1 00:00:07,341 --> 00:00:08,443 Carter: Looks like it was once 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,761 an advanced civilization, sir. 3 00:00:11,053 --> 00:00:12,596 Jackson: No survivors. 4 00:00:12,888 --> 00:00:13,968 O'Neill: No bodies, either. 5 00:00:14,223 --> 00:00:16,103 Based on the overgrowth, I'm guessing this place 6 00:00:16,308 --> 00:00:18,977 was destroyed a long time ago. 7 00:00:26,360 --> 00:00:30,197 Carter: Faint energy readings definitely coming from here. 8 00:00:30,489 --> 00:00:33,742 Nothing dangerous as far as I can tell. 9 00:01:11,405 --> 00:01:14,241 Jackson: She's perfectly preserved. 10 00:01:14,533 --> 00:01:18,829 This must be some sort of tomb or crypt of some kind. 11 00:01:20,247 --> 00:01:22,666 Carter: Or a science lab. 12 00:01:23,083 --> 00:01:24,710 Why would you say that? 13 00:01:25,002 --> 00:01:27,254 Because these energy readings I'm getting 14 00:01:27,546 --> 00:01:30,090 seem to be coming from her. 15 00:02:53,340 --> 00:02:55,425 It's colonel O'Neill, sir. 16 00:02:56,009 --> 00:02:56,385 General? 17 00:02:56,677 --> 00:02:58,437 Hammond: Colonel. What do you have to report? 18 00:02:58,637 --> 00:03:01,431 Yeah, confirming initial malp recon. 19 00:03:01,723 --> 00:03:04,351 Place is pretty much toast. 20 00:03:04,643 --> 00:03:05,769 However... 21 00:03:06,061 --> 00:03:08,438 Carter did find something. 22 00:03:11,441 --> 00:03:13,360 Care to expand on that? 23 00:03:13,652 --> 00:03:15,904 She thinks it's a robot, sir. 24 00:03:16,196 --> 00:03:17,781 Carter: Sir... I'm positive 25 00:03:18,073 --> 00:03:20,075 this is some sort of artificial life form, 26 00:03:20,367 --> 00:03:22,167 but I can't be sure of anything more than that 27 00:03:22,285 --> 00:03:22,994 under these conditions. 28 00:03:23,286 --> 00:03:25,831 Request permission to bring it back to the sgc 29 00:03:26,123 --> 00:03:27,243 for further evaluation, sir. 30 00:03:27,416 --> 00:03:29,376 Can you assure me that will be safe? 31 00:03:29,668 --> 00:03:30,919 Well, it appears to be inactive 32 00:03:31,211 --> 00:03:31,712 at the moment, sir. 33 00:03:32,003 --> 00:03:33,723 I'm getting only very faint energy readings. 34 00:03:33,922 --> 00:03:35,282 I believe we can isolate it safely, 35 00:03:35,340 --> 00:03:38,301 and I definitelythink this is worth examining. 36 00:03:38,593 --> 00:03:39,904 Jackson: Uh, it also may be the last remnants 37 00:03:39,928 --> 00:03:41,728 of this civilization and the keyto finding out 38 00:03:42,013 --> 00:03:44,391 exactly what happened here, sir. 39 00:03:44,683 --> 00:03:46,643 Very well. Bring itthrough. 40 00:03:46,935 --> 00:03:49,020 Thank you. Thank you. 41 00:03:49,312 --> 00:03:50,605 Out, sir. 42 00:04:08,957 --> 00:04:09,957 Hey, Janet. 43 00:04:10,000 --> 00:04:11,793 Hey. How's the n ew toy? 44 00:04:12,085 --> 00:04:12,419 Amazing. 45 00:04:12,711 --> 00:04:13,962 This is more advanced than 46 00:04:14,254 --> 00:04:16,214 any Android we've encountered before. 47 00:04:16,506 --> 00:04:18,216 Check this out. 48 00:04:23,638 --> 00:04:25,307 Janet: That some sort of nanotechnology? 49 00:04:25,599 --> 00:04:28,769 They seem to be some sort of self—repair mechanism. 50 00:04:29,060 --> 00:04:31,313 Yeah, but they're inactive. 51 00:04:31,605 --> 00:04:32,230 They seem to deactivate 52 00:04:32,522 --> 00:04:36,234 when disconnected from it... uh, her. 53 00:04:38,612 --> 00:04:40,447 According to the ultrasonic scan, 54 00:04:40,739 --> 00:04:42,407 the power system is centered here. 55 00:04:42,699 --> 00:04:44,618 There seems to be some sort of mechanism 56 00:04:44,910 --> 00:04:47,370 to access it from the outside. 57 00:04:47,662 --> 00:04:50,540 And I was just about to try to... 58 00:04:53,627 --> 00:04:54,669 Wow. 59 00:04:59,424 --> 00:05:01,718 Jackson: The Greeks, romans, babylonians, chinese—... 60 00:05:02,010 --> 00:05:03,154 They all envisioned synthetic beings 61 00:05:03,178 --> 00:05:05,031 thattook on human shape and behavior long before 62 00:05:05,055 --> 00:05:08,099 the words "robot" or "Android" were ever uttered. 63 00:05:08,391 --> 00:05:09,391 O'Neill: Yeah, so? 64 00:05:09,476 --> 00:05:11,116 So even in earth's earliest civilizations, 65 00:05:11,228 --> 00:05:12,955 it's been our nature to seek immortality th rough 66 00:05:12,979 --> 00:05:16,024 the creation of vessels for our consciousness. 67 00:05:16,316 --> 00:05:17,484 Vessels? 68 00:05:17,776 --> 00:05:19,069 Colonel O'Neill, Dr. Jackson. 69 00:05:19,361 --> 00:05:21,154 Major Carter and I were just discussing 70 00:05:21,446 --> 00:05:23,657 whether or not to activate the robot. 71 00:05:23,949 --> 00:05:24,949 Jackson: You can? 72 00:05:24,991 --> 00:05:26,493 Ithinki found a way to recharge 73 00:05:26,785 --> 00:05:27,865 the unit's main power cell. 74 00:05:28,078 --> 00:05:29,913 Now, prior to this, it's been operating 75 00:05:30,205 --> 00:05:31,456 on less than 76 00:05:31,748 --> 00:05:33,500 I'm hoping that that was enough to maintain 77 00:05:33,792 --> 00:05:34,501 the memory systems, 78 00:05:34,793 --> 00:05:36,837 assuming it had any to begin with, of course. 79 00:05:37,128 --> 00:05:39,422 Of course. Why do you want to do this again? 80 00:05:39,714 --> 00:05:41,842 Well, sir, this——this is an incredibly advanced 81 00:05:42,133 --> 00:05:42,551 piece of technology. 82 00:05:42,843 --> 00:05:45,095 Given enough time, I might eventually be able 83 00:05:45,387 --> 00:05:47,556 to figure out how some of its functions work. 84 00:05:47,848 --> 00:05:48,974 The neurological system 85 00:05:49,266 --> 00:05:52,602 seems to be as complex as a human brain. 