios. 502 00:32:53,305 --> 00:32:56,224 My people are happy to cooperate. 503 00:32:58,768 --> 00:33:01,688 Elliot certainly seems confident. 504 00:33:01,980 --> 00:33:03,260 Top of his class in the academy. 505 00:33:03,440 --> 00:33:05,084 You should have seen his face when itold him 506 00:33:05,108 --> 00:33:08,111 about the special training he'd been handpicked for. 507 00:33:08,403 --> 00:33:10,489 Ha ha! I can imagine. 508 00:33:10,780 --> 00:33:12,073 They should be emerging 509 00:33:12,365 --> 00:33:14,159 from the access shaft on sublevel 27. 510 00:33:14,451 --> 00:33:16,328 It looks like th ey've split up, George. 511 00:33:16,620 --> 00:33:19,164 Grogan just came out on sublevel 26. 512 00:33:19,456 --> 00:33:21,750 Apparently, lieutenant Elliot is planning 513 00:33:22,042 --> 00:33:24,169 on assaulting the briefing room 514 00:33:24,461 --> 00:33:26,213 from several points of access. 515 00:33:27,631 --> 00:33:29,549 General, generals. 516 00:33:30,091 --> 00:33:32,677 What do you think of their strategy so far, colonel? 517 00:33:32,969 --> 00:33:34,262 Uh, it's hard to say. 518 00:33:34,554 --> 00:33:36,973 I think he knows it's a test. 519 00:33:37,265 --> 00:33:37,766 How's that? 520 00:33:38,058 --> 00:33:39,535 Well, I pulled him out of the gate room 521 00:33:39,559 --> 00:33:41,770 just as sg—3 was coming back. 522 00:33:42,062 --> 00:33:42,562 What's with those marines anyway? 523 00:33:42,854 --> 00:33:45,190 Don't they know we've got a scenario playing out here? 524 00:33:45,482 --> 00:33:47,692 They were under heavy fire from a Goa'uld, colonel. 525 00:33:47,984 --> 00:33:52,155 Well, if he knows it's an exercise, he won't show it. 526 00:33:52,447 --> 00:33:54,991 However, he did appear to enjoy shooting me. 527 00:33:55,283 --> 00:33:57,869 General: In light of sg—3's emergency, 528 00:33:58,161 --> 00:33:59,704 maybe we should call off the exercise. 529 00:33:59,996 --> 00:34:01,316 Hammond: I don'tthink so, general. 530 00:34:01,498 --> 00:34:02,207 They all made it back. 531 00:34:02,499 --> 00:34:03,939 Besides, Elliot's team's almost ready 532 00:34:04,084 --> 00:34:07,295 to launch their attack on Dr. Jackson. 533 00:34:08,588 --> 00:34:09,297 Oh, you know, I have to tell you, 534 00:34:09,589 --> 00:34:12,217 I like this scenario way better than the last one. 535 00:34:12,509 --> 00:34:13,176 Have you tried this chair? 536 00:34:13,468 --> 00:34:16,221 This is like... Really comfortable. 537 00:34:16,513 --> 00:34:17,513 Indeed I have not. 538 00:34:20,392 --> 00:34:21,392 Hello? 539 00:34:21,434 --> 00:34:23,186 Have fun, Daniel. 540 00:34:23,478 --> 00:34:24,558 Yeah, uh, you did tell them 541 00:34:24,688 --> 00:34:25,848 to take me prisoner this time 542 00:34:26,106 --> 00:34:28,316 and not shoot me, right? 543 00:34:28,692 --> 00:34:30,110 Right? 544 00:34:35,031 --> 00:34:36,324 Hello? 545 00:35:07,105 --> 00:35:08,690 Dr. Jackson? 546 00:35:13,445 --> 00:35:14,821 So sorry. 547 00:35:16,948 --> 00:35:19,576 Rig the charge. I'll get grogan out of here. 548 00:35:19,868 --> 00:35:21,244 Got it. 549 00:35:23,538 --> 00:35:26,249 Elliot: Come on, let's go! 550 00:35:28,209 --> 00:35:29,210 Ohh! 551 00:35:29,502 --> 00:35:31,379 That hurt a little. Yeah. 552 00:35:31,671 --> 00:35:32,881 Did we pull it off? 553 00:35:33,173 --> 00:35:34,382 Almost. 554 00:35:43,558 --> 00:35:45,352 15 seconds. 