1 00:00:06,840 --> 00:00:08,717 We're receiving atransmission, sir, 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,009 audio only. 3 00:00:10,219 --> 00:00:11,720 Let's hear it. 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,057 (Static and garbled transmission) 5 00:00:17,976 --> 00:00:20,062 I'll see if I can clean it up. 6 00:00:20,354 --> 00:00:20,938 Please respond. 7 00:00:21,230 --> 00:00:22,648 Repeat, this is commander hale, 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,025 chairman of the kelownan defense council 9 00:00:25,317 --> 00:00:26,902 calling Stargate command. 10 00:00:27,194 --> 00:00:29,029 Please respond. 11 00:00:31,114 --> 00:00:33,242 At approximately 0700 this morning, 12 00:00:33,534 --> 00:00:36,787 we received a transmission from p2s 4c3. 13 00:00:37,079 --> 00:00:39,665 The man identified himself as commander hale, 14 00:00:39,957 --> 00:00:41,750 chairman of the kelownan defense council. 15 00:00:42,125 --> 00:00:43,125 He's been promoted. 16 00:00:43,293 --> 00:00:45,837 When I left, he was undersecretary for military appropriations. 17 00:00:46,129 --> 00:00:47,190 Well, according to the commander, 18 00:00:47,214 --> 00:00:50,551 the kelownan government wants to re—establish trade relations with earth. 19 00:00:50,842 --> 00:00:54,304 I hope you diplomatically told him where to shove it. 20 00:00:54,596 --> 00:00:56,306 It's not that simple, colonel. 21 00:00:57,140 --> 00:00:58,767 They tried to frame Daniel. 22 00:00:59,059 --> 00:00:59,601 I don'tthink it's fair to judge 23 00:00:59,893 --> 00:01:02,312 the entire population by the actions of a few scientists. 24 00:01:02,604 --> 00:01:05,983 The kelownans are technologically inferior to earth. 25 00:01:06,275 --> 00:01:07,734 They have little to offer. 26 00:01:08,151 --> 00:01:09,319 Except naquadria. 27 00:01:09,611 --> 00:01:11,154 Which doesn't work. 28 00:01:11,446 --> 00:01:14,533 The hyperspace drive on the x—302 didn't work. 29 00:01:14,825 --> 00:01:16,493 That doesn't mean we should give up. 30 00:01:16,785 --> 00:01:18,120 Naouadria is still our best bet 31 00:01:18,412 --> 00:01:19,788 for creating shields and weapons 32 00:01:20,080 --> 00:01:22,165 capable of repelling the Goa'uld. 33 00:01:22,457 --> 00:01:24,084 We need this. 34 00:02:43,246 --> 00:02:45,707 The kelownan delegation will arrive soon. 35 00:02:46,249 --> 00:02:47,876 Yeah. 36 00:02:48,168 --> 00:02:50,337 Is there a problem, Jonas Quinn? 37 00:02:52,631 --> 00:02:56,468 I've just been so caught up in being a member of sg—I, 38 00:02:56,760 --> 00:02:59,388 I kind of forgot how this whole thing started. 39 00:02:59,680 --> 00:03:01,723 We have taken similar paths. 40 00:03:02,015 --> 00:03:03,725 Itoo was forced to betray all of that 41 00:03:04,017 --> 00:03:06,186 in which I had placed my faith. 42 00:03:07,437 --> 00:03:10,315 I don't know if I can do it, Teal'c. 43 00:03:10,774 --> 00:03:14,486 I mean, they think that I'm atraitor. 44 00:03:18,281 --> 00:03:22,577 When I returned to chulak after leaving the service of apophis, 45 00:03:22,911 --> 00:03:24,454 itoo was considered atraitor, 46 00:03:24,746 --> 00:03:28,166 sholvato my friends and family that I had left behind. 47 00:03:28,458 --> 00:03:31,044 In their eyes, I was dead. 48 00:03:31,336 --> 00:03:33,463 It must have been hard for you to go back. 49 00:03:34,297 --> 00:03:37,134 Whati did, I did for my people. 50 00:03:37,426 --> 00:03:39,970 In time, they came to understand this. 51 00:03:41,555 --> 00:03:43,306 Well... 52 00:03:44,224 --> 00:03:48,603 I don't think my people are ever going to have a chance to know the truth. 53 00:03:48,895 --> 00:03:53,108 Then you must draw strength in knowing that your cause is just, 54 00:03:53,400 --> 00:03:55,152 and, one day, your people will benefit 55 00:03:55,444 --> 00:03:58,238 from the sacrifices that you have made. 56 00:04:08,331 --> 00:04:12,252 Welcome to earth. I'm general Hammond. 57 00:04:13,086 --> 00:04:14,171 I'm commander hale. 58 00:04:14,463 --> 00:04:17,174 This is ambassador dreylock and Dr. Kieran. 59 00:04:17,466 --> 00:04:19,009 This is colonel O'Neill, 60 00:04:19,301 --> 00:04:20,343 major Carter, Teal'c, 61 00:04:20,635 --> 00:04:22,387 and, of course, you know Jonas Quinn. 62 00:04:22,679 --> 00:04:23,972 It's good to see you, professor. 63 00:04:24,264 --> 00:04:27,601 General, I believe we have a lotto discuss. 64 00:04:29,936 --> 00:04:31,271 Rightthis way. 65 00:04:41,364 --> 00:04:43,283 Friend of yours? 66 00:04:44,409 --> 00:04:46,578 He was one of my teachers at university, 67 00:04:46,870 --> 00:04:50,332 andthen he recruited me into the naouadria project. 68 00:04:50,624 --> 00:04:55,045 We've been working together side by side the last six years. 69 00:05:03,386 --> 00:05:05,430 Please, sit down. 70 00:05:07,390 --> 00:05:09,110 I must admit that we were a little surprised 71 00:05:09,142 --> 00:05:13,230 to hear from you, given the circumstances of our last encounter. 72 00:05:13,522 --> 00:05:15,232 I'm sure we all regret what happened, 73 00:05:15,524 --> 00:05:17,192 buti don'tthink anything was said or done 74 00:05:17,484 --> 00:05:19,486 to damage relations between us irreparably. 75 00:05:19,778 --> 00:05:22,030 You accused a member of my team of sabotage 76 00:05:22,322 --> 00:05:23,642 to cover up your own incompetence. 77 00:05:23,740 --> 00:05:28,203 And you received stolen goods and are harboring atraitor. 78 00:05:28,495 --> 00:05:32,290 Perhaps it would be better if we focused on the matter at hand. 79 00:05:32,582 --> 00:05:33,875 Which is what, exactly? 80 00:05:34,167 --> 00:05:36,670 For several years, an uneasy peace has resulted 81 00:05:36,962 --> 00:05:40,257 from the rivalry between the three major powers on our planet—... 82 00:05:40,549 --> 00:05:45,178 Kelowna, tirania, and the an dari federation. 83 00:05:45,470 --> 00:05:47,681 All of that is about to change. 84 00:05:47,973 --> 00:05:50,433 According to our foreign intelligence service, 85 00:05:50,725 --> 00:05:51,977 the tiranians and the an daris 86 00:05:52,269 --> 00:05:54,437 are aboutto sign a non—aggression pact. 87 00:05:54,729 --> 00:05:58,191 This would leave us in Avery vulnerable position. 88 00:05:58,483 --> 00:06:00,151 I'm just curious. 89 00:06:00,443 --> 00:06:02,654 What made you think we would care? 90 00:06:03,530 --> 00:06:07,242 We still have something that you want, colon el—... 