1 00:00:04,880 --> 00:00:07,925 Lots of interesting nebulous things going on? 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,010 Yes, sir. 3 00:00:16,808 --> 00:00:17,935 I don't see squat. 4 00:00:18,227 --> 00:00:21,855 Well, you wouldn't, sir, during the day. 5 00:00:22,481 --> 00:00:22,940 (Clearing throat) 6 00:00:23,232 --> 00:00:25,817 When the local sun sets and it gets dark, 7 00:00:26,109 --> 00:00:27,109 you can actually see 8 00:00:27,236 --> 00:00:29,029 a luminous layer of ionized gas 9 00:00:29,321 --> 00:00:32,074 around the dying core expanding. 10 00:00:33,200 --> 00:00:34,826 Fascinating. 11 00:00:35,118 --> 00:00:35,702 You don't care. 12 00:00:35,994 --> 00:00:39,164 Hey, I like gas as much as the next guy. 13 00:00:41,124 --> 00:00:43,877 Five hours to darkness, sir. 14 00:01:03,939 --> 00:01:04,939 Carter. 15 00:01:05,190 --> 00:01:05,649 Yes, sir? 16 00:01:05,941 --> 00:01:07,901 We've never been to this planet before, have we? 17 00:01:08,193 --> 00:01:10,946 We meaning humans from earth. 18 00:01:11,238 --> 00:01:12,238 No, sir. Why? 19 00:01:12,447 --> 00:01:14,074 Quinn: Colonel, major, 20 00:01:14,366 --> 00:01:16,577 you have to see this. 21 00:01:18,912 --> 00:01:19,246 Okay. 22 00:01:19,538 --> 00:01:21,832 You'll have to let us know where you are. 23 00:01:22,124 --> 00:01:23,166 Quinn: Right. 24 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 Head east. 25 00:01:43,687 --> 00:01:46,106 Quinn: Incredible, isn't it? 26 00:01:46,481 --> 00:01:48,525 That had to hurt. 27 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 Teal'c, what have you got here? 28 00:02:08,545 --> 00:02:12,049 I am unfamiliar with this type of vessel, O'Neill. 29 00:02:12,341 --> 00:02:13,967 It is not Goa'uld. 30 00:02:14,259 --> 00:02:16,595 It's not asgard or tollan, either. 31 00:02:17,638 --> 00:02:21,725 You know, these markings resemble ancient Celtic. 32 00:02:24,227 --> 00:02:25,479 Hello? 33 00:02:27,606 --> 00:02:29,149 Looks like there were no survivors. 34 00:02:29,441 --> 00:02:32,653 Man: Actually, there were three of us. 35 00:03:53,734 --> 00:03:55,110 Now what? 36 00:03:55,402 --> 00:03:56,945 You tell me. 37 00:03:58,321 --> 00:04:00,741 We're peaceful explorers, 38 00:04:01,658 --> 00:04:02,242 okay? 39 00:04:02,534 --> 00:04:04,703 We didn't come here to harm anybody. 40 00:04:04,995 --> 00:04:07,289 Unless otherwise provoked. 41 00:04:13,336 --> 00:04:16,006 I'm Aden corso, captain of the sebrus. 42 00:04:16,298 --> 00:04:19,050 This is my first officer, tanis Reynard, 43 00:04:19,342 --> 00:04:21,595 and navigator, Lyle pender. 44 00:04:24,014 --> 00:04:26,475 Colonel Jack O'Neill, U.S. air force. 45 00:04:26,767 --> 00:04:29,770 Teal'c, major Carter, Jonas Quinn. 46 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 We're from a planet called earth. 47 00:04:33,899 --> 00:04:34,941 Never heard of it. 48 00:04:35,233 --> 00:04:36,902 It's—— O'Neill: Nice. 49 00:04:37,194 --> 00:04:38,528 It's nice. 50 00:04:39,362 --> 00:04:41,490 Corso: I'm sure it is. 51 00:04:41,782 --> 00:04:43,222 Sorry for the less—than—warm welcome, 52 00:04:43,492 --> 00:04:44,692 butyou kind of snuck up on us. 53 00:04:44,743 --> 00:04:46,578 We didn't hear your ship land. 54 00:04:46,870 --> 00:04:48,205 No, you wouldn't. 55 00:04:48,497 --> 00:04:50,415 How long have you been here? 56 00:04:50,707 --> 00:04:52,250 Too long. 57 00:04:54,252 --> 00:04:56,254 That's a rough landing. 58 00:04:56,546 --> 00:04:58,215 It's not as bad as it looks. 59 00:04:58,507 --> 00:05:00,217 We were on our way to relieve an off—world 60 00:05:00,509 --> 00:05:01,218 mineral—extraction team 61 00:05:01,510 --> 00:05:04,221 when an asteroid storm blew us right off course. 62 00:05:04,513 --> 00:05:06,139 A fuel line got messed up in the crash 63 00:05:06,431 --> 00:05:07,867 and all the reserves leaked out before we knew 64 00:05:07,891 --> 00:05:08,891 what was happening. 65 00:05:08,934 --> 00:05:11,102 You wouldn't happen to have awhole lot of extra fuel 66 00:05:11,394 --> 00:05:12,896 in your ship, would you? 67 00:05:13,188 --> 00:05:14,188 Not exactly. 68 00:05:14,356 --> 00:05:14,689 Ithinkthe engines are okay, 69 00:05:14,981 --> 00:05:16,942 we just don't have enough power in the batteries 70 00:05:17,234 --> 00:05:17,692 to fire them up 71 00:05:17,984 --> 00:05:20,821 all we have access to is a few auxiliary systems. 72 00:05:21,321 --> 00:05:22,321 Communications? 73 00:05:22,531 --> 00:05:24,199 Firstthing to get hit in the storm. 74 00:05:24,491 --> 00:05:26,701 We couldn't even get a distress signal off. 75 00:05:27,202 --> 00:05:27,619 What's frustrating 76 00:05:27,911 --> 00:05:29,831 is that our home planet, hebridan, must be close. 77 00:05:29,913 --> 00:05:33,250 We could plot a course if you could take three passengers. 78 00:05:33,542 --> 00:05:34,542 That might be a problem. 79 00:05:34,584 --> 00:05:37,629 We did not travel to this world by vessel. 80 00:05:39,297 --> 00:05:41,299 We came th rough the Stargate. 81 00:05:41,591 --> 00:05:42,591 Excuse me? 82 00:05:42,801 --> 00:05:45,846 Big "o," decent walk that way. 83 00:05:47,806 --> 00:05:49,057 We didn't know what that was. 84 00:05:49,349 --> 00:05:51,268 It's a transportation device. 85 00:05:51,560 --> 00:05:52,578 That explains a few things. 86 00:05:52,602 --> 00:05:55,272 I take it you don't have one where you come from? 87 00:05:55,564 --> 00:05:57,691 Not that we know of. 88 00:05:59,442 --> 00:06:01,319 Really no ship? 89 00:06:02,320 --> 00:06:03,572 No ship 90 00:06:04,114 --> 00:06:05,824 how does this Stargate work exactly? 