1 00:00:20,896 --> 00:00:22,648 God. Three months on this rock, 2 00:00:22,940 --> 00:00:24,942 and I still can't get a decent cup of coffee. 3 00:00:25,234 --> 00:00:26,944 Core sample analysis still coming in, 4 00:00:27,236 --> 00:00:27,611 but so far, 5 00:00:27,903 --> 00:00:31,740 the highest concentration is 2.3 parts per million. 6 00:00:32,699 --> 00:00:34,159 2.3 parts. 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,954 Major lorne, we need enough naouadah 8 00:00:37,246 --> 00:00:38,956 to manufacture 3035. 9 00:00:39,248 --> 00:00:41,416 Do you know how big a battle cruiser is? 10 00:00:41,708 --> 00:00:42,708 It's pretty big, sir. 11 00:00:42,834 --> 00:00:45,128 If we start mining these deposits right now, 12 00:00:45,712 --> 00:00:46,712 to day, 13 00:00:46,755 --> 00:00:47,172 your great—grandchildren 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,675 are still going to be trying to put out enough ore 15 00:00:49,967 --> 00:00:51,051 just to make one. 16 00:00:53,136 --> 00:00:54,555 Colonel Edwards? 17 00:00:54,846 --> 00:00:56,974 Menard. You're going to want to see this, sir. 18 00:00:57,266 --> 00:00:58,986 Latest sample analysis shows a concentration 19 00:00:59,142 --> 00:01:01,022 50 times higher than anything we've seen so far, 20 00:01:01,270 --> 00:01:04,022 and... and it's increasing as we go deeper. 21 00:01:04,314 --> 00:01:06,984 This could be the one, sir. 22 00:01:07,776 --> 00:01:10,070 Yeah. If this pans out, 23 00:01:11,613 --> 00:01:12,072 your great—grandchildren 24 00:01:12,364 --> 00:01:14,408 mightjust might be off the hook. 25 00:01:14,700 --> 00:01:16,076 Yes, sir. 26 00:01:25,168 --> 00:01:27,045 (Snarling) 27 00:01:37,055 --> 00:01:38,640 (Rustling) 28 00:01:51,111 --> 00:01:53,989 (Snarling) 29 00:02:02,205 --> 00:02:04,124 (Screaming) 30 00:02:09,212 --> 00:02:11,048 (Screaming) 31 00:03:19,783 --> 00:03:20,863 I'm glad you're here, Jack. 32 00:03:21,118 --> 00:03:22,637 We're nottrained for search and rescue, 33 00:03:22,661 --> 00:03:24,705 and ritter's been missing now for three hours. 34 00:03:24,996 --> 00:03:27,374 I assume he's got a a compass and a radio? 35 00:03:27,791 --> 00:03:28,125 The planet has 36 00:03:28,417 --> 00:03:30,460 peculiar electromagnetic properties 37 00:03:30,752 --> 00:03:31,461 which make a compass useless 38 00:03:31,753 --> 00:03:33,672 and severely limit the range of our radios. 39 00:03:33,964 --> 00:03:36,007 He's a good man, and we need him back, 40 00:03:36,299 --> 00:03:37,985 especially now we think we may have discovered 41 00:03:38,009 --> 00:03:39,928 a significant deposit of naouadah. 42 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 How significant? 43 00:03:41,430 --> 00:03:42,139 Well, we won't know that 44 00:03:42,431 --> 00:03:44,433 until we complete our analysis. 45 00:03:44,725 --> 00:03:45,183 The Pentagon 46 00:03:45,475 --> 00:03:46,755 wants battle cruisers and f—3025 47 00:03:46,935 --> 00:03:47,978 if we find the rocks. 48 00:03:48,270 --> 00:03:50,147 And we find the rock... 49 00:03:50,439 --> 00:03:51,523 Finders. 50 00:03:51,982 --> 00:03:53,024 There you have it. 51 00:03:53,316 --> 00:03:55,396 Major lorne will show you where ritter was last seen. 52 00:03:55,444 --> 00:03:57,779 Yes, sir. If you'll follow me... 53 00:04:01,324 --> 00:04:03,160 What's this? 54 00:04:08,415 --> 00:04:09,666 Arti facts? 55 00:04:09,958 --> 00:04:10,459 Yes. 56 00:04:10,751 --> 00:04:13,170 You found all this and you didn't contact me? 57 00:04:13,462 --> 00:04:15,380 We were going to. 58 00:04:16,089 --> 00:04:17,174 Th ey've been moved. 59 00:04:17,466 --> 00:04:19,259 Well, they were in the way. 60 00:04:20,343 --> 00:04:22,053 Daniel, 61 00:04:22,763 --> 00:04:24,514 go to your happy place. 62 00:04:36,401 --> 00:04:38,361 Lieutenant ritter was recording elevations 63 00:04:38,653 --> 00:04:39,933 and mapping the surrounding area. 64 00:04:40,071 --> 00:04:42,240 When he didn't show up for chow, we got worried 65 00:04:42,532 --> 00:04:44,993 and went out looking for him, sir. 66 00:04:45,285 --> 00:04:46,453 Uh, sent up a couple flares, 67 00:04:46,745 --> 00:04:48,371 hope he'd see them, get his bearings. 68 00:04:48,663 --> 00:04:49,206 Is it normal 69 00:04:49,498 --> 00:04:51,625 for guys to wan der away from camp? 70 00:04:52,834 --> 00:04:54,434 Well, he might have been placing markers. 71 00:04:54,669 --> 00:04:56,749 You know, multiple sightings, some up to half a mile, 72 00:04:56,797 --> 00:04:58,423 you get turned around. 73 00:04:59,674 --> 00:05:00,091 Teal'c? 74 00:05:00,383 --> 00:05:02,928 The ground is extremely firm, O'Neill. 75 00:05:03,220 --> 00:05:03,887 No tracks? 76 00:05:04,179 --> 00:05:04,679 Not in the immediate area. 77 00:05:04,971 --> 00:05:07,182 However, there is considerable damage to the underbrush 78 00:05:07,474 --> 00:05:09,351 moving off in several different directions. 79 00:05:10,018 --> 00:05:11,978 (Daniel): Jack, come in. 80 00:05:12,395 --> 00:05:14,231 Yeah. Go ahead. 81 00:05:14,523 --> 00:05:17,150 (Static and garbled radio transmission) 82 00:05:18,068 --> 00:05:20,153 I'm not reading you. Say again. 83 00:05:20,445 --> 00:05:23,990 I've got something here you need to see. 84 00:05:24,282 --> 00:05:26,034 All right, on my way. 85 00:05:26,326 --> 00:05:27,326 You guys keep looking. 