91 00:06:07,534 --> 00:06:08,534 Naouadria. 92 00:06:09,494 --> 00:06:12,163 In fact, thanks to recent discoveries, 93 00:06:12,455 --> 00:06:14,249 we have a considerable surplus. 94 00:06:14,541 --> 00:06:16,543 We know that you're decades ahead of us 95 00:06:16,835 --> 00:06:17,294 technologically. 96 00:06:17,586 --> 00:06:21,298 In the field of jet propulsion alone, you could provide us 97 00:06:21,590 --> 00:06:23,508 with a significant strategic advantage. 98 00:06:23,800 --> 00:06:26,052 You want us to give you military technology? 99 00:06:26,344 --> 00:06:29,264 Without it, kelowna faces annihilation. 100 00:06:29,556 --> 00:06:31,099 You are assuming they intendto attack. 101 00:06:31,391 --> 00:06:34,185 The treaty is an obvious prelude to war. 102 00:06:34,477 --> 00:06:36,646 If we wait for them to make the first move, 103 00:06:36,938 --> 00:06:37,981 we won't stand a chance. 104 00:06:38,273 --> 00:06:41,443 See, we've been down this road before. 105 00:06:41,818 --> 00:06:43,320 On a previous off—world mission, 106 00:06:43,612 --> 00:06:45,864 we encountered a race known as the eurondans. 107 00:06:46,156 --> 00:06:47,240 They were losing a war, 108 00:06:47,532 --> 00:06:48,676 and they offered us technology 109 00:06:48,700 --> 00:06:49,326 in exchange for our help. 110 00:06:49,618 --> 00:06:53,496 We then discovered thatthey were guilty of attempted genocide. 111 00:06:53,788 --> 00:06:56,499 I hardly think this situation compares. 112 00:06:56,791 --> 00:07:00,045 All we want is to protect our people. 113 00:07:02,756 --> 00:07:03,465 I understand, 114 00:07:03,757 --> 00:07:07,052 but given our past experience, we're reluctant to interfere 115 00:07:07,344 --> 00:07:09,262 in the affairs of another planet. 116 00:07:09,554 --> 00:07:11,348 According to Mr. Ouinn's original report, 117 00:07:11,640 --> 00:07:16,436 you regularly interfere in the affairs of a race known as the Goa'uld. 118 00:07:18,521 --> 00:07:20,815 Well, that's a little different. 119 00:07:21,107 --> 00:07:23,360 The Goa'uld enslave millions of people 120 00:07:23,652 --> 00:07:24,986 across the galaxy. 121 00:07:25,403 --> 00:07:26,821 If you were to provide us 122 00:07:27,113 --> 00:07:29,658 with the means for a quick and decisive victory, 123 00:07:29,950 --> 00:07:34,496 you could potentially save hundreds of thousands of lives. 124 00:07:34,913 --> 00:07:35,288 If not, 125 00:07:35,580 --> 00:07:39,584 we would have no choice butto fall back on our last resort. 126 00:07:39,876 --> 00:07:44,965 Dr. Kieran and his team have successfully tested a naquadria bomb. 127 00:07:45,423 --> 00:07:49,260 Its destructive power was beyond all expectations. 128 00:07:49,552 --> 00:07:55,183 If you do not help us, we will have no choice butto use it. 129 00:08:03,483 --> 00:08:06,569 Do you believe the kelownans are truly facing annihilation? 130 00:08:06,861 --> 00:08:10,991 Just before I left, we did a detailed projection based on this scenario. 131 00:08:11,282 --> 00:08:13,410 We calculated that the combined enemy forces 132 00:08:13,702 --> 00:08:15,245 would achieve total air superiority 133 00:08:15,537 --> 00:08:16,931 within the first five weeks of the war. 134 00:08:16,955 --> 00:08:19,416 So if they use the bomb, th ey'll have to do it fast. 135 00:08:19,708 --> 00:08:23,086 They're probably considering a preemptive first strike. 136 00:08:23,503 --> 00:08:24,503 Really? 137 00:08:24,713 --> 00:08:26,798 Colonel, I helped research this report. 138 00:08:27,090 --> 00:08:28,234 If they stick with conventional weapons, 139 00:08:28,258 --> 00:08:31,469 we are looking at a complete collapse of their entire military 140 00:08:31,761 --> 00:08:33,430 within six months. 141 00:08:35,015 --> 00:08:36,015 Can't th ey n egotiate? 142 00:08:36,266 --> 00:08:38,643 I mean, what are they fighting for, anyway? 143 00:08:38,935 --> 00:08:40,695 Well, there's a thousand different grievances 144 00:08:40,895 --> 00:08:42,355 that go back generations. 145 00:08:42,647 --> 00:08:45,066 The last major conflict we had was 20 years ago. 146 00:08:45,358 --> 00:08:46,067 Nothing was resolved. 147 00:08:46,359 --> 00:08:48,069 The only difference is that in the past, 148 00:08:48,361 --> 00:08:50,405 the tiranians and andaris hated each other 149 00:08:50,697 --> 00:08:51,697 more than the kelownans. 150 00:08:51,740 --> 00:08:53,450 Apparently, they got over it. 151 00:08:53,742 --> 00:08:54,927 No, it's a marriage of convenience. 152 00:08:54,951 --> 00:08:56,053 Sooner or later, they'll turn on each other, 153 00:08:56,077 --> 00:08:58,121 but, by then, it'll be too late for kelowna. 154 00:08:58,413 --> 00:09:02,459 Jonas, you're a member of sg—I now. 155 00:09:03,084 --> 00:09:05,170 Your priorities have changed. 156 00:09:10,467 --> 00:09:12,218 You wanted to see me, sir? 157 00:09:12,594 --> 00:09:14,154 The joint chiefs are meeting in an hour. 158 00:09:14,304 --> 00:09:17,223 They're going to want me to give them a recommendation. 159 00:09:20,060 --> 00:09:21,436 We can't do it, sir. 160 00:09:21,728 --> 00:09:24,022 You don'tthink we should help them defendthemselves? 161 00:09:24,314 --> 00:09:26,524 I have nothing against them defending themselves, 162 00:09:26,816 --> 00:09:30,487 but how do we know they'll stop there? 163 00:09:31,196 --> 00:09:33,031 You sound like Dr. Jackson. 164 00:09:33,323 --> 00:09:34,032 We spent some time together. 165 00:09:34,324 --> 00:09:36,260 Buti have to wonder if this doesn't have more to do 166 00:09:36,284 --> 00:09:39,287 with your own personal distaste for the kelownans. 167 00:09:39,579 --> 00:09:39,954 Possibly, sir. 168 00:09:40,246 --> 00:09:43,541 (Alarm sounding) Unschedu led offworld activation. 169 00:09:49,756 --> 00:09:50,756 Private? 170 00:09:50,799 --> 00:09:52,050 We're receiving a signal, sir. 171 00:09:52,342 --> 00:09:53,343 It's the kelownans. 172 00:09:53,635 --> 00:09:54,844 Open the Iris. 173 00:10:10,068 --> 00:10:11,319 Dr. Kieran... 174 00:10:11,694 --> 00:10:12,278 I apologize 175 00:10:12,612 --> 00:10:14,292 for ambassador dreylock and commander hale. 176 00:10:14,405 --> 00:10:17,033 They were called to an emergency cabinet meeting. 177 00:10:17,325 --> 00:10:19,536 The non—aggression pact was signed an hour ago. 178 00:10:19,828 --> 00:10:22,539 My superiors will be meeting soon to discuss your situation. 179 00:10:22,831 --> 00:10:26,626 In the meantime, I'd like to speak to Jonas Quinn. 