1 00:00:00,667 --> 00:00:03,086 Previously onstargate sg—1 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,523 he was unlike any warrior we have previously encountered. 3 00:00:05,547 --> 00:00:09,384 We could be dealing with an entirely new kind of technology. 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,846 Who was the first Goa'uld to find the device? 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,932 His name was telchak. —telchak. 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,076 If the device was kept hidden near a water source, 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,394 it could be the basis of the fountain of youth mythology. 8 00:00:19,686 --> 00:00:21,522 It might be possible to engineer a weapon 9 00:00:21,813 --> 00:00:24,399 we can use against these warriors. 10 00:00:28,278 --> 00:00:29,278 C4! 11 00:00:38,580 --> 00:00:41,208 What is your planet of origin? 12 00:00:43,752 --> 00:00:46,171 He just gave us his home world. 13 00:00:53,845 --> 00:00:56,515 The state department has received a ransom demand 14 00:00:56,807 --> 00:00:57,927 for Dr. Jackson and Dr. Lee. 15 00:00:58,058 --> 00:01:02,062 We've been given 72 hours to pay, or they will be killed. 16 00:01:02,354 --> 00:01:03,456 Do they know who's behind it? 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,357 The kidnappers haven't identified themselves. 18 00:01:05,649 --> 00:01:07,025 But intel indicates we're dealing 19 00:01:07,317 --> 00:01:09,903 with Honduran antigovernment revolutionaries. 20 00:01:10,195 --> 00:01:11,715 They're following the book on this one. 21 00:01:11,989 --> 00:01:15,576 Officially, they have no intention of paying any ransom. 22 00:01:16,201 --> 00:01:16,577 Unofficially? 23 00:01:16,868 --> 00:01:18,868 Our ties with the Honduran government are at stake. 24 00:01:18,912 --> 00:01:22,791 No one is willing to risk breaking policy over this. 25 00:01:23,625 --> 00:01:26,461 So we send a team in to extract 'em. 26 00:01:28,130 --> 00:01:28,630 We've done it before. 27 00:01:28,922 --> 00:01:31,383 Obviously the rebels are betting that our tenuous relationship 28 00:01:31,675 --> 00:01:36,221 with the Nicaraguan government will prevent us from taking action, 29 00:01:36,513 --> 00:01:37,222 but they're wrong. 30 00:01:37,514 --> 00:01:38,658 I've called the president and he's agreed to help. 31 00:01:38,682 --> 00:01:43,812 As we speak, he's requesting that the CIA gather whatever intel they can. 32 00:01:44,104 --> 00:01:47,816 But whether he's willing to risk an international incident... 33 00:01:48,734 --> 00:01:50,277 Thank you, sir. 34 00:01:50,569 --> 00:01:53,238 I'll let you know the second I hear anything. 35 00:02:18,013 --> 00:02:21,516 You have not had water or food for two days. 36 00:02:33,904 --> 00:02:35,614 Pick of the season. 37 00:02:38,533 --> 00:02:40,535 This is very good. 38 00:02:41,953 --> 00:02:44,956 Today we're going to start slow. 39 00:02:47,501 --> 00:02:50,545 I'm going to ask you again. 