91 00:06:06,116 --> 00:06:08,368 Carter: Well, basically, each gate has an address 92 00:06:08,660 --> 00:06:11,037 based on its home planet's point in space. 93 00:06:11,329 --> 00:06:14,624 Quinn: That address is represented... 94 00:06:15,000 --> 00:06:16,293 Carter, Teal'c. 95 00:06:16,585 --> 00:06:18,587 Excuse us a moment. 96 00:06:25,135 --> 00:06:27,053 Any suggestions? 97 00:06:28,513 --> 00:06:31,308 We could offer them sanctuary on earth. 98 00:06:31,600 --> 00:06:33,727 Orwe could fixtheir ship. 99 00:06:34,019 --> 00:06:35,437 I'm just saying it's possible. 100 00:06:35,729 --> 00:06:36,789 I mean, if all they need is fuel, 101 00:06:36,813 --> 00:06:38,690 then maybe we can find an earth equivalent. 102 00:06:38,982 --> 00:06:40,734 I may be able to recharge their batteries 103 00:06:41,026 --> 00:06:42,186 using the naquadah generator. 104 00:06:42,360 --> 00:06:44,000 I'd have to take a look at the technology. 105 00:06:44,279 --> 00:06:46,323 And why would we do this? 106 00:06:46,615 --> 00:06:49,326 So I can take a look at the technology. 107 00:06:49,618 --> 00:06:51,328 They seem to have spaceflight capabilities 108 00:06:51,620 --> 00:06:52,329 beyond our own, 109 00:06:52,621 --> 00:06:53,955 and maybe they'd be grateful. 110 00:06:54,247 --> 00:06:56,541 Who knows what else they have to offer? 111 00:06:57,626 --> 00:07:01,338 Okay, but charge by the hour. 112 00:07:01,630 --> 00:07:04,132 No flat rate for these kids. 113 00:07:04,507 --> 00:07:06,259 The celts were formidable warriors 114 00:07:06,551 --> 00:07:07,052 in theirtime. 115 00:07:07,344 --> 00:07:10,347 Their descendants may make valuable allies. 116 00:07:10,639 --> 00:07:11,919 You've seen braveheart too often, 117 00:07:12,098 --> 00:07:14,559 butthat doesn't mean we're not going to help you folks out. 118 00:07:14,851 --> 00:07:17,687 Carter has to have a closer look at your ship. 119 00:07:17,979 --> 00:07:19,481 Worst—case scenario, 120 00:07:19,773 --> 00:07:21,483 you end up on earth. 121 00:07:21,775 --> 00:07:24,277 Thank you. We would like to see your world 122 00:07:24,569 --> 00:07:26,237 and learn more about the Stargate, 123 00:07:26,529 --> 00:07:27,849 but if you can get our ship going, 124 00:07:28,073 --> 00:07:30,492 our first priority would be to get home. 125 00:07:31,117 --> 00:07:33,161 Let's take a look. 126 00:07:44,923 --> 00:07:47,342 I do not know, O'Neill. 127 00:07:51,096 --> 00:07:52,597 Keep me posted. 128 00:07:52,889 --> 00:07:54,224 Indeed. 129 00:08:09,072 --> 00:08:10,072 What can you tell me? 130 00:08:10,323 --> 00:08:13,243 Not as much as my chief engineer could. 131 00:08:15,161 --> 00:08:16,371 He is dead. 132 00:08:16,663 --> 00:08:18,456 I'll do my best. 133 00:08:35,515 --> 00:08:36,515 Still? 134 00:08:36,725 --> 00:08:39,352 There is something outthere, O'Neill. 135 00:08:40,478 --> 00:08:41,604 Move! 136 00:08:41,980 --> 00:08:43,398 Move! 137 00:08:44,691 --> 00:08:46,276 Corso! 138 00:09:08,339 --> 00:09:09,966 (Groaning) 139 00:09:32,655 --> 00:09:35,492 (Sonic blast ringing) 140 00:09:37,952 --> 00:09:40,246 (Screaming in pain) 141 00:10:03,770 --> 00:10:05,480 Is he gone? 142 00:10:05,772 --> 00:10:06,940 Yeah. 143 00:10:18,159 --> 00:10:20,328 He's dead, O'Neill. 144 00:10:22,080 --> 00:10:23,873 What the hell was that all about? 145 00:10:24,165 --> 00:10:25,405 These guys have been hunting us 146 00:10:25,458 --> 00:10:27,877 from the moment we crashed. 147 00:10:28,378 --> 00:10:30,630 With your own weapons? 148 00:10:32,257 --> 00:10:32,674 Captain. 149 00:10:32,966 --> 00:10:35,802 Colonel, I'm sorry that I didn't warn you about that sooner, 150 00:10:36,094 --> 00:10:37,734 but it's been so long since they attacked, 151 00:10:37,846 --> 00:10:39,556 we started to think we were free and clear. 152 00:10:39,848 --> 00:10:41,182 Who the heck are they? 153 00:10:41,474 --> 00:10:41,724 We don't know, 154 00:10:42,016 --> 00:10:45,228 but they've killed five of my crewmembers since we crashed. 155 00:10:45,520 --> 00:10:47,772 Skinned them alive and hung them up in the trees. 156 00:10:48,064 --> 00:10:50,567 Whoever or whatever they are, they're savages. 157 00:10:50,859 --> 00:10:52,259 Where do they come from? Don't know. 158 00:10:52,443 --> 00:10:55,196 There's no civilization on this planet as far as we could tell. 159 00:10:55,488 --> 00:10:56,197 We haven't seen any ships, either. 160 00:10:56,489 --> 00:11:00,660 And now that we know that the Stargate is atransportation device, 161 00:11:00,952 --> 00:11:02,787 well, they must be coming through that. 162 00:11:03,079 --> 00:11:06,040 Sir, she's in need of medical attention. 163 00:11:06,374 --> 00:11:07,374 All right. 164 00:11:07,542 --> 00:11:08,862 Let's all get back to earth, then. 165 00:11:08,918 --> 00:11:11,796 Colonel, if you could do something to help her, 166 00:11:12,088 --> 00:11:12,589 please do it, 167 00:11:12,881 --> 00:11:14,465 but I'm staying with my ship 168 00:11:14,757 --> 00:11:16,593 from what you said, it's still our best chance 169 00:11:16,885 --> 00:11:18,178 to get back to our home planet. 170 00:11:18,469 --> 00:11:20,138 And I'm not giving it up to these things, 171 00:11:20,430 --> 00:11:21,740 not after what they did to my crew. 172 00:11:21,764 --> 00:11:24,142 The Sonic defenses should be able to keep them at bay. 173 00:11:24,434 --> 00:11:25,714 Yeah, that was kind of annoying. 174 00:11:25,894 --> 00:11:26,996 We should be able to defendthis position 175 00:11:27,020 --> 00:11:29,647 until your people have a chance to fixthe ship. 176 00:11:29,939 --> 00:11:30,648 All right. Carter, Jonas, 177 00:11:30,940 --> 00:11:34,444 get her back to the gate. We'll watch your six. 178 00:11:36,529 --> 00:11:38,281 We'll be back. 179 00:11:38,781 --> 00:11:40,200 Thank you. 180 00:11:53,755 --> 00:11:55,632 Their home planet is called hebridan. 