86 00:05:54,729 --> 00:05:55,939 So? 87 00:05:56,940 --> 00:06:00,527 So, I'm hoping that the robot will be able 88 00:06:00,819 --> 00:06:04,197 to help me understand... Itself... sir. 89 00:06:35,729 --> 00:06:37,105 Now what? 90 00:06:38,607 --> 00:06:38,982 I don't know. 91 00:06:39,274 --> 00:06:41,610 The power cell should be fully charged. 92 00:06:41,902 --> 00:06:45,447 As far as I can tell, there isn't an "on" switch. 93 00:06:46,740 --> 00:06:48,575 It's possible the power was depleted 94 00:06:48,867 --> 00:06:50,243 for too long. 95 00:06:51,870 --> 00:06:54,372 Why don't you kiss her? 96 00:07:02,380 --> 00:07:03,715 There's a pulse. 97 00:07:04,007 --> 00:07:05,675 It has a heartbeat? 98 00:07:06,134 --> 00:07:07,510 It has a heart? 99 00:07:07,802 --> 00:07:09,387 It's designed to create Avery realistic 100 00:07:09,679 --> 00:07:11,681 illusion of humanity. 101 00:07:16,937 --> 00:07:17,604 Where am I? 102 00:07:17,896 --> 00:07:19,648 Uh, you're in a special facility 103 00:07:19,940 --> 00:07:20,607 on the planet earth. 104 00:07:20,899 --> 00:07:22,609 My name is——is Daniel Jackson. 105 00:07:22,901 --> 00:07:24,086 This is major Samantha Carter, 106 00:07:24,110 --> 00:07:25,612 and this is Jack O'Neill. 107 00:07:25,904 --> 00:07:26,905 Hi. 108 00:07:29,407 --> 00:07:31,409 My name is Reese. 109 00:07:33,370 --> 00:07:34,996 Where's my father? 110 00:07:35,288 --> 00:07:37,040 We're not sure. 111 00:07:39,125 --> 00:07:41,962 Uh, please. Just let me explain. 112 00:07:42,253 --> 00:07:42,837 Don't hurt me. 113 00:07:43,129 --> 00:07:45,632 No one wants to hurt you. 114 00:07:47,676 --> 00:07:48,885 How did I get here? 115 00:07:49,177 --> 00:07:51,638 Um... we found you on your planet. 116 00:07:51,930 --> 00:07:54,265 We brought you here through the Stargate. 117 00:07:54,808 --> 00:07:55,808 What is that? 118 00:07:55,934 --> 00:07:57,727 Carter: Well, there was one on your planet. 119 00:07:58,019 --> 00:07:59,854 It's a device that can be used to travel 120 00:08:00,146 --> 00:08:01,346 great distances through space. 121 00:08:01,439 --> 00:08:04,609 We can tell you more about it later. 122 00:08:05,485 --> 00:08:07,570 Why did you bring me here? 123 00:08:07,862 --> 00:08:10,657 Well, I suppose there's no easy way to tell you this, 124 00:08:10,949 --> 00:08:14,035 but the civilization on your planet was destroyed. 125 00:08:16,746 --> 00:08:17,747 How? 126 00:08:18,248 --> 00:08:19,248 We don't know. 127 00:08:19,457 --> 00:08:23,211 We were sort of hoping you could tell us. 128 00:08:24,921 --> 00:08:26,464 I, uh... 129 00:08:28,717 --> 00:08:29,717 I was asleep 130 00:08:29,968 --> 00:08:31,720 yes, we——we found you that way. 131 00:08:32,012 --> 00:08:34,180 What about my father? 132 00:08:35,390 --> 00:08:36,599 Well, as far as we could tell, 133 00:08:36,891 --> 00:08:39,269 you were the only survivor. 134 00:08:44,858 --> 00:08:48,778 You don't know anything about what happened? 135 00:08:50,363 --> 00:08:53,324 My father knew there was danger. 136 00:08:54,117 --> 00:08:55,243 He told me to go to sleep 137 00:08:55,535 --> 00:08:59,706 he said he would wake me when the danger went away. 138 00:09:00,874 --> 00:09:02,792 We're very sorry. 139 00:09:05,378 --> 00:09:07,047 What do you want? 140 00:09:07,881 --> 00:09:10,925 Well, we want to understand. 141 00:09:12,802 --> 00:09:13,802 What? 142 00:09:13,887 --> 00:09:16,639 Your planet and its history. 143 00:09:16,931 --> 00:09:17,931 You. 144 00:09:18,391 --> 00:09:19,476 What about me? 145 00:09:19,768 --> 00:09:21,088 Well, I'd really like to know more 146 00:09:21,186 --> 00:09:23,188 about how you work. 147 00:09:26,900 --> 00:09:29,402 Your systems, how they function. 148 00:09:30,487 --> 00:09:31,738 I'm like you. 149 00:09:32,030 --> 00:09:34,199 Uh... not exactly. 150 00:09:34,783 --> 00:09:37,285 At least as far as I can tell. 151 00:09:38,411 --> 00:09:39,411 How are we different? 152 00:09:39,496 --> 00:09:41,790 Sam, can I have a—— have a word? 153 00:09:42,082 --> 00:09:42,791 Yeah. 154 00:09:43,083 --> 00:09:45,085 We're just going to step outside for a minute. 155 00:09:45,376 --> 00:09:47,087 Will you be ok? 156 00:09:47,462 --> 00:09:49,672 We'll be right back. 157 00:09:56,012 --> 00:09:57,722 Excuse me. 158 00:10:06,189 --> 00:10:09,651 I don'tthink she knows she's a robot. 159 00:10:09,943 --> 00:10:11,486 Ok, how is that possible? 160 00:10:11,778 --> 00:10:14,280 Well, the last time your consciousness was copied into a robot, 161 00:10:14,572 --> 00:10:17,283 you didn't figure it out right away. 162 00:10:17,617 --> 00:10:18,785 Ok, what are you suggesting? 163 00:10:19,077 --> 00:10:19,786 I'm just saying that maybe we should avoid 164 00:10:20,078 --> 00:10:21,764 slapping her in the face with the reality of her existence 165 00:10:21,788 --> 00:10:24,707 just moments after telling her her planet was destroyed. 166 00:10:26,751 --> 00:10:27,877 Why? 167 00:10:29,587 --> 00:10:31,381 It's a machine. 168 00:10:31,673 --> 00:10:34,175 She just found out her father is dead. 169 00:10:34,968 --> 00:10:36,594 It's a machine. 170 00:10:36,886 --> 00:10:37,886 He's right. 171 00:10:38,096 --> 00:10:39,336 Well, it's not like it ever had 172 00:10:39,389 --> 00:10:39,806 a real father. 173 00:10:40,098 --> 00:10:42,684 Well, maybe not. Maybe it's her creator. 174 00:10:42,976 --> 00:10:45,687 Or maybe we're talking to the stored consciousness 175 00:10:45,979 --> 00:10:47,414 of a real human being who once did have a real father. 176 00:10:47,438 --> 00:10:49,458 I think our past experience should be telling us to be 177 00:10:49,482 --> 00:10:52,861 careful about deciding what is and what isn't a life form. 178 00:10:53,153 --> 00:10:54,237 Ok, I agree. 