1 00:00:09,593 --> 00:00:12,763 [Teal'c] These warriors are of both ramius and tilgath. 2 00:00:13,055 --> 00:00:15,599 [Bra'tac] This meeting did not go well. 3 00:00:18,101 --> 00:00:21,063 Some of these warriors have been shot in the back. 4 00:00:21,396 --> 00:00:22,716 They were killed while retreating. 5 00:00:22,898 --> 00:00:25,692 There was no honor in this battle. 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,154 Tilgath. 7 00:00:33,867 --> 00:00:36,495 Ramius must have betrayed their allegiance. 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,831 The first prime of ramius. 9 00:00:44,461 --> 00:00:47,005 He is alive. —you must go from this place. 10 00:00:47,297 --> 00:00:50,259 Why did your master betray tilgath.7 speak. 11 00:00:50,551 --> 00:00:51,969 We came to forge an alliance. 12 00:00:52,261 --> 00:00:55,847 My master did not do this. He barely escaped alive. 13 00:00:56,139 --> 00:00:57,139 Then what happened here? 14 00:00:57,224 --> 00:00:58,934 One warrior. You must—... 15 00:00:59,226 --> 00:01:01,019 [Gunshot] —[Groans] 16 00:01:01,311 --> 00:01:03,272 [Staffs crackling] 17 00:01:12,823 --> 00:01:14,241 [Gunshots] 18 00:01:27,087 --> 00:01:28,088 [Grunts] 19 00:01:29,172 --> 00:01:30,549 [Groans] 20 00:02:05,917 --> 00:02:07,919 [Exhaling] 21 00:02:13,175 --> 00:02:15,469 [Theme music playing] 22 00:03:19,324 --> 00:03:23,578 [Siren blaring in distance] 23 00:03:36,383 --> 00:03:38,176 What the hell happened out there? 24 00:03:38,468 --> 00:03:39,636 Our intelligence was correct. 25 00:03:39,928 --> 00:03:43,140 A summit between ramius and tilgath did indeed take place. 26 00:03:43,432 --> 00:03:45,892 However, when we arrived, ramius had already fled. 27 00:03:46,184 --> 00:03:48,145 All those who remained had been slain, 28 00:03:48,437 --> 00:03:50,147 including tilgath. 29 00:03:50,439 --> 00:03:51,982 By this one man alone? 30 00:03:52,274 --> 00:03:55,152 From the way he fought us, I do not doubt it. 31 00:03:55,444 --> 00:03:56,570 An ashrak? 32 00:03:57,320 --> 00:04:00,198 He was unlike any warrior we have previously encountered. 33 00:04:00,490 --> 00:04:02,159 Obviously, you were able to take him down. 34 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 He withstood the brunt of our weapons fire 35 00:04:04,453 --> 00:04:05,120 before finally succumbing. 36 00:04:05,412 --> 00:04:08,165 Its armor must protect it from energy—based weapons. 37 00:04:08,457 --> 00:04:10,177 If that's the case, we could be dealing with 38 00:04:10,417 --> 00:04:12,210 an entirely new kind of technology. 39 00:04:12,502 --> 00:04:14,087 And we believe this wasn't a setup 40 00:04:14,379 --> 00:04:15,464 by ramius to kill tilgath? 41 00:04:15,756 --> 00:04:17,883 Ramius' Jaffa were equally as decimated. 42 00:04:18,175 --> 00:04:21,928 His first prime said his master barely escaped alive. 43 00:04:22,220 --> 00:04:23,448 So, obviously, someone found out 44 00:04:23,472 --> 00:04:25,432 about the alliance and wanted to stop it. 45 00:04:26,349 --> 00:04:28,602 Major, run whatever tests you have to. 46 00:04:28,894 --> 00:04:31,146 I'd like to call the tok'ra in on this one, sir. 47 00:04:31,438 --> 00:04:32,439 With your permission. 48 00:04:32,731 --> 00:04:33,148 Do it. 49 00:04:33,440 --> 00:04:36,526 I wanna know everything we can about this warrior. 50 00:04:40,489 --> 00:04:43,617 [Machine whirring] 51 00:04:48,371 --> 00:04:50,290 The suit must be affecting the mri. 52 00:04:50,582 --> 00:04:51,809 As long as he's wearing that armor, 53 00:04:51,833 --> 00:04:55,170 we're not gonna learn anything more. [Sighs] 54 00:04:57,714 --> 00:05:00,217 [Sam] His helmet is made up of two pieces. 55 00:05:00,509 --> 00:05:02,302 Pass me those forceps. 56 00:05:11,937 --> 00:05:14,314 [Air hissing] 57 00:05:26,743 --> 00:05:29,246 [Sam] Looks like he's fused right into the suit. 58 00:05:29,538 --> 00:05:32,332 Some sort of breathing filtration system. 59 00:05:50,684 --> 00:05:51,684 [Sam] It's a Goa'uld. 60 00:05:51,810 --> 00:05:54,813 Quite frankly, that's not as shocking as the host. 61 00:05:55,397 --> 00:05:55,605 How so? 62 00:05:55,897 --> 00:05:59,025 It has an incredibly unusual organ structure. 63 00:05:59,317 --> 00:06:01,111 Everything's out of proportion. 64 00:06:01,403 --> 00:06:02,946 Physiologically, the heart and lungs 65 00:06:03,238 --> 00:06:04,281 had to be abnormally large 66 00:06:04,573 --> 00:06:07,284 to supply enough blood and oxygen to its muscles. 67 00:06:07,576 --> 00:06:08,636 Basically it's like someone 68 00:06:08,660 --> 00:06:11,538 tried to genetically engineer the perfect athlete, 69 00:06:11,830 --> 00:06:13,164 without any concern for longevity. 70 00:06:13,456 --> 00:06:16,293 Leaving it to the symbiote to sustain its life. 71 00:06:16,585 --> 00:06:17,585 An engineered host. 72 00:06:17,794 --> 00:06:19,838 A seriously flawed one. 73 00:06:20,130 --> 00:06:21,130 Even a Goa'uld symbiote 74 00:06:21,381 --> 00:06:23,174 wouldn't be able to compensate for long. 75 00:06:23,466 --> 00:06:26,720 We're still in the process of analyzing genetic data, 76 00:06:27,012 --> 00:06:28,179 but for now we can tell you, 77 00:06:28,471 --> 00:06:31,933 there was no evident trauma from energy weapons. 78 00:06:33,560 --> 00:06:34,060 What does that mean? 79 00:06:34,352 --> 00:06:36,581 [Sam] The warrior's armor appears to possess some sort of 80 00:06:36,605 --> 00:06:39,316 advanced energy—absorption technology. 