40 00:02:54,257 --> 00:02:55,842 What is this? 41 00:02:59,763 --> 00:03:02,933 And this is the part where you do not talk? 42 00:03:03,558 --> 00:03:04,851 Okay. 43 00:03:11,775 --> 00:03:12,484 Hmm? 44 00:03:12,776 --> 00:03:20,575 For you and your friend... If you tell me what this is. 45 00:03:22,994 --> 00:03:26,581 I don't know how long someone can go without food... 46 00:03:27,124 --> 00:03:27,749 But I believe the human body 47 00:03:28,041 --> 00:03:31,712 needs water every three or four days. 48 00:03:33,672 --> 00:03:35,590 It's an ancient artifact. 49 00:03:39,678 --> 00:03:41,513 An artifact? —yeah. 50 00:03:41,805 --> 00:03:48,478 I'm an archaeologist. That's what I do. I look for artifacts. 51 00:03:48,770 --> 00:03:52,232 Well, I found one. 52 00:03:54,693 --> 00:03:56,027 Seriously, I'm an archaeologist. 53 00:03:56,319 --> 00:03:59,573 You guys can look me up on the Internet if you want. 54 00:04:00,907 --> 00:04:02,617 Do you have a computer? 55 00:04:03,452 --> 00:04:05,620 It all makes perfect sense. 56 00:04:05,912 --> 00:04:08,957 You're nothing more than an archaeologist, 57 00:04:09,249 --> 00:04:12,502 and you find and study artifacts. 58 00:04:12,794 --> 00:04:13,794 It makes perfect sense. 59 00:04:14,045 --> 00:04:15,505 Hmm. 60 00:04:15,797 --> 00:04:18,592 I'm going to ask you one last time. 61 00:04:22,679 --> 00:04:24,347 What is this? 62 00:04:26,266 --> 00:04:29,269 And again you're not so talkative. 63 00:04:32,355 --> 00:04:36,818 What gives you the right to come into our country 64 00:04:37,110 --> 00:04:38,820 and steal valuable artifacts? 65 00:04:39,112 --> 00:04:43,408 You call yourself a scientist? You're nothing but a thief. 66 00:04:44,326 --> 00:04:46,661 And you think you're better than me. 67 00:04:46,953 --> 00:04:52,459 But I have reasons for what I do. —I don't doubt that. 68 00:04:57,923 --> 00:04:59,382 Chalo. 69 00:05:12,771 --> 00:05:17,067 And here's something else you should not doubt, compadre. 70 00:05:18,819 --> 00:05:22,697 You will tell me what I want to know. 71 00:06:31,808 --> 00:06:35,312 A CIA operative in Honduras, an agent Burke, 72 00:06:35,604 --> 00:06:36,021 believes he knows 73 00:06:36,313 --> 00:06:37,913 where Dr. Jackson and Dr. Lee were taken. 74 00:06:38,023 --> 00:06:40,942 Burke? —do you know him? 75 00:06:43,236 --> 00:06:43,695 Yes, I do. 76 00:06:43,987 --> 00:06:47,157 Anything I should know about? He's the only agent on this. 77 00:06:47,866 --> 00:06:52,704 We're stuck with him regardless, right? —right. 78 00:06:55,332 --> 00:06:57,417 Nothing you should know about. 79 00:06:57,876 --> 00:06:58,251 I see. 80 00:06:58,543 --> 00:07:01,212 He's requested that you participate in the extraction. 81 00:07:01,504 --> 00:07:03,131 The president has green—lit the op. 82 00:07:03,423 --> 00:07:05,800 There's a c—13o waiting for you at Peterson. 83 00:07:06,092 --> 00:07:08,720 It leaves for Honduras in two hours. 84 00:07:09,596 --> 00:07:10,805 Yes, sir. 85 00:07:25,403 --> 00:07:28,823 Sir? —I'm going after Daniel. 86 00:07:29,950 --> 00:07:31,618 Good. 87 00:07:32,077 --> 00:07:35,830 This other mission—— —shouldn't be a problem, sir. 88 00:07:37,916 --> 00:07:40,835 When do you leave? —now. 89 00:07:41,628 --> 00:07:43,129 Good luck. 90 00:07:44,381 --> 00:07:45,632 You, too. 91 00:08:05,068 --> 00:08:08,780 No! I don't know anything! 92 00:08:20,041 --> 00:08:23,628 We've confirmed that Anubis has a base on tartarus. 