179 00:10:54,529 --> 00:10:55,822 All I'm saying is, if she really 180 00:10:56,114 --> 00:10:57,157 doesn't know what she is, 181 00:10:57,448 --> 00:10:57,824 she has a rightto. 182 00:10:58,116 --> 00:11:00,743 Ok. Maybe we should wait a while. 183 00:11:01,035 --> 00:11:04,414 I mean, she did seem pretty upset. 184 00:11:04,998 --> 00:11:06,416 For a machine. 185 00:11:06,708 --> 00:11:07,417 We don't know what kind 186 00:11:07,709 --> 00:11:09,627 of psychological effect it will have. 187 00:11:09,919 --> 00:11:10,919 Psychological? 188 00:11:11,129 --> 00:11:11,462 Whether her behavior 189 00:11:11,754 --> 00:11:14,716 is a result of sophisticated programming or not, 190 00:11:15,008 --> 00:11:16,110 ithinkthe best way to find out 191 00:11:16,134 --> 00:11:16,676 about her and what she knows 192 00:11:16,968 --> 00:11:21,431 is by dealing with her on her own terms, at least for now. 193 00:11:24,017 --> 00:11:25,894 Couldn't hurt. 194 00:11:31,274 --> 00:11:32,859 It doesn't make any sense. 195 00:11:33,151 --> 00:11:33,526 Which part? 196 00:11:33,818 --> 00:11:36,070 Well, why would somebody attack and destroy 197 00:11:36,362 --> 00:11:38,114 an entire civilization but leave one piece 198 00:11:38,406 --> 00:11:41,659 of incredibly advanced technology intact? 199 00:11:41,951 --> 00:11:43,661 Isn'tthat what he's trying to figure out? 200 00:11:43,953 --> 00:11:45,753 But what I'm saying is maybe there's something 201 00:11:45,914 --> 00:11:48,583 on the planet that we missed. 202 00:11:50,043 --> 00:11:51,961 I'll go back. 203 00:11:55,048 --> 00:11:58,009 Is the rest of your planet like this place? 204 00:11:58,301 --> 00:12:00,720 No, it's very different. 205 00:12:01,888 --> 00:12:03,514 What's it like? 206 00:12:04,057 --> 00:12:06,601 Well, there's lots of varying climates, 207 00:12:06,893 --> 00:12:08,093 different kinds of landscapes, 208 00:12:08,228 --> 00:12:09,854 big oceans, uh... 209 00:12:10,146 --> 00:12:10,813 Wide range of civilizations, 210 00:12:11,105 --> 00:12:14,901 and each is home to a lot of different kinds of people. 211 00:12:15,193 --> 00:12:16,986 It sounds beautiful. 212 00:12:17,320 --> 00:12:18,905 Much of it is. 213 00:12:21,741 --> 00:12:23,451 Can I see it? 214 00:12:24,077 --> 00:12:25,620 Mmm, soon. 215 00:12:26,537 --> 00:12:27,537 Why not now? 216 00:12:27,664 --> 00:12:28,944 Well, because we still have more 217 00:12:29,207 --> 00:12:30,750 to talk about, Reese. 218 00:12:31,042 --> 00:12:31,668 I know, but... 219 00:12:31,960 --> 00:12:34,587 You know, we've been talking for so long now. 220 00:12:34,879 --> 00:12:37,298 I know, but, uh... You must know a lot more 221 00:12:37,590 --> 00:12:40,843 than what we've already talked about. 222 00:12:54,232 --> 00:12:55,942 I do know a lot. 223 00:12:57,485 --> 00:12:58,569 What can you tell me about 224 00:12:58,861 --> 00:13:01,948 the danger that came to your planet? 225 00:13:21,634 --> 00:13:23,845 O'Neill: Well, this may have turned outto be 226 00:13:24,137 --> 00:13:26,556 one colossal waste of time. 227 00:13:27,765 --> 00:13:28,765 You boys find anything? 228 00:13:28,975 --> 00:13:30,977 Uh, just lots of debris. 229 00:13:31,269 --> 00:13:32,979 Ithinkourwork is done here. 230 00:13:33,271 --> 00:13:34,981 Colonel, you said to look for anything 231 00:13:35,273 --> 00:13:36,941 uncharacteristic of the indigenous 232 00:13:37,233 --> 00:13:38,818 technology, right? 233 00:13:39,152 --> 00:13:43,364 I would never say anything like that, major. 234 00:13:43,656 --> 00:13:44,699 Right. 235 00:13:44,991 --> 00:13:47,035 Well, major Carter said not to ignore anything, 236 00:13:47,327 --> 00:13:49,329 however insignificant it may seem. 237 00:13:49,620 --> 00:13:50,620 What do you got? 238 00:13:50,830 --> 00:13:52,110 Well, I'm sure it's nothing, sir. 239 00:13:52,290 --> 00:13:54,130 But we found a bunch of these scattered around. 240 00:13:54,417 --> 00:13:58,087 I've never seen anything like them before. 241 00:14:10,183 --> 00:14:12,602 You know whatthey are? 242 00:14:13,061 --> 00:14:14,437 Oh, yeah. 243 00:14:26,491 --> 00:14:27,909 No energy readings. 244 00:14:28,201 --> 00:14:30,036 I'd say these blocks are dead. 245 00:14:30,328 --> 00:14:33,456 Probably been on the planet since it was destroyed. 246 00:14:33,748 --> 00:14:35,041 Replicators were the cause 247 00:14:35,333 --> 00:14:36,042 of the destruction? 248 00:14:36,334 --> 00:14:38,044 The first evidence of the replicators 249 00:14:38,336 --> 00:14:39,045 in this galaxy. 250 00:14:39,337 --> 00:14:41,464 It must've been a long time ago. 251 00:14:41,756 --> 00:14:43,716 Carter: Something still doesn't fit. 252 00:14:44,008 --> 00:14:45,248 I mean, the replicators we know 253 00:14:45,426 --> 00:14:46,969 go after advanced technology. 254 00:14:47,261 --> 00:14:49,180 Why would they eat everything on the planet 255 00:14:49,472 --> 00:14:51,724 and leave Reese alone? 256 00:14:52,308 --> 00:14:54,060 Perhaps she has some means of defending 257 00:14:54,352 --> 00:14:55,770 herself against the replicators. 258 00:14:56,062 --> 00:14:57,063 She was asleep. 259 00:14:57,355 --> 00:14:58,415 It's possible that she's giving off 260 00:14:58,439 --> 00:15:01,401 some kind of signal or——or frequency that repels them. 261 00:15:01,692 --> 00:15:04,737 Maybe not even by design, but by coincidence. 262 00:15:05,029 --> 00:15:06,029 Bug spray? 263 00:15:06,155 --> 00:15:07,633 If that is the case, then Reese herself 264 00:15:07,657 --> 00:15:09,337 may be the key to helping us and the asgard 265 00:15:09,409 --> 00:15:11,369 in our fight against the replicators. 266 00:15:11,661 --> 00:15:12,203 Yep, maybe. 