86 00:05:27,536 --> 00:05:29,246 I'll be back. 87 00:05:35,877 --> 00:05:36,877 What do you got? 88 00:05:37,003 --> 00:05:38,203 Well, mostly mining equipment. 89 00:05:38,463 --> 00:05:39,524 Could be several hundred years old. 90 00:05:39,548 --> 00:05:42,217 Hard to date it till I get it back to the sgc. 91 00:05:43,385 --> 00:05:44,386 Remember these? 92 00:05:44,678 --> 00:05:46,388 Ever so fondly. 93 00:05:49,641 --> 00:05:50,641 Still has power. 94 00:05:50,725 --> 00:05:52,435 It just keeps going and going. 95 00:05:52,727 --> 00:05:55,230 I want to show you the truly fascinating part. 96 00:05:55,939 --> 00:05:56,273 It's a yoke, 97 00:05:56,565 --> 00:05:58,365 capable of supporting or pulling great weight, 98 00:05:58,400 --> 00:06:00,400 evenly distributes the weight across the shoulders, 99 00:06:00,527 --> 00:06:02,362 and predates the harness on earth. 100 00:06:02,654 --> 00:06:03,238 Fascinating. Truly. 101 00:06:03,530 --> 00:06:05,657 Oh, I was getting to the truly fascinating part. 102 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 It's too big. Too heavy. 103 00:06:07,576 --> 00:06:11,162 Meaning? Meaning it wasn't made for a human being. 104 00:06:11,454 --> 00:06:11,913 Who was it made for? 105 00:06:12,205 --> 00:06:13,975 Well, it's too small for a four—legged animal. 106 00:06:13,999 --> 00:06:15,519 Based on what I know about the Goa'uld, 107 00:06:15,667 --> 00:06:17,961 I'd say it was made for an unas. 108 00:06:18,253 --> 00:06:20,297 Now, we know the Goa'uld used the unas as slaves 109 00:06:20,589 --> 00:06:21,298 long before humans. 110 00:06:21,590 --> 00:06:22,299 They're cave—dwellers, incredibly strong, 111 00:06:22,591 --> 00:06:25,302 and capable of working in harsh environments... 112 00:06:25,594 --> 00:06:27,220 Perfect labor forthis kind of mining. 113 00:06:27,512 --> 00:06:29,890 This dayjust gets better and better. 114 00:06:31,391 --> 00:06:33,310 Teal'c, come in. 115 00:06:34,853 --> 00:06:35,979 Proceed, O'Neill. 116 00:06:36,271 --> 00:06:37,314 Find anything? 117 00:06:37,606 --> 00:06:38,606 We have not. 118 00:06:38,857 --> 00:06:40,066 Well, heads up. 119 00:06:40,358 --> 00:06:41,398 Daniel just found evidence 120 00:06:41,610 --> 00:06:43,945 an unas might have been in the area. 121 00:06:46,907 --> 00:06:48,658 Acknowledged. 122 00:06:53,246 --> 00:06:54,486 Okay, let me get this straight. 123 00:06:54,539 --> 00:06:55,899 You want me to delay this operation 124 00:06:56,166 --> 00:06:57,602 because you found some shoulder harness... 125 00:06:57,626 --> 00:07:00,003 Yoke, actually... that could be a hundred years old, 126 00:07:00,295 --> 00:07:00,712 built for a creature 127 00:07:01,046 --> 00:07:03,965 that probably disappeared or died off a long time ago? 128 00:07:04,257 --> 00:07:06,551 It's not uncommon for Goa'uld to leave their slaves behind 129 00:07:06,843 --> 00:07:08,403 once th ey've lost interest in a planet. 130 00:07:08,428 --> 00:07:09,708 We've been here for three months. 131 00:07:09,930 --> 00:07:11,306 We haven't seen or heard anything 132 00:07:11,598 --> 00:07:12,140 like what you describe. 133 00:07:12,432 --> 00:07:13,850 Maybe that's th e way they want it. 134 00:07:14,142 --> 00:07:14,434 Look, doctor, 135 00:07:14,726 --> 00:07:16,686 I've got the Pentagon breathing down my neck. 136 00:07:16,978 --> 00:07:17,354 I've got to show some results. 137 00:07:17,646 --> 00:07:20,231 Colonel, you don't understand. Unas are territorial, 138 00:07:20,523 --> 00:07:22,734 and when provoked, they can be extremely dangerous. 139 00:07:23,026 --> 00:07:24,110 Is he always like this? 140 00:07:24,402 --> 00:07:25,695 Yeah, pretty much. 141 00:07:26,112 --> 00:07:27,405 If these things really are here, 142 00:07:27,697 --> 00:07:29,282 do you think they had anything to do 143 00:07:29,574 --> 00:07:30,614 with ritter going missing? 144 00:07:30,742 --> 00:07:32,327 Yes, I do. 145 00:07:32,619 --> 00:07:34,259 Well, I'm not closing down this operation, 146 00:07:34,329 --> 00:07:34,663 that's for damn sure, 147 00:07:34,955 --> 00:07:37,207 buti do think we should bring in some extra troops, 148 00:07:37,499 --> 00:07:39,501 help secure the area. 149 00:07:57,477 --> 00:07:58,477 What is it? 150 00:07:58,687 --> 00:08:00,327 The unas wear these to prevent the Goa'uld 151 00:08:00,605 --> 00:08:02,524 from burrowing into their necks. 152 00:08:19,666 --> 00:08:22,419 I believe these figures are intended as awarning 153 00:08:22,711 --> 00:08:23,962 to stay away. 154 00:08:49,612 --> 00:08:51,698 Lieutenant ritter. 155 00:08:52,365 --> 00:08:53,867 (Retches) 156 00:09:07,630 --> 00:09:08,715 All right, 157 00:09:09,132 --> 00:09:11,092 I want extra ammo for everyone. 158 00:09:11,384 --> 00:09:12,469 Keep your eyes open, 159 00:09:12,761 --> 00:09:14,387 and stay in radio contact. 160 00:09:14,679 --> 00:09:16,598 What are you intending to do? 161 00:09:18,224 --> 00:09:20,226 These things killed one of my men 162 00:09:20,518 --> 00:09:22,312 and strung him up like a scarecrow. 