93 00:08:23,920 --> 00:08:26,506 A powerful sensor array prevents anyone 94 00:08:26,798 --> 00:08:28,800 from approaching the planet unnoticed. 95 00:08:29,092 --> 00:08:31,970 The Stargate on tartarus is inside the structure 96 00:08:32,262 --> 00:08:34,347 and has a powerful force field protecting it. 97 00:08:34,639 --> 00:08:37,559 We need to know how Anubis created this new soldier, 98 00:08:37,851 --> 00:08:39,936 confirm what we believe his intentions are 99 00:08:40,228 --> 00:08:41,855 and, if possible, stop him. Any ideas? 100 00:08:42,147 --> 00:08:43,499 Even if we could defeat the force field, 101 00:08:43,523 --> 00:08:46,401 we have to assume that the Stargate would be heavily guarded. 102 00:08:46,693 --> 00:08:47,837 We must gain access to the planet 103 00:08:47,861 --> 00:08:50,572 by somehow temporarily shutting down the sensor array. 104 00:08:50,864 --> 00:08:52,115 I agree. The question is, how? 105 00:08:52,407 --> 00:08:55,160 I will walkthrough the Stargate. 106 00:08:55,452 --> 00:08:56,828 Selma k? —yes. 107 00:08:57,120 --> 00:08:58,120 Come again? 108 00:08:58,371 --> 00:09:00,832 I wear the armor of Anubis' assassin. 109 00:09:01,124 --> 00:09:03,293 According to your account on ramius' planet, 110 00:09:03,585 --> 00:09:05,837 it passed through the force field trap. 111 00:09:06,129 --> 00:09:07,547 But at what physical cost? 112 00:09:07,839 --> 00:09:08,858 We have no way of knowing. 113 00:09:08,882 --> 00:09:10,109 The force field around that Stargate 114 00:09:10,133 --> 00:09:12,093 has got to be more powerful than the one we used. 115 00:09:12,385 --> 00:09:15,388 I'm sorry, kid. I'm with selmak on this one. 116 00:09:17,015 --> 00:09:18,349 He'll keep me alive. 117 00:09:21,144 --> 00:09:23,646 Does anyone else have a better idea? 118 00:09:27,025 --> 00:09:28,568 Once I've deactivated the sensor array, 119 00:09:28,860 --> 00:09:31,529 a scout ship can then approach the planet. 120 00:09:31,821 --> 00:09:33,698 Radioactive isotopes taken beforehand 121 00:09:33,990 --> 00:09:35,390 will permit us to move around freely 122 00:09:35,533 --> 00:09:38,953 without being detected by internal sensors inside the base. 123 00:09:39,245 --> 00:09:42,540 What's your exit plan? —the scout ship. 124 00:09:42,832 --> 00:09:44,272 During the mission, I will conceal it 125 00:09:44,375 --> 00:09:46,135 in one of the planet's many low—lying chasms, 126 00:09:46,252 --> 00:09:49,380 powering down to further avoid detection. 127 00:09:49,672 --> 00:09:51,716 Major, you have a go. 128 00:10:14,989 --> 00:10:17,450 You don't look very happy to see me. 129 00:10:18,034 --> 00:10:19,594 I'd have given anything to see your face 130 00:10:19,869 --> 00:10:21,663 when you heard my name. 131 00:10:23,540 --> 00:10:26,334 Hey, it's okay, man. It's okay. 132 00:10:26,626 --> 00:10:27,752 It's not okay. 133 00:10:28,044 --> 00:10:31,673 I've got 48 hours to find my friend before he's killed. 134 00:10:32,841 --> 00:10:36,302 Just tell me what you know. —okay, all business all the time. 135 00:10:36,594 --> 00:10:38,388 I can dig that station. 136 00:10:40,223 --> 00:10:41,867 This is the last place Daniel Jackson was seen 137 00:10:41,891 --> 00:10:45,395 before he hired a guy named Rogelio duran to take him into thejungle. 