267 00:15:12,495 --> 00:15:13,704 But we're still a long way 268 00:15:13,996 --> 00:15:14,996 from determining that. 269 00:15:15,206 --> 00:15:17,250 Dr. Jackson, what have you learned? 270 00:15:17,542 --> 00:15:19,085 Well, actually, not much, sir. 271 00:15:19,377 --> 00:15:21,087 She's kind of hard to pin down 272 00:15:21,379 --> 00:15:22,815 in a conversation. Her attention wanders. 273 00:15:22,839 --> 00:15:26,175 It's like she has the mind of a child. 274 00:15:32,390 --> 00:15:33,724 What? 275 00:15:35,518 --> 00:15:37,603 I'm not sure, but she may not be telling me 276 00:15:37,895 --> 00:15:39,495 everything she knows about what happened. 277 00:15:39,522 --> 00:15:42,233 You think she's deliberately hiding something? 278 00:15:42,525 --> 00:15:43,651 I getthat feeling. 279 00:15:43,943 --> 00:15:46,112 Why would someone create a robot 280 00:15:46,404 --> 00:15:47,488 with the mind of achild? 281 00:15:47,780 --> 00:15:49,574 Well, like Daniel suggested, 282 00:15:49,866 --> 00:15:52,034 it could be a transferred consciousness. 283 00:15:52,326 --> 00:15:55,037 Or it could be that the creator intended for her 284 00:15:55,329 --> 00:15:55,788 to be emotionally mature 285 00:15:56,080 --> 00:15:57,800 but just couldn't get the programming right. 286 00:15:57,999 --> 00:15:59,375 Hammond: If Dr. Jackson's right, 287 00:15:59,667 --> 00:16:01,437 and she is hiding something, we should proceed 288 00:16:01,461 --> 00:16:03,463 very carefully with any further interactions. 289 00:16:03,754 --> 00:16:08,384 Sir... I think it's time that we told Reese the truth. 290 00:16:09,302 --> 00:16:12,138 Daniel, maybe if she's forced to confront 291 00:16:12,430 --> 00:16:14,182 the fact that she's an artificial life form, 292 00:16:14,474 --> 00:16:17,602 it could change any preprogrammed priorities 293 00:16:17,894 --> 00:16:20,229 that she's adhering to. 294 00:16:30,114 --> 00:16:31,908 I'm so happy you're here! 295 00:16:32,200 --> 00:16:32,617 What's that? 296 00:16:32,909 --> 00:16:34,911 Oh. I made it. Do you like it? 297 00:16:35,203 --> 00:16:38,164 Uh, it's very nice. How did you make this? 298 00:16:38,456 --> 00:16:40,374 I'm so tired of this room, Daniel. 299 00:16:40,666 --> 00:16:42,168 Can I please go outside? 300 00:16:42,460 --> 00:16:43,836 Um, sit down for a minute, Reese. 301 00:16:44,128 --> 00:16:45,922 We need to talk. 302 00:16:51,802 --> 00:16:52,178 No. 303 00:16:52,470 --> 00:16:54,031 Look, this is just going to take a minute, 304 00:16:54,055 --> 00:16:54,764 so just please sit down. 305 00:16:55,056 --> 00:16:56,450 No, I don't want to talk anymore, Daniel. 306 00:16:56,474 --> 00:16:58,392 Iwantto have fun! Don't you ever have fun? 307 00:16:58,684 --> 00:16:59,769 Not as much as I'd like to. 308 00:17:00,061 --> 00:17:01,101 Would you please sit down? 309 00:17:01,187 --> 00:17:01,812 This is very important. Sit! 310 00:17:02,104 --> 00:17:03,344 Then can we have some fun? Yes. 311 00:17:03,481 --> 00:17:05,274 Promise? Yes. 312 00:17:06,359 --> 00:17:07,818 Ok... um... 313 00:17:08,694 --> 00:17:10,404 Reese, you know thatthere are 314 00:17:10,696 --> 00:17:12,281 different kinds of people, right? 315 00:17:12,573 --> 00:17:13,573 Of course. 316 00:17:13,741 --> 00:17:16,077 In fact, there are many different 317 00:17:16,369 --> 00:17:18,246 kinds of life forms. 318 00:17:18,621 --> 00:17:20,206 This is boring. 319 00:17:20,498 --> 00:17:21,707 I'm starting to identify 320 00:17:21,999 --> 00:17:24,544 with this girl more and more. 321 00:17:24,877 --> 00:17:25,586 Reese, I know you think 322 00:17:25,878 --> 00:17:28,089 that we're the same, but we're not. 323 00:17:28,381 --> 00:17:30,341 My father always said I was special. 324 00:17:30,633 --> 00:17:33,302 You are. You are very special. 325 00:17:34,220 --> 00:17:34,845 But despite the fact 326 00:17:35,137 --> 00:17:37,098 that you and I look very much the same, 327 00:17:37,390 --> 00:17:39,350 we're very different. 328 00:17:39,767 --> 00:17:41,227 Well, that's obvious. 329 00:17:41,519 --> 00:17:43,646 I mean on the inside. 330 00:17:45,398 --> 00:17:46,440 How? 331 00:17:49,735 --> 00:17:53,072 Well——ahem—— I'm flesh and blood. 332 00:17:54,323 --> 00:17:56,325 You are a machine. 333 00:17:59,412 --> 00:18:01,914 Avery, very sophisticated machine. 334 00:18:02,206 --> 00:18:06,127 Uh, more of a—— A computer, really. 335 00:18:10,339 --> 00:18:10,965 I'm alive. 336 00:18:11,257 --> 00:18:14,677 Yes, you are. Just... not like me. 337 00:18:15,344 --> 00:18:16,470 Even though you were created 338 00:18:16,762 --> 00:18:18,889 to be very human—like, you are not human. 339 00:18:19,181 --> 00:18:21,559 Yes, I am. 340 00:18:24,562 --> 00:18:26,063 No, you're not, Reese. 341 00:18:26,355 --> 00:18:28,190 Ok? I can prove thatto you. 342 00:18:28,482 --> 00:18:29,692 No! 343 00:18:34,947 --> 00:18:37,199 I want to leave! You let me out! 344 00:18:37,491 --> 00:18:39,493 Let me out! Now! 345 00:18:42,121 --> 00:18:44,332 Hey. That went well. 346 00:18:44,624 --> 00:18:46,208 Maybe she has some sort of programming 347 00:18:46,500 --> 00:18:47,900 that prevents her from acknowledging 348 00:18:48,002 --> 00:18:49,670 she's anything but human. 349 00:18:50,254 --> 00:18:51,964 Robot denial? 350 00:18:53,466 --> 00:18:54,675 Looks that way. 351 00:18:54,967 --> 00:18:56,260 Has it occurred to anyone 352 00:18:56,552 --> 00:18:58,304 thatthis thing may have been laying around 353 00:18:58,596 --> 00:19:00,640 that planet for, oh, quite some time, 354 00:19:00,931 --> 00:19:02,683 and that maybe it's broken? 355 00:19:02,975 --> 00:19:07,229 Or perhaps it never worked right in the first place? 