555 00:35:50,440 --> 00:35:52,400 Elliot: Satterfield! 556 00:36:11,503 --> 00:36:12,170 Did you——? 557 00:36:12,462 --> 00:36:14,964 I set it. Something's wrong. 558 00:36:27,227 --> 00:36:30,355 Modeling Clay doesn't pack much of a punch, does it? 559 00:36:30,647 --> 00:36:32,367 Hammond: We've been watching your every move 560 00:36:32,649 --> 00:36:34,275 since your arrival, lieutenant. 561 00:36:34,567 --> 00:36:35,735 Welcome to Stargate command. 562 00:36:36,027 --> 00:36:37,445 Yes, sir. 563 00:36:38,405 --> 00:36:40,532 You may have noticed I lied a little bit 564 00:36:40,824 --> 00:36:42,992 about the foothold situation. 565 00:36:43,284 --> 00:36:44,828 But you were shot. 566 00:36:45,120 --> 00:36:46,830 So it appeared. 567 00:36:49,541 --> 00:36:50,041 Hailey killed an s.F. 568 00:36:50,333 --> 00:36:53,378 The s.F.'S you were fighting were using blank cartridges, 569 00:36:53,670 --> 00:36:54,337 same as your backup weapons. 570 00:36:54,629 --> 00:36:57,382 And you staged the whole thing when you shotthat general 571 00:36:57,674 --> 00:36:59,634 back at the training complex? 572 00:36:59,926 --> 00:37:00,343 Yep 573 00:37:00,635 --> 00:37:02,780 Carter: It was important for us to know how you'd react 574 00:37:02,804 --> 00:37:03,388 in a real—life situation 575 00:37:03,680 --> 00:37:06,975 before you encountered one like it off—world. 576 00:37:07,267 --> 00:37:10,395 You weren't a little bit suspicious, lieutenant? 577 00:37:10,687 --> 00:37:11,980 No, sir. 578 00:37:13,148 --> 00:37:13,523 How did we do? 579 00:37:13,815 --> 00:37:16,401 The entire exercise was recorded, lieutenant, 580 00:37:16,693 --> 00:37:17,902 and will be properly reviewed 581 00:37:18,194 --> 00:37:20,405 before making a final assessment. 582 00:37:20,697 --> 00:37:23,491 But I'm sure you did very well. 583 00:37:24,409 --> 00:37:26,286 We kicked ass! 584 00:37:26,661 --> 00:37:31,458 You got yourself shot again, grogan. Don't be so cocky. 585 00:37:32,125 --> 00:37:35,503 Yeah, thanks for the rescue, by the way. 586 00:37:36,087 --> 00:37:38,506 Where's lieutenant Hailey? 587 00:37:39,424 --> 00:37:41,259 Hailey, report. 588 00:37:43,303 --> 00:37:44,554 Hailey? 589 00:37:45,597 --> 00:37:46,957 She must still be in the gate room. 590 00:37:47,015 --> 00:37:50,769 Man on P.A.: Unscheduled off—world activation. 591 00:37:56,775 --> 00:37:59,444 Hailey, evacuate the gate room! 592 00:38:26,346 --> 00:38:29,015 Sir, I can't close the Iris. 593 00:38:32,101 --> 00:38:34,395 There's radiation coming th rough the Stargate. 594 00:38:34,687 --> 00:38:37,482 Sir, you have to order an evacuation of this level. 595 00:38:37,774 --> 00:38:39,067 This is Hammond. 596 00:38:39,359 --> 00:38:41,653 All personnel evacuate level 28 immediately. 597 00:38:41,945 --> 00:38:45,406 This is not a drill. I repeat, this is not a drill. 598 00:38:45,698 --> 00:38:48,034 Elliot: What about Hailey? 599 00:38:50,370 --> 00:38:52,497 She's already dead. 600 00:39:05,051 --> 00:39:07,804 What kind of radiation are we talking about? 601 00:39:08,096 --> 00:39:09,514 Gamma. Probably from the Goa'uld 602 00:39:09,806 --> 00:39:11,975 that sg—3 just barely got away from. 603 00:39:12,267 --> 00:39:13,587 I'd like to know why in god's name 604 00:39:13,810 --> 00:39:15,520 we were unable to close the Iris. 605 00:39:15,812 --> 00:39:17,692 In the foothold test scenario, lieutenant Hailey 606 00:39:17,939 --> 00:39:19,566 was trying to shut down gate control. 