181 00:11:55,924 --> 00:11:58,593 Bythe sound of it, their ancestors might have come 182 00:11:58,885 --> 00:12:00,685 from somewhere near the outer hebrides islands 183 00:12:00,970 --> 00:12:02,472 off the coast of Scotland. 184 00:12:02,764 --> 00:12:03,908 Based on its position in space, 185 00:12:03,932 --> 00:12:05,652 I've determined that it doesn't have a gate, 186 00:12:05,767 --> 00:12:07,977 at least not one that we're aware of. 187 00:12:08,311 --> 00:12:10,480 Then how did a society of humans evolve there? 188 00:12:10,772 --> 00:12:13,900 It's possible the Goa'uld kept a gate there as long as it suited them, 189 00:12:14,192 --> 00:12:15,711 andthen took it with them when they left. 190 00:12:15,735 --> 00:12:18,238 The real mystery is how their society managed to advance 191 00:12:18,529 --> 00:12:20,169 so far beyond earth's level of technology. 192 00:12:20,323 --> 00:12:23,952 These engines are way ahead of anything that we could build. 193 00:12:24,244 --> 00:12:25,328 They use liquid nitrogen 194 00:12:25,620 --> 00:12:27,413 to fuel an ion—propulsion system. 195 00:12:27,705 --> 00:12:28,933 Now, personally, I can't wait to see 196 00:12:28,957 --> 00:12:29,582 how they gen erate enough—... 197 00:12:29,874 --> 00:12:32,752 Your evaluation of these people, major? 198 00:12:33,336 --> 00:12:35,713 Cautiously optimistic, sir. 199 00:12:36,005 --> 00:12:37,005 Can you fix it? 200 00:12:37,131 --> 00:12:38,633 If I can recharge their batteries 201 00:12:38,925 --> 00:12:39,550 using the naquadah generator 202 00:12:39,842 --> 00:12:41,322 and there are no other system problems 203 00:12:41,469 --> 00:12:43,680 resulting from the crash, then... 204 00:12:43,972 --> 00:12:45,139 Take whatever you need. 205 00:12:45,431 --> 00:12:46,683 Carter: Thank you, sir. 206 00:12:46,975 --> 00:12:48,351 And sg—15. 207 00:12:49,852 --> 00:12:51,062 Yes, sir. 208 00:12:56,693 --> 00:12:58,111 Got a name for these guys? 209 00:12:58,403 --> 00:13:00,071 Nothing polite. 210 00:13:00,697 --> 00:13:03,017 What kind of weapons were they using before they got yours? 211 00:13:03,074 --> 00:13:05,285 I don't know. Nobody survived the first attack, 212 00:13:05,576 --> 00:13:07,704 and ever since then, they've been using ours. 213 00:13:07,996 --> 00:13:09,080 They must like them better. 214 00:13:09,372 --> 00:13:10,999 How many could they have? 215 00:13:11,291 --> 00:13:12,000 Eight or nine. 216 00:13:12,292 --> 00:13:12,709 They travel in pairs? 217 00:13:13,001 --> 00:13:16,296 A scouting party. Probably trying to test your firepower. 218 00:13:16,587 --> 00:13:18,756 Which isn't very accurate. 219 00:13:20,675 --> 00:13:23,094 I was trying to wound him. 220 00:13:23,511 --> 00:13:24,989 Well, the one that got away, I'm sure, 221 00:13:25,013 --> 00:13:27,598 is reporting to his friends right now. 222 00:13:27,890 --> 00:13:29,767 Yeah, so you say. 223 00:13:30,101 --> 00:13:30,685 Believe me, colonel, 224 00:13:30,977 --> 00:13:33,271 when they come back, they'll come back in force. 225 00:13:35,440 --> 00:13:39,110 Sir, Hammond sent sg—I 5 as backup 226 00:13:39,402 --> 00:13:40,820 we have the gate covered, sir. 227 00:13:41,112 --> 00:13:41,738 Good. 228 00:13:42,030 --> 00:13:42,739 We have an unknown number 229 00:13:43,031 --> 00:13:47,410 of armed and apparently hostile aliens in the area. 230 00:13:47,702 --> 00:13:48,862 We've got your back, colonel. 231 00:13:49,078 --> 00:13:51,038 Sir, I brought some equipment back to fixthe ship, 232 00:13:51,247 --> 00:13:53,750 but I'll need help to get it here. 233 00:13:54,042 --> 00:13:55,293 Indeed. 234 00:14:10,641 --> 00:14:12,226 How are you? 235 00:14:12,518 --> 00:14:13,644 Hey. 236 00:14:13,936 --> 00:14:16,856 Fine, since they stopped the bleeding. 237 00:14:17,148 --> 00:14:19,275 The painkillers aren't bad, either. 238 00:14:19,567 --> 00:14:22,528 I should be up and around pretty quick. 239 00:14:22,820 --> 00:14:23,863 Good. 240 00:14:24,947 --> 00:14:27,200 I guess I owe you. 241 00:14:27,742 --> 00:14:29,160 Not a bit. 242 00:14:33,956 --> 00:14:35,083 So... 243 00:14:37,168 --> 00:14:39,837 You looking forward to seeing anybody when you get back? 244 00:14:40,129 --> 00:14:42,590 I hate to sound like a hopeless case, 245 00:14:42,882 --> 00:14:44,634 but my parents died when iwas young 246 00:14:44,926 --> 00:14:46,320 and I've been serving with captain corso 247 00:14:46,344 --> 00:14:49,889 since I graduated flight school 10 years ago, so... 248 00:14:50,181 --> 00:14:52,725 He and pender, they're like my family, 249 00:14:53,017 --> 00:14:55,603 especially after what we've been through. 250 00:14:58,314 --> 00:15:03,444 So tell me more about the Stargate. 251 00:15:03,736 --> 00:15:05,822 How does it work exactly? 252 00:15:06,114 --> 00:15:07,824 Basically, it uses a dimension 253 00:15:08,116 --> 00:15:10,910 outside of our known time and space 254 00:15:11,202 --> 00:15:12,829 that we call subspace, 255 00:15:13,121 --> 00:15:14,872 and it creates a wormhole, 256 00:15:15,164 --> 00:15:16,624 which is like atunnel, 257 00:15:16,916 --> 00:15:19,377 between two connecting gates. 258 00:15:19,669 --> 00:15:22,547 And how many Stargates are there? 259 00:15:24,048 --> 00:15:25,842 There's a lot of them. 260 00:15:26,134 --> 00:15:29,679 And there are other humans outthere like us? 261 00:15:29,971 --> 00:15:31,013 Oh, yeah. 262 00:15:31,305 --> 00:15:32,473 Yeah, 263 00:15:33,224 --> 00:15:35,726 some primitive, some advanced, 264 00:15:36,018 --> 00:15:37,018 some non—humans, 265 00:15:37,145 --> 00:15:38,855 as you're already aware, 266 00:15:39,147 --> 00:15:41,023 some are good, some are bad, 267 00:15:41,315 --> 00:15:43,234 some are very bad, 268 00:15:43,526 --> 00:15:47,405 but all in all, it is pretty amazing. 