138 00:10:45,687 --> 00:10:48,857 And a short time after that he was snatched 139 00:10:49,149 --> 00:10:51,901 by anti—honduran extremists. 140 00:10:52,193 --> 00:10:53,945 And you know this how? 141 00:10:54,237 --> 00:10:56,531 It's how this particular splinter group does business. 142 00:10:56,823 --> 00:10:58,867 Last year they kidnapped an important engineer 143 00:10:59,159 --> 00:11:00,952 working on the cajon river dam. 144 00:11:01,244 --> 00:11:02,954 Big American contract, insurance pays off, 145 00:11:03,246 --> 00:11:07,750 and they finance their little war against the government with the ransom. 146 00:11:08,042 --> 00:11:11,671 This engineer. Did he live? —yeah, he did. 147 00:11:11,963 --> 00:11:13,590 Sometimes they don't. 148 00:11:14,507 --> 00:11:17,302 What about weapons? —okay, this is colorful. 149 00:11:17,594 --> 00:11:20,972 Honduras and Nicaragua are in the middle of a territorial dispute. 150 00:11:21,264 --> 00:11:23,224 I know what you're thinking. When are they not? 151 00:11:23,516 --> 00:11:25,977 So, because of this, anyone in the "I hate Honduras" fan club 152 00:11:26,269 --> 00:11:29,397 can seek shelter behind the Nicaraguan borders and buy guns. 153 00:11:29,689 --> 00:11:32,650 What kinda guns? Aks, aks for days. 154 00:11:32,942 --> 00:11:34,920 Nicaragua gets their stuff directly from Russia now, 155 00:11:34,944 --> 00:11:37,739 but in the '805 they inherited all the old stuff from Cuba. 156 00:11:38,031 --> 00:11:39,091 How do you like that? 157 00:11:39,115 --> 00:11:42,035 They let us fight Cuba from their shores, we got our asses kicked, 158 00:11:42,327 --> 00:11:44,454 and Cuba gives them the guns. 159 00:11:44,787 --> 00:11:45,806 You know, we could get shot at 160 00:11:45,830 --> 00:11:49,250 by an ak—47 that was fired at the bay of pigs attack. 161 00:11:51,169 --> 00:11:55,089 You've been down here too long, Burke. —hey, you think so? 162 00:11:55,548 --> 00:11:57,028 You know why I got this crappy posting 163 00:11:57,300 --> 00:11:58,402 in this stink hole part of the world? —no. 164 00:11:58,426 --> 00:12:00,279 Oh, here comes the blame. Are you gonna try and blame me now? 165 00:12:00,303 --> 00:12:00,678 Yeah, I do. 166 00:12:00,970 --> 00:12:02,406 You could've stood up for me. Hillary left me. 167 00:12:02,430 --> 00:12:04,450 What do you think happens in a friendly fire incident 168 00:12:04,474 --> 00:12:07,194 when one team member gets killed and the other doesn't vouch for him? 169 00:12:07,435 --> 00:12:09,479 I didn't see what happened to woods. 170 00:12:09,771 --> 00:12:10,771 I told 'em what I knew. 171 00:12:10,855 --> 00:12:12,166 I wasn't gonna lie. I told 'em what I knew. 172 00:12:12,190 --> 00:12:14,293 I'm not talkin' about lying. I'm talkin' about my head. 173 00:12:14,317 --> 00:12:16,194 You, me, woods, we were buddies, man. 174 00:12:16,486 --> 00:12:17,987 You knew me. 175 00:12:22,784 --> 00:12:26,120 I told 'em what I knew. —well, you didn't tell 'em enough. 176 00:12:26,412 --> 00:12:31,125 And now you're here, stuck in my part of the world. You need me. 177 00:12:31,584 --> 00:12:34,045 And I'm calling it on this one. —I don't think so. 178 00:12:34,337 --> 00:12:38,466 I know how to get over the borders, I know where these rebels operate. 