607 00:39:19,858 --> 00:39:22,527 She must've found a way to take our controls offline. 608 00:39:22,819 --> 00:39:24,529 She's very smart, sir. 609 00:39:24,821 --> 00:39:25,530 Apparently. 610 00:39:25,822 --> 00:39:28,074 We should head up to the security office on 16. 611 00:39:28,366 --> 00:39:31,619 We can monitor the gate room from there. 612 00:39:38,501 --> 00:39:40,545 I never thought she'd get around our command codes. 613 00:39:40,837 --> 00:39:42,881 And the moment she did, we came under attack. 614 00:39:43,172 --> 00:39:44,424 It's a worst—case scenario. 615 00:39:44,716 --> 00:39:45,174 What are our options? 616 00:39:45,466 --> 00:39:47,626 The only way to stop it is to man ually close the Iris. 617 00:39:47,677 --> 00:39:51,639 But at these radiation levels, it would be suicide. 618 00:40:00,815 --> 00:40:02,066 Hammond: Major? 619 00:40:02,358 --> 00:40:04,444 My access card, sir. 620 00:40:23,338 --> 00:40:24,923 There he is. 621 00:40:28,676 --> 00:40:30,356 Lieutenant Elliot, this is general Hammond. 622 00:40:30,386 --> 00:40:32,513 If you enter that gate room, you're going to be 623 00:40:32,805 --> 00:40:35,016 killed by radiation poisoning. 624 00:40:35,308 --> 00:40:37,685 Now, I am ordering you—... 625 00:41:03,044 --> 00:41:05,296 He's gonna get it closed. 626 00:41:05,588 --> 00:41:07,215 That much radiation—... 627 00:41:07,507 --> 00:41:10,009 He's already dead, isn't he? 628 00:41:21,145 --> 00:41:24,649 Hailey's still alive! We need a medical team down here! 629 00:41:24,941 --> 00:41:28,069 I say again, Hailey needs help in here! 630 00:41:39,414 --> 00:41:42,000 You've gotto be kidding me. 631 00:41:43,876 --> 00:41:46,754 You can put me down now, hero. 632 00:41:48,840 --> 00:41:49,298 You were in on it? 633 00:41:49,590 --> 00:41:51,470 How do you think I was able to show you nanobots 634 00:41:51,634 --> 00:41:54,095 if they didn't really exist? 635 00:41:54,846 --> 00:41:55,847 I'm gonna kill you. 636 00:41:56,139 --> 00:41:58,516 You should've seen whatthey put me through. 637 00:42:05,565 --> 00:42:07,442 Sg teams require the commitment to go 638 00:42:07,734 --> 00:42:09,277 above and beyond the call of duty. 639 00:42:09,569 --> 00:42:11,779 You've just demonstrated that, lieutenant. 640 00:42:12,071 --> 00:42:12,739 Yes, sir! 641 00:42:13,031 --> 00:42:14,198 After a few days' rest, 642 00:42:14,490 --> 00:42:16,367 you're to report back to the sgc 643 00:42:16,659 --> 00:42:18,870 where you will be assigned to sg—I 7 644 00:42:19,162 --> 00:42:20,413 under major Mansfield. 645 00:42:20,705 --> 00:42:23,458 If you think I was tough on you... 646 00:42:23,750 --> 00:42:24,977 What about the rest of the team? 647 00:42:25,001 --> 00:42:26,520 Hammond: They will be assigned to sg teams 648 00:42:26,544 --> 00:42:29,130 as positions become available down the road. 649 00:42:29,422 --> 00:42:31,716 Butthe first assignment is yours. 650 00:42:32,008 --> 00:42:33,176 Yes, sir. 651 00:42:33,468 --> 00:42:35,636 Congratulations, son. 652 00:42:39,891 --> 00:42:41,476 Good job. 653 00:42:41,893 --> 00:42:44,020 Hey, you knew it was a test 654 00:42:44,312 --> 00:42:45,480 when you shot me, right? 655 00:42:45,772 --> 00:42:48,357 Well, maybe... suspected. 656 00:42:48,649 --> 00:42:51,986 And you really think the test is over now?