81 00:06:39,608 --> 00:06:41,318 If it works the way I think it does, 82 00:06:41,610 --> 00:06:42,903 it wouldn't matter how many staff 83 00:06:43,194 --> 00:06:45,030 or zat blasts were fired at it. 84 00:06:45,322 --> 00:06:45,906 Nothing would get through. 85 00:06:46,197 --> 00:06:50,160 Are you suggesting that Teal'c and bra'tac didn't kill it? 86 00:06:50,452 --> 00:06:50,702 Yes, sir. 87 00:06:50,994 --> 00:06:53,663 Apparently, the host was on the verge of a pulmonary failure 88 00:06:53,955 --> 00:06:56,041 long before it encountered them. 89 00:06:56,374 --> 00:06:57,751 It had a heart attack? 90 00:06:58,752 --> 00:07:02,047 Sorry, Teal'c. You didn't stop it. 91 00:07:02,505 --> 00:07:04,674 You and bra'tac just got lucky. 92 00:07:07,218 --> 00:07:11,348 Its entire cellular structure is less than three weeks old. 93 00:07:11,640 --> 00:07:16,686 It is organic, but it was definitely created in a lab. 94 00:07:17,354 --> 00:07:17,854 We know the Goa'uld 95 00:07:18,146 --> 00:07:19,906 have been trying to physically perfect a host 96 00:07:20,148 --> 00:07:21,428 that would be superior to humans. 97 00:07:21,650 --> 00:07:24,611 Well, this thing is definitely a lot stronger than humans, 98 00:07:24,903 --> 00:07:26,363 but it's far from superior. 99 00:07:26,655 --> 00:07:27,364 Traditionally, the Goa'uld 100 00:07:27,656 --> 00:07:28,883 are also somewhat vain about their appearance. 101 00:07:28,907 --> 00:07:32,369 This was obviously intended to be a new form of foot soldier, 102 00:07:32,661 --> 00:07:36,164 possibly a reaction to the recent uprising of the Jaffa. 103 00:07:36,456 --> 00:07:41,127 What's most interesting is that this being was not alive 104 00:07:41,419 --> 00:07:42,671 when it was first grown. 105 00:07:42,963 --> 00:07:47,384 It was given life after it reached its mature state. 106 00:07:47,676 --> 00:07:49,469 Frankenstein's monster. 107 00:07:49,761 --> 00:07:51,262 How do you know that? 108 00:07:52,555 --> 00:07:57,477 [In selmak's voice] Remnants of a unique energy signature within its cells. 109 00:07:57,894 --> 00:07:59,896 It's similar to the residual effects 110 00:08:00,188 --> 00:08:02,399 left by the use of a sarcophagus. 111 00:08:02,691 --> 00:08:03,400 Could it give life to something 112 00:08:03,692 --> 00:08:04,877 that wasn't alive in the first place? 113 00:08:04,901 --> 00:08:08,655 No, a sarcophagus is designed to boost health and longevity, 114 00:08:08,947 --> 00:08:11,574 heal or revive someone terminally injured. 115 00:08:11,866 --> 00:08:13,410 They are nowhere near powerful enough 116 00:08:13,702 --> 00:08:15,453 to animate non—living cellular matter. 117 00:08:15,745 --> 00:08:16,162 Then what could have? 118 00:08:16,454 --> 00:08:19,082 Thousands of years ago, a Goa'uld found a device 119 00:08:19,374 --> 00:08:21,418 originally created by the ancients. 120 00:08:21,710 --> 00:08:24,963 He determined its primary purpose was to heal... 121 00:08:25,255 --> 00:08:25,588 But it was so powerful, 122 00:08:25,880 --> 00:08:29,175 its effects on human hosts ultimately proved devastating. 123 00:08:29,467 --> 00:08:32,220 However, after much research and experimentation, 124 00:08:32,512 --> 00:08:34,973 the Goa'uld was able to use the technology 125 00:08:35,265 --> 00:08:36,891 to create the first sarcophagus. 126 00:08:37,183 --> 00:08:38,623 Obviously he wasn't able to eliminate 127 00:08:38,727 --> 00:08:40,007 all of its negative side effects. 128 00:08:40,228 --> 00:08:41,748 The tok'ra have long sought this device 129 00:08:41,813 --> 00:08:45,984 in the hope of using it to perfect the sarcophagus technology, 130 00:08:46,276 --> 00:08:47,716 so that we could all benefit from it. 131 00:08:47,902 --> 00:08:52,157 Now it may be the key to fighting this new warrior. 132 00:08:52,449 --> 00:08:53,649 How? —[Jakob] With the device, 133 00:08:53,908 --> 00:08:55,493 we may be able to devise a weapon 134 00:08:55,785 --> 00:08:59,539 to counteract this life—giving energy. 135 00:09:00,040 --> 00:09:02,459 Who was the first Goa'uld to find the device? 136 00:09:02,751 --> 00:09:04,669 His name was telchak. 137 00:09:05,587 --> 00:09:06,588 Telchak. 138 00:09:07,338 --> 00:09:11,092 Nicholas Ballard, my grandfather. 139 00:09:11,384 --> 00:09:12,010 One of Nick's early obsessions 140 00:09:12,302 --> 00:09:14,804 was finding the so—called fountain ofyouth. 141 00:09:15,180 --> 00:09:16,407 Uh, he claimed he'd found evidence 142 00:09:16,431 --> 00:09:18,475 indicating the source of the fountain's power 143 00:09:18,767 --> 00:09:20,602 was a piece of alien technology 144 00:09:20,894 --> 00:09:23,354 used by early Mayan tribes around 900 bc. 145 00:09:23,646 --> 00:09:25,815 Nick traced its origins to chac, the Mayan god of rain. 146 00:09:26,107 --> 00:09:29,527 [Jakob] And you think this chac may have actually been telchak? 147 00:09:29,819 --> 00:09:31,321 Just a hunch. 148 00:09:31,613 --> 00:09:33,156 Maybe not just a hunch. 149 00:09:33,448 --> 00:09:36,159 The primary function of the device was to heal, right? 150 00:09:36,451 --> 00:09:37,535 [Jakob] For the ancients. 151 00:09:37,827 --> 00:09:39,454 For humans to see any positive effect, 152 00:09:39,746 --> 00:09:42,540 it would be from limited exposure at a safe distance. 153 00:09:42,832 --> 00:09:45,502 Still, if the device was kept hidden near a water source, 154 00:09:45,794 --> 00:09:46,377 it could be the basis 155 00:09:46,669 --> 00:09:48,463 of the fountain of youth mythology. 156 00:09:48,755 --> 00:09:49,214 Nick believed chac's temple 157 00:09:49,506 --> 00:09:51,132 was located somewhere in Central America. 