180 00:10:41,182 --> 00:10:42,892 Jonas... 181 00:10:43,726 --> 00:10:45,103 Professor... 182 00:10:45,395 --> 00:10:47,564 I didn't know that you were back. 183 00:10:48,356 --> 00:10:50,567 So this is where you're working now. 184 00:10:50,859 --> 00:10:55,697 Yeah, when, uh, when I'm not off—world. 185 00:10:55,989 --> 00:10:57,365 Please... 186 00:10:57,657 --> 00:10:58,116 Off—world... 187 00:10:58,408 --> 00:11:00,952 You must have seen some incredible things. 188 00:11:02,453 --> 00:11:03,453 You have no idea. 189 00:11:03,705 --> 00:11:06,207 Well, you always were a dreamer, Jonas... 190 00:11:06,666 --> 00:11:10,879 But, of course, some of us had to stay behind to deal with reality. 191 00:11:11,171 --> 00:11:11,588 Well, I had to leave. 192 00:11:11,880 --> 00:11:13,680 I mean, these people have a much better chance 193 00:11:13,923 --> 00:11:16,259 of doing something useful with the naquadria 194 00:11:16,551 --> 00:11:17,551 than we ever had. 195 00:11:17,719 --> 00:11:19,721 What good is that to kelowna? 196 00:11:23,224 --> 00:11:25,727 Well, if they can master shield technology, 197 00:11:26,227 --> 00:11:27,307 they'll share that with us. 198 00:11:27,520 --> 00:11:30,690 They won't even share their most basic military hardware. 199 00:11:30,982 --> 00:11:32,358 That's because you come to them 200 00:11:32,650 --> 00:11:35,528 as a representative of only one nation. 201 00:11:35,820 --> 00:11:37,322 What our people need to do 202 00:11:37,614 --> 00:11:40,408 is to get over our differences and unite. 203 00:11:46,080 --> 00:11:48,958 Do you really believe that? 204 00:11:51,044 --> 00:11:52,044 Of course. 205 00:11:52,128 --> 00:11:55,256 Then come with me now, and we can make it happen. 206 00:11:55,548 --> 00:11:57,008 What are you talking about? 207 00:11:57,300 --> 00:12:02,722 I couldn't say anything before because the other two are not part of the organization. 208 00:12:03,890 --> 00:12:05,016 The resistance. 209 00:12:05,308 --> 00:12:06,935 I'm a member of an underground network, 210 00:12:07,227 --> 00:12:10,480 Jonas we've infiltrated every level of government——. 211 00:12:10,772 --> 00:12:12,523 The civil service, even the military. 212 00:12:12,815 --> 00:12:13,918 We intend to stop our leaders 213 00:12:13,942 --> 00:12:16,110 before they take us to the brink of destruction. 214 00:12:16,402 --> 00:12:18,404 You're talking about a coup 215 00:12:18,696 --> 00:12:20,657 when the time is right, 216 00:12:20,949 --> 00:12:23,159 but we need your help 217 00:12:25,536 --> 00:12:27,664 this is insane. I mean, you're telling me 218 00:12:27,956 --> 00:12:30,416 that you're part of a secret organization 219 00:12:30,708 --> 00:12:32,418 that is going to seize power 220 00:12:32,710 --> 00:12:33,920 from the government. 221 00:12:34,212 --> 00:12:37,048 That's right. You're going to get yourself killed. 222 00:12:37,340 --> 00:12:37,882 On the contrary. 223 00:12:38,174 --> 00:12:39,968 This is our best chance for survival. 224 00:12:40,260 --> 00:12:41,928 There's widespread discontent 225 00:12:42,220 --> 00:12:44,847 with the government's hard—line war policy. 226 00:12:45,139 --> 00:12:46,266 That's true in tirania 227 00:12:46,557 --> 00:12:48,559 and with the an dari federation as well. 228 00:12:48,851 --> 00:12:50,079 The people of all three countries 229 00:12:50,103 --> 00:12:52,689 are sick of this never—ending conflict, 230 00:12:52,981 --> 00:12:55,692 but their leaders have stopped listening to them. 231 00:12:56,567 --> 00:12:58,778 Do you really think you can succeed? 232 00:13:00,321 --> 00:13:04,909 I was at the first test of the naquadria bomb. 233 00:13:05,285 --> 00:13:08,705 I saw the destruction. I've been having nightmares about it 234 00:13:08,997 --> 00:13:10,790 ever since. 235 00:13:13,251 --> 00:13:15,795 We have to succeed. 236 00:13:17,046 --> 00:13:19,424 When are they going to move against the government? 237 00:13:19,716 --> 00:13:21,718 I don't know, but if they intend to prevent a war, 238 00:13:22,010 --> 00:13:22,719 th ey'll have to do something fast. 239 00:13:23,011 --> 00:13:25,888 That will not prevent their enemies from attacking. 240 00:13:26,180 --> 00:13:26,723 According to Dr. Kieran, 241 00:13:27,015 --> 00:13:30,310 there is popular support for a negotiated settlement in all three countries. 242 00:13:30,601 --> 00:13:33,479 Now, they believe that if the resistance can seize power in kelowna, 243 00:13:33,771 --> 00:13:35,398 this will compel the other governments 244 00:13:35,690 --> 00:13:36,733 to come back to the table 245 00:13:37,025 --> 00:13:38,401 or risk similar uprisings. 246 00:13:38,693 --> 00:13:39,193 At th e very least, 247 00:13:39,485 --> 00:13:41,525 they'll be too busy dealing with internal discontent 248 00:13:41,696 --> 00:13:42,363 to launch an attack. 249 00:13:42,655 --> 00:13:43,323 If they can pull it off, 250 00:13:43,614 --> 00:13:45,334 we might have a more viable trading partner. 251 00:13:45,366 --> 00:13:48,619 We'd need a lot more intel before we proceed with anything. 252 00:13:48,911 --> 00:13:51,748 The Pentagon has authorized sg—I to return to the planet 253 00:13:52,040 --> 00:13:53,750 and offer the kelownan government 254 00:13:54,042 --> 00:13:55,668 non—military technology 255 00:13:55,960 --> 00:13:57,754 in exchange for naquadria. 256 00:13:58,046 --> 00:13:58,504 They'll never go for it. 257 00:13:58,796 --> 00:14:01,090 Maybe not, but we have to explore every Avenue. 258 00:14:01,382 --> 00:14:03,760 In the meantime, iwant you to contact the resistance 259 00:14:04,052 --> 00:14:06,387 and determine their strength, their numbers, 260 00:14:06,679 --> 00:14:08,598 and their chance for success. 261 00:14:19,650 --> 00:14:21,486 Are you ready to go home? 262 00:14:21,778 --> 00:14:22,904 I'm not expecting a parade. 263 00:14:23,196 --> 00:14:25,948 Not everyone in kelowna thinks you're a traitor. 264 00:14:26,240 --> 00:14:29,285 After you left, all of us working on the naquadria project 265 00:14:29,577 --> 00:14:31,913 began to question what we were doing. 266 00:14:32,205 --> 00:14:33,289 You opened our eyes. 267 00:14:33,581 --> 00:14:34,999 Anyway, it's just temporary. 268 00:14:35,291 --> 00:14:37,794 If I stay, a minute after the negotiations are finished, 269 00:14:38,086 --> 00:14:39,796 I'll be arrested for treason. 270 00:14:40,088 --> 00:14:44,092 That will all change after the resistance takes power. 271 00:14:45,426 --> 00:14:47,303 All right, let's move out. 272 00:15:04,987 --> 00:15:07,573 Hello again. I apologize for the delay, 273 00:15:07,865 --> 00:15:10,034 butthese are difficulttimes for us. 274 00:15:10,326 --> 00:15:12,453 Mayi present first minister valis? 275 00:15:12,745 --> 00:15:16,082 Colonel O'Neill, Teal'c, major Carter. 276 00:15:16,374 --> 00:15:17,917 And Jonas Quinn. 277 00:15:22,547 --> 00:15:24,715 It's good to see you again, Jonas. 278 00:15:26,008 --> 00:15:27,635 Thank you, sir. 279 00:15:29,679 --> 00:15:31,055 Shall we? 280 00:15:37,603 --> 00:15:39,897 Have you spoken to your superiors? 281 00:15:40,189 --> 00:15:42,066 Why, yes, we have. 282 00:15:44,026 --> 00:15:45,862 They sendtheir best. 283 00:15:50,408 --> 00:15:54,036 We've been authorized to continue the trade negotiations. 284 00:15:54,454 --> 00:15:55,788 Excellent. 285 00:15:56,080 --> 00:16:00,418 Before we continue, there's something I'd like to clarify. 286 00:16:00,710 --> 00:16:04,338 Back on earth, ambassador dreylock referred to recent discoveries 287 00:16:04,630 --> 00:16:06,591 leading to a surplus of naquadria. 288 00:16:06,883 --> 00:16:08,885 Yes, our archeologists have discovered 289 00:16:09,177 --> 00:16:10,678 a series of mine shafts 290 00:16:10,970 --> 00:16:12,430 beneath the original site. 291 00:16:12,722 --> 00:16:15,349 We've managed to extract and process 292 00:16:15,766 --> 00:16:17,435 a considerable amount. 293 00:16:17,810 --> 00:16:19,103 How much? 294 00:16:19,395 --> 00:16:21,647 I thought you might be interested in the figures, 295 00:16:21,939 --> 00:16:24,609 so I had it converted to your weight system. 296 00:16:24,984 --> 00:16:25,651 I believe 297 00:16:25,985 --> 00:16:28,905 it's something in the area of 300 pounds. 298 00:16:31,908 --> 00:16:35,453 That's an awful lot of dangerous material. 299 00:16:36,078 --> 00:16:38,438 If you like, I could take a look at your storage facilities. 300 00:16:38,706 --> 00:16:40,541 I might be able to offer some useful advice. 301 00:16:40,833 --> 00:16:43,127 That won't be necessary. 302 00:16:44,045 --> 00:16:45,421 It's purely a matter of safety. 303 00:16:45,713 --> 00:16:49,509 As major Carter said, the naquadria is extremely dangerous, 304 00:16:49,800 --> 00:16:54,013 and we'd hate for some sort of accidentto happen. 305 00:16:55,515 --> 00:16:56,057 Mm. 306 00:16:56,349 --> 00:16:58,935 Clearly, have more naquadria than you require. 307 00:16:59,227 --> 00:17:02,104 What precisely are you asking for in return? 308 00:17:04,482 --> 00:17:08,069 We need to start by addressing a serious imbalance 309 00:17:08,361 --> 00:17:09,070 in air power. 310 00:17:09,362 --> 00:17:11,197 Our enemies have superior numbers 311 00:17:11,489 --> 00:17:12,782 in both strategic bombers 312 00:17:13,074 --> 00:17:14,951 and long—range fighter escorts. 313 00:17:15,243 --> 00:17:16,786 Our only hope to counter them 314 00:17:17,078 --> 00:17:19,080 is to get our jet interceptor program 315 00:17:19,413 --> 00:17:20,413 off the ground. 316 00:17:20,540 --> 00:17:22,875 We've had some technical difficulties with the program, 317 00:17:23,167 --> 00:17:27,713 but we have managed to successfully test a few designs. 318 00:17:28,130 --> 00:17:31,092 We believe that with the help of major Carter 319 00:17:31,384 --> 00:17:32,402 and ateam of your engineers, 320 00:17:32,426 --> 00:17:34,637 we can have a combat—ready squadron 321 00:17:34,929 --> 00:17:36,389 in less than a month. 322 00:17:37,473 --> 00:17:42,061 Well, that's not exactly what we had in mind. 323 00:17:42,770 --> 00:17:45,398 We understand from Jonas that kelownan medical science 324 00:17:45,690 --> 00:17:50,069 currently has little or no defense against bacterial infections. 325 00:17:50,361 --> 00:17:51,988 We're offering a series of drugs 326 00:17:52,280 --> 00:17:53,573 known as antibiotics. 327 00:17:53,864 --> 00:17:56,117 We estimate they could save up to 15,000 lives 328 00:17:56,409 --> 00:17:57,409 in the first year alone. 329 00:17:57,577 --> 00:17:59,370 That's a generous offer, major, 330 00:17:59,662 --> 00:18:01,622 and under different circumstances, 331 00:18:01,914 --> 00:18:02,582 we might accept, 332 00:18:02,873 --> 00:18:07,795 but at the moment, we have more pressing needs. 333 00:18:20,182 --> 00:18:23,394 So how are the negotiations coming? 334 00:18:23,686 --> 00:18:25,271 Well, after four hours, 335 00:18:25,563 --> 00:18:30,109 the onlything we could agree on was to adjourn for the day. 336 00:18:30,401 --> 00:18:31,441 We're clear, sir. No bugs. 337 00:18:31,569 --> 00:18:34,113 I do not believe the kelownans will settle for anything less 338 00:18:34,405 --> 00:18:35,031 than military technology. 339 00:18:35,323 --> 00:18:37,617 They know how much you want the naquadria, 340 00:18:37,908 --> 00:18:41,454 and they think that eventually you'll give them what they want. 341 00:18:41,829 --> 00:18:42,997 In the meantime, we need you 342 00:18:43,289 --> 00:18:45,833 to take us to this... resistance. 343 00:18:46,208 --> 00:18:47,460 Well, it's notthat simple. 344 00:18:47,752 --> 00:18:50,546 I don't get in touch with them. They get in touch with me. 345 00:18:50,838 --> 00:18:51,339 What exactly do you do for them? 346 00:18:51,631 --> 00:18:56,302 I keep them apprised of all the top—level research at the academy of science. 347 00:18:56,594 --> 00:18:58,137 Where do you meet them? 348 00:18:58,971 --> 00:19:00,171 They have a base of operations 349 00:19:00,306 --> 00:19:02,183 in an old warehouse by the freight yards. 350 00:19:02,475 --> 00:19:04,143 It's very heavily guarded. 351 00:19:04,769 --> 00:19:06,145 Take us there. 352 00:19:06,979 --> 00:19:07,979 I can't. 353 00:19:08,230 --> 00:19:10,066 I'm not even supposed to go there myself 354 00:19:10,358 --> 00:19:12,151 unless I have a scheduled drop 355 00:19:16,030 --> 00:19:17,448 professor... 356 00:19:21,243 --> 00:19:23,996 All right, I'll talk to them. 357 00:20:03,911 --> 00:20:05,831 We weren't expecting you this evening, professor. 358 00:20:05,955 --> 00:20:07,957 I'm sorry. I needed to talk to you. 359 00:20:08,249 --> 00:20:10,126 This isn't Avery good time to be taking risks. 360 00:20:10,418 --> 00:20:14,630 We've had reports that some government members are questioning your loyalty. 361 00:20:15,297 --> 00:20:17,717 They've been watching you. 362 00:20:18,008 --> 00:20:19,008 I wasn't followed. 363 00:20:19,260 --> 00:20:21,262 Is this about the delegation from earth? 364 00:20:21,554 --> 00:20:24,223 Yes. They want to meet with you. 365 00:20:24,640 --> 00:20:27,143 Well, how do you know they won't betray us to the government 366 00:20:27,435 --> 00:20:28,853 in exchange for naquadria? 367 00:20:29,645 --> 00:20:32,314 I don'tthinkthey would do something like that. 368 00:20:32,773 --> 00:20:34,316 You trustthem? 369 00:20:35,735 --> 00:20:37,987 Itrust Jonas. 370 00:20:48,539 --> 00:20:50,040 First minister... 371 00:20:52,376 --> 00:20:54,253 Come in. 372 00:21:00,342 --> 00:21:02,887 I wanted a chance to talk to you, Jonas, 373 00:21:03,179 --> 00:21:05,264 away from the negotiations. 374 00:21:07,183 --> 00:21:08,684 Please. 375 00:21:27,369 --> 00:21:29,705 It's difficult for me, Jonas, 376 00:21:29,997 --> 00:21:34,293 seeing you sitting across th e table, 377 00:21:34,627 --> 00:21:38,756 acting as the representative of another planet. 378 00:21:39,298 --> 00:21:41,675 It's not easy for me either... 379 00:21:42,510 --> 00:21:45,930 But I made my choices, and I'm going to stick by them. 380 00:21:47,139 --> 00:21:51,060 I'm sure you thought you were doing the rightthing. 381 00:21:51,352 --> 00:21:53,604 Oh, I know I did the rightthing. 382 00:21:54,188 --> 00:21:58,192 Stargate command is going to use the naquadria 383 00:21:58,484 --> 00:22:02,238 to come up with technologies that may one day save this world 384 00:22:02,530 --> 00:22:07,576 from an enemy you can't possibly imagine. 385 00:22:07,868 --> 00:22:11,288 You were one of the most promising young men 386 00:22:11,580 --> 00:22:13,999 any of us had ever seen. 387 00:22:15,501 --> 00:22:18,838 Our people had such high hopes for you. 388 00:22:19,129 --> 00:22:21,382 You're notthe only one who was disappointed. 389 00:22:21,674 --> 00:22:24,635 I know that you think this is 390 00:22:25,010 --> 00:22:27,513 the same old bad blood resurfacing again, 391 00:22:27,805 --> 00:22:30,266 just another round of petty violence, 392 00:22:30,558 --> 00:22:32,518 but it's not. 393 00:22:32,935 --> 00:22:34,770 This time... 394 00:22:37,022 --> 00:22:42,361 This time, Jonas, we face total defeat. 395 00:22:44,780 --> 00:22:47,283 Then get back to the negotiating table. 396 00:22:47,575 --> 00:22:48,284 Give up some land. 397 00:22:48,576 --> 00:22:49,201 You do whatever it takes. 398 00:22:49,493 --> 00:22:52,371 You know how much the tiranians and the an daris 399 00:22:52,705 --> 00:22:53,789 hate each other. 400 00:22:54,206 --> 00:22:56,876 Do you really think that th ey overcame 200 years of prejudice 401 00:22:57,167 --> 00:22:59,336 justto get us to give up a little land? 402 00:22:59,628 --> 00:23:02,673 They mean to destroy us, Jonas. 403 00:23:02,965 --> 00:23:05,676 This is merely the first step in a fight for world domination, 404 00:23:05,968 --> 00:23:11,390 and the naquadria is the only advantage that we have... 405 00:23:13,851 --> 00:23:17,354 Andthat is where you come in, my friend. 406 00:23:18,647 --> 00:23:19,647 Icome in? 407 00:23:19,690 --> 00:23:23,110 You're a man of unique talents, Jonas, 408 00:23:23,402 --> 00:23:26,864 and despite what you did, 409 00:23:27,489 --> 00:23:29,283 I know that it's not too late 410 00:23:29,575 --> 00:23:31,911 for you to serve your country. 411 00:23:32,202 --> 00:23:35,080 I'm offering you a second chance to do that. 412 00:23:35,372 --> 00:23:35,998 If you're asking me 413 00:23:36,290 --> 00:23:37,642 to gath er information about earth technology, 414 00:23:37,666 --> 00:23:40,794 that's not going to happen. I will not betray my friends. 415 00:23:41,086 --> 00:23:41,712 On the contrary. 416 00:23:42,004 --> 00:23:44,131 I'm asking you to help a friend. 417 00:23:51,931 --> 00:23:57,019 Dr. Kieran hasn't been the same since you left. 418 00:23:59,521 --> 00:24:03,359 Unfortunately, the strain of completing the naquadria project 419 00:24:03,651 --> 00:24:07,071 has... has taken its toll. 420 00:24:07,571 --> 00:24:13,994 Lately, his behavior has become increasingly erratic. 421 00:24:14,578 --> 00:24:16,413 How do you mean? 422 00:24:16,997 --> 00:24:19,917 We're concerned that in his current state, 423 00:24:20,209 --> 00:24:22,378 he may be prone to errors of judgment. 424 00:24:22,670 --> 00:24:26,382 We want someone to watch over him. 425 00:24:26,674 --> 00:24:28,092 You mean spy on him? 426 00:24:29,009 --> 00:24:30,886 He trusts you, Jonas, 427 00:24:31,345 --> 00:24:34,473 and he's still very important to us. 428 00:24:37,309 --> 00:24:38,811 If you do this, 429 00:24:39,103 --> 00:24:41,480 you will be granted a full pardon. 430 00:24:42,106 --> 00:24:43,148 You'll be reinstated 431 00:24:43,440 --> 00:24:45,401 into your position at the academy. 432 00:24:45,693 --> 00:24:47,987 Your life will resume 433 00:24:48,278 --> 00:24:52,449 as though none of this had ever happened. 434 00:24:57,204 --> 00:25:00,833 It's time, Jonas, for you to come home. 435 00:25:15,597 --> 00:25:17,683 Oh, I'm tired. 436 00:25:23,731 --> 00:25:25,899 You've been under a lot of strain. 437 00:25:29,611 --> 00:25:32,281 I can't concentrate anymore. 438 00:25:32,573 --> 00:25:36,160 I've got these headaches, and my mind wanders. 439 00:25:39,621 --> 00:25:41,540 It'll all be over soon. 440 00:25:45,836 --> 00:25:49,590 Do you think I should take colonel O'Neill and the others 441 00:25:49,882 --> 00:25:51,425 to meet the resistance? 442 00:25:51,717 --> 00:25:53,218 They can help 443 00:25:55,179 --> 00:25:57,139 I don't know if itrustthem. 444 00:25:57,639 --> 00:25:59,558 You trust me, don't you? 445 00:26:01,518 --> 00:26:03,020 Of course. 446 00:26:03,604 --> 00:26:05,397 Don't worry, then. 447 00:26:11,528 --> 00:26:13,614 Everything's going to be fine. 448 00:26:16,241 --> 00:26:18,118 You have surface—to—air missiles 449 00:26:18,410 --> 00:26:20,579 that are capable of destroying enemy bombers 450 00:26:20,871 --> 00:26:22,372 before they reach our cities. 451 00:26:22,664 --> 00:26:26,752 Yes, we do, but we can't give them to you. 452 00:26:27,044 --> 00:26:29,963 It's purely a defensive technology. 453 00:26:30,255 --> 00:26:31,799 Yes, and then one day, 454 00:26:32,091 --> 00:26:35,511 you take down enemy aircraft defending their cities, 455 00:26:35,803 --> 00:26:37,930 and quite suddenly, yes, quite suddenly, 456 00:26:38,222 --> 00:26:42,017 they become not just defensive, but offensive. 457 00:26:42,309 --> 00:26:43,602 Any superior defensive technology 458 00:26:43,894 --> 00:26:46,688 can ultimately be turned into an offensive advantage. 459 00:26:46,980 --> 00:26:48,340 But we are not the aggressors here. 460 00:26:48,398 --> 00:26:51,527 You said you wanted a quick and decisive victory. 461 00:26:51,819 --> 00:26:53,339 Now, we can only assume that that means 462 00:26:53,529 --> 00:26:56,532 you intend to press any advantage that we give you. 463 00:26:56,824 --> 00:26:57,324 Yes, 464 00:26:57,616 --> 00:26:59,660 as a means of saving lives. 465 00:27:03,455 --> 00:27:05,332 First minister? 466 00:27:05,707 --> 00:27:07,251 Excuse us a moment. 467 00:27:13,715 --> 00:27:16,552 This is proving quite fruitless. 468 00:27:16,844 --> 00:27:18,595 Have you spoken with your professor? 469 00:27:18,887 --> 00:27:21,098 No, I haven't seen him today. 470 00:27:23,642 --> 00:27:24,226 We've just received intelligence 471 00:27:24,518 --> 00:27:28,897 that the tiranians are massing their troops on our northern border. 472 00:27:29,731 --> 00:27:32,651 Have they broken off diplomatic relations? 473 00:27:34,278 --> 00:27:35,278 Not yet. 474 00:27:35,362 --> 00:27:37,197 Well, then, there's still a chance. 475 00:27:38,615 --> 00:27:39,908 Maybe we could talk to them. 476 00:27:40,284 --> 00:27:40,784 You? 477 00:27:41,118 --> 00:27:43,328 Well, Stargate command has teams of skilled diplomats. 478 00:27:43,620 --> 00:27:46,582 It might help to have an objective third party at the table. 479 00:27:46,874 --> 00:27:48,834 No, I'm afraid that's impossible. 480 00:27:49,501 --> 00:27:51,420 Why? That would require us 481 00:27:51,712 --> 00:27:54,631 to reveal the existence of the Stargate. 482 00:27:55,257 --> 00:27:57,342 Maybe that's not such a bad idea. 483 00:27:59,136 --> 00:28:01,013 Once they realize the kind of advancements 484 00:28:01,305 --> 00:28:03,432 they can acquire through peaceful negotiations, 485 00:28:03,724 --> 00:28:04,868 they might not be so eager to attack. 486 00:28:04,892 --> 00:28:07,853 You are asking us to reveal something to our sworn enemies 487 00:28:08,145 --> 00:28:10,689 that we have yet to admit to our own people. 488 00:28:11,190 --> 00:28:12,441 Looks like it's time you did. 489 00:28:12,733 --> 00:28:16,278 Think about it. If everybody knew that this was just one 490 00:28:16,570 --> 00:28:18,113 in thousands of inhabited planets, 491 00:28:18,405 --> 00:28:22,618 don't you thinkthey'd start focusing on their similarities instead of their differences? 492 00:28:22,910 --> 00:28:25,162 That's a noble sentiment, Jonas. 493 00:28:25,454 --> 00:28:27,080 Of course, if it were that simple, 494 00:28:27,372 --> 00:28:28,852 I'm sure the existence of the Stargate 495 00:28:29,041 --> 00:28:31,960 would be public knowledge on earth as well. 496 00:28:37,257 --> 00:28:39,051 Isn'tthat right, colonel? 497 00:28:43,805 --> 00:28:45,515 Yeah. 498 00:28:50,562 --> 00:28:51,647 (Banging on door) 499 00:28:51,939 --> 00:28:53,482 Who is it? 500 00:28:53,774 --> 00:28:55,734 Professor, it's me. 501 00:28:56,318 --> 00:28:57,361 Jonas? 502 00:28:57,653 --> 00:29:00,030 Yeah, professor. Open up 503 00:29:07,621 --> 00:29:08,664 Is something wrong? 504 00:29:08,956 --> 00:29:12,668 Uh, it's tomis, tomis leed. 505 00:29:12,960 --> 00:29:14,270 He's another one of the scientists 506 00:29:14,294 --> 00:29:16,755 on the naquadria project. 507 00:29:17,047 --> 00:29:18,757 Yeah, what's wrong with him? 508 00:29:19,174 --> 00:29:19,675 He was transferred overnight. 509 00:29:19,967 --> 00:29:22,407 They cleaned out his office, and they won't say where he went. 510 00:29:22,552 --> 00:29:24,012 Was he a member of the resistance? 511 00:29:24,304 --> 00:29:26,265 I recruited him myself. 512 00:29:26,556 --> 00:29:28,100 God. Now I'm going to get arrested. 513 00:29:28,392 --> 00:29:29,392 No, we don't know that. 514 00:29:29,476 --> 00:29:30,954 This is notthe firsttime it's happened. 515 00:29:30,978 --> 00:29:32,288 About a month ago, it was Dr. Silas. 516 00:29:32,312 --> 00:29:33,752 They said he was transferred as well, 517 00:29:33,981 --> 00:29:35,899 and he hasn't been seen or heard from him since. 518 00:29:36,191 --> 00:29:39,236 We were the three original members of the project. 519 00:29:39,861 --> 00:29:41,446 Now I'm the only one left. 520 00:29:41,738 --> 00:29:43,573 All right. We're out of here. 521 00:29:43,865 --> 00:29:44,992 You're leaving? 522 00:29:45,284 --> 00:29:47,828 The negotiations are going nowhere, you're not helping us, 523 00:29:48,120 --> 00:29:52,499 and quite frankly, your organization is about to be exposed. 524 00:29:52,791 --> 00:29:53,375 Wait. 525 00:29:53,667 --> 00:29:56,003 We're going to make our move in two days, 526 00:29:56,295 --> 00:29:57,796 but we need your help 527 00:29:59,715 --> 00:30:00,257 what are you proposing? 528 00:30:00,549 --> 00:30:03,051 We're in a position to take every major government building 529 00:30:03,343 --> 00:30:04,845 in the city except one——this one. 530 00:30:05,137 --> 00:30:07,597 This is their most heavily guarded facility. 531 00:30:07,931 --> 00:30:08,432 Because of the Stargate. 532 00:30:08,765 --> 00:30:11,268 That's right, butyou people can come and go as you please. 533 00:30:11,643 --> 00:30:13,243 You could get a hundred armed men in here 534 00:30:13,437 --> 00:30:14,730 before anyone knew what happened. 535 00:30:15,022 --> 00:30:16,666 You could take the building from the inside. 536 00:30:16,690 --> 00:30:18,066 They wouldn't have to fire a shot. 537 00:30:18,358 --> 00:30:19,735 Not a chance. 538 00:30:20,027 --> 00:30:21,027 Think about it. 539 00:30:21,153 --> 00:30:22,738 If you want this coup to succeed, 540 00:30:23,030 --> 00:30:23,613 it has to be quick, 541 00:30:23,905 --> 00:30:25,174 it has to be as bloodless as possible. 542 00:30:25,198 --> 00:30:26,798 If we try to take the building ourselves, 543 00:30:27,034 --> 00:30:28,674 we'll get caught in a drawn—out firefight, 544 00:30:28,869 --> 00:30:31,288 and the whole thing could dissolve into a civil war. 545 00:30:31,580 --> 00:30:32,580 Not my problem. 546 00:30:32,789 --> 00:30:34,791 There's something else. 547 00:30:35,083 --> 00:30:35,751 Over the past th ree month s, 548 00:30:36,043 --> 00:30:39,087 I've been smuggling small amounts of naquadria 549 00:30:39,379 --> 00:30:40,839 into the resistance. 550 00:30:44,009 --> 00:30:47,846 We've built up a considerable stockpile. 551 00:30:50,390 --> 00:30:53,060 If you help us, it's yours. 552 00:30:56,396 --> 00:30:58,690 At least talk to them. 553 00:31:00,942 --> 00:31:02,611 I'll set up a meeting. 554 00:31:17,334 --> 00:31:19,252 Jonas... what are you doing here? 555 00:31:19,544 --> 00:31:22,964 You're being followed. This way. 556 00:31:30,972 --> 00:31:33,225 How far is it to resistance headquarters? 557 00:31:33,517 --> 00:31:34,810 It's just down that way. 558 00:31:35,102 --> 00:31:35,811 Show me. 559 00:31:36,103 --> 00:31:37,687 You there! Don't move! 560 00:31:37,979 --> 00:31:39,523 (Gunshot) 561 00:32:25,026 --> 00:32:27,320 Jonas! Professor! 562 00:32:44,504 --> 00:32:45,755 What's his condition, doctor? 563 00:32:46,047 --> 00:32:48,884 Well, sir, he has a severe fracture to his lefttibia, 564 00:32:49,176 --> 00:32:52,471 but it's the blu nt trauma to the head that worries me. 565 00:32:52,762 --> 00:32:55,432 We'll keep him under observation for now. 566 00:32:55,849 --> 00:32:57,225 Any idea how it happened? 567 00:32:57,517 --> 00:33:00,562 According to the kelownans, he was found lying in a deserted street. 568 00:33:00,854 --> 00:33:02,014 No one knows how he gotthere. 569 00:33:02,230 --> 00:33:04,110 Apparently, Jonas was the one who convinced them 570 00:33:04,149 --> 00:33:06,401 that he would have a better chance of recovery with us. 571 00:33:06,693 --> 00:33:08,737 Keep me posted. Yes, sir. 572 00:33:12,073 --> 00:33:14,451 What exactly are the kelownans saying? 573 00:33:15,535 --> 00:33:16,536 Not much. 574 00:33:16,828 --> 00:33:18,055 They claim to have no knowledge 575 00:33:18,079 --> 00:33:19,182 of how Dr. Kieran was injured. 576 00:33:19,206 --> 00:33:22,250 And yet he did have fear he was under threat from the government. 577 00:33:22,542 --> 00:33:23,001 Yeah, but if they suspected 578 00:33:23,293 --> 00:33:24,604 that he was some kind of rebel spy, 579 00:33:24,628 --> 00:33:26,548 they would never have let us bring him back here. 580 00:33:26,755 --> 00:33:28,515 His own people may have tried to take him out 581 00:33:28,798 --> 00:33:30,550 if they felt he had been compromised. 582 00:33:30,842 --> 00:33:32,219 The question is, what do we do now? 583 00:33:32,511 --> 00:33:34,179 Do we go back to the table? 584 00:33:35,096 --> 00:33:37,098 Sir—— general... 585 00:33:39,434 --> 00:33:40,434 With all due respect, 586 00:33:40,602 --> 00:33:41,882 if we terminate negotiations now, 587 00:33:42,062 --> 00:33:44,105 we're going to be backing them into a corner. 588 00:33:44,397 --> 00:33:46,250 The waythey see it, they'll have no other choice 589 00:33:46,274 --> 00:33:47,794 but to launch a preemptive first strike 590 00:33:47,859 --> 00:33:48,859 with the naquadria bomb. 591 00:33:49,110 --> 00:33:51,988 Jonas, we're going to have to do it sooner or later. 592 00:33:52,280 --> 00:33:53,657 We can't give them what they want. 593 00:33:53,949 --> 00:33:55,218 Well, what about the resistance? 594 00:33:55,242 --> 00:33:56,910 If we can help the resistance seize power, 595 00:33:57,202 --> 00:33:58,221 we'll still get the naquadria, 596 00:33:58,245 --> 00:33:59,514 plus we'll be saving millions of lives. 597 00:33:59,538 --> 00:34:03,792 Even if we wanted to, realistically, there's no way we could findthem. 598 00:34:04,084 --> 00:34:06,628 Actually, sir, that's not exactly true. 599 00:34:07,128 --> 00:34:08,213 Major? 600 00:34:08,588 --> 00:34:10,966 Well, if Dr. Kieran really did smuggle naquadria 601 00:34:11,258 --> 00:34:12,968 to the resistance headquarters, 602 00:34:13,260 --> 00:34:14,928 I can track it. 603 00:34:22,477 --> 00:34:25,063 This is where they found Dr. Kieran. 604 00:34:27,023 --> 00:34:29,568 I'm picking something up 605 00:34:30,026 --> 00:34:31,444 this way. 606 00:34:40,328 --> 00:34:42,122 Professor... 607 00:34:43,039 --> 00:34:44,332 Jonas, where am I? 608 00:34:44,624 --> 00:34:46,042 You're safe. 609 00:34:47,168 --> 00:34:48,448 We need to get to the resistance. 610 00:34:48,670 --> 00:34:52,007 They need our help. It's all right, it's all right. 611 00:34:52,299 --> 00:34:54,092 Everything's going as planned. 612 00:34:54,384 --> 00:34:55,552 We'll be making contact soon. 613 00:34:55,844 --> 00:34:59,681 We have to stop the first minister from using the bomb. 614 00:35:00,265 --> 00:35:02,851 We will, we will. 615 00:35:03,143 --> 00:35:06,479 I never meant for itto turn out this way, Jonas. 616 00:35:07,105 --> 00:35:09,024 We were scientists. 617 00:35:09,316 --> 00:35:11,359 We thought we were pursuing knowledge. 618 00:35:11,651 --> 00:35:14,446 We had no idea what we were creating. 619 00:35:16,197 --> 00:35:18,116 It's not your fault. 620 00:35:20,201 --> 00:35:22,037 You have something, doctor? Yes, sir. 621 00:35:22,329 --> 00:35:24,247 These are Dr. Kieran's p.E.T. Scans. 622 00:35:24,539 --> 00:35:27,000 It shows no sign of brain damage from the injury, 623 00:35:27,292 --> 00:35:29,044 butthere is something else. 624 00:35:29,336 --> 00:35:33,632 These images are consistent with someone suffering from advanced schizophrenia. 625 00:35:33,923 --> 00:35:36,426 Dr. Kieran is one of the kelownans' leading scientists. 626 00:35:36,718 --> 00:35:38,845 He's the head of their most top—secret program. 627 00:35:39,137 --> 00:35:40,217 I know, I can't explain it. 628 00:35:40,263 --> 00:35:43,058 The onset of this disease is extremely rare over the age of 35. 629 00:35:43,350 --> 00:35:46,061 That would mean he's been functioning for at least 20 years 630 00:35:46,353 --> 00:35:48,313 without anyone noticing his condition. 631 00:35:48,605 --> 00:35:49,689 It's almost inconceivable. 632 00:35:49,981 --> 00:35:52,359 What kind of symptoms are we talking about here? 633 00:35:52,651 --> 00:35:53,276 Paranoia, delusions, 634 00:35:53,568 --> 00:35:56,321 possibly even full—blown hallucinations. 635 00:35:59,491 --> 00:36:00,492 I'm glad you weren'tthere 636 00:36:00,784 --> 00:36:03,578 the day we tested the bomb, Jonas. 637 00:36:03,870 --> 00:36:05,955 It must have been hard for you. 638 00:36:06,247 --> 00:36:08,333 I'll never forget it. 639 00:36:08,625 --> 00:36:11,544 The ground shook. The air caught fire. 640 00:36:12,045 --> 00:36:14,255 The destruction was unimaginable. 641 00:36:14,547 --> 00:36:17,092 The tiranian central forces are located here. 642 00:36:17,384 --> 00:36:19,928 We'll move the third division and the reserves 643 00:36:20,220 --> 00:36:21,220 to this point. 644 00:36:21,262 --> 00:36:24,140 How long can we resist? First minister? 645 00:36:25,350 --> 00:36:27,310 We need to talk. 646 00:36:32,273 --> 00:36:34,192 This way, sir. 647 00:36:38,029 --> 00:36:39,698 In here. 648 00:37:02,095 --> 00:37:03,972 Carter, are you sure? 649 00:37:04,305 --> 00:37:07,225 Yes, sir. This is the place. 650 00:37:13,189 --> 00:37:14,941 (Beeping) 651 00:37:15,233 --> 00:37:17,235 Over here, sir. 652 00:37:23,575 --> 00:37:26,703 Naquadria... a lot of it. 653 00:37:37,046 --> 00:37:39,549 We must defend ourselves. 654 00:37:41,342 --> 00:37:43,928 You're going to use the naquadria bomb, aren't you? 655 00:37:44,220 --> 00:37:48,349 If earth will not help us, we have no choice. 656 00:37:49,350 --> 00:37:52,020 I wish you could see what I've seen. 657 00:37:52,312 --> 00:37:55,523 I have actually been on board a Goa'uld mothership. 658 00:37:55,815 --> 00:37:59,277 I've seen their destructive power. 659 00:37:59,569 --> 00:38:00,569 They can park in orbit 660 00:38:00,695 --> 00:38:03,490 and systematically annihilate every major city 661 00:38:03,782 --> 00:38:08,536 on our entire planet, regardless of who's kelownan or tiranian. 662 00:38:08,828 --> 00:38:10,997 To them, we're all just potential slaves. 663 00:38:11,289 --> 00:38:14,501 The Goa'uld haven't been here for a thousand years. 664 00:38:14,793 --> 00:38:16,753 What makes you think they would come back now? 665 00:38:17,045 --> 00:38:20,215 The naquadria is a derivative of naquadah, 666 00:38:20,507 --> 00:38:24,302 which is the very basis of their technology. 667 00:38:24,594 --> 00:38:26,763 It's literally in their blood. 668 00:38:27,055 --> 00:38:28,223 They can smell it. 669 00:38:28,515 --> 00:38:30,225 If you continue using it, 670 00:38:30,517 --> 00:38:31,935 I guarantee you 671 00:38:32,227 --> 00:38:35,021 eventually they will take notice. 672 00:38:35,313 --> 00:38:36,314 Jonas... 673 00:38:37,440 --> 00:38:38,858 We're leaving. 674 00:38:40,443 --> 00:38:43,196 Just wait. 675 00:38:47,575 --> 00:38:49,160 What happened? 676 00:38:51,079 --> 00:38:54,290 Carter and Teal'c are back at the sgc already. 677 00:38:55,416 --> 00:38:56,960 What about the resistance? 678 00:38:57,252 --> 00:38:59,254 There is no resistance. 679 00:38:59,546 --> 00:39:02,549 It was all in his head, a fantasy. 680 00:39:06,010 --> 00:39:07,345 That's impossible. 681 00:39:09,430 --> 00:39:11,933 This is from fraiser. 682 00:39:13,393 --> 00:39:15,895 Dr. Kieran is schizophrenic. 683 00:39:17,188 --> 00:39:21,276 It might be a side effect of the research they've been doing here. 684 00:39:21,568 --> 00:39:22,777 The naquadria... 685 00:39:23,778 --> 00:39:25,738 It's time to go home. 686 00:39:30,451 --> 00:39:31,619 Jonas... 687 00:39:31,911 --> 00:39:34,247 What happened to Dr. Silas and Dr. Leed? 688 00:39:36,040 --> 00:39:38,626 They weren'ttransferred, were they? 689 00:39:40,044 --> 00:39:43,673 They were taken to a government mental facility, Jonas. 690 00:39:43,965 --> 00:39:44,965 You knew. 691 00:39:45,049 --> 00:39:47,552 No, we suspected. 692 00:39:47,844 --> 00:39:52,140 We had thought that Dr. Silas was a unique case, 693 00:39:52,473 --> 00:39:56,269 but when Dr. Leed began to exhibit similar behavior, 694 00:39:57,228 --> 00:39:59,272 we became concerned. 695 00:40:02,483 --> 00:40:04,402 That's why you wanted me to keep an eye on him. 696 00:40:04,694 --> 00:40:06,237 We had to keep it quiet 697 00:40:06,529 --> 00:40:09,532 so as not to alarm the other scientists. 698 00:40:09,824 --> 00:40:11,659 Their research is too important. 699 00:40:24,005 --> 00:40:27,091 As near as I can tell, it's a unique form of brain damage 700 00:40:27,383 --> 00:40:30,720 resulting from long—term exposure to naquadria radiation. 701 00:40:31,012 --> 00:40:33,092 I went over the specs from the kelownan bomb project. 702 00:40:33,306 --> 00:40:35,224 It looks like they never had proper shielding. 703 00:40:35,725 --> 00:40:36,725 Is Jonas at risk? 704 00:40:36,851 --> 00:40:39,228 No. I've already tested him. He's negative. 705 00:40:39,520 --> 00:40:42,148 My guess is he didn't have enough exposure. 706 00:40:42,440 --> 00:40:46,986 The Pentagon is eager to resume our own research on the naquadria you found 707 00:40:47,278 --> 00:40:48,321 at the warehouse. 708 00:40:48,613 --> 00:40:49,632 It shouldn't be a problem, sir. 709 00:40:49,656 --> 00:40:51,366 I mean, we are double—checking, but I think 710 00:40:51,658 --> 00:40:54,285 our existing safeguards are sufficient. 711 00:40:54,577 --> 00:40:56,617 I sent a message to the kelownans detailing the risk 712 00:40:56,788 --> 00:40:59,374 and offering our help to upgrade their facilities. 713 00:40:59,666 --> 00:41:01,426 Unfortunately, I haven't gotten any response. 714 00:41:01,668 --> 00:41:03,586 In fact, we've heard nothing from the kelownans 715 00:41:03,878 --> 00:41:05,713 since colonel O'Neill and Jonas returned. 716 00:41:06,005 --> 00:41:08,508 They may well be at war by now. 717 00:41:09,133 --> 00:41:10,593 What about Dr. Kieran? 718 00:41:10,885 --> 00:41:14,931 With proper medication, we can keep his condition from deteriorating. 719 00:41:15,223 --> 00:41:16,975 Unfortunately, there's no way to reverse 720 00:41:17,266 --> 00:41:19,310 the damage that's already been done. 721 00:41:36,995 --> 00:41:38,413 Jonas... 722 00:41:38,705 --> 00:41:39,330 Professor... 723 00:41:39,622 --> 00:41:41,666 I hear I'm being moved today. 724 00:41:43,042 --> 00:41:43,376 Yeah. 725 00:41:43,668 --> 00:41:47,714 We're going to take you to a facility that's better equipped 726 00:41:48,006 --> 00:41:49,757 to deal with your needs. 727 00:41:53,428 --> 00:41:56,597 I understand everything's in place for the coup. 728 00:41:58,433 --> 00:41:59,517 Really? 729 00:42:00,018 --> 00:42:02,270 They're keeping me informed. 730 00:42:11,529 --> 00:42:12,572 After th ey take power, 731 00:42:12,864 --> 00:42:15,199 the resistance is going to dismantle the bomb 732 00:42:15,491 --> 00:42:18,995 and shut down the naquadria project forever. 733 00:42:21,539 --> 00:42:23,750 That's good, professor. 734 00:42:24,625 --> 00:42:26,711 They couldn't have done it without you. 735 00:42:28,504 --> 00:42:30,256 Do you really think so? 736 00:42:30,631 --> 00:42:32,258 I know so. 737 00:42:34,635 --> 00:42:36,554 You saved the world.