356 00:19:07,521 --> 00:19:09,440 So you think we should just shut her down? 357 00:19:09,732 --> 00:19:10,316 Oh, I don't know. 358 00:19:10,608 --> 00:19:11,901 Let's askthe man who just had 359 00:19:12,193 --> 00:19:13,569 his head cracked open. 360 00:19:13,861 --> 00:19:15,005 I don'tthink she meantto hurt me. 361 00:19:15,029 --> 00:19:16,757 I just don'tthink she liked what I was saying. 362 00:19:16,781 --> 00:19:19,575 I don't like most of what you say. 363 00:19:19,867 --> 00:19:20,910 Itry to resistthe urge 364 00:19:21,202 --> 00:19:22,953 to shove you through a wall. 365 00:19:23,245 --> 00:19:24,664 Somehow, Reese managed to survive 366 00:19:24,955 --> 00:19:26,540 a massive attack from replicators. 367 00:19:26,832 --> 00:19:27,416 There has to be more 368 00:19:27,708 --> 00:19:29,418 that we can learn from her, sir. 369 00:19:41,764 --> 00:19:42,765 Finally! 370 00:19:47,728 --> 00:19:48,728 Do you forgive me? 371 00:19:48,938 --> 00:19:50,815 You know! Didn't mean to hurt you, right? 372 00:19:51,107 --> 00:19:52,566 I know. Good. 373 00:19:52,858 --> 00:19:54,443 I forgive you, too. 374 00:19:54,819 --> 00:19:56,320 W—w—wh at? 375 00:19:56,612 --> 00:19:57,612 What? 376 00:19:57,655 --> 00:19:59,448 For attacking me. 377 00:19:59,865 --> 00:20:02,451 I didn't attack you, Reese. 378 00:20:03,536 --> 00:20:05,371 It doesn't matter. Let's forget it. 379 00:20:05,663 --> 00:20:07,373 No. No, ithinkwe should talk about this. 380 00:20:07,665 --> 00:20:09,041 No, please, Daniel. I'm so bored. 381 00:20:09,333 --> 00:20:11,419 I just want to get out of here. 382 00:20:11,711 --> 00:20:13,963 I want to see your world. 383 00:20:14,255 --> 00:20:16,716 Why are you all so afraid of me? 384 00:20:17,174 --> 00:20:18,384 No one's afraid of you. 385 00:20:18,676 --> 00:20:20,553 I won't do anything bad. I promise. 386 00:20:20,845 --> 00:20:22,221 I know. 387 00:20:23,806 --> 00:20:25,391 I made you something. 388 00:20:25,683 --> 00:20:26,016 Yeah? 389 00:20:26,308 --> 00:20:27,588 Remember when you said you wished 390 00:20:27,685 --> 00:20:29,311 that you could have more fun? 391 00:20:29,854 --> 00:20:31,188 Yeah. 392 00:20:53,085 --> 00:20:54,587 Don't be afraid. 393 00:20:54,879 --> 00:20:56,672 It's just a toy. 394 00:21:07,933 --> 00:21:08,559 Carter: Sir, that glass 395 00:21:08,851 --> 00:21:09,911 is supposed to be acid—resistant, 396 00:21:09,935 --> 00:21:14,148 but it hasn't been tested against replicator spray. 397 00:21:15,733 --> 00:21:17,943 Why are we keeping this thing, anyway? 398 00:21:18,235 --> 00:21:19,320 We know what they can do. 399 00:21:19,612 --> 00:21:21,363 Carter: She made it. She can control it. 400 00:21:21,655 --> 00:21:22,758 Jackson: Yes, but how did she make it? 401 00:21:22,782 --> 00:21:26,452 Well, ithinki have a pretty good idea. 402 00:21:45,179 --> 00:21:46,472 Nanotechnology. 403 00:21:46,764 --> 00:21:48,933 The nanobots that she uses for self—repair 404 00:21:49,225 --> 00:21:51,268 are apparently able to reorder matter 405 00:21:51,560 --> 00:21:52,686 on a microscopic level. 406 00:21:52,978 --> 00:21:55,481 She understands their construction completely. 407 00:21:55,773 --> 00:21:58,317 She should know how to defeatthem. 408 00:21:58,609 --> 00:21:59,735 Will she tell us? 409 00:22:00,027 --> 00:22:01,654 Well, that's the problem. 410 00:22:01,946 --> 00:22:02,571 What? 411 00:22:02,863 --> 00:22:04,490 She's not talking. 412 00:22:04,782 --> 00:22:05,491 We make her talk. 413 00:22:05,783 --> 00:22:07,063 I think she was offended because 414 00:22:07,159 --> 00:22:08,828 I didn't appreciate her presentvery much. 415 00:22:09,119 --> 00:22:12,414 Butthis is so far beyond my understanding. 416 00:22:12,706 --> 00:22:14,834 I recommend that we contact the asgard. 417 00:22:15,125 --> 00:22:16,377 Maybe they can help 418 00:22:16,669 --> 00:22:17,002 agreed. 419 00:22:17,294 --> 00:22:18,814 I'll send sg—2 to try and make contact. 420 00:22:19,004 --> 00:22:21,966 Hammond: In the meantime, see what else you can learn. 421 00:22:22,258 --> 00:22:23,592 Yes, sir. 422 00:22:41,235 --> 00:22:43,612 Reese, we need to talk. 423 00:22:44,071 --> 00:22:47,533 Tell us what you know about the replicators. 424 00:22:47,825 --> 00:22:49,118 Reese: Replicators? 425 00:22:49,410 --> 00:22:49,660 Yeah. 426 00:22:49,952 --> 00:22:53,747 It's what we call them, because that's what they do. 427 00:22:54,039 --> 00:22:55,791 It's just a toy. 428 00:22:56,083 --> 00:22:57,543 It won't hurt you. 429 00:22:57,835 --> 00:22:59,044 A toy? 430 00:22:59,545 --> 00:23:01,964 There are millions of those things floating around in space, 431 00:23:02,256 --> 00:23:05,009 destroying everything they touch. 432 00:23:05,301 --> 00:23:06,927 I don't know what you mean. 433 00:23:07,219 --> 00:23:08,299 They destroyed your planet, 434 00:23:08,387 --> 00:23:10,556 and please, don'ttell me you don't remember, 435 00:23:10,848 --> 00:23:11,557 because ithinkyou do. 436 00:23:11,849 --> 00:23:14,476 No, you want to destroy me! 437 00:23:16,103 --> 00:23:16,562 Easy. 438 00:23:16,854 --> 00:23:18,522 O'Neill: No one wants to hurt you. 439 00:23:18,814 --> 00:23:21,191 Justtell us what happened. 440 00:23:26,447 --> 00:23:28,616 It wasn't my fault. 441 00:23:32,453 --> 00:23:35,456 The people on my planet were afraid. 442 00:23:35,748 --> 00:23:36,933 They wanted to destroy my toys. 443 00:23:36,957 --> 00:23:39,543 They wanted to destroy me. 444 00:23:39,835 --> 00:23:42,296 They said that my father made me wrong. 445 00:23:42,588 --> 00:23:45,215 Th ey——th ey thought that I was bad. 446 00:23:45,591 --> 00:23:47,509 What did you do? 447 00:23:47,968 --> 00:23:51,138 I taught my toys to make more of themselves. 448 00:23:51,889 --> 00:23:56,602 And I——I taught them to defend themselves... 