179 00:12:38,841 --> 00:12:41,803 Oh, yeah, I'm in charge. —no. 180 00:12:42,095 --> 00:12:45,056 You'rejust the guide. —just the guide? 181 00:12:45,765 --> 00:12:48,309 That's what you think of me now? —that's right. 182 00:12:49,602 --> 00:12:51,122 You're not so gone you don't understand 183 00:12:51,271 --> 00:12:54,107 the need for a clear chain of command, are you? 184 00:12:54,399 --> 00:12:56,567 You wanna know how "gone" I am? 185 00:13:10,248 --> 00:13:11,624 I am a guide. 186 00:13:11,916 --> 00:13:14,627 This? It's just my dayjob. 187 00:13:33,146 --> 00:13:35,857 I never thought I would die like this. 188 00:13:36,274 --> 00:13:38,067 Ah, you're not dead yet. 189 00:13:40,695 --> 00:13:42,322 I'm sorry, Daniel. 190 00:13:43,364 --> 00:13:44,991 I couldn't take it. 191 00:13:47,285 --> 00:13:48,745 I told them. 192 00:13:49,620 --> 00:13:50,788 What? 193 00:13:51,456 --> 00:13:53,249 What did you tell them? 194 00:13:53,875 --> 00:13:55,209 Everything. 195 00:14:35,208 --> 00:14:36,667 How's that, sir? —pretty good. 196 00:14:36,959 --> 00:14:38,378 Reminds me of my old football days. 197 00:14:38,669 --> 00:14:41,255 Did they have helmets back in those days, sir? 198 00:14:42,090 --> 00:14:42,382 Funny. 199 00:14:42,673 --> 00:14:47,261 Jacob, you okay in there? —It's surprisingly light. 200 00:14:47,553 --> 00:14:50,181 I guess it's time. —good luck. 201 00:14:50,473 --> 00:14:52,058 Thank you, George. 202 00:15:35,393 --> 00:15:36,686 You. 203 00:15:38,312 --> 00:15:39,647 Come with me. 204 00:15:50,992 --> 00:15:52,285 Sit. 205 00:16:02,420 --> 00:16:04,338 You seem damaged. 206 00:16:26,736 --> 00:16:30,865 Come on, dad. —the array is yet to be shut down. 207 00:16:31,449 --> 00:16:33,034 We are helpless to act. 208 00:16:33,326 --> 00:16:35,495 Even if we were to attempt secure communication—... 209 00:16:35,786 --> 00:16:36,972 We'd have to leave ourpoflfion 210 00:16:36,996 --> 00:16:38,276 from the dark side of this moon, 211 00:16:38,372 --> 00:16:40,666 making us visible to their sensors. 212 00:16:55,890 --> 00:16:59,936 Thoth. —lord Anubis, I was not expecting you. 213 00:17:00,228 --> 00:17:02,563 Tell me how this one has fared. 214 00:17:02,855 --> 00:17:05,149 This one has just returned, my lord. 215 00:17:05,441 --> 00:17:08,069 I need time to finish my preliminary analysis 216 00:17:08,361 --> 00:17:10,321 before I can make a proper report. 217 00:17:10,613 --> 00:17:12,323 It can wait. 218 00:17:12,615 --> 00:17:15,326 There is a remote probe malfunctioning. 219 00:17:15,618 --> 00:17:17,537 It requires your attention. 220 00:17:17,828 --> 00:17:19,413 Yes, my lord. 221 00:17:29,507 --> 00:17:31,717 So many things could've gone wrong. He's so stubborn. 222 00:17:32,009 --> 00:17:35,137 Agent Carter, perhaps it is time to consider—... 223 00:17:38,432 --> 00:17:40,601 The sensor array is powered down. 224 00:17:43,396 --> 00:17:45,856 No doubt your father's stubbornness. 225 00:17:53,281 --> 00:17:54,633 - Dad, we're on the way. - —Good. 226 00:17:54,657 --> 00:17:58,244 When you touch down, proceed to the exhaust port assemblage. 