269 00:15:47,989 --> 00:15:49,323 Yeah... 270 00:15:50,408 --> 00:15:52,493 It sounds like it. 271 00:16:01,043 --> 00:16:04,547 No engine diagnostics, no life—support status. 272 00:16:04,839 --> 00:16:08,885 We've been running the auxiliary weapons systems directly off the battery, 273 00:16:09,177 --> 00:16:09,844 but without a computer, 274 00:16:10,136 --> 00:16:11,572 we don't know how much power we have left. 275 00:16:11,596 --> 00:16:13,323 So the firstthing we need to do is give you a boost 276 00:16:13,347 --> 00:16:15,141 so we can get your computer back on—line, 277 00:16:15,433 --> 00:16:17,977 then we can run the full diagnostic. 278 00:16:18,269 --> 00:16:19,371 Any idea how we can interface 279 00:16:19,395 --> 00:16:21,230 our power source with your system? 280 00:16:21,522 --> 00:16:24,275 I'll show you the engine room. 281 00:16:26,194 --> 00:16:30,239 You know, my department is more telling people what to do—... 282 00:16:30,531 --> 00:16:34,327 Fly this way, fix that, don't crash. 283 00:16:35,495 --> 00:16:38,831 Sometimes it works, sometimes it doesn't. 284 00:16:41,709 --> 00:16:44,504 This is the main power coupling. 285 00:16:45,087 --> 00:16:46,964 Well, this will do the trick. 286 00:16:47,256 --> 00:16:51,469 We'll have to jerry—rig something, but it should work. 287 00:16:52,512 --> 00:16:53,554 Amazing. 288 00:16:53,846 --> 00:16:55,932 For a supposedly less—advanced human, 289 00:16:56,224 --> 00:16:58,684 you're pretty comfortable with our technology. 290 00:16:58,976 --> 00:16:59,393 Well, you're in luck. 291 00:16:59,685 --> 00:17:01,845 I have a little more experience with this sort of thing 292 00:17:02,104 --> 00:17:04,065 than most people on my planet. 293 00:17:04,357 --> 00:17:05,942 Besides, all we're really doing 294 00:17:06,234 --> 00:17:09,028 is plugging your ship into my battery. 295 00:17:10,738 --> 00:17:12,782 Whatever you say. 296 00:17:14,408 --> 00:17:17,870 I guess that didn't sound very good, did it? 297 00:17:18,412 --> 00:17:20,748 So let me getthis straight here, major. 298 00:17:21,040 --> 00:17:23,960 You're an officer in your homeworld's military, 299 00:17:24,252 --> 00:17:26,254 you're a scientist, an explorer, 300 00:17:26,546 --> 00:17:29,799 and apparently, you're a pretty fair mechanic. 301 00:17:30,091 --> 00:17:32,385 And I make a mean souffle. 302 00:17:34,178 --> 00:17:35,763 Sorry? 303 00:17:36,055 --> 00:17:37,181 Oh, it's something you eat. 304 00:17:37,473 --> 00:17:39,141 It's very difficultto make. 305 00:17:39,433 --> 00:17:44,063 Oh, well, add to that list funny, charming, and beautiful. 306 00:17:45,147 --> 00:17:46,857 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 307 00:17:47,149 --> 00:17:48,901 See, rule number one when you're stranded 308 00:17:49,193 --> 00:17:50,193 on an alien planet 309 00:17:50,278 --> 00:17:52,113 and someone offers to fixyour ship, 310 00:17:52,405 --> 00:17:54,699 flatter them profusely. 311 00:17:55,157 --> 00:17:56,284 Pass me that—... 312 00:17:56,576 --> 00:17:57,785 Yeah. 313 00:17:58,744 --> 00:17:59,453 Thank you, 314 00:17:59,745 --> 00:18:01,998 and continue at will. 315 00:18:05,126 --> 00:18:08,045 Colonel O'Neill doesn'ttrust us, does he? 316 00:18:08,337 --> 00:18:11,132 Well, trust is something that you have to earn with us, 317 00:18:11,424 --> 00:18:13,134 and colonel O'Neill is less concerned 318 00:18:13,426 --> 00:18:15,970 with showing his distrust. 319 00:18:16,971 --> 00:18:18,011 So why are you helping us? 320 00:18:18,264 --> 00:18:19,825 Well, it's the only way you make new friends, 321 00:18:19,849 --> 00:18:23,603 take a chance on someone and hope they don't make you regret it. 322 00:18:55,217 --> 00:18:57,178 O'Neill: Don't move. 323 00:18:59,347 --> 00:19:01,307 (Weapons fire) 324 00:19:03,976 --> 00:19:05,186 H ey! Take it easy! 325 00:19:05,478 --> 00:19:06,937 We can't let it get away. 326 00:19:07,229 --> 00:19:08,457 I was thinking of taking it alive. 327 00:19:08,481 --> 00:19:11,192 Why would you do that? Because that's how you gain intel 328 00:19:11,484 --> 00:19:13,361 on an enemy you know little about. 329 00:19:13,653 --> 00:19:15,071 I know all I need to know, colonel. 330 00:19:15,363 --> 00:19:17,406 If those things get a hold of you, 331 00:19:17,698 --> 00:19:19,367 you will, too. 332 00:19:20,993 --> 00:19:22,161 Damn it. 333 00:19:22,453 --> 00:19:23,954 Teal'c. 334 00:19:24,330 --> 00:19:25,665 Carter? 335 00:19:26,248 --> 00:19:27,248 Yes, sir. 336 00:19:27,375 --> 00:19:28,535 We spotted one of the aliens. 337 00:19:28,751 --> 00:19:30,086 We're going after it. 338 00:19:30,378 --> 00:19:31,462 Roger that, sir. 339 00:19:31,754 --> 00:19:32,754 You're safe here. 340 00:19:32,922 --> 00:19:35,049 We're secure inside the ship, sir. 341 00:19:35,341 --> 00:19:36,884 O'Neill out. 342 00:19:56,987 --> 00:20:00,825 Don't get your hopes up. This is as far as I'm going. 343 00:20:02,284 --> 00:20:03,764 You know, I've been stuck on this rock 344 00:20:03,994 --> 00:20:06,288 with a novice navigator 345 00:20:06,580 --> 00:20:08,124 and a grumpy first officer 346 00:20:08,416 --> 00:20:09,792 who doesn't like men, 347 00:20:10,084 --> 00:20:13,212 but I will attempt to control myself. 348 00:20:17,174 --> 00:20:19,301 Mind if I have a look? 349 00:20:23,055 --> 00:20:25,307 It's interesting. It's not like your other one. 350 00:20:25,599 --> 00:20:26,809 It's a little less lethal. 