449 00:23:56,894 --> 00:23:58,228 And me... 450 00:23:58,520 --> 00:24:01,231 In case anyone ever tried to destroy us. 451 00:24:01,523 --> 00:24:03,233 Well, you taught them well. 452 00:24:03,525 --> 00:24:05,245 When your toys started to attack your world, 453 00:24:05,527 --> 00:24:06,654 why didn't you stop them? 454 00:24:06,946 --> 00:24:09,823 Itried, but I couldn't. 455 00:24:11,700 --> 00:24:14,036 They wouldn't listen to me anymore. 456 00:24:19,917 --> 00:24:22,461 Why did you go to sleep? 457 00:24:27,257 --> 00:24:31,303 They killed everyone. They killed my father. 458 00:24:32,429 --> 00:24:34,723 And then they went away. 459 00:24:35,516 --> 00:24:38,227 I was alone. I was sad. 460 00:24:45,234 --> 00:24:47,736 You don't like me anymore. 461 00:24:49,738 --> 00:24:51,448 You think I'm bad. 462 00:24:51,740 --> 00:24:53,784 Actually, we want you to help us. 463 00:24:54,076 --> 00:24:55,828 Reese, the replicators have become a problem 464 00:24:56,120 --> 00:24:56,829 for a lot of different worlds. 465 00:24:57,121 --> 00:24:59,123 We need to know how to stop them. 466 00:24:59,415 --> 00:25:00,916 You want to destroy them. 467 00:25:01,208 --> 00:25:02,543 Yes. They're bad. 468 00:25:02,835 --> 00:25:03,915 Andthey have to be stopped. 469 00:25:03,961 --> 00:25:05,421 You want to destroy me! 470 00:25:05,713 --> 00:25:06,713 No. Yes, you do! 471 00:25:06,839 --> 00:25:08,674 You think that my father made me wrong! 472 00:25:08,966 --> 00:25:10,676 You hate me! 473 00:25:41,123 --> 00:25:44,376 Sg—2 has been unable to contact the asgard 474 00:25:44,668 --> 00:25:46,295 from the k'tau hall of wisdom. 475 00:25:46,587 --> 00:25:47,796 Nothing? 476 00:25:48,213 --> 00:25:49,631 Carter: I hope they're ok. 477 00:25:49,923 --> 00:25:51,800 It would be unfortunate if the asgard lost 478 00:25:52,092 --> 00:25:53,153 their battle with the replicators 479 00:25:53,177 --> 00:25:54,928 atatime when we may have the key 480 00:25:55,220 --> 00:25:56,638 to stopping them in our midst. 481 00:25:56,930 --> 00:25:58,599 Oh, iwouldn't count the little fellers out 482 00:25:58,891 --> 00:25:59,433 justyet, sir. 483 00:25:59,725 --> 00:26:02,269 Sir, this robot is far beyond our understanding. 484 00:26:02,561 --> 00:26:03,788 I mean, we may be able to use our weapons 485 00:26:03,812 --> 00:26:06,690 to fightthe replicators, but without the asgard's help, 486 00:26:06,982 --> 00:26:08,001 I don'tthinkwe're going to be able to figure out 487 00:26:08,025 --> 00:26:11,361 how to use Reese to defeat them on a grand scale. 488 00:26:11,987 --> 00:26:14,281 The robot's unwilling to cooperate? 489 00:26:14,573 --> 00:26:16,116 Completely clammed up, sir. 490 00:26:16,408 --> 00:26:17,568 She thinks we don't like her. 491 00:26:17,701 --> 00:26:19,929 Apparently, her impression is that the people of her world 492 00:26:19,953 --> 00:26:21,473 thought that she was poorly constructed 493 00:26:21,497 --> 00:26:23,415 and wanted her and her toys eliminated. 494 00:26:23,707 --> 00:26:27,753 Which would make them far smarter than we are. 495 00:26:28,045 --> 00:26:29,272 Carter: It seems whoever made Reese 496 00:26:29,296 --> 00:26:29,838 made a critical error. 497 00:26:30,130 --> 00:26:32,758 He made her smart enough to build the replicators 498 00:26:33,050 --> 00:26:34,593 and yet emotionally immatu re. 499 00:26:34,885 --> 00:26:36,386 She's justtrying to defend herself. 500 00:26:36,678 --> 00:26:38,238 She really is just a kid who unwittingly 501 00:26:38,263 --> 00:26:41,850 taught her toys to become aweapon of destruction. 502 00:26:42,351 --> 00:26:43,727 Maybe. 503 00:26:44,228 --> 00:26:46,647 She's been lying to us from the start. 504 00:26:46,939 --> 00:26:48,083 Hammond: Major, it sounds to me 505 00:26:48,107 --> 00:26:50,234 like we're over our heads here. 506 00:26:50,526 --> 00:26:52,778 Until we successfully contact the asgard, 507 00:26:53,070 --> 00:26:56,031 I am ordering you to shut the robot down. 508 00:26:57,199 --> 00:26:59,952 Well, that's not going to be pretty. 509 00:27:00,244 --> 00:27:02,663 Do whatever's n ecessary. 510 00:27:37,239 --> 00:27:39,241 The cameras in isolation room 1 are offline, 511 00:27:39,533 --> 00:27:41,785 and I can't seem to getthem back. 512 00:27:42,077 --> 00:27:43,412 We got it. 513 00:27:43,996 --> 00:27:46,165 The cameras are down. 514 00:27:57,384 --> 00:27:59,303 They're in here! 515 00:28:04,600 --> 00:28:05,851 Man: Look out behind you! 516 00:28:09,730 --> 00:28:11,982 Hurry! Aaah! 517 00:28:31,043 --> 00:28:33,837 They're still alive. A medical team's on the way. 518 00:28:34,129 --> 00:28:34,671 Jackson: Where is she? 519 00:28:34,963 --> 00:28:36,149 The door was open and the prisoner 520 00:28:36,173 --> 00:28:38,342 was gone when I arrived, sir. 521 00:28:39,426 --> 00:28:41,011 Replicators. 522 00:28:41,929 --> 00:28:43,972 O'Neill for Hammond. 523 00:28:44,306 --> 00:28:45,306 Yes, sir, we may have 524 00:28:45,557 --> 00:28:47,184 a replicator situation down here. 525 00:28:47,476 --> 00:28:50,979 I suggest sealing the base and doing a clean sweep 526 00:28:51,480 --> 00:28:52,898 yes, sir. 527 00:28:53,190 --> 00:28:55,984 And we also have a robot on the loose. 528 00:28:56,276 --> 00:28:59,112 Sir, we have to preserve her in one piece. 529 00:28:59,404 --> 00:29:02,991 And we'd like it in one piece, if possible. 530 00:29:04,034 --> 00:29:05,160 Yes, sir. 531 00:29:05,452 --> 00:29:06,870 All right, how did this happen? 532 00:29:07,162 --> 00:29:08,890 Teal'c: The room has been cleared of any substance 533 00:29:08,914 --> 00:29:11,541 that may have been used to create another replicator. 