227 00:17:58,536 --> 00:18:02,456 I think I've found a way to get you in. —copy. 228 00:18:15,177 --> 00:18:16,470 Now, hold up. 229 00:18:18,472 --> 00:18:22,935 This is it. —as I told you, there's nothing here. 230 00:18:23,227 --> 00:18:25,771 There is this well in the middle of nowhere, 231 00:18:26,063 --> 00:18:29,483 standard us. Military boot—tread all around. 232 00:18:32,194 --> 00:18:33,487 Make a wish. 233 00:18:34,530 --> 00:18:35,530 Hmm. 234 00:18:38,576 --> 00:18:39,660 What took you so long? 235 00:18:39,952 --> 00:18:43,497 How hard could it be to track their GPS locators? 236 00:18:43,789 --> 00:18:47,710 I'm just kidding. I only been here a couple of minutes myself. 237 00:18:48,002 --> 00:18:51,505 Change your mind? —In a manner of speaking. 238 00:18:59,847 --> 00:19:01,182 This is the end of the road, man. 239 00:19:01,474 --> 00:19:05,478 I mean, you didn't think these guys were gonna make it easy on you, did ya? 240 00:19:05,770 --> 00:19:09,774 I'll take you where you need to go. —for old times' sake? 241 00:19:10,066 --> 00:19:12,443 You know, I took an emotional inventory, 242 00:19:12,735 --> 00:19:14,445 and I realized that I have some issues. 243 00:19:14,737 --> 00:19:18,741 Thought maybe we can put our petty differences aside on this one. 244 00:19:19,075 --> 00:19:22,453 Youtegonnaneedrne when this thing goes down, buddy 245 00:19:22,745 --> 00:19:25,623 come on, give me a chance. I won't let you down. 246 00:19:40,596 --> 00:19:43,099 Now we're talkin', sports fans! 247 00:19:45,184 --> 00:19:46,984 Okay, my name is Burke and I'll be your guide. 248 00:19:47,186 --> 00:19:51,691 Today we'll be looking at indigenous vegetation of Central America. 249 00:19:51,982 --> 00:19:54,902 Watch your step, ladies. We're not in Minnesota. 250 00:19:55,194 --> 00:19:56,570 Easy. 251 00:20:01,659 --> 00:20:03,661 If you value the life of your friend, 252 00:20:03,953 --> 00:20:06,747 you will tell me what I want to know. 253 00:20:08,290 --> 00:20:09,530 Your friend told me this device 254 00:20:09,792 --> 00:20:13,003 may be the origin of the fountain ofyouth myth. 255 00:20:13,295 --> 00:20:15,756 Yeah, maybe. —how does it work? 256 00:20:16,048 --> 00:20:17,258 I don't know. 257 00:20:17,550 --> 00:20:20,928 Look, you grabbed us five minutes after we found it. 258 00:20:22,096 --> 00:20:24,014 Who is this telchak? 259 00:20:24,682 --> 00:20:26,042 He's a mythological figure, 260 00:20:26,100 --> 00:20:30,104 a Mayan god that may or may not have lived here thousands of years ago. 261 00:20:30,396 --> 00:20:33,899 So this device is many thousands of years old? 262 00:20:34,191 --> 00:20:35,191 Possibly. 263 00:20:35,443 --> 00:20:39,947 And this Mayan god brought this device to his temple? 264 00:20:40,698 --> 00:20:42,324 For what purpose? 265 00:20:48,706 --> 00:20:52,334 To hide it? To use it? I don't know. —use it? 266 00:20:52,626 --> 00:20:55,546 On whom? —people! Mayan people! 267 00:20:55,838 --> 00:20:57,006 What would it do to them? 268 00:20:57,298 --> 00:20:58,316 Look, the research I used to find it 269 00:20:58,340 --> 00:21:02,845 just gave a cryptic warning the device was dangerous, even harmful. 270 00:21:03,137 --> 00:21:04,722 That's all I know! 271 00:21:06,724 --> 00:21:10,644 I do not think it is so harmful. 