163 00:09:22,604 --> 00:09:24,040 What the hell do you think I intendto do? 164 00:09:24,064 --> 00:09:26,483 Well, you may have unknowingly provoked them. 165 00:09:26,775 --> 00:09:27,918 We didn't even know they were here. 166 00:09:27,942 --> 00:09:30,070 How the hell could we have provoked them? 167 00:09:31,696 --> 00:09:34,282 If this mine extends as far as your estimates say, 168 00:09:34,574 --> 00:09:35,033 then this other entrance 169 00:09:35,325 --> 00:09:36,885 would well be within the tunnel network. 170 00:09:37,160 --> 00:09:39,496 It's an alternate entrance to the same mine. 171 00:09:39,788 --> 00:09:42,749 Now, it has to be something about this area, this mine. 172 00:09:43,750 --> 00:09:45,502 They don't want us here. 173 00:09:45,794 --> 00:09:47,295 The feeling's mutual. 174 00:09:48,546 --> 00:09:49,714 Jack? 175 00:09:50,256 --> 00:09:53,968 Look, I know he can be a little... 176 00:09:55,637 --> 00:09:57,597 But he's usually right about this stuff. 177 00:09:57,889 --> 00:10:00,517 My orders are to determine the potential of this site 178 00:10:00,809 --> 00:10:02,519 as a mining operation. 179 00:10:02,811 --> 00:10:04,091 Until those orders are rescinded, 180 00:10:04,354 --> 00:10:05,581 I'm going to do whatever it takes 181 00:10:05,605 --> 00:10:08,024 to ensure the safety of my people... 182 00:10:08,441 --> 00:10:08,775 So, 183 00:10:09,067 --> 00:10:12,195 are you going to help me secure this area or not? 184 00:10:21,704 --> 00:10:22,705 This is a mistake. 185 00:10:22,997 --> 00:10:24,541 It's his command, Daniel. 186 00:10:24,833 --> 00:10:25,542 He's never encountered the unas before. 187 00:10:25,834 --> 00:10:28,378 He doesn't know what he's dealing with. 188 00:10:29,087 --> 00:10:30,630 (Gunfire) 189 00:10:36,177 --> 00:10:37,971 (Roaring) 190 00:11:18,136 --> 00:11:19,679 Ka keka! 191 00:11:20,638 --> 00:11:21,890 Ka keka! 192 00:11:24,893 --> 00:11:26,519 Ska nat? 193 00:11:27,145 --> 00:11:29,230 Ka ko keka? 194 00:11:33,776 --> 00:11:34,944 Ben na! 195 00:11:35,236 --> 00:11:37,071 Benna ka cha! 196 00:11:40,116 --> 00:11:42,785 Benna ka cha! Benna ka cha! 197 00:11:53,755 --> 00:11:55,715 Help him. Help him. 198 00:12:02,805 --> 00:12:04,849 My men will take care of the rest of the wounded. 199 00:12:05,141 --> 00:12:06,141 They're on the run. 200 00:12:06,226 --> 00:12:07,644 Let's take them now. 201 00:12:07,936 --> 00:12:09,103 (Distant wailing) 202 00:12:09,395 --> 00:12:10,855 What's that? What're they doing now? 203 00:12:11,147 --> 00:12:13,733 They're mourning their dead. 204 00:12:14,692 --> 00:12:15,812 This may be our best chance. 205 00:12:16,027 --> 00:12:18,655 Come on. We're not just going to let them get away, are we? 206 00:12:18,947 --> 00:12:20,267 We're not going to pursue an enemy 207 00:12:20,365 --> 00:12:21,074 into unknown terrain. 208 00:12:21,366 --> 00:12:23,660 You make it sound like they're capable of tactics. 209 00:12:23,952 --> 00:12:25,137 We've had dealings with them before. 210 00:12:25,161 --> 00:12:27,664 They're far more intelligent than you think. 211 00:12:27,956 --> 00:12:29,207 I don't care. 212 00:12:29,499 --> 00:12:30,499 They attacked us. 213 00:12:30,708 --> 00:12:32,669 Edwards, we're not going in. 214 00:12:32,961 --> 00:12:34,462 This is my command. 215 00:12:34,754 --> 00:12:36,130 You are here at my request. 216 00:12:36,422 --> 00:12:37,966 You're in charge of a mining operation. 217 00:12:38,258 --> 00:12:41,052 Your standing orders no longer apply. 218 00:12:41,344 --> 00:12:42,887 Now, let's take it back to sgc, 219 00:12:43,179 --> 00:12:44,973 and we'll figure it out there. 220 00:12:45,390 --> 00:12:46,683 Fine. 221 00:12:55,900 --> 00:12:58,236 Ow! God! Get away. 222 00:13:04,867 --> 00:13:06,577 How's the arm? 223 00:13:06,869 --> 00:13:07,578 Good. 224 00:13:07,870 --> 00:13:09,789 How's the science project? 225 00:13:10,498 --> 00:13:14,168 You mean my complete overhaul of the gate diagnostic system? 226 00:13:14,460 --> 00:13:15,753 I guess that's what I mean. 227 00:13:16,045 --> 00:13:17,755 It's going well, sir. Thank you for asking. 228 00:13:18,047 --> 00:13:19,841 Uh, if we go back to this planet, 229 00:13:20,133 --> 00:13:22,552 you're not coming with us, are you? 230 00:13:24,679 --> 00:13:26,014 It's doubtful. 231 00:13:26,306 --> 00:13:26,723 Yeah, that's too bad. 232 00:13:27,015 --> 00:13:30,226 I was kind of hoping you'd take command of the mission. 233 00:13:30,893 --> 00:13:32,173 Colonel Edwards has no experience 234 00:13:32,437 --> 00:13:34,022 dealing with the unas 235 00:13:34,397 --> 00:13:35,815 nor you. 236 00:13:38,359 --> 00:13:39,652 He's a okay guy, Daniel. 237 00:13:39,944 --> 00:13:41,863 He's just under a lot of pressure. 238 00:13:42,363 --> 00:13:43,740 Yeah, yeah, 239 00:13:44,032 --> 00:13:45,968 I guess I just spent a lot of time breaking you in, 240 00:13:45,992 --> 00:13:47,219 I just didn't want to have to start 241 00:13:47,243 --> 00:13:48,828 with a new colonel. 242 00:13:50,538 --> 00:13:52,373 It'll be fine. 243 00:13:55,918 --> 00:13:59,172 Just try not to be so... 244 00:14:01,924 --> 00:14:03,051 What? 245 00:14:03,343 --> 00:14:04,886 Oh, you know. 246 00:14:08,931 --> 00:14:10,308 (Groan ) 247 00:14:14,312 --> 00:14:17,190 Colonel, general vidrine is down from the Pentagon. 248 00:14:17,482 --> 00:14:20,860 He's been put in charge of bc—303 production. 249 00:14:21,152 --> 00:14:22,779 We've read your report, colonel, 250 00:14:23,071 --> 00:14:24,781 and we agree that the evacuation 251 00:14:25,073 --> 00:14:26,157 was warranted. 252 00:14:26,449 --> 00:14:26,866 Unfortunately, however, 253 00:14:27,158 --> 00:14:29,369 with the prometheus stranded halfway across the galaxy, 254 00:14:29,660 --> 00:14:32,872 earth is currently vulnerable to orbital attack. 255 00:14:33,164 --> 00:14:34,999 Now, if someone can show me another way 256 00:14:35,291 --> 00:14:35,792 to acouire naouadah, 257 00:14:36,084 --> 00:14:38,211 or can make a battle cruiser without it... 258 00:14:38,503 --> 00:14:41,547 Otherwise, we've got to go back to p3x—403. 259 00:14:41,839 --> 00:14:43,424 With enough men and enough firepower, 260 00:14:43,716 --> 00:14:45,385 I can take care of your problem, sir. 261 00:14:45,676 --> 00:14:47,476 Well, that's one way to address the situation, 262 00:14:47,762 --> 00:14:49,639 but we've dealt with these creatures before, 263 00:14:49,931 --> 00:14:50,515 and I can guarantee you 264 00:14:50,807 --> 00:14:52,892 it isn't going to be as easy as you think it is. 265 00:14:53,184 --> 00:14:54,185 Well, be that as it may, 266 00:14:54,477 --> 00:14:56,813 the Pentagon's position is ouite clear on this. 267 00:14:57,105 --> 00:14:58,705 Colonel Edwards will return to the planet 268 00:14:58,981 --> 00:15:01,067 and begin mining operations immediately. 269 00:15:01,359 --> 00:15:03,277 Sg personnel will provide security 270 00:15:03,569 --> 00:15:04,821 on a continuing basis. 271 00:15:05,113 --> 00:15:07,281 Now, if this leads to hostilities—... 272 00:15:07,573 --> 00:15:08,908 It will. 273 00:15:09,617 --> 00:15:10,993 Dr. Jackson, 274 00:15:11,285 --> 00:15:14,038 I don't believe you were invited to this meeting. 275 00:15:14,330 --> 00:15:15,330 Yes, general, I know, 276 00:15:15,540 --> 00:15:17,917 I'm sorry, but please, hear me out. 277 00:15:18,668 --> 00:15:21,379 Ithinkthe situation can be resolved peacefully. 278 00:15:22,046 --> 00:15:22,463 How? 279 00:15:22,755 --> 00:15:24,108 We've been on this planet a long time 280 00:15:24,132 --> 00:15:24,549 looking for the best mine site. 281 00:15:24,841 --> 00:15:27,260 It wasn't until we encroached on this one particular region 282 00:15:27,552 --> 00:15:29,345 that the unas attacked. 283 00:15:29,637 --> 00:15:31,115 I mean, can't we just mine somewhere else, 284 00:15:31,139 --> 00:15:32,432 away from this, this one area? 285 00:15:32,723 --> 00:15:34,118 All the other mine sites we've surveyed 286 00:15:34,142 --> 00:15:36,644 have been void of significant deposits. 287 00:15:36,936 --> 00:15:38,896 This is the only site we've found thus far 288 00:15:39,188 --> 00:15:41,357 that might satisfy production ouotas. 289 00:15:41,649 --> 00:15:43,860 And if this leads to another dead end? 290 00:15:44,152 --> 00:15:45,736 Then we won't have a problem, 291 00:15:46,028 --> 00:15:47,697 but I'm not going to walk away from this 292 00:15:47,989 --> 00:15:49,407 until I know for sure. 293 00:15:49,699 --> 00:15:50,899 Well, then, can we at leasttry 294 00:15:51,159 --> 00:15:53,077 to negotiate with them? 295 00:15:53,369 --> 00:15:54,369 They're animals, sir. 296 00:15:54,495 --> 00:15:54,996 They are not animals. 297 00:15:55,288 --> 00:15:57,057 They are intelligent beings with a sense of honor, 298 00:15:57,081 --> 00:15:58,142 and if you underestimate them, 299 00:15:58,166 --> 00:15:58,875 more will die on both sides. 300 00:15:59,167 --> 00:16:01,878 Who would negotiate on our behalf? You? 301 00:16:02,170 --> 00:16:04,210 I can speaktheir language with a limited vocabulary, 302 00:16:04,255 --> 00:16:06,299 and I have a rudimentary understanding 303 00:16:06,591 --> 00:16:07,008 of their ways, 304 00:16:07,300 --> 00:16:09,886 butthis has gone too far for me to handle myself. 305 00:16:10,178 --> 00:16:11,238 What are you proposing, doctor? 306 00:16:11,262 --> 00:16:13,890 I suggest we use chaka as a liaison. 307 00:16:14,182 --> 00:16:16,893 Chaka? He's an unas we met on a different planet. 308 00:16:17,185 --> 00:16:18,745 Now, I've had periodic contact with him. 309 00:16:18,811 --> 00:16:21,606 He's made impressive progress in his understanding of us. 310 00:16:21,898 --> 00:16:24,258 Look, we have interacted with these beings before and lived. 311 00:16:24,317 --> 00:16:26,569 Chaka himself saved my life. 312 00:16:26,861 --> 00:16:27,945 This is their planet. 313 00:16:28,237 --> 00:16:28,696 We're the invaders. 314 00:16:28,988 --> 00:16:31,269 We don't have to provoke them. We don't have to kill them. 315 00:16:31,365 --> 00:16:34,243 Well, I'm sure no one wants that, Dr. Jackson. 316 00:16:34,535 --> 00:16:35,244 Yes, I'm sure. 317 00:16:35,536 --> 00:16:37,914 If negotiations are resolved in the time allotted 318 00:16:38,206 --> 00:16:39,726 to determine the viability of the mine, 319 00:16:39,957 --> 00:16:42,793 you're giving up nothing by letting him try. 320 00:16:45,379 --> 00:16:47,423 All right. You may proceed. 321 00:16:47,715 --> 00:16:48,841 Dr. Jackson, 322 00:16:49,133 --> 00:16:50,133 you'll contact chaka 323 00:16:50,384 --> 00:16:52,803 and return him here without delay. 324 00:16:53,095 --> 00:16:54,095 One more thing, 325 00:16:54,222 --> 00:16:55,932 so that there's no confusion. 326 00:16:56,224 --> 00:16:57,767 If negotiations fail 327 00:16:58,059 --> 00:17:00,144 and it comes down to us or them, 328 00:17:01,103 --> 00:17:02,730 I choose us. 329 00:17:03,773 --> 00:17:06,275 The use of deadly force is authorized. 330 00:17:17,828 --> 00:17:19,038 Idc received, sir. 331 00:17:19,330 --> 00:17:21,165 Dr. Jackson plus one. 332 00:17:21,457 --> 00:17:23,167 Open the Iris. 333 00:17:36,347 --> 00:17:38,057 Stand down. 334 00:17:39,100 --> 00:17:42,019 Chaka has never been in a structure like this before. 335 00:17:52,738 --> 00:17:55,074 Um... (Snarl) 336 00:17:58,160 --> 00:17:59,662 A cha' aka. 337 00:18:00,246 --> 00:18:01,372 Uh, "a cha' aka" 338 00:18:01,664 --> 00:18:02,081 is a greeting. 339 00:18:02,373 --> 00:18:05,084 In this case, he's, uh... He's saying "hello." 340 00:18:06,168 --> 00:18:08,421 'Ell... o. 341 00:18:09,255 --> 00:18:10,548 Pfft. 342 00:18:12,967 --> 00:18:14,010 Pfft. 343 00:18:14,302 --> 00:18:16,887 Um, I've had a chance to talk with chaka. 344 00:18:17,179 --> 00:18:17,471 Over th e past year, 345 00:18:17,763 --> 00:18:19,849 he's managed to accomplished some remarkable things. 346 00:18:20,141 --> 00:18:21,541 On the planet where chaka now lives, 347 00:18:21,809 --> 00:18:24,103 humans used unas as domesticated slaves, 348 00:18:24,437 --> 00:18:26,022 but chaka led an uprising, and—... 349 00:18:26,314 --> 00:18:26,939 An uprising? 350 00:18:27,231 --> 00:18:28,774 You neglected to mention this before. 351 00:18:29,066 --> 00:18:31,068 How many people were killed in this uprising? 352 00:18:31,360 --> 00:18:32,028 That's not the point. 353 00:18:32,320 --> 00:18:34,655 Chaka brokered atruce, and over time established 354 00:18:34,947 --> 00:18:36,365 a fragile but successful peace 355 00:18:36,657 --> 00:18:37,033 between the humans 356 00:18:37,325 --> 00:18:39,327 and the unas who were formerly their slaves. 357 00:18:39,619 --> 00:18:41,037 Now, if he could manage to do this, 358 00:18:41,329 --> 00:18:42,889 I know he could act as a peaceful liaison 359 00:18:42,913 --> 00:18:45,249 between ourselves and the unas of p3x—403. 360 00:18:45,625 --> 00:18:47,043 Does he even want to help us? 361 00:18:47,335 --> 00:18:49,629 I've informed him of what we need him to do. 362 00:18:49,920 --> 00:18:52,923 He's eager to meet unas of other worlds. 363 00:18:53,215 --> 00:18:55,092 Tar ma kan ko? 364 00:19:03,225 --> 00:19:07,146 'Uman 'elp chaka. 365 00:19:08,230 --> 00:19:12,526 Chaka 'elp 'uman. 366 00:19:15,237 --> 00:19:17,073 Looks like the unas had a little party 367 00:19:17,365 --> 00:19:19,033 while we were gone. 368 00:19:19,325 --> 00:19:20,993 You're right, Dr. Jackson. 369 00:19:21,285 --> 00:19:24,163 They're much more advanced than what I thought. 370 00:19:25,247 --> 00:19:27,583 They have command of fire. 371 00:19:27,875 --> 00:19:31,379 Major lorn e, as soon as this place is cleaned up, 372 00:19:31,671 --> 00:19:33,756 iwant you to begin a resonance scan analysis 373 00:19:34,048 --> 00:19:35,383 of the lower mine shafts. 374 00:19:35,675 --> 00:19:37,134 Yes, sir. 375 00:19:39,261 --> 00:19:40,346 Exactly how do you intend 376 00:19:40,638 --> 00:19:42,098 to find these unas, doctor? 377 00:19:42,390 --> 00:19:44,642 I think chaka will lead us to them. 378 00:19:57,279 --> 00:19:58,864 Chaka... 379 00:20:02,993 --> 00:20:05,746 Ahem. Colonel, he knows you don't like him. 380 00:20:06,038 --> 00:20:07,391 If you keep staring at him like that, 381 00:20:07,415 --> 00:20:09,792 he's going to take it as a challenge. 382 00:20:11,293 --> 00:20:13,295 Chaka, ka kreeka. 383 00:20:23,931 --> 00:20:26,851 Just keep him away from me. 384 00:20:29,061 --> 00:20:31,021 Hanson, penhall, 385 00:20:31,313 --> 00:20:32,313 you're with them. 386 00:20:32,481 --> 00:20:35,276 The rest of you people, I wantthis perimeter secured—... 387 00:20:35,568 --> 00:20:38,487 Anti—personnel and overlapping fields of fire. 388 00:20:38,779 --> 00:20:40,114 Move it! 389 00:20:40,406 --> 00:20:42,074 He's getting ready for war. 390 00:20:42,366 --> 00:20:44,326 He has a responsibility to protect this camp 391 00:20:44,618 --> 00:20:46,203 yeah, or he's looking for revenge 392 00:20:46,495 --> 00:20:48,748 for lieutenant ritter. 393 00:21:12,354 --> 00:21:14,273 'Uman... tatack? 394 00:21:15,357 --> 00:21:16,357 Ka. No. 395 00:21:16,484 --> 00:21:17,193 We're not going to attack. 396 00:21:17,485 --> 00:21:21,113 Tonok. Shesh. 'Uman tatack. 397 00:21:21,405 --> 00:21:23,365 He's says our weapons and the size of our group 398 00:21:23,657 --> 00:21:25,201 are alarming... create fear. 399 00:21:25,493 --> 00:21:27,203 It seems like we intend to attack. 400 00:21:27,495 --> 00:21:31,207 Ka. Ka. Dan'El, chaka ka cha. 401 00:21:31,499 --> 00:21:33,292 He wants me to go with him alone... 402 00:21:33,584 --> 00:21:35,252 Ka. Keka. 403 00:21:35,544 --> 00:21:36,921 Unarmed. 404 00:21:37,213 --> 00:21:38,506 You will be completely helpless. 405 00:21:38,798 --> 00:21:39,798 I'll be all right. 406 00:21:39,882 --> 00:21:41,217 This is unwise, Daniel Jackson. 407 00:21:41,509 --> 00:21:42,749 We can't make contact with them 408 00:21:42,843 --> 00:21:43,969 if they think we'll attack. 409 00:21:44,261 --> 00:21:46,138 Are you certain? 410 00:21:47,598 --> 00:21:49,308 Yeah. Yeah, I'm... 411 00:21:49,892 --> 00:21:51,310 I'm certain. 412 00:22:25,511 --> 00:22:28,597 Staff weapons, torture sticks, manacles... 413 00:22:29,181 --> 00:22:31,600 Symbols of pain and death. 414 00:22:34,728 --> 00:22:35,938 Chaka? 415 00:22:36,230 --> 00:22:37,273 Here, 416 00:22:37,565 --> 00:22:39,191 got a n ew toy. 417 00:22:44,947 --> 00:22:46,073 Aka. 418 00:22:46,365 --> 00:22:48,075 You're welcome. 419 00:22:51,453 --> 00:22:54,123 A cha'aka, a cha'aka, a cha'aka, a cha'aka... 420 00:22:55,457 --> 00:22:59,003 "Come sit by my fire." Unas diplomacy. 421 00:23:03,924 --> 00:23:06,468 A cha'aka, a cha'aka, a cha'aka, a cha'aka... 422 00:23:08,846 --> 00:23:09,972 Hmm... 423 00:23:10,264 --> 00:23:10,973 Chaka? 424 00:23:11,265 --> 00:23:13,392 How long is this... um... 425 00:23:14,476 --> 00:23:17,271 Kel nok... ma kan ska nat? 426 00:23:18,188 --> 00:23:19,231 Nok. 427 00:23:19,523 --> 00:23:20,523 Now? 428 00:23:20,733 --> 00:23:22,109 Ka nok. 429 00:23:22,401 --> 00:23:23,402 Later? 430 00:23:25,237 --> 00:23:27,406 A cha'aka, a cha'aka... 431 00:23:27,698 --> 00:23:29,867 It will take as long as it takes. 432 00:23:31,827 --> 00:23:34,496 A cha'aka, a cha'aka, a cha'aka, a cha'aka, 433 00:23:44,590 --> 00:23:47,009 A cha'aka, a cha'aka... 434 00:23:48,260 --> 00:23:49,929 (Snarling) 435 00:24:02,107 --> 00:24:03,484 Hello... 436 00:24:27,591 --> 00:24:30,010 I hope you know what you're doing. 437 00:24:33,555 --> 00:24:35,474 Down. Good idea. 438 00:25:31,697 --> 00:25:33,157 Trade. 439 00:25:49,256 --> 00:25:50,466 Aka. 440 00:25:51,467 --> 00:25:54,011 A cha' aka. 441 00:25:54,303 --> 00:25:55,554 Te chaka. 442 00:25:57,556 --> 00:25:58,556 Ta? 443 00:25:58,807 --> 00:26:02,561 Um, a cha' aka. Te... Daniel. 444 00:26:03,645 --> 00:26:05,105 Dan'El. 445 00:26:06,899 --> 00:26:08,484 "Dan'El" is fine. 446 00:26:09,985 --> 00:26:11,570 Kor asek. Zo. 447 00:26:14,364 --> 00:26:17,201 "Kor" is "iron." "Asek"? 448 00:26:19,661 --> 00:26:22,664 Iron shirt. The Alpha male. 449 00:26:23,332 --> 00:26:24,875 Kel, ko tar? 450 00:26:26,001 --> 00:26:27,586 Tar 'uman. 451 00:26:30,672 --> 00:26:33,592 'Uman... ka ne. 452 00:26:33,884 --> 00:26:34,884 Kel ko keka? 453 00:26:35,010 --> 00:26:37,471 Uh, yes, we brought death, but, but... 454 00:26:37,763 --> 00:26:39,515 We want to be friends. 455 00:26:39,807 --> 00:26:41,683 Uh, to preserve life. Ska nat. 456 00:26:41,975 --> 00:26:42,392 Ska nat. 457 00:26:42,684 --> 00:26:47,606 Unas, kor asek, a chaka, a 'uman. 458 00:26:48,273 --> 00:26:48,857 Ska natte. 459 00:26:49,149 --> 00:26:51,860 That's right. We work this out, we all win. 460 00:26:59,159 --> 00:27:02,246 Cho'ee'che, chaka. 461 00:27:06,458 --> 00:27:07,709 Dan'El. 462 00:27:19,138 --> 00:27:21,306 Cho'ee'che, kor asek. 463 00:27:31,775 --> 00:27:34,111 Okay. All right. 464 00:27:35,028 --> 00:27:37,489 Now we're talking, huh? 465 00:27:41,326 --> 00:27:42,995 Dr. Jackson. How'd it go? 466 00:27:43,287 --> 00:27:44,887 Well, I figured out why they attacked us. 467 00:27:45,164 --> 00:27:47,249 It's this mine—— It's sacred to them. 468 00:27:47,541 --> 00:27:48,083 Most of their ancestors 469 00:27:48,375 --> 00:27:49,735 were worked to death by the Goa'uld 470 00:27:49,877 --> 00:27:50,544 while they were mining it. 471 00:27:50,836 --> 00:27:51,855 It's a wonder they didn't attack us 472 00:27:51,879 --> 00:27:53,106 the minute we set foot on this planet. 473 00:27:53,130 --> 00:27:54,370 Doctor, look—— now, I told them 474 00:27:54,423 --> 00:27:55,733 I'd speak to my superiors on their behalf. 475 00:27:55,757 --> 00:27:57,477 Sacred burial grounds are protected on earth 476 00:27:57,718 --> 00:27:58,838 from industrial development. 477 00:27:58,886 --> 00:27:59,595 Ithinkthe same rules should apply here. 478 00:27:59,887 --> 00:28:02,806 We have to leave. We got the results of the resonance scan. 479 00:28:03,098 --> 00:28:05,267 The deposit is over 300 meters in length, 480 00:28:05,559 --> 00:28:08,103 and almost completely solid. 481 00:28:12,441 --> 00:28:14,651 53,000 metric tons. 482 00:28:14,943 --> 00:28:17,654 We're not going anywhere. 483 00:28:23,785 --> 00:28:25,996 My meeting with the unas went well, sir. 484 00:28:26,288 --> 00:28:26,997 Uh, they're reluctant to trust us, 485 00:28:27,289 --> 00:28:29,625 buti did manage to open up a line of communication. 486 00:28:29,917 --> 00:28:31,418 How many of them are there? 487 00:28:31,710 --> 00:28:33,503 I only saw a medium—sized clan. 488 00:28:33,795 --> 00:28:34,171 I can't be sure. Why? 489 00:28:34,463 --> 00:28:37,716 We need to know if we're going to relocate them. 490 00:28:38,634 --> 00:28:40,636 They'll never accept relocation, sir. 491 00:28:40,928 --> 00:28:41,928 They won't understand it. 492 00:28:42,179 --> 00:28:42,638 Then it's your job 493 00:28:42,930 --> 00:28:44,640 to make them understand. 494 00:28:44,932 --> 00:28:45,349 If you don't, 495 00:28:45,641 --> 00:28:47,361 we'll have to go in there with tranquilizers 496 00:28:47,517 --> 00:28:49,311 and capture them. 497 00:28:49,603 --> 00:28:50,646 They're not animals. 498 00:28:50,938 --> 00:28:51,480 Look, I'm pretty sure 499 00:28:51,772 --> 00:28:53,082 chaka and I can accomplish something. 500 00:28:53,106 --> 00:28:55,943 Just let me go talk to them again. 501 00:28:56,443 --> 00:28:57,152 You have 24 hours 502 00:28:57,444 --> 00:28:59,613 to convince the unas to come peacefully, 503 00:28:59,905 --> 00:29:02,741 or they'll be forcibly removed. 504 00:29:11,375 --> 00:29:13,585 'Uman ko keka onac. 505 00:29:14,294 --> 00:29:15,671 Unas ko keka onac. 506 00:29:15,963 --> 00:29:16,672 Yeah, that's right, that's right, 507 00:29:16,964 --> 00:29:18,441 we should not be fighting with each other. 508 00:29:18,465 --> 00:29:20,634 The Goa'uld are our common enemy. 509 00:29:21,051 --> 00:29:22,511 Ka nay. 510 00:29:22,803 --> 00:29:25,764 Ka nay. Friend, uh, clan member. 511 00:29:26,848 --> 00:29:28,684 'Uman ka nay. 512 00:29:28,976 --> 00:29:30,894 That's right, that's right. 513 00:29:32,229 --> 00:29:33,522 So... 514 00:29:37,317 --> 00:29:40,779 We're going to give you food. 515 00:29:44,116 --> 00:29:46,952 'Uman ko nan unas. 516 00:30:04,052 --> 00:30:05,721 And in exchange, 517 00:30:06,013 --> 00:30:07,514 we need 518 00:30:07,806 --> 00:30:08,807 this. 519 00:30:09,641 --> 00:30:09,933 Kada. 520 00:30:10,225 --> 00:30:14,479 Kada. Yes. We need kada to make war with the Goa'uld. 521 00:30:15,731 --> 00:30:17,983 'Uman ko kada, 522 00:30:18,275 --> 00:30:20,819 tonok tok onac. 523 00:30:23,530 --> 00:30:24,530 Kel? 524 00:30:24,740 --> 00:30:25,365 How? 525 00:30:25,657 --> 00:30:27,367 Uh, we make, uh, 526 00:30:27,659 --> 00:30:29,202 ships out of it. 527 00:30:30,954 --> 00:30:32,247 Um... 528 00:30:45,719 --> 00:30:48,847 Right. Why would either of you know what a ship was? 529 00:30:52,559 --> 00:30:54,853 Uh... 530 00:30:55,771 --> 00:30:56,855 This. 531 00:30:58,148 --> 00:31:00,317 You know whatthis is. 532 00:31:00,609 --> 00:31:01,777 Ke kata. 533 00:31:02,069 --> 00:31:03,069 Kekata, yes. 534 00:31:03,278 --> 00:31:06,865 We can make kekata with this, kada. 535 00:31:09,534 --> 00:31:14,081 Now, with many kekata, 536 00:31:14,373 --> 00:31:19,211 we can bring death to the Goa'uld, the onac. 537 00:31:20,837 --> 00:31:21,837 Ka keka onac. 538 00:31:22,089 --> 00:31:23,757 That's right. 539 00:31:36,978 --> 00:31:38,105 Hold. 540 00:31:43,402 --> 00:31:47,697 'Uman a unas ma kan nok. 541 00:31:49,116 --> 00:31:49,491 Kel? 542 00:31:49,783 --> 00:31:53,912 Why? Because if we don't come to some sort of agreement, 543 00:31:54,579 --> 00:31:59,251 'uman zo... relocate you. 544 00:32:01,336 --> 00:32:02,336 Uh, relocate. 545 00:32:02,587 --> 00:32:04,214 Ta "relocate"? 546 00:32:04,714 --> 00:32:05,924 Sh esh? 547 00:32:06,216 --> 00:32:07,926 Uh... 548 00:32:11,680 --> 00:32:13,306 Ka ko ka cha. 549 00:32:13,598 --> 00:32:14,598 Ko ka cha. 550 00:32:14,683 --> 00:32:16,977 'Uman ko ka cha unas ka no na. 551 00:32:17,269 --> 00:32:19,312 Away from your home. 552 00:32:19,604 --> 00:32:22,232 Ko ka cha unas ka no na? 553 00:32:23,692 --> 00:32:24,860 Tok! No, no, no. 554 00:32:25,152 --> 00:32:26,862 Defiance will only lead to unas bloodshed. 555 00:32:27,154 --> 00:32:28,321 Ka to k. 556 00:32:28,613 --> 00:32:30,282 'Uman ko 557 00:32:30,574 --> 00:32:33,577 keka te. 'Keka unas. 558 00:32:33,869 --> 00:32:36,872 'Uman ka ko keka te unas. 559 00:32:37,164 --> 00:32:39,624 Unas ko keka te 'uman. 560 00:32:39,916 --> 00:32:41,668 No, you won't give us death. 561 00:32:41,960 --> 00:32:42,960 You can't win. 562 00:32:43,170 --> 00:32:45,005 A unas naya 563 00:32:45,297 --> 00:32:46,339 to k! 564 00:32:46,631 --> 00:32:48,967 All the tribes will fight. 565 00:32:49,593 --> 00:32:52,262 How many? Uh, 566 00:32:52,554 --> 00:32:53,555 kel ka naya? 567 00:32:53,847 --> 00:32:54,973 Soseka. 568 00:32:59,060 --> 00:33:01,938 No. That... that's impossible. 569 00:33:05,233 --> 00:33:06,735 Teal'c, come in. 570 00:33:07,027 --> 00:33:09,696 Teal'c, this is Daniel. Do you read me? Over. 571 00:33:10,989 --> 00:33:11,989 Dammit. 572 00:33:12,240 --> 00:33:13,492 Um... 573 00:33:15,452 --> 00:33:16,828 Uh, just wait here. 574 00:33:17,120 --> 00:33:19,998 Iota. Iota. Iota. 575 00:34:26,231 --> 00:34:27,231 Oh, god. 576 00:34:27,482 --> 00:34:28,942 What happened? What happened? 577 00:34:29,234 --> 00:34:30,735 It was coming up on my position. 578 00:34:31,027 --> 00:34:32,904 It was attacking. 579 00:34:33,196 --> 00:34:35,198 It was attacking... 580 00:34:36,783 --> 00:34:38,493 The necklace. 581 00:34:42,163 --> 00:34:43,832 This necklace was precious to him. 582 00:34:44,124 --> 00:34:46,876 He was coming back for it, and we killed him. 583 00:34:47,252 --> 00:34:48,252 I didn't know. 584 00:34:48,295 --> 00:34:49,963 No need to apologize. 585 00:34:50,255 --> 00:34:52,090 ( Distant roar) 586 00:34:56,386 --> 00:34:57,929 They are preparing to attack. 587 00:34:58,221 --> 00:35:00,098 Let them come. We're ready. 588 00:35:00,390 --> 00:35:02,309 No, you're not. 589 00:35:07,188 --> 00:35:09,399 Colonel, we have to get out of here right now. 590 00:35:09,691 --> 00:35:11,026 I don't buy it. 591 00:35:11,318 --> 00:35:12,444 Are you hearing this? 592 00:35:12,736 --> 00:35:13,236 A population that large 593 00:35:13,528 --> 00:35:14,968 would have been seen by aerial scans. 594 00:35:15,030 --> 00:35:16,630 Unas live primarily underground in caves, 595 00:35:16,740 --> 00:35:18,366 where aerial scans don't detectthem. 596 00:35:18,658 --> 00:35:20,035 Our position will be overrun. 597 00:35:20,327 --> 00:35:20,744 I was this close 598 00:35:21,036 --> 00:35:22,305 to working out an agreement with them. 599 00:35:22,329 --> 00:35:24,331 They just want to be left alone. 600 00:35:31,880 --> 00:35:33,340 Dan'El! 601 00:35:46,936 --> 00:35:47,437 Hold your fire! 602 00:35:47,729 --> 00:35:51,149 If they attack, we will defend ourselves. 603 00:36:38,238 --> 00:36:40,115 You're right, Dr. Jackson. 604 00:36:40,407 --> 00:36:42,992 Let's get back to the gate. 605 00:36:43,284 --> 00:36:44,619 No, it's too late. 606 00:36:44,911 --> 00:36:47,038 If we move now, they'll run us down. 607 00:36:56,339 --> 00:36:58,174 What's he doing? 608 00:36:58,466 --> 00:37:00,218 I don't know. 609 00:37:08,309 --> 00:37:10,937 Don't do anything stupid. 610 00:37:13,523 --> 00:37:15,150 He's giving us a chance. 611 00:37:15,442 --> 00:37:17,527 A chance to do what? 612 00:37:27,328 --> 00:37:29,080 To surrender. 613 00:37:29,372 --> 00:37:31,875 Surrender? Not possible. 614 00:37:32,333 --> 00:37:34,627 Don't do it, colonel. 615 00:37:44,721 --> 00:37:47,182 Kor asek... 616 00:37:47,474 --> 00:37:49,309 'Uman ata ka keka. 617 00:37:50,101 --> 00:37:50,477 What are you saying? 618 00:37:50,769 --> 00:37:53,521 I'm saying we don't have to kill each other. 619 00:37:54,063 --> 00:37:56,274 'Man ate a ka naya. 620 00:37:57,358 --> 00:37:59,194 We can be of the same tribe. 621 00:37:59,486 --> 00:38:02,071 A ka naya ko keka onac. 622 00:38:03,156 --> 00:38:05,742 Together we can bring death to the Goa'uld. 623 00:38:06,701 --> 00:38:07,994 Ta k! 624 00:38:08,369 --> 00:38:09,369 Trick? 625 00:38:09,496 --> 00:38:13,208 Dan'El Cho'ee'che. 626 00:38:13,500 --> 00:38:17,128 'Uman ko keka unas. 627 00:38:17,420 --> 00:38:19,214 He's saying that while we talk peace, 628 00:38:19,506 --> 00:38:20,507 humans kill unas. 629 00:38:20,799 --> 00:38:22,425 He doesn't believe me. 630 00:38:24,010 --> 00:38:26,221 We have to show respect. 631 00:38:26,513 --> 00:38:28,223 We have to get down on the ground. 632 00:38:28,515 --> 00:38:29,057 On the ground? 633 00:38:29,349 --> 00:38:30,493 There is no way I'm getting down on the—... 634 00:38:30,517 --> 00:38:33,228 Colonel, this is the way their social order works. 635 00:38:33,520 --> 00:38:34,229 We have to show submissiveness 636 00:38:34,521 --> 00:38:35,623 to show that we are not athreat, 637 00:38:35,647 --> 00:38:36,927 that we're not challenging them. 638 00:38:37,148 --> 00:38:38,292 We have to get down on the ground, 639 00:38:38,316 --> 00:38:40,944 and that is all we have to do. 640 00:38:52,789 --> 00:38:54,833 Colonel, everyone. 641 00:38:55,416 --> 00:38:56,668 Please? 642 00:39:24,445 --> 00:39:25,822 Ben na? 643 00:39:29,534 --> 00:39:31,452 A benna 644 00:39:31,744 --> 00:39:34,372 atar 'uman. 645 00:39:44,215 --> 00:39:45,383 On—or. 646 00:39:47,719 --> 00:39:49,345 "Honor." 647 00:39:50,513 --> 00:39:52,390 He understands. 648 00:39:54,767 --> 00:39:57,145 Cho'ee'che, kor asek. 649 00:40:45,360 --> 00:40:47,445 Now we can negotiate. 650 00:40:55,578 --> 00:40:58,414 How long do we have to kneel? 651 00:41:02,502 --> 00:41:04,545 As long as it takes. 652 00:41:18,559 --> 00:41:21,479 A cha' aka, Dan'El. 653 00:41:21,771 --> 00:41:23,982 A cha' aka, kor asek. 654 00:41:30,863 --> 00:41:32,740 Well, ithink we've got ourselves a deal. 655 00:41:33,032 --> 00:41:36,119 And what deal would that be, Dr. Jackson? 656 00:41:36,411 --> 00:41:36,703 Well, we've agreed 657 00:41:36,995 --> 00:41:38,788 not to desecrate their sacred ground anymore. 658 00:41:39,080 --> 00:41:39,497 We have? 659 00:41:39,789 --> 00:41:41,600 (Daniel): And in exchange, the unas will honor their dead 660 00:41:41,624 --> 00:41:43,304 by helping defeat their ancestors' killers, 661 00:41:43,543 --> 00:41:43,876 the Goa'uld. 662 00:41:44,168 --> 00:41:46,504 And just how are they going to do that? 663 00:41:46,796 --> 00:41:49,215 They're going to work the mine themselves. 664 00:41:50,675 --> 00:41:52,051 What? 665 00:41:53,136 --> 00:41:54,429 Did you propose this? 666 00:41:54,721 --> 00:41:55,972 No, actually, 667 00:41:56,264 --> 00:41:58,057 it was iron shirt. 668 00:42:01,352 --> 00:42:02,895 Okay, let me get this straight. 669 00:42:03,187 --> 00:42:05,023 The unas are going to mine this deposit 670 00:42:05,314 --> 00:42:07,442 andturn all the naouadah over to us? 671 00:42:07,734 --> 00:42:09,360 That's right. 672 00:42:12,405 --> 00:42:14,532 Can they, uh, work a jackhammer? 673 00:42:15,158 --> 00:42:17,118 Ithinkyou'll find they are very intelligent 674 00:42:17,410 --> 00:42:18,995 and can learn. 675 00:42:19,328 --> 00:42:20,808 You treat them with honor and respect, 676 00:42:20,955 --> 00:42:21,955 and, uh... 677 00:42:21,998 --> 00:42:25,043 And you'll find out what kind of allies they can be. 678 00:42:25,626 --> 00:42:28,421 O'Neill was right about you. 679 00:42:29,714 --> 00:42:32,425 You are a pain in the ass. 680 00:42:34,844 --> 00:42:36,471 But 681 00:42:36,763 --> 00:42:38,681 well worth it. 682 00:42:52,653 --> 00:42:53,653 Aka.