158 00:09:51,424 --> 00:09:53,069 He spent decades of his life searching for it, 159 00:09:53,093 --> 00:09:54,219 but came up empty. 160 00:09:54,677 --> 00:09:55,677 I've been over his notes, 161 00:09:55,804 --> 00:09:56,513 and most of it's indecipherable. 162 00:09:56,805 --> 00:09:58,324 The only mention of the temple's location 163 00:09:58,348 --> 00:10:01,601 is somewhere near a waterfall in a river. 164 00:10:04,104 --> 00:10:07,649 This is written in an obscure dialect of Goa'uld. 165 00:10:11,694 --> 00:10:13,196 So where is it? —[Daniel] It's here. 166 00:10:13,488 --> 00:10:16,533 If selmak's right, telchak's temple is in southern Honduras. 167 00:10:16,825 --> 00:10:18,785 How can we be certain the device is there? 168 00:10:19,077 --> 00:10:20,662 [Stammering] We can't, but... 169 00:10:20,954 --> 00:10:22,330 We think we know who's responsible 170 00:10:22,622 --> 00:10:24,499 for creating the Goa'uld warrior. 171 00:10:24,791 --> 00:10:25,917 Telchak? —no. 172 00:10:26,209 --> 00:10:28,878 [In selmak's voice] After telchak created the sarcophagus, 173 00:10:29,170 --> 00:10:30,250 Anubis went to war with him 174 00:10:30,296 --> 00:10:32,799 for possession of the original ancient device. 175 00:10:33,091 --> 00:10:33,550 That was long ago, 176 00:10:33,842 --> 00:10:35,552 before Anubis attempted to ascend. 177 00:10:35,844 --> 00:10:37,137 Anubis defeated telchak, 178 00:10:37,428 --> 00:10:39,097 but he never did find the device. 179 00:10:39,389 --> 00:10:43,143 It was believed to be hidden in one oftelchak's many temples. 180 00:10:43,434 --> 00:10:44,714 You think Anubis is behind this? 181 00:10:44,853 --> 00:10:46,354 [Sam] He knew about the technology. 182 00:10:46,646 --> 00:10:48,565 Well, he never actually found the device, 183 00:10:48,857 --> 00:10:49,959 but he ultimately wouldn't need to. 184 00:10:49,983 --> 00:10:51,836 He would've gained access to the knowledge when he ascended. 185 00:10:51,860 --> 00:10:53,987 He could have built himself a new one. 186 00:10:54,279 --> 00:10:55,697 Still, it's only a guess. 187 00:10:55,989 --> 00:10:58,575 Yes. —yeah. But it's a good one. 188 00:10:58,867 --> 00:11:01,494 The good news is, sir, the original ancient device 189 00:11:01,786 --> 00:11:03,055 is most probably still here on earth. 190 00:11:03,079 --> 00:11:06,666 If we could analyze the technology of this device... 191 00:11:06,958 --> 00:11:08,376 It might be possible to engineer 192 00:11:08,668 --> 00:11:10,795 a weapon we can use against these warriors. 193 00:11:11,087 --> 00:11:12,287 Not to mention the possibility 194 00:11:12,338 --> 00:11:14,299 of harnessing its power to heal. 195 00:11:15,550 --> 00:11:16,593 Very well. 196 00:11:16,885 --> 00:11:17,885 Dr. Jackson, take Dr. Lee 197 00:11:17,969 --> 00:11:20,555 and see what you can find. Dismissed. 198 00:11:28,438 --> 00:11:30,064 [Man shouting in Spanish] 199 00:11:36,905 --> 00:11:38,615 Are you sure this is the right place? 200 00:11:38,907 --> 00:11:40,575 This is where he said he'd be. 201 00:11:40,867 --> 00:11:42,118 What if he doesn't show up? 202 00:11:42,410 --> 00:11:44,871 Well, we have a few beers, make a few friends. 203 00:11:48,208 --> 00:11:51,502 [People speaking indistinctly] 204 00:11:54,797 --> 00:11:57,467 [Speaking Spanish] 205 00:11:58,801 --> 00:12:01,304 [Speaking Spanish] 206 00:12:06,684 --> 00:12:09,145 [Continues speaking Spanish] 207 00:12:09,437 --> 00:12:13,733 I am Rogelio. Rogelio duran, at your service. 208 00:12:14,150 --> 00:12:15,944 This is just my dayjob. 209 00:12:16,861 --> 00:12:17,904 You must be Dr. Jackson. 210 00:12:18,196 --> 00:12:20,406 That's right. Uh, this is Dr. Lee. 211 00:12:20,698 --> 00:12:22,200 [Speaking Spanish] 212 00:12:22,909 --> 00:12:25,620 So, you guys wanna see some temples? 213 00:12:25,912 --> 00:12:28,748 Actually, we wanna see one temple in particular. 214 00:12:33,127 --> 00:12:33,753 Here. 215 00:12:34,045 --> 00:12:35,421 I'm sorry to tell you this, senor, 216 00:12:35,713 --> 00:12:37,590 but there are no temples there. 217 00:12:37,882 --> 00:12:39,068 What you wanna do is go north. 218 00:12:39,092 --> 00:12:40,677 That's where all the good stuff is. 219 00:12:40,969 --> 00:12:42,720 There's lots of ruins. 220 00:12:43,012 --> 00:12:44,347 My cousin has a truck. 221 00:12:44,639 --> 00:12:45,919 We could be there in five hours. 222 00:12:46,015 --> 00:12:47,335 Yeah, I'm sure the north is great, 223 00:12:47,475 --> 00:12:49,769 but we really wanna go here. 224 00:12:50,103 --> 00:12:51,562 Senor, I have been to this part 225 00:12:51,854 --> 00:12:53,564 of the country many times. 226 00:12:53,856 --> 00:12:56,067 There is nothing there, I promise you. 227 00:12:56,359 --> 00:12:57,962 North. That's where you wanna go. Trust me. 228 00:12:57,986 --> 00:13:01,572 Look, either you take us south, or we'll find someone who will. 229 00:13:01,864 --> 00:13:04,242 [Stammering] Uh, okay, okay, okay. 230 00:13:04,867 --> 00:13:05,867 It's your money. 231 00:13:06,995 --> 00:13:08,705 You say your cousin has a truck? 232 00:13:08,997 --> 00:13:09,372 Simone. 233 00:13:09,664 --> 00:13:11,708 His house is just around the corner. 234 00:13:12,000 --> 00:13:15,837 Of course, there is the issue offilling the tank with gas. 235 00:13:35,064 --> 00:13:37,734 Okay! Now we're talking business. 236 00:13:38,026 --> 00:13:38,443 Let's go, gentlemen. 237 00:13:38,735 --> 00:13:41,362 Uh... look, I need a receipt or something. 238 00:13:41,654 --> 00:13:43,698 I gotta fill in the paper... 239 00:13:44,907 --> 00:13:47,702 [Bra'tac] If Anubis is truly behind this... 240 00:13:47,994 --> 00:13:49,579 Then his strategy is to assassinate 241 00:13:49,871 --> 00:13:52,373 any minor goa'ulds vulnerable to attack, 242 00:13:52,665 --> 00:13:55,251 absorbing their troops and resources 243 00:13:55,543 --> 00:13:56,544 in preparation for battle 244 00:13:56,836 --> 00:13:57,938 with ba'al and the system lords. 245 00:13:57,962 --> 00:14:01,549 How many more of these so called minor goa'ulds have suffered attacks? 246 00:14:01,841 --> 00:14:02,841 At least three. 247 00:14:02,967 --> 00:14:04,677 These new warriors are devastating. 248 00:14:04,969 --> 00:14:07,169 [Hammond] Do we have any idea where they're coming from? 249 00:14:07,305 --> 00:14:07,638 No. 250 00:14:07,930 --> 00:14:09,766 Our fear is it's only a matter of time 251 00:14:10,058 --> 00:14:10,767 before Anubis targets earth. 252 00:14:11,059 --> 00:14:14,645 These beings are a great threat to all who hope to one day 253 00:14:14,937 --> 00:14:17,607 see the Goa'uld wither in defeat. 254 00:14:17,940 --> 00:14:20,693 If Dr. Jackson can recover this ancient device—... 255 00:14:20,985 --> 00:14:23,488 Even if he does... There is no guarantee 256 00:14:23,780 --> 00:14:24,980 the tok'ra can devise a weapon 257 00:14:25,073 --> 00:14:27,367 capable of fending off these warriors. 258 00:14:27,658 --> 00:14:29,428 [Sam] We were only able to learn a limited amount 259 00:14:29,452 --> 00:14:31,621 from our study of the dead warrior and its armor. 260 00:14:31,913 --> 00:14:34,791 The only way to learn more is through interrogation. 261 00:14:35,083 --> 00:14:37,752 Which means we have to capture one alive. 262 00:14:46,552 --> 00:14:48,012 What have we got, major? 263 00:14:48,304 --> 00:14:50,473 The warrior's armor is able to resist 264 00:14:50,765 --> 00:14:52,266 our strongest armor—piercing weapons, 265 00:14:52,558 --> 00:14:54,811 as well as absorb energy—weapon fire. 266 00:14:55,103 --> 00:14:56,896 However, we've discovered that the material 267 00:14:57,188 --> 00:14:58,468 is made up of a close—knit fiber 268 00:14:58,731 --> 00:14:59,792 that's very similar to kevlar, 269 00:14:59,816 --> 00:15:03,820 meaning something small and sharp should be able to penetrate it, 270 00:15:04,112 --> 00:15:06,823 such as a fine—tipped trinium dart. 271 00:15:07,115 --> 00:15:08,324 [Gun cocking] 272 00:15:12,370 --> 00:15:15,748 According to bra'tac, the fact that this ramius is still alive 273 00:15:16,040 --> 00:15:17,059 makes him a likely target. 274 00:15:17,083 --> 00:15:19,003 Ifthere are enough rebel Jaffa under his command, 275 00:15:19,127 --> 00:15:21,295 gaining access to the planet shouldn't be a problem. 276 00:15:21,587 --> 00:15:24,257 The plan is to stake out the Stargate on ramius' planet 277 00:15:24,549 --> 00:15:27,468 and capture one of the warriors when it comes through. 278 00:15:28,094 --> 00:15:30,263 What if one doesn't come through? 279 00:15:31,305 --> 00:15:34,100 Well, we come home, I suppose. 280 00:15:34,392 --> 00:15:36,394 However, let's say bra'tac is right. 281 00:15:36,686 --> 00:15:38,122 We meet his contacts on ramius' planet, 282 00:15:38,146 --> 00:15:41,232 and set up an ambush using a tok'ra force field to trap the warrior, 283 00:15:41,524 --> 00:15:43,901 and then hit it with tranquillizers. 284 00:15:45,319 --> 00:15:46,863 How does a dart get through the shield? 285 00:15:47,155 --> 00:15:49,866 They're one—way. They keep things in, not out. 286 00:15:50,158 --> 00:15:51,492 Uh... 287 00:15:55,705 --> 00:15:58,958 So what do you think? —I have some notes. 288 00:16:15,057 --> 00:16:19,187 According to the map, we're in the right place, but, uh... 289 00:16:21,314 --> 00:16:22,982 This makes no sense. 290 00:16:27,069 --> 00:16:28,589 The legend of the fountain ofyouth says 291 00:16:28,696 --> 00:16:30,948 that all nearby water flows towards it. 292 00:16:31,240 --> 00:16:32,450 Well, how's that possible? 293 00:16:32,742 --> 00:16:34,911 [Daniel] Well, maybe the device has special properties, 294 00:16:35,203 --> 00:16:37,205 or maybe it's just superstition, 295 00:16:37,497 --> 00:16:40,583 or maybe it means the waterflow from that waterfall back there 296 00:16:40,875 --> 00:16:43,127 flows in the direction of the temple. 297 00:16:43,753 --> 00:16:45,505 Well, it should be right here, but—... 298 00:16:45,796 --> 00:16:47,298 Nobody ever listens to me, man. 299 00:16:47,590 --> 00:16:49,258 I tell them there are no temples out here. 300 00:16:49,550 --> 00:16:52,094 But what do they do? They come out here anyways. 301 00:16:52,386 --> 00:16:53,930 Now, the north... The north has roads. 302 00:16:54,222 --> 00:16:55,365 We could drive to any temple we want, 303 00:16:55,389 --> 00:16:57,934 but instead we're out here walking through this jungle—... 304 00:16:58,226 --> 00:17:02,355 Yeah, okay. Um, let's spread out, look for a temple. 305 00:17:02,647 --> 00:17:04,982 In lieu of that, look for a totem, a marker of some kind. 306 00:17:05,274 --> 00:17:07,902 Anything that might tell us where to go from here. 307 00:17:10,279 --> 00:17:11,614 [Sighs] 308 00:17:17,828 --> 00:17:19,038 [Grunts] 309 00:17:20,289 --> 00:17:21,874 [Dr. Lee] Found it! 310 00:17:31,175 --> 00:17:33,803 [Adal] I believe this is the best spot to settle for your ambush. 311 00:17:34,095 --> 00:17:36,305 This path leads directly to the pyramid of ramius. 312 00:17:36,597 --> 00:17:41,227 I will go now to ensure that your eventual escape will be undetected. 313 00:17:41,519 --> 00:17:44,272 Brother. —tek matte, master bra'tac. 314 00:17:44,564 --> 00:17:46,482 It is an honor to be in your service. 