534 00:29:12,042 --> 00:29:13,322 She must have made enough blocks 535 00:29:13,460 --> 00:29:14,711 for two of them the firsttime. 536 00:29:15,003 --> 00:29:16,189 That one could have made more. 537 00:29:16,213 --> 00:29:18,382 There could be hundreds by now. 538 00:29:59,506 --> 00:30:01,591 They've already breached the power system, sir. 539 00:30:01,883 --> 00:30:03,969 Initiating computer lock down. 540 00:30:04,261 --> 00:30:05,947 Is this really going to stop any replicators 541 00:30:05,971 --> 00:30:07,371 from accessing the dialing computer? 542 00:30:07,514 --> 00:30:11,643 I doubt it, sir, but it might buy us a little time. 543 00:30:12,269 --> 00:30:12,978 Woman: Major Carter. 544 00:30:13,270 --> 00:30:15,022 Security has been breached on level 28. 545 00:30:15,314 --> 00:30:16,857 Replicators have been spotted 546 00:30:17,149 --> 00:30:18,429 heading towards the control room. 547 00:30:18,650 --> 00:30:20,694 Carter: Roger that. 548 00:30:22,696 --> 00:30:26,450 Suggest retreating until backup arrives, sir. 549 00:30:46,970 --> 00:30:48,096 Sir! 550 00:31:16,208 --> 00:31:18,043 She's sealed herself in the gate room. 551 00:31:18,335 --> 00:31:19,562 She's got a lot of replicators with her. 552 00:31:19,586 --> 00:31:21,630 Jackson: She's probably trying to go home. 553 00:31:21,922 --> 00:31:22,923 Well, let's let her. 554 00:31:23,215 --> 00:31:24,495 Sir, we can't just let her leave. 555 00:31:24,633 --> 00:31:26,468 We'll tell the asgard where she is. 556 00:31:26,760 --> 00:31:28,321 We'll I'm only guessing she's trying to go home. 557 00:31:28,345 --> 00:31:30,114 I mean, if she thinks we're going to destroy her, 558 00:31:30,138 --> 00:31:31,199 she could be going anywhere. 559 00:31:31,223 --> 00:31:32,492 Carter: We can't just let her leave 560 00:31:32,516 --> 00:31:33,100 with the replicators. 561 00:31:33,392 --> 00:31:34,592 She lost control of them once. 562 00:31:34,851 --> 00:31:35,352 It could happen again. 563 00:31:35,644 --> 00:31:38,688 So, we'll toss a nuke in behind her. 564 00:31:38,980 --> 00:31:42,067 I'd like to try and stop her first. 565 00:31:42,567 --> 00:31:43,819 How? 566 00:31:44,236 --> 00:31:47,072 Maybe get her trust back. 567 00:31:47,364 --> 00:31:48,364 Then what? 568 00:31:48,407 --> 00:31:49,616 Then——then——then I don't know. 569 00:31:49,908 --> 00:31:51,576 I'm just making this up as I go. 570 00:31:51,868 --> 00:31:52,929 If you could somehow manage 571 00:31:52,953 --> 00:31:54,138 to get close enough to her, you might 572 00:31:54,162 --> 00:31:56,164 be able to remove her power chip 573 00:31:56,456 --> 00:31:57,582 what of the replicators? 574 00:31:57,874 --> 00:31:59,154 These aren't the same replicators 575 00:31:59,251 --> 00:32:00,353 that we're used to dealing with. 576 00:32:00,377 --> 00:32:02,087 Right now, she's controlling them. 577 00:32:02,379 --> 00:32:03,088 If Daniel can shut her down, 578 00:32:03,380 --> 00:32:06,174 the replicators mightjust cease to operate. 579 00:32:06,716 --> 00:32:08,802 Look, they exist to protect Reese. 580 00:32:09,094 --> 00:32:10,303 If she's eliminated, they have 581 00:32:10,595 --> 00:32:11,888 no protocol upon which to act. 582 00:32:12,180 --> 00:32:14,558 They may attack Daniel Jackson in order to exact revenge, 583 00:32:14,850 --> 00:32:16,130 to restore their leader's power. 584 00:32:16,268 --> 00:32:18,395 Yeah, well, that's where you guys will come in. 585 00:32:18,687 --> 00:32:21,106 I'm willing to give you a chance, Dr. Jackson. 586 00:32:21,398 --> 00:32:24,568 O'Neill: General, with all due respect, 587 00:32:24,943 --> 00:32:26,486 ithink it's a bad idea. 588 00:32:26,778 --> 00:32:28,947 I hope not, colonel. 589 00:32:54,514 --> 00:32:58,810 Reese, please let me in. I just want to talk to you. 590 00:33:13,116 --> 00:33:14,701 Activate the Stargate. 591 00:33:14,993 --> 00:33:16,077 No. 592 00:33:16,369 --> 00:33:18,955 No, I don't want you to go. 593 00:33:20,665 --> 00:33:22,209 You hate me. 594 00:33:22,501 --> 00:33:24,794 No, I don't. No one does. 595 00:33:25,086 --> 00:33:27,214 They're afraid of me. 596 00:33:31,426 --> 00:33:33,261 They don't understand you, Reese. 597 00:33:33,553 --> 00:33:35,889 I never meant to hurt anyone. 598 00:33:36,181 --> 00:33:37,307 I know. 599 00:33:38,350 --> 00:33:39,350 Please stay. 600 00:33:39,518 --> 00:33:40,185 It's too late now. 601 00:33:40,477 --> 00:33:43,188 I've accessed your computer system. 602 00:33:43,480 --> 00:33:46,274 I'll figure it out for myself. 603 00:33:47,943 --> 00:33:51,279 Reese, I don't want you to go. 604 00:33:54,199 --> 00:33:55,492 Why not? 605 00:33:57,786 --> 00:34:00,288 Iwantto be your friend. 606 00:34:04,918 --> 00:34:07,003 I've never had a friend. 607 00:34:07,295 --> 00:34:09,297 I'll be your friend. 608 00:34:11,675 --> 00:34:13,760 Your toys may be a lot of fun, 609 00:34:14,052 --> 00:34:16,972 but... th ey're not human, like us. 610 00:34:18,056 --> 00:34:19,808 They protect me. 611 00:34:20,392 --> 00:34:22,310 I'll protect you. 612 00:34:23,144 --> 00:34:24,729 Do you promise? 613 00:34:25,021 --> 00:34:26,314 I promise. 614 00:34:26,606 --> 00:34:28,817 No one will hurt you. 615 00:34:30,193 --> 00:34:31,486 Come on. 616 00:34:33,738 --> 00:34:35,782 Show you my world? 617 00:34:38,076 --> 00:34:39,244 Really? 618 00:34:39,536 --> 00:34:40,662 Yeah. 619 00:34:48,169 --> 00:34:48,587 Aah! 620 00:34:48,878 --> 00:34:50,338 You're trying to disable me! 621 00:34:50,630 --> 00:34:51,256 No! Yes. 622 00:34:51,548 --> 00:34:55,343 You're lying. Lying is bad! 623 00:34:56,678 --> 00:34:59,472 None of you will ever hurt me! 624 00:35:11,526 --> 00:35:12,569 Sir, Daniel's in trouble. 