351 00:20:27,101 --> 00:20:28,101 It's not earth—made. 352 00:20:28,144 --> 00:20:30,896 One shot stuns, two shots kill. 353 00:20:33,023 --> 00:20:36,026 So do you have anyone special back on earth? 354 00:20:36,777 --> 00:20:38,738 Nothing I care to discuss. 355 00:20:39,029 --> 00:20:42,032 All right, now that's a little too interesting 356 00:20:42,324 --> 00:20:44,160 for me to let go. 357 00:20:45,536 --> 00:20:48,330 How about you choose atopic? 358 00:21:03,053 --> 00:21:04,430 Colonel... 359 00:21:04,722 --> 00:21:06,515 We can cover more ground separately. 360 00:21:06,807 --> 00:21:07,927 Teal'c gave me one of these. 361 00:21:08,142 --> 00:21:10,227 We can stay in contact. 362 00:21:11,645 --> 00:21:14,064 All right. Not too far. 363 00:21:28,370 --> 00:21:29,370 General. 364 00:21:29,538 --> 00:21:31,582 I was in the area. 365 00:21:34,335 --> 00:21:35,419 Is there anything more? 366 00:21:35,711 --> 00:21:37,588 I was just looking for some reference 367 00:21:37,880 --> 00:21:38,880 on the name of the ship 368 00:21:39,089 --> 00:21:42,218 there's a slightly different spelling, but basically the same. 369 00:21:42,510 --> 00:21:44,428 Is it significant? 370 00:21:44,929 --> 00:21:46,472 I'm not sure. 371 00:21:47,807 --> 00:21:50,309 At 0625 hours, there was a security breach 372 00:21:50,601 --> 00:21:52,228 in the main computer system. 373 00:21:52,520 --> 00:21:53,640 Someone tried to gain access 374 00:21:53,687 --> 00:21:55,940 from a remote terminal in the infirmary. 375 00:21:56,232 --> 00:21:57,817 You think Reynard tried to hack into it? 376 00:21:58,108 --> 00:22:00,319 Do you believe she's capable? 377 00:22:00,611 --> 00:22:01,904 I don't know. It's possible. 378 00:22:02,196 --> 00:22:04,824 Well, I'm on my way to question her about it. 379 00:22:05,115 --> 00:22:06,367 Yes, sir. 380 00:22:07,743 --> 00:22:09,245 General? 381 00:22:10,120 --> 00:22:12,331 If you don't mind... 382 00:22:12,832 --> 00:22:14,708 I've got another idea. 383 00:22:20,464 --> 00:22:22,800 A little home away from home here. 384 00:22:23,092 --> 00:22:24,426 If the hunters use the Stargate, 385 00:22:24,718 --> 00:22:27,096 why set up camp here? 386 00:22:28,222 --> 00:22:30,891 That's a pretty fair question. 387 00:22:36,021 --> 00:22:38,732 You also do not believe the hebridan's story. 388 00:22:39,024 --> 00:22:40,985 That alien I caught sneaking around, 389 00:22:41,277 --> 00:22:45,072 he was just about to tell me something when pender shot him. 390 00:22:54,456 --> 00:22:57,543 These appear to have come from the sebrus. 391 00:23:04,300 --> 00:23:05,467 Yeah. 392 00:23:06,302 --> 00:23:08,137 (Weapons fire) 393 00:23:08,429 --> 00:23:11,390 Pender: Colonel, I've got him! 394 00:23:20,816 --> 00:23:22,318 Pen der! 395 00:23:23,694 --> 00:23:25,446 I said alive. 396 00:23:27,531 --> 00:23:29,658 Where is he? It was right there. 397 00:23:29,950 --> 00:23:30,969 I thought you said you had him. 398 00:23:30,993 --> 00:23:32,912 I did. I had to have hit him. 399 00:23:35,497 --> 00:23:37,708 T, what do you got? 400 00:23:39,251 --> 00:23:42,296 I believe it is blood, O'Neill. 401 00:23:46,467 --> 00:23:47,801 Told you. 402 00:23:53,015 --> 00:23:56,268 There's a connection dislodged back here. 403 00:23:56,560 --> 00:23:58,020 You got it? 404 00:23:58,312 --> 00:23:59,438 Really? 405 00:24:01,231 --> 00:24:01,690 Ha. 406 00:24:01,982 --> 00:24:03,359 Only one way to find out. 407 00:24:03,651 --> 00:24:04,860 Yeah. 408 00:24:13,494 --> 00:24:14,954 Unbelievable. Ha! 409 00:24:15,245 --> 00:24:17,831 Okay, captain, how do we boot up the system? 410 00:24:18,540 --> 00:24:20,209 Call me Aden. 411 00:24:20,542 --> 00:24:21,794 Okay. 412 00:24:22,086 --> 00:24:24,838 You know, I've been saving this for a special occasion. 413 00:24:25,130 --> 00:24:27,925 We haven't had that many around here. 414 00:24:28,425 --> 00:24:29,927 Oh, no thanks. Come on. 415 00:24:30,219 --> 00:24:32,388 No, I can't, really. I'm on duty. 416 00:24:32,680 --> 00:24:35,474 All right, well, I'll have one for both of us. 417 00:24:35,766 --> 00:24:37,059 To friendship. 418 00:24:37,351 --> 00:24:39,269 And to you, major. 419 00:24:40,312 --> 00:24:43,482 You can call me Sam. That's my first name. 420 00:24:43,774 --> 00:24:45,401 Sam. It's pretty. 421 00:24:45,693 --> 00:24:48,028 Not really. It's short for Samantha. 422 00:24:48,320 --> 00:24:49,697 Even prettier. 423 00:24:49,989 --> 00:24:52,408 So, what does it mean, "Samantha"? 424 00:24:52,700 --> 00:24:55,035 That my father wanted a boy. 425 00:24:55,577 --> 00:24:57,997 What about you? Does your name mean anything? 426 00:24:58,580 --> 00:25:01,166 I was named for my uncle Aden 427 00:25:01,458 --> 00:25:05,212 who died swimming drunk across a river on a dare, 428 00:25:05,504 --> 00:25:06,588 and corso, our family name, 429 00:25:06,880 --> 00:25:11,218 means "smells like a dead bird" in ancient hebridian. 430 00:25:12,261 --> 00:25:13,887 Yeah, we're a real high—class family. 431 00:25:14,179 --> 00:25:17,516 Well, I'm sure they'll be overjoyed to see you again. 432 00:25:18,183 --> 00:25:19,977 Probably not. 433 00:25:24,023 --> 00:25:26,442 I've been stuck on this planet for a long time now, 434 00:25:26,734 --> 00:25:29,194 dreaming about getting off of it. 435 00:25:29,528 --> 00:25:31,739 Now, suddenly, I don't want to leave. 436 00:25:32,156 --> 00:25:33,949 Well, we'll stay in touch. 437 00:25:34,241 --> 00:25:34,867 Oh, I'm sure. 438 00:25:35,159 --> 00:25:37,161 You'll want to know about all the things that 439 00:25:37,453 --> 00:25:39,496 we have that you don't. 440 00:25:39,788 --> 00:25:42,458 You don't have to make it sound like that. 441 00:25:42,750 --> 00:25:43,751 Like what? 442 00:25:44,043 --> 00:25:45,043 I don't know, cheap 443 00:25:45,210 --> 00:25:48,172 like that's not the only reason you're helping us. 444 00:25:48,464 --> 00:25:49,673 It isn't. 445 00:25:53,635 --> 00:25:55,429 You know, Sam, 446 00:25:55,721 --> 00:25:58,265 I've never met anyone like you before. 447 00:25:58,640 --> 00:26:00,017 Aden... 448 00:26:00,642 --> 00:26:02,269 Right, um, we should 449 00:26:02,561 --> 00:26:03,979 remain professional. 450 00:26:07,316 --> 00:26:08,567 Major. 451 00:26:18,952 --> 00:26:20,496 This place is amazing. 452 00:26:20,788 --> 00:26:24,041 You holding up okay? Because we can go back to the infirmary... 453 00:26:24,333 --> 00:26:26,043 I'm fine.Thanks. 454 00:26:29,129 --> 00:26:32,841 Andthis is where I do my work. 455 00:26:35,260 --> 00:26:37,054 Sorry about the clutter. 456 00:26:37,346 --> 00:26:39,139 Just cataloging some arti facts 457 00:26:39,431 --> 00:26:42,643 we found on p4x—I 31. 458 00:26:43,685 --> 00:26:45,521 Oh, it's an alpha—numeric designation 459 00:26:45,813 --> 00:26:48,607 we assign to the different planets we go to. 460 00:26:50,692 --> 00:26:52,361 They're beautiful. 461 00:26:52,653 --> 00:26:53,904 The Goa'uld love this stuff. 462 00:26:54,196 --> 00:26:58,242 I'll tell you something, the galaxy is full of it. 463 00:27:00,702 --> 00:27:02,371 (Crash) 464 00:27:06,250 --> 00:27:07,543 Sorry. 465 00:27:07,835 --> 00:27:12,131 It's okay. I don'tthinkthat any of it is broken. 466 00:27:12,881 --> 00:27:15,134 You just caught me... 467 00:27:17,386 --> 00:27:18,804 Off—guard. 468 00:27:19,471 --> 00:27:21,765 I thought it was obvious. 469 00:27:22,057 --> 00:27:24,935 Uh, no. What... huh? 470 00:27:25,227 --> 00:27:28,564 How much I've wanted to kiss you since we first met. 471 00:27:28,856 --> 00:27:29,856 Oh, that. Oh, right. 472 00:27:30,023 --> 00:27:34,069 That's not obvious, no. 473 00:27:34,736 --> 00:27:37,531 Look, I'm really sorry. If you don't find me attractive... 474 00:27:37,823 --> 00:27:40,159 No, hey, look, you're attractive. 475 00:27:40,450 --> 00:27:41,493 I just... 476 00:27:41,785 --> 00:27:43,412 I don't know. 477 00:27:43,745 --> 00:27:46,582 We just met and you're injured, and, uh... 478 00:27:46,874 --> 00:27:49,751 The thought never really crossed my mind. 479 00:27:50,043 --> 00:27:53,672 I hope you don'tthink this is some kind of savior complex—... 480 00:27:53,964 --> 00:27:56,175 You know, I fall for the guy who saved my life—... 481 00:27:56,466 --> 00:27:59,469 Because I thought you were very cute 482 00:27:59,761 --> 00:28:01,763 way before I got shot. 483 00:28:02,472 --> 00:28:04,641 (Telephone rings) 484 00:28:08,770 --> 00:28:11,732 Are you supposed to do something aboutthat? 485 00:28:12,024 --> 00:28:13,609 Oh, yeah, right. Right. 486 00:28:13,901 --> 00:28:14,985 Um... 487 00:28:21,283 --> 00:28:22,618 Jonas. 488 00:28:22,910 --> 00:28:25,454 Yes, sir. I'll be rightthere. 489 00:28:26,788 --> 00:28:29,041 That was general Hammond. 490 00:28:29,333 --> 00:28:30,334 He wants to see me, 491 00:28:30,626 --> 00:28:33,253 so if you're going to be okay alone here for a few minutes... 492 00:28:33,545 --> 00:28:36,340 Sure. My two friends are just out in the hall there. 493 00:28:36,632 --> 00:28:39,259 So, we'll talk more later. 494 00:28:40,385 --> 00:28:41,720 Okay. 495 00:28:57,819 --> 00:29:01,156 Okay, let's try a full reboot. 496 00:29:07,829 --> 00:29:10,582 Transportsebrus requesting assistance. 497 00:29:10,874 --> 00:29:12,668 We've been hit by an asteroid storm 498 00:29:12,960 --> 00:29:14,670 and th rown off course. 499 00:29:14,962 --> 00:29:15,337 Repeat, 500 00:29:15,629 --> 00:29:18,173 this is prison transportsebrus, 501 00:29:18,465 --> 00:29:20,759 requesting assistance... 502 00:29:21,301 --> 00:29:21,677 Repeat, 503 00:29:21,969 --> 00:29:24,930 this is prison transportsebrus... 504 00:29:31,228 --> 00:29:32,521 Crap. 505 00:29:35,732 --> 00:29:37,150 Pen der... 506 00:29:39,278 --> 00:29:41,822 Pender, this is O'Neill. 507 00:29:42,489 --> 00:29:45,575 I told you to stay in visual range. 508 00:29:49,288 --> 00:29:51,248 Pender, respond. 509 00:29:55,919 --> 00:29:57,379 Dammit. 510 00:30:12,019 --> 00:30:15,272 All right, let's not lose our heads here. 511 00:30:17,899 --> 00:30:20,152 I mean you no harm. 512 00:30:20,444 --> 00:30:23,447 You're pointing that thing at my friend's head. 513 00:30:34,916 --> 00:30:38,211 Please, don't shoot me. 514 00:30:39,046 --> 00:30:41,173 Whatever you have been told, 515 00:30:41,465 --> 00:30:42,841 it is a lie. 516 00:30:43,925 --> 00:30:45,427 Is that true? 517 00:30:45,719 --> 00:30:47,262 I am warrick. 518 00:30:47,554 --> 00:30:50,349 I am the captain of the sebrus. 519 00:31:04,404 --> 00:31:06,782 Hands where I can see them. 520 00:31:07,074 --> 00:31:07,783 Sam... 521 00:31:08,075 --> 00:31:09,868 Call me major. 522 00:31:11,370 --> 00:31:11,870 Sam... 523 00:31:12,162 --> 00:31:13,872 Hands where I can see them. 524 00:31:16,333 --> 00:31:18,293 It's not what you think. 525 00:31:18,585 --> 00:31:19,836 What do ithink? 526 00:31:20,128 --> 00:31:21,755 Well, actually, I don't know. 527 00:31:22,047 --> 00:31:24,716 This ship is a prison transport. 528 00:31:25,008 --> 00:31:26,885 Yeah, that's right. 529 00:31:27,260 --> 00:31:28,845 Sit down. 530 00:31:33,725 --> 00:31:35,769 Tie up your legs. 531 00:31:38,563 --> 00:31:40,690 Sorry that I lied to you, 532 00:31:40,982 --> 00:31:42,818 but I just couldn't tell you the truth. 533 00:31:43,110 --> 00:31:44,110 Why not? 534 00:31:44,236 --> 00:31:47,030 Because I'm the reason we're here. 535 00:31:47,489 --> 00:31:49,199 I don't understand. 536 00:31:49,491 --> 00:31:51,827 Hands behind your back. 537 00:31:52,369 --> 00:31:55,789 I allowed the prisoners to gain control of the ship 538 00:31:56,081 --> 00:32:00,043 when the storm hit us, the life support went out in the cells. 539 00:32:02,212 --> 00:32:04,631 They were going to die. 540 00:32:05,006 --> 00:32:06,006 The prisoners. 541 00:32:06,216 --> 00:32:07,217 Those aliens? 542 00:32:07,509 --> 00:32:09,029 They didn't come th rough the Stargate. 543 00:32:09,136 --> 00:32:13,098 They came here with us. They were our prisoners, 544 00:32:13,390 --> 00:32:15,225 prison ers of war. 545 00:32:15,517 --> 00:32:17,853 Your planet's at war with them? 546 00:32:18,145 --> 00:32:19,771 I letthem go. 547 00:32:20,564 --> 00:32:22,607 We crashed before they could kill us all. 548 00:32:22,899 --> 00:32:24,860 It's the honest to goodness truth, Sam. 549 00:32:25,152 --> 00:32:28,697 I was just too embarrassed to say that I let that happen. 550 00:32:29,030 --> 00:32:33,660 We might have weathered that storm if I had letthem die. 551 00:32:33,952 --> 00:32:36,079 You have to believe me. 552 00:32:38,957 --> 00:32:40,959 Where's my radio? 553 00:32:41,751 --> 00:32:42,961 Sam... 554 00:32:46,173 --> 00:32:48,800 Please, hear my side of the story 555 00:32:49,092 --> 00:32:50,969 before you kill me. 556 00:32:58,560 --> 00:33:00,979 We're not going to kill you. 557 00:33:03,190 --> 00:33:04,900 You shot my first officer. 558 00:33:05,192 --> 00:33:06,902 I was justtrying to wound him, 559 00:33:07,194 --> 00:33:09,905 and, as I recall, you started things. 560 00:33:10,197 --> 00:33:11,948 We thought we had no choice. 561 00:33:12,240 --> 00:33:14,618 We had to stop them from enlisting your help 562 00:33:14,910 --> 00:33:17,370 and who are they, according to you? 563 00:33:17,662 --> 00:33:18,872 Escaped prisoners. 564 00:33:19,164 --> 00:33:22,000 The sebrus was a prison transport vessel. 565 00:33:22,292 --> 00:33:23,835 Three years ago, my crew and I 566 00:33:24,127 --> 00:33:27,005 were transporting Aden corso and two of his accomplices 567 00:33:27,297 --> 00:33:28,297 to a prison colony. 568 00:33:28,423 --> 00:33:31,676 We hit an asteroid storm and began to lose power. 569 00:33:31,968 --> 00:33:32,968 Our only hope of survival 570 00:33:33,220 --> 00:33:35,931 was to set down on this planet. 571 00:33:36,681 --> 00:33:37,015 And then? 572 00:33:37,307 --> 00:33:40,519 We had no choice but to take them out of transport stasis. 573 00:33:40,810 --> 00:33:43,939 The ship had insufficient power to sustain their lives. 574 00:33:44,231 --> 00:33:46,066 How many were there of you? 575 00:33:46,358 --> 00:33:47,526 My crew was eight, 576 00:33:47,817 --> 00:33:49,194 including myself. 577 00:33:49,486 --> 00:33:51,363 We watched them in shifts. 578 00:33:51,655 --> 00:33:54,449 My first officer and I were looking for food and water 579 00:33:54,741 --> 00:33:56,660 when they overpowered the men guarding them 580 00:33:56,952 --> 00:33:59,037 and killed them in cold blood. 581 00:33:59,329 --> 00:34:00,515 Corso then took over of the ship 582 00:34:00,539 --> 00:34:03,166 and used its defenses against us. 583 00:34:03,458 --> 00:34:06,628 We tried many times to retake the sebrus, 584 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 but recently, 585 00:34:08,171 --> 00:34:10,924 we were just lucky to stay alive. 586 00:34:11,216 --> 00:34:13,510 They hunted us like wild animals. 587 00:34:18,223 --> 00:34:19,808 You must believe me. 588 00:34:20,517 --> 00:34:23,103 They are the worst that hebridan has to offer. 589 00:34:24,020 --> 00:34:27,065 No matter what, they must not be allowed to go free. 590 00:34:36,783 --> 00:34:38,285 Who's that? 591 00:34:44,874 --> 00:34:46,126 My wife. 592 00:34:47,335 --> 00:34:48,962 Your wife? 593 00:34:49,254 --> 00:34:50,505 Ath ea. 594 00:34:54,301 --> 00:34:55,385 My kind, 595 00:34:55,677 --> 00:34:56,011 the serrakin, 596 00:34:56,303 --> 00:34:58,888 helped liberate the hebridan from the Goa'uld 597 00:34:59,180 --> 00:35:00,180 thousands of years ago. 598 00:35:00,307 --> 00:35:04,019 It was your people that brought them advanced technology. 599 00:35:04,311 --> 00:35:07,480 Since then, we have lived in Harmony... 600 00:35:08,189 --> 00:35:10,358 With few exceptions. 601 00:35:10,692 --> 00:35:13,862 Colonel, this is Carter. Come in. 602 00:35:14,195 --> 00:35:14,738 Yeah. Go. 603 00:35:15,030 --> 00:35:16,573 Sir, I've got everything under control, 604 00:35:16,865 --> 00:35:18,366 but we need to talk... 605 00:35:18,658 --> 00:35:19,993 In person. 606 00:35:20,285 --> 00:35:22,037 Tell me about it. 607 00:35:22,329 --> 00:35:25,123 Stay put. We're on our way. 608 00:35:26,082 --> 00:35:27,584 Carter out. 609 00:35:28,209 --> 00:35:29,336 (G roan s) 610 00:35:30,211 --> 00:35:32,297 My thoughts exactly. 611 00:35:38,219 --> 00:35:41,181 Major Pierce, this is general Hammond. 612 00:35:41,473 --> 00:35:43,058 Read you loud and clear, sir. 613 00:35:43,350 --> 00:35:44,510 I want you to hold your fire. 614 00:35:44,684 --> 00:35:47,604 Jonas Quinn and guest are en route. 615 00:35:47,896 --> 00:35:49,314 Rog er th at. 616 00:35:51,066 --> 00:35:52,567 Colonel O'Neill, come in, sir. 617 00:35:52,859 --> 00:35:56,571 Jonas and Reynard have arrived back from earth. 618 00:35:59,532 --> 00:36:00,950 Must be out of range. 619 00:36:01,242 --> 00:36:03,536 We'll see him at the ship. 620 00:36:09,125 --> 00:36:09,668 They're onto us. 621 00:36:09,959 --> 00:36:12,420 Yeah, I'm starting to getthat feeling. 622 00:36:12,712 --> 00:36:14,673 Reynard and Jonas are on their way back. 623 00:36:14,964 --> 00:36:16,091 Yeah, where's Carter? 624 00:36:16,383 --> 00:36:17,092 Outside, unconscious. 625 00:36:17,384 --> 00:36:19,094 I take it she didn't buy your story. 626 00:36:19,386 --> 00:36:21,346 Yeah, she's too smart. 627 00:36:21,638 --> 00:36:22,657 Got to keep trying anyway, huh? 628 00:36:22,681 --> 00:36:25,100 Yeah, I've got to tell you, it's in my blood. 629 00:36:25,392 --> 00:36:27,602 She fixed the ship, though. 630 00:36:27,894 --> 00:36:28,894 It'll fly? 631 00:36:29,104 --> 00:36:30,522 Fire it up. 632 00:36:39,280 --> 00:36:40,740 Carter! 633 00:36:44,994 --> 00:36:46,496 We're going home. 634 00:36:46,788 --> 00:36:47,122 Really? 635 00:36:47,414 --> 00:36:49,124 Pender's warming up the ship now. 636 00:36:49,416 --> 00:36:51,000 You might want to reconsider that. 637 00:36:51,292 --> 00:36:52,395 Forget what we stashed on hebridan. 638 00:36:52,419 --> 00:36:54,579 It's nothing compared to what's th rough that Stargate. 639 00:36:54,754 --> 00:36:55,213 What do you mean? 640 00:36:55,505 --> 00:36:57,400 I mean, going back is not worth the risk of getting caught, 641 00:36:57,424 --> 00:37:01,469 not when there are riches out there beyond our wildest dreams. 642 00:37:01,761 --> 00:37:02,262 Come on. 643 00:37:02,554 --> 00:37:04,931 I've learned enough to get us a good head start. 644 00:37:05,223 --> 00:37:07,142 Th ey've got the Stargate covered. 645 00:37:07,434 --> 00:37:09,394 And we have hostages. 646 00:37:26,619 --> 00:37:28,163 Warrick: It's a trap 647 00:37:28,455 --> 00:37:30,999 no doubtthey have armed the ship. 648 00:37:31,541 --> 00:37:33,543 Well, we can't leave her down there. 649 00:37:33,835 --> 00:37:36,421 Teal'c: How do we disengage the ship's defenses? 650 00:37:36,713 --> 00:37:39,466 Warrick: It can only be done from inside. 651 00:37:39,924 --> 00:37:41,176 Cover me, Teal'c. 652 00:37:41,468 --> 00:37:42,761 Indeed. 653 00:37:43,052 --> 00:37:46,055 I know how to disarm the defenses. 654 00:37:46,347 --> 00:37:47,724 I will go. 655 00:37:49,768 --> 00:37:52,145 We'll watch your back. 656 00:38:08,703 --> 00:38:11,122 (Sonic blast ringing) 657 00:38:56,167 --> 00:38:56,543 They have Jonas, sir. 658 00:38:56,835 --> 00:38:59,712 They're going to try to escape th rough the Stargate. 659 00:39:00,004 --> 00:39:02,966 You all right? A little groggy, sir. 660 00:39:03,424 --> 00:39:06,219 I will stay with her, O'Neill. 661 00:39:07,262 --> 00:39:08,471 Corso: Hey, there, guys. 662 00:39:08,763 --> 00:39:11,516 Why don't you put those weapons down? 663 00:39:12,433 --> 00:39:15,436 You'd best do that now, or he dies. 664 00:39:16,396 --> 00:39:18,276 We just need to dial up the gate and go through. 665 00:39:18,565 --> 00:39:21,359 No one needs to get hurt, all right? 666 00:39:24,112 --> 00:39:26,114 Yeah, sure. Whatever you say. 667 00:39:26,406 --> 00:39:28,658 That's right. Whatever I say. 668 00:39:28,950 --> 00:39:30,368 Reynard... 669 00:39:33,788 --> 00:39:36,541 You got that address from my lab. 670 00:39:37,375 --> 00:39:38,418 Yeah. 671 00:39:38,877 --> 00:39:41,045 And everything else you said is, uh... 672 00:39:41,337 --> 00:39:43,006 Not everything. 673 00:39:43,381 --> 00:39:45,258 You are cute. 674 00:39:51,723 --> 00:39:54,058 All right, let's go. 675 00:40:02,233 --> 00:40:04,736 All right, that's far enough. 676 00:40:05,320 --> 00:40:07,196 Don't come any closer. 677 00:40:07,488 --> 00:40:08,615 Back off, or I'll kill him. 678 00:40:08,907 --> 00:40:11,993 Colonel, just let them go. 679 00:40:12,911 --> 00:40:14,621 Nobody's going anywhere. 680 00:40:14,913 --> 00:40:16,372 Really... 681 00:40:17,081 --> 00:40:18,750 It'll be fine. 682 00:40:19,042 --> 00:40:21,419 It's not worth the risk. 683 00:40:27,216 --> 00:40:28,843 Letthem go. 684 00:40:30,094 --> 00:40:31,262 Sir? 685 00:40:31,554 --> 00:40:32,972 Letthem go. 686 00:40:36,559 --> 00:40:38,353 Wise choice. 687 00:40:54,535 --> 00:40:57,872 Hammond: Ladies and gentlemen, welcome to earth. 688 00:40:58,164 --> 00:40:59,791 You planted the address? 689 00:41:00,083 --> 00:41:02,085 Call it intuition. 690 00:41:10,259 --> 00:41:11,719 Well done. 691 00:41:12,053 --> 00:41:14,138 Thank you, sir. 692 00:41:24,565 --> 00:41:25,900 Everybody locked up okay? 693 00:41:26,192 --> 00:41:28,820 They're all in transport stasis. 694 00:41:29,612 --> 00:41:29,988 Mr. Quinn, 695 00:41:30,279 --> 00:41:33,950 I never did ask you how you figured out who Reynard really was. 696 00:41:34,409 --> 00:41:37,120 It was just a feeling, really, 697 00:41:37,412 --> 00:41:39,330 although I did come across something interesting 698 00:41:39,622 --> 00:41:41,416 while iwas researching the name of your ship. 699 00:41:41,708 --> 00:41:42,375 There was another ship built 700 00:41:42,667 --> 00:41:45,003 by the descendants of the ancient celts on earth. 701 00:41:45,294 --> 00:41:46,671 It was called the ceberus. 702 00:41:46,963 --> 00:41:48,339 It was designed specifically 703 00:41:48,631 --> 00:41:51,134 to transport convicts to a penal colony. 704 00:41:51,426 --> 00:41:52,486 I mean, the names are so similar, 705 00:41:52,510 --> 00:41:55,263 ithought maybe there was some significance 706 00:41:55,555 --> 00:41:57,849 in Celtic history, and, uh... 707 00:41:58,141 --> 00:42:01,269 The meaning of the word never changed. 708 00:42:05,356 --> 00:42:06,858 Incredible. 709 00:42:08,359 --> 00:42:10,069 Well, that, and I've always been suspicious 710 00:42:10,361 --> 00:42:13,322 of a girl who kisses on the first date. 711 00:42:16,784 --> 00:42:18,077 What? 712 00:42:19,078 --> 00:42:20,455 Colonel, 713 00:42:20,747 --> 00:42:22,040 I want to thank you 714 00:42:22,331 --> 00:42:23,651 for everything that you have done, 715 00:42:23,750 --> 00:42:26,753 but mostly for trusting me. 716 00:42:28,463 --> 00:42:30,423 It's my pleasure.