315 00:17:46,774 --> 00:17:47,942 Many thanks, adal. 316 00:17:48,234 --> 00:17:49,652 [Speaking Goa'uld language] 317 00:17:50,611 --> 00:17:52,655 Right, Carter, do your thing. 318 00:17:53,155 --> 00:17:54,515 Reynolds, I want flanking positions 319 00:17:54,740 --> 00:17:56,242 set up on either side of the clearing. 320 00:17:56,534 --> 00:17:56,993 [Reynolds] Roger that. 321 00:17:57,285 --> 00:17:58,995 Ring the perimeter with c4 claymores. 322 00:17:59,287 --> 00:18:01,330 [Reynolds] Not much faith in plan a? 323 00:18:01,622 --> 00:18:04,250 Since when has plan a ever worked? 324 00:18:04,750 --> 00:18:06,127 [Reynolds] Right. 325 00:18:15,094 --> 00:18:16,512 You okay? —yeah, I'm fine. 326 00:18:16,804 --> 00:18:17,096 [Clears throat] 327 00:18:17,388 --> 00:18:20,850 At least you were right about there being something here. 328 00:18:21,142 --> 00:18:25,730 Listen, we're gonna go look around. Stay put. 329 00:18:26,147 --> 00:18:28,733 You got it, senor. Havefun. 330 00:18:34,113 --> 00:18:37,116 [Daniel] This is definitely early Mayan stonework. 331 00:18:37,825 --> 00:18:39,118 [Dr. Lee] Oh, yeah. 332 00:18:55,926 --> 00:18:58,679 Sg—3 Sierra, this is sg—I niner. 333 00:18:58,971 --> 00:18:59,597 What's your status? 334 00:18:59,889 --> 00:19:01,325 [Man over radio] We're maintaining position. 335 00:19:01,349 --> 00:19:04,143 Stargate is secure. There's no activity. 336 00:19:07,146 --> 00:19:08,189 [Sighs] 337 00:19:08,939 --> 00:19:10,733 Maybe we should start a pool. 338 00:19:17,239 --> 00:19:19,659 [Dr. Lee] Is this cramped thing getting to you? 339 00:19:19,950 --> 00:19:20,201 [Stutters] 340 00:19:20,493 --> 00:19:22,912 Why would they make these passageways so narrow? 341 00:19:23,204 --> 00:19:25,706 [Daniel] Maybe they were skinny people. 342 00:19:25,998 --> 00:19:29,460 [Dr. Lee] Uh, and the roof, too. Ow, my head! God! 343 00:19:29,752 --> 00:19:31,962 [Daniel] Skinny, short people. 344 00:19:40,346 --> 00:19:41,597 [Dr. Lee] It's a dead end. 345 00:19:41,889 --> 00:19:43,432 [Daniel] There's no other passageway. 346 00:19:43,724 --> 00:19:45,004 Nothing on the walls or ceiling, 347 00:19:45,226 --> 00:19:47,561 no glyphs, no seals, no ancient script, 348 00:19:47,853 --> 00:19:49,313 not even a pictograph. 349 00:19:50,773 --> 00:19:52,733 Isn't there always writing? 350 00:19:57,279 --> 00:20:00,574 You know, I mean, somewhere there's bound to be... 351 00:20:00,866 --> 00:20:01,200 Maybe not. 352 00:20:01,492 --> 00:20:04,120 [Man over radio]Sg—1 niner, this is 56—3 Sierra. 353 00:20:04,412 --> 00:20:05,764 Target has just come through the gate 354 00:20:05,788 --> 00:20:07,665 and is en route to your position. 355 00:20:08,290 --> 00:20:09,667 Right, heads up. 356 00:20:30,104 --> 00:20:32,189 Do it. —[Device beeps] 357 00:20:37,820 --> 00:20:39,029 [Gunshot] 358 00:20:40,322 --> 00:20:41,907 [Gunshot] 359 00:20:49,039 --> 00:20:51,751 Carter? —I don't understand, sir. 360 00:20:52,042 --> 00:20:52,376 Hit him again? 361 00:20:52,668 --> 00:20:55,254 A third dart could kill him. We want him alive. 362 00:21:01,051 --> 00:21:03,304 Son of a bitch. —[Gunfire] 363 00:21:16,901 --> 00:21:18,277 [All groaning] 364 00:21:31,499 --> 00:21:34,251 Fire in the hole! —[Device clicks] 365 00:21:50,518 --> 00:21:52,520 -C4! —[Device beeps] 366 00:22:16,752 --> 00:22:18,963 Sir, our position's been made. 367 00:22:20,172 --> 00:22:22,967 All right. Grab the wounded and saddle up. 368 00:22:26,095 --> 00:22:28,514 Sg—3 Sierra, dial the gate. 369 00:22:28,806 --> 00:22:30,266 We're aborting the mission. 370 00:22:30,558 --> 00:22:31,267 [Man over radio] Negative, sg—I. 371 00:22:31,559 --> 00:22:34,311 We have major unfriendly Jaffa closing in on our position. 372 00:22:34,603 --> 00:22:35,603 We cannot hold the gate. 373 00:22:35,813 --> 00:22:38,357 Repeat Stargate is not secure. 374 00:22:39,275 --> 00:22:40,693 Soon we will be surrounded. 375 00:22:40,985 --> 00:22:43,487 If we fight, many more will die. 376 00:22:43,779 --> 00:22:45,364 What do you wanna do? 377 00:22:47,449 --> 00:22:48,742 Surrender. 378 00:22:52,746 --> 00:22:56,542 There is a chance adal and his rebel Jaffa can free us later. 379 00:23:08,929 --> 00:23:11,849 Dr. Jackson? Dr. Lee? 380 00:23:13,475 --> 00:23:16,520 Yeah, we're here. We found a chamber. 381 00:23:17,271 --> 00:23:18,314 Gonna be a while. 382 00:23:18,606 --> 00:23:21,442 [Rogefio] Ah, take your time, senor. 383 00:23:23,736 --> 00:23:25,654 We're paying him by the hour. 384 00:23:27,323 --> 00:23:28,483 [Dr. Lee] I don't understand. 385 00:23:28,616 --> 00:23:30,200 How are we supposed to find this thing 386 00:23:30,492 --> 00:23:32,036 if there is no writing? 387 00:23:32,328 --> 00:23:34,413 All water flows towards it. 388 00:23:35,414 --> 00:23:36,540 [Dr. Lee] So? 389 00:23:37,124 --> 00:23:38,667 Give me your canteen. 390 00:23:41,921 --> 00:23:43,422 Here, hold this. 391 00:23:51,764 --> 00:23:53,641 What good's that gonna do? 392 00:24:14,536 --> 00:24:19,249 [Water dripping] 393 00:24:20,000 --> 00:24:21,377 There's something under here. 394 00:24:21,669 --> 00:24:23,003 [Dr. Lee scoffs] 395 00:24:23,295 --> 00:24:24,463 You're good. 396 00:24:39,061 --> 00:24:39,478 How's he doing? 397 00:24:39,770 --> 00:24:43,148 He's stable for now, but we've gotta get him out of here soon. 398 00:24:43,440 --> 00:24:44,483 I'm fine. 399 00:24:45,943 --> 00:24:47,236 [Ramius] Jaffa! 400 00:24:54,576 --> 00:24:56,245 I'll handle this. 401 00:24:58,288 --> 00:24:59,498 Greetings! 402 00:25:04,586 --> 00:25:07,548 Well, uh, I know how this looks, 403 00:25:07,840 --> 00:25:08,507 so I think it's important 404 00:25:08,799 --> 00:25:12,845 we clear up any misunderstanding right away. 405 00:25:13,887 --> 00:25:16,557 We did not come to kill you. 406 00:25:19,810 --> 00:25:21,103 Honest. 407 00:25:21,603 --> 00:25:22,938 Am I right? 408 00:25:27,192 --> 00:25:29,903 The fact is, and this is the fun part... 409 00:25:30,487 --> 00:25:34,867 We actually came to save your asses. 410 00:25:35,159 --> 00:25:36,535 All your asses. 411 00:25:37,411 --> 00:25:39,329 Do you see the irony? 412 00:25:43,375 --> 00:25:47,129 All right... there's this guy out there, 413 00:25:47,421 --> 00:25:49,923 big guy, big guy in a black suit, 414 00:25:50,215 --> 00:25:52,342 none too fond of you goa'ulds. 415 00:25:55,554 --> 00:25:58,599 Well, anyway, he's the one we're after, not you. 416 00:25:58,891 --> 00:26:01,852 So if you wanna let us go, we'll be on our way... 417 00:26:02,144 --> 00:26:02,478 [Claps hands] 418 00:26:02,770 --> 00:26:04,480 To save the world another day. 419 00:26:04,772 --> 00:26:06,523 You're not buying this, are you? 420 00:26:06,815 --> 00:26:08,150 Jaffa! 421 00:26:09,526 --> 00:26:10,819 [In Goa'uld]Kree! 422 00:26:15,616 --> 00:26:17,910 [Sam] Uh, that went well. 423 00:26:21,121 --> 00:26:22,539 That went well. 424 00:26:24,666 --> 00:26:26,835 [Both grunting] 425 00:26:45,687 --> 00:26:47,940 [Both panting] 426 00:26:52,569 --> 00:26:55,531 [Dr. Lee] Well, at least it has writing on it. 427 00:26:55,823 --> 00:26:56,823 [Daniel] Yeah. 428 00:26:57,908 --> 00:27:01,870 What's it say? —I have no idea. 429 00:27:05,374 --> 00:27:06,625 [Daniel] Careful! 430 00:27:07,084 --> 00:27:08,724 It's the root technology of a sarcophagus, 431 00:27:08,836 --> 00:27:11,547 which by itself causes madness and addiction. 432 00:27:11,839 --> 00:27:13,757 This is supposedly something far more powerful, 433 00:27:14,049 --> 00:27:17,427 so accidentally activating it could be bad. 434 00:27:18,178 --> 00:27:18,470 Okay. 435 00:27:18,762 --> 00:27:22,224 Let's just try picking it up without touching it too much. 436 00:27:27,563 --> 00:27:29,815 [Both grunting] 437 00:27:36,363 --> 00:27:38,657 [Dr. Lee sighs] 438 00:27:40,450 --> 00:27:43,787 [Rumbling] 439 00:27:44,746 --> 00:27:47,708 I think running would be a good idea right about now. 440 00:27:55,048 --> 00:27:57,676 Dr. Jackson, can you hear me? 441 00:27:58,760 --> 00:28:02,055 [Water splashing] 442 00:28:04,266 --> 00:28:06,602 Your friend's condition worsens. 443 00:28:06,894 --> 00:28:10,314 Yeah, well, your friends can show up anytime now. 444 00:28:10,606 --> 00:28:12,941 We must consider that they may not. 445 00:28:15,736 --> 00:28:16,737 Really? 446 00:28:17,779 --> 00:28:19,615 At least we are alive. 447 00:28:19,907 --> 00:28:23,035 Yes... if you call this living. 448 00:28:23,327 --> 00:28:25,704 You're worried that the super—soldier will kill ramius 449 00:28:25,996 --> 00:28:28,290 and then just slaughter the rest of us. 450 00:28:29,875 --> 00:28:32,836 "Super—soldier"? —no? 451 00:28:33,295 --> 00:28:34,713 It has a ring. 452 00:28:35,088 --> 00:28:37,841 Most likely, the warrior was only after ramius. 453 00:28:38,133 --> 00:28:40,969 When we attacked, its only concern was escape... 454 00:28:41,261 --> 00:28:42,701 So that the mission may be completed. 455 00:28:42,930 --> 00:28:46,391 So what? We just sit around while ramius gets whacked? 456 00:28:46,808 --> 00:28:48,143 Then what? 457 00:28:56,568 --> 00:28:57,736 Hey. 458 00:29:00,030 --> 00:29:03,367 Hey, what? A little conversation gonna kill ya? 459 00:29:05,160 --> 00:29:08,664 Look... I know you're all about loyalty. 460 00:29:08,956 --> 00:29:10,249 Well, so am I. 461 00:29:10,540 --> 00:29:12,626 In fact, many's the time—— —shence! 462 00:29:12,918 --> 00:29:13,918 Teal'c? 463 00:29:20,842 --> 00:29:22,219 Hear me, Jaffa. 464 00:29:22,511 --> 00:29:26,223 Your master is a false god and will surely be defeated. 465 00:29:26,765 --> 00:29:29,768 However, you still have a chance to be free. 466 00:29:30,060 --> 00:29:34,690 Your words mean nothing to me. I know who you are. 467 00:29:34,982 --> 00:29:38,193 Theshol'va, Teal'c. And bra'tac. 468 00:29:38,485 --> 00:29:39,695 O'Neill of the tau'ri. 469 00:29:39,987 --> 00:29:43,782 Assassins who believe they could slay my master. 470 00:29:44,741 --> 00:29:47,786 [Energy weapons firing] 471 00:29:49,037 --> 00:29:53,166 Well, if we're assassins... Who's that? 472 00:29:54,001 --> 00:29:55,127 Hmm? 473 00:29:57,754 --> 00:30:00,799 Dr. Jackson, Dr. Lee, can you hear me? 474 00:30:01,633 --> 00:30:03,051 Can you hear me? 475 00:30:29,703 --> 00:30:31,955 [Both coughing] 476 00:30:36,418 --> 00:30:38,378 Are you okay? I thought you were dead for sure. 477 00:30:38,670 --> 00:30:39,296 What happened, senor? 478 00:30:39,588 --> 00:30:40,828 We triggered some sort of trap. 479 00:30:41,048 --> 00:30:43,925 I think figured out why those passageways were so narrow. 480 00:30:44,217 --> 00:30:46,762 It's to prevent people from escaping alive. 481 00:30:47,054 --> 00:30:48,263 You're good. 482 00:30:48,680 --> 00:30:50,223 What have you found? 483 00:30:51,808 --> 00:30:54,061 [Panting] 484 00:30:54,353 --> 00:30:56,813 [Rogelio] I'm not going to Rob you, senor. 485 00:31:05,697 --> 00:31:09,076 [Speaking Spanish] 486 00:31:17,959 --> 00:31:20,879 [Energy weapons firing] 487 00:31:21,171 --> 00:31:21,630 [People groaning] 488 00:31:21,922 --> 00:31:25,759 Consider this. Does it sound like it's going well? 489 00:31:26,051 --> 00:31:29,596 Your master will be a slave, as will you, if you do not free us. 490 00:31:29,888 --> 00:31:32,849 You lie. My master is a god. 491 00:31:33,141 --> 00:31:34,893 He is invincible. 492 00:31:35,394 --> 00:31:37,521 [Man shouting indistinctly] 493 00:31:42,984 --> 00:31:44,903 You're next, you know. 494 00:31:45,362 --> 00:31:47,030 Ramius will force you to die for him 495 00:31:47,322 --> 00:31:48,442 while he attempts to escape. 496 00:31:48,657 --> 00:31:50,534 My god will fight for his people. 497 00:31:50,826 --> 00:31:51,535 [Bra'tac] You are wrong, my friend. 498 00:31:51,827 --> 00:31:55,664 Your god is somewhere cowering in fear like a child. 499 00:31:55,956 --> 00:31:56,331 I have seen it before. 500 00:31:56,623 --> 00:32:00,252 He will not hesitate to sacrifice all your lives to save his own. 501 00:32:00,544 --> 00:32:02,838 [Explosion] —[People groaning] 502 00:32:03,130 --> 00:32:06,299 [Energy weapons firing] 503 00:32:06,591 --> 00:32:08,385 Hey! What about us? 504 00:32:08,677 --> 00:32:10,053 [Soldiers shouting indistinctly] 505 00:32:10,345 --> 00:32:13,932 Shouldn't it be getting easier to convince these guys? 506 00:32:14,224 --> 00:32:15,308 Sir? 507 00:32:16,518 --> 00:32:18,937 [Groaning] 508 00:32:20,355 --> 00:32:24,151 Hang in there, Reynolds. —as long as it takes. 509 00:32:24,443 --> 00:32:25,944 [Breathing heavily] 510 00:32:29,030 --> 00:32:30,365 [Device beeps] 511 00:32:30,657 --> 00:32:35,078 [Soldier] Ramius has fallen. Go now, before it comes for you. 512 00:32:35,370 --> 00:32:37,164 [Jack] Go! Come on, guys. 513 00:32:41,042 --> 00:32:43,128 [Jack] Come on, let's go, let's go. 514 00:32:48,717 --> 00:32:49,968 Come on. 515 00:32:56,933 --> 00:32:58,685 [Daniel] Listen, if this is a turf thing 516 00:32:58,977 --> 00:33:00,163 we're not aware of, we're sorry. 517 00:33:00,187 --> 00:33:02,165 [Rogelio] Oh, no, senor. Please, por favor, don't speak. 518 00:33:02,189 --> 00:33:06,943 No, I'm just saying that whoever you guys think we are, we're not. 519 00:33:07,235 --> 00:33:08,987 Who do I think you are? 520 00:33:09,654 --> 00:33:10,989 I don't know. 521 00:33:11,573 --> 00:33:12,157 We're... we're scientists. 522 00:33:12,449 --> 00:33:14,618 Archaeologists, as a matter of fact. 523 00:33:15,577 --> 00:33:19,080 I'm just saying if this is a kidnapping, which I'm assuming it is, 524 00:33:19,372 --> 00:33:21,291 you should know we're not worth anything. 525 00:33:21,583 --> 00:33:25,754 Trust me, gringo. Everyone's worth something to somebody. 526 00:33:26,630 --> 00:33:27,005 [Groans] 527 00:33:27,297 --> 00:33:31,218 I tripped. I'm sorry. I can't see anything. 528 00:33:33,553 --> 00:33:34,971 Chalo! 529 00:33:38,266 --> 00:33:39,434 [Groans] 530 00:33:42,187 --> 00:33:47,025 What just happened? —your guide, he tried to run. 531 00:33:48,026 --> 00:33:49,236 What can you do? 532 00:33:51,613 --> 00:33:53,949 Maybe now we'll all stay on the path. 533 00:33:54,241 --> 00:33:55,909 [Speaking Spanish] 534 00:33:56,201 --> 00:33:57,285 After you. 535 00:33:57,577 --> 00:33:59,287 [Speaking Spanish] 536 00:34:19,641 --> 00:34:19,975 [Jack exclaims] 537 00:34:20,267 --> 00:34:23,478 It would appear ramius was attempting to get to one of his ships. 538 00:34:24,187 --> 00:34:25,814 Sir, I think we still have a chance 539 00:34:26,106 --> 00:34:27,691 to capture the warrior. 540 00:34:28,567 --> 00:34:29,859 [Jack] How? 541 00:34:47,168 --> 00:34:48,168 Transport cycle complete. 542 00:34:48,420 --> 00:34:50,130 [Jack over radio] Carter, did you get him? 543 00:34:50,422 --> 00:34:51,006 [Loud banging] 544 00:34:51,298 --> 00:34:53,008 Got him. —[Jack over radio]Good. 545 00:34:53,300 --> 00:34:55,093 4ndeed. —[Banging continues] 546 00:35:01,016 --> 00:35:02,058 [Man whistling] 547 00:35:02,350 --> 00:35:03,727 Chino! Jose! 548 00:35:04,019 --> 00:35:05,687 [Speaking Spanish] 549 00:35:05,979 --> 00:35:07,147 [Rafael]Far enough! 550 00:35:07,522 --> 00:35:11,443 [Speaking Spanish] 551 00:35:21,411 --> 00:35:22,996 [Grunts] 552 00:35:24,664 --> 00:35:26,875 [Daniel] Look, I don't know what you expect, 553 00:35:27,167 --> 00:35:28,686 but no one's gonna pay anything for us. 554 00:35:28,710 --> 00:35:30,128 We're not worth nothing. 555 00:35:30,420 --> 00:35:31,671 That is unfortunate for you. 556 00:35:31,963 --> 00:35:34,883 Because if no one pays, you both die. 557 00:35:38,345 --> 00:35:40,138 [Door clanking] 558 00:35:47,228 --> 00:35:49,105 It's still unconscious? —not surprising, 559 00:35:49,397 --> 00:35:52,067 considering we voided the cargo bay of life support 560 00:35:52,359 --> 00:35:53,879 as soon as we got it on board the ship. 561 00:35:53,943 --> 00:35:55,695 It took ten minutes for it to pass out. 562 00:35:55,987 --> 00:35:57,822 I'm surprised it's even still alive. 563 00:35:58,114 --> 00:35:59,616 Itputup ahehofafightsm 564 00:35:59,908 --> 00:36:01,743 [phone ringing] 565 00:36:03,036 --> 00:36:04,162 Hammond. 566 00:36:05,455 --> 00:36:06,790 Very well. 567 00:36:10,251 --> 00:36:12,170 Your prisoner is awake. 568 00:36:16,424 --> 00:36:18,593 [Growling] 569 00:36:26,476 --> 00:36:32,065 [Bra'tac sighs] Who do you serve, hmm? Speak! 570 00:36:32,857 --> 00:36:36,403 I serve Anubis. 571 00:36:49,874 --> 00:36:51,584 How were you created? 572 00:36:54,379 --> 00:36:56,214 [Growling] 573 00:37:05,140 --> 00:37:06,158 I think it's safe to assume 574 00:37:06,182 --> 00:37:08,935 they're not going to get anything more out of him. 575 00:37:09,227 --> 00:37:10,387 Have you found anything else? 576 00:37:10,437 --> 00:37:13,857 Our initial scans indicate below—normal brain—wave patterns 577 00:37:14,149 --> 00:37:16,693 emanating from both the symbiote and the host. 578 00:37:16,985 --> 00:37:18,345 Basically he's got all the strength 579 00:37:18,445 --> 00:37:20,155 and healing powers of a normal Goa'uld, 580 00:37:20,447 --> 00:37:22,657 but none of the normal personality traits. 581 00:37:22,949 --> 00:37:26,995 The Goa'uld use sophisticated brainwashing techniques. 582 00:37:27,328 --> 00:37:28,913 I'm open to suggestions. 583 00:37:29,205 --> 00:37:31,458 How can we find out what it knows, ifanything? 584 00:37:31,750 --> 00:37:33,168 [Jacob] There is one possibility. 585 00:37:33,460 --> 00:37:35,180 We may be able to use a memory—recall device 586 00:37:35,462 --> 00:37:39,716 to access any conscious images in its mind as it thinks them. 587 00:37:42,343 --> 00:37:43,343 Do it. 588 00:37:55,190 --> 00:37:56,274 Sir? 589 00:37:57,066 --> 00:37:58,818 Any word from Daniel? —no. 590 00:37:59,110 --> 00:38:01,112 Dr. Jackson is now six hours overdue 591 00:38:01,404 --> 00:38:03,114 per his regular contact schedule. 592 00:38:03,406 --> 00:38:05,033 That's late, even for Daniel. 593 00:38:05,325 --> 00:38:07,911 The Honduran government has assured the state department 594 00:38:08,203 --> 00:38:09,203 they are looking into it. 595 00:38:09,370 --> 00:38:09,871 They've sent some people 596 00:38:10,163 --> 00:38:11,706 to their last reported location. 597 00:38:11,998 --> 00:38:13,917 So far, they found nothing. 598 00:38:16,127 --> 00:38:18,963 If his brain waves are compatible with the device, 599 00:38:19,255 --> 00:38:22,884 we should be able to see whatever he's thinking holographically. 600 00:38:23,760 --> 00:38:25,303 [Growling] 601 00:38:31,100 --> 00:38:32,519 [Device beeps] 602 00:38:41,569 --> 00:38:43,863 What is your planet of origin? 603 00:38:48,910 --> 00:38:49,911 [Grunts] 604 00:38:57,293 --> 00:38:59,003 That's the sky above his planet. 605 00:38:59,295 --> 00:39:02,257 I don't recognize any of these star configurations. 606 00:39:02,549 --> 00:39:03,258 This could be anywhere. 607 00:39:03,550 --> 00:39:04,259 [Jacob] We have star mapping technology 608 00:39:04,551 --> 00:39:08,304 that should be able to pinpoint this location in the galaxy. 609 00:39:10,557 --> 00:39:12,934 He just gave us his home world. 610 00:39:24,153 --> 00:39:25,697 [Speaking Spanish] 611 00:39:40,253 --> 00:39:44,382 I know it's not much, but we do what we can. 612 00:39:58,354 --> 00:40:03,568 So... here's my proposal for you. 613 00:40:04,444 --> 00:40:06,613 I will ask questions, you give me answers. 614 00:40:06,905 --> 00:40:11,242 I believe you, you get more water, food, 615 00:40:11,659 --> 00:40:13,870 maybe even a blanket at night. 616 00:40:14,495 --> 00:40:15,538 Okay? 617 00:40:17,624 --> 00:40:18,958 Okay. 618 00:40:19,959 --> 00:40:21,544 Who do you work for? 619 00:40:22,211 --> 00:40:23,611 I told you. We're archaeologists—... 620 00:40:23,713 --> 00:40:26,674 Maybe I was not so clear. 621 00:40:27,133 --> 00:40:31,262 If I don't believe you, things get worse for you. 622 00:40:31,554 --> 00:40:35,183 Much worse. —you kill us, you get nothing. 623 00:40:37,644 --> 00:40:41,856 Maybe I kill one of you to get your government's attention. 624 00:40:44,817 --> 00:40:48,655 Who lives? Who dies? 625 00:40:49,030 --> 00:40:50,782 That's up to you, my friend. 626 00:40:51,074 --> 00:40:54,077 Okay, you listen to me. 627 00:40:55,954 --> 00:40:57,538 What you're doing now is a big mistake. 628 00:40:57,830 --> 00:41:02,502 You see people, very powerful people are gonna come for us and... 629 00:41:02,794 --> 00:41:04,921 Well, let's just say by letting us go now, 630 00:41:05,213 --> 00:41:08,675 you're gonna save yourself a lot of trouble. 631 00:41:13,846 --> 00:41:15,014 Okay. 632 00:41:19,769 --> 00:41:21,646 We do it the hard way. 633 00:41:24,732 --> 00:41:26,401 Understand this. 634 00:41:26,693 --> 00:41:29,070 I will not hesitate to kill you both, 635 00:41:29,362 --> 00:41:31,042 make an example of you for your government, 636 00:41:31,239 --> 00:41:34,826 so the next time they will take us seriously. 637 00:41:37,495 --> 00:41:42,083 You should know, many prisoners talk as you do. 638 00:41:42,375 --> 00:41:45,420 "My friends will come and save me." 639 00:41:45,712 --> 00:41:47,505 It gives them hope. 640 00:41:57,807 --> 00:41:59,517 [Door clanking] 641 00:42:05,606 --> 00:42:08,067 [Beeping] 642 00:42:11,529 --> 00:42:13,156 [Sam] The tok'ra call it tartarus. 643 00:42:13,448 --> 00:42:14,768 It's a seemingly unoccupied planet 644 00:42:14,824 --> 00:42:16,451 on the edge of goa'uld—controlled space. 645 00:42:16,743 --> 00:42:19,096 The tok'ra are currently trying to get us as close as they can 646 00:42:19,120 --> 00:42:21,956 to assess any defenses that might be there. 647 00:42:22,790 --> 00:42:24,000 [Sam] Sir? 648 00:42:25,209 --> 00:42:27,545 I'm afraid I have some bad news. 649 00:42:27,837 --> 00:42:29,464 I just received a communique 650 00:42:29,756 --> 00:42:31,716 from the state department in Washington. 651 00:42:32,008 --> 00:42:34,927 It appears that Daniel Jackson and Dr. Lee 652 00:42:35,219 --> 00:42:36,554 have been kidnapped. 653 00:42:38,014 --> 00:42:41,267 Our best guess is they've crossed the border into Nicaragua. 654 00:42:41,559 --> 00:42:42,639 However, as of this moment, 655 00:42:42,769 --> 00:42:44,979 we have no idea where they are. 656 00:43:02,038 --> 00:43:04,582 [Theme music playing]