625 00:35:12,861 --> 00:35:14,529 Replicators have evacuated the gate room. 626 00:35:14,821 --> 00:35:16,101 We're not sure wh ere th ey went. 627 00:35:16,156 --> 00:35:17,365 All the cameras are down. 628 00:35:17,657 --> 00:35:20,577 Yeah, Roger that. We're going in. 629 00:35:33,465 --> 00:35:35,300 Major, I won't let the replicators 630 00:35:35,592 --> 00:35:36,301 escape this base. 631 00:35:36,593 --> 00:35:39,137 We have to set the self—destruct. 632 00:35:39,429 --> 00:35:40,656 The replicators have taken over 633 00:35:40,680 --> 00:35:42,098 the main computer, sir. 634 00:35:42,390 --> 00:35:43,850 We'll have to cut the system access 635 00:35:44,142 --> 00:35:46,394 and set the device locally. 636 00:36:08,583 --> 00:36:11,336 Reese, please listen to me. 637 00:36:25,517 --> 00:36:27,852 Oh, no! Make them stop! 638 00:36:29,604 --> 00:36:31,356 On a 3—count. 639 00:36:31,648 --> 00:36:33,942 3,2,1! 640 00:36:40,532 --> 00:36:41,700 Clear! 641 00:36:54,337 --> 00:36:57,298 Sir, we're getting ready to set the self—destruct. 642 00:37:01,553 --> 00:37:03,471 I can't hear you! 643 00:37:07,559 --> 00:37:08,810 On my Mark. 644 00:37:09,102 --> 00:37:12,856 3, 2, I, turn! 645 00:37:14,816 --> 00:37:16,096 Sir, we've set the self—destruct. 646 00:37:16,234 --> 00:37:19,237 You have less than 5 minutes to tell us to override. 647 00:37:19,529 --> 00:37:20,529 Do you copy? 648 00:37:20,697 --> 00:37:22,157 Rog er th at! 649 00:37:35,670 --> 00:37:37,380 Thank you. 650 00:37:39,257 --> 00:37:40,508 Sir! 651 00:37:42,427 --> 00:37:44,095 Make them stop! 652 00:37:44,387 --> 00:37:46,431 I can't. You can. 653 00:37:46,723 --> 00:37:48,266 No, you'll kill me! 654 00:37:48,558 --> 00:37:49,100 No, no one wants that. 655 00:37:49,392 --> 00:37:50,703 We just don't want you to destroy our world 656 00:37:50,727 --> 00:37:52,270 the way you destroyed yours. 657 00:37:52,562 --> 00:37:53,646 I didn't do it! 658 00:37:53,938 --> 00:37:54,647 Yes, you did! 659 00:37:54,939 --> 00:37:56,059 You created the replicators. 660 00:37:56,107 --> 00:37:58,109 You told them to replicate at all costs. 661 00:37:58,401 --> 00:38:01,404 They destroyed your world, and you let them! 662 00:38:01,696 --> 00:38:02,696 It wasn't my fault! 663 00:38:02,739 --> 00:38:05,492 You could've stopped them before there were too many. 664 00:38:05,784 --> 00:38:09,370 You could stop them now before you lose control. 665 00:38:09,662 --> 00:38:10,662 No! 666 00:38:11,623 --> 00:38:13,374 Cease fire! 667 00:38:17,086 --> 00:38:18,171 What's it doing? 668 00:38:18,463 --> 00:38:19,503 I'm not sure. It's like it 669 00:38:19,631 --> 00:38:21,424 doesn't know what to do. 670 00:38:40,485 --> 00:38:40,902 Reese! 671 00:38:41,194 --> 00:38:43,238 Your father made you wrong! 672 00:38:43,530 --> 00:38:45,031 No! Yes! 673 00:38:45,657 --> 00:38:48,159 You destroyed your world. 674 00:38:52,747 --> 00:38:54,916 I didn't mean to. 675 00:38:55,208 --> 00:38:55,708 I know. 676 00:38:56,000 --> 00:38:58,795 But now you're going to destroy mine, too. 677 00:38:59,379 --> 00:39:01,589 I don't want to. 678 00:39:02,590 --> 00:39:03,590 I know. 679 00:39:03,842 --> 00:39:06,302 That's why you have to stop now. 680 00:39:08,555 --> 00:39:10,515 No one will hurt you. 681 00:39:10,807 --> 00:39:13,059 We may be able to fix you. 682 00:39:13,685 --> 00:39:14,727 How? 683 00:39:17,814 --> 00:39:20,024 Shut off your toys. Go to sleep 684 00:39:20,316 --> 00:39:22,110 we'll find a way. 685 00:39:22,402 --> 00:39:24,612 I don't believe you. 686 00:39:40,795 --> 00:39:42,922 Colonel, ithink Reese is losing control. 687 00:39:43,214 --> 00:39:44,814 At least one of the replicators down here 688 00:39:45,091 --> 00:39:47,635 started to act on its own. 689 00:39:54,934 --> 00:39:58,271 I will wake you up myself. I promise. 690 00:40:02,150 --> 00:40:03,568 I'm your friend. 691 00:40:03,860 --> 00:40:05,528 I don't want you to die. 692 00:40:07,530 --> 00:40:10,491 I don't want you to die, either. 693 00:40:16,873 --> 00:40:18,416 O'Neill! 694 00:40:50,907 --> 00:40:53,409 Carter, on radio: What's happening in there? 695 00:40:54,577 --> 00:40:58,331 The replicators appear to have been disabled. 696 00:41:23,231 --> 00:41:26,067 The robot has been neutralized. 697 00:41:26,901 --> 00:41:29,445 Abort the self—destruct. 698 00:41:39,455 --> 00:41:41,916 You stupid son of a bitch. 699 00:41:43,835 --> 00:41:45,003 Hey. 700 00:41:45,294 --> 00:41:47,005 You're welcome. 701 00:41:48,006 --> 00:41:49,882 You didn't have to shoot her. 702 00:41:50,174 --> 00:41:51,759 Yes, I did. 703 00:41:52,844 --> 00:41:54,971 She was shutting them down. 704 00:41:55,263 --> 00:41:57,265 I had no way of knowing that. 705 00:41:57,557 --> 00:41:59,350 Neither did you. 706 00:42:00,268 --> 00:42:02,020 They didn't stop because you shot her. 707 00:42:02,311 --> 00:42:04,188 They stopped because she told them to. 708 00:42:04,480 --> 00:42:06,733 Carter said she was losing control. 709 00:42:07,025 --> 00:42:08,465 Now, if just one of those damn things 710 00:42:08,609 --> 00:42:10,945 got out of this base, developed its own personality, 711 00:42:11,237 --> 00:42:12,697 we would be royally screwed! 712 00:42:12,989 --> 00:42:14,229 You just killed the only chance 713 00:42:14,323 --> 00:42:16,701 we'll ever have of stopping them. 714 00:42:18,286 --> 00:42:19,787 Look... 715 00:42:22,248 --> 00:42:23,791 I'm sorry. 716 00:42:24,292 --> 00:42:27,295 Butthis is the way it had to go down, 717 00:42:27,587 --> 00:42:29,380 and you know it. 718 00:42:44,896 --> 00:42:47,774 All units, this is sg—I—niner. 719 00:42:48,066 --> 00:42:48,691 Commence sweep 720 00:42:48,983 --> 00:42:51,819 I want every one of those damn things out of here.