272 00:21:11,437 --> 00:21:18,027 I have never in my life felt as strong as I do right now. 273 00:21:23,741 --> 00:21:25,910 You turned it on? —yes. 274 00:21:26,202 --> 00:21:29,455 Turn it off. You don't know what you're dealing with. 275 00:21:29,747 --> 00:21:32,666 The effects of the device may be unstable. 276 00:21:32,958 --> 00:21:33,958 It's very dangerous. 277 00:21:34,126 --> 00:21:37,254 Look, it's beyond our comprehension. Turn it off! 278 00:21:37,546 --> 00:21:39,924 You're lying. —what if he isn't? 279 00:21:40,216 --> 00:21:41,801 The device is cursed. 280 00:21:42,092 --> 00:21:43,636 Rafael, we should turn it off. 281 00:21:43,928 --> 00:21:45,262 Turn it off? 282 00:21:45,554 --> 00:21:48,057 Do you not feel different as well? 283 00:21:48,349 --> 00:21:51,435 I do, and it scares me. 284 00:21:53,729 --> 00:21:57,733 If you will not turn it off, I will. 285 00:22:35,312 --> 00:22:35,771 What happened? 286 00:22:36,063 --> 00:22:38,500 I fooled the exhaust port into thinking it needs the purging system. 287 00:22:38,524 --> 00:22:41,652 I mean with the sensor array. —I got held up. 288 00:22:41,944 --> 00:22:44,113 You weren't worried about me, were you? 289 00:22:47,825 --> 00:22:49,702 Help me get this off. 290 00:22:50,619 --> 00:22:52,663 Rebels move around a lot. 291 00:22:52,955 --> 00:22:54,474 The grunts are self—taught bush fighters. 292 00:22:54,498 --> 00:22:58,127 It's harvest season. Most of them tend to their farms right now. 293 00:22:58,419 --> 00:22:59,646 Those who don't are ex—military, 294 00:22:59,670 --> 00:23:03,465 most likely holding up about 20 klicks northwest of ocotal. 295 00:23:23,861 --> 00:23:28,115 Well, this wasn't supposed to be on the tour. 296 00:23:28,532 --> 00:23:31,201 At least we know we're on the right track. 297 00:23:39,752 --> 00:23:41,420 I've been shot. 298 00:23:42,463 --> 00:23:45,049 No. 299 00:23:45,716 --> 00:23:47,343 You have been shot. 300 00:23:50,012 --> 00:23:52,431 Air rescue should be here in about an hour. 301 00:23:52,723 --> 00:23:53,140 Hmm. 302 00:23:53,432 --> 00:23:54,850 I've been lying here for days. 303 00:23:55,142 --> 00:23:58,520 What's another hour? —who did this? 304 00:24:03,484 --> 00:24:04,735 All right. 305 00:24:05,027 --> 00:24:07,404 We're looking for two scientists. 306 00:24:07,696 --> 00:24:09,239 Dr. Jackson? —yea h. 307 00:24:09,531 --> 00:24:13,869 They have him. They went north, across the border. 308 00:24:14,161 --> 00:24:16,372 Go. —we're not just gonna leave you. 309 00:24:16,664 --> 00:24:18,499 Sure you can, senor. 310 00:24:18,791 --> 00:24:21,835 Help will be here soon. Don't worry. 311 00:24:22,127 --> 00:24:25,005 This is not the first time I've been shot. 312 00:24:27,925 --> 00:24:29,843 Save your friends. 313 00:24:31,971 --> 00:24:32,971 Please. 314 00:24:33,180 --> 00:24:34,765 They owe me lots of money. 315 00:24:35,057 --> 00:24:36,600 Ah. 316 00:24:44,358 --> 00:24:46,610 I love American gum. 317 00:24:48,946 --> 00:24:50,531 Good guys. 318 00:25:11,218 --> 00:25:11,885 Speak. 319 00:25:12,177 --> 00:25:15,848 Lord Anubis, one of the kull warriors is missing. 320 00:25:16,140 --> 00:25:19,143 What is the reason for this behavior? 321 00:25:19,768 --> 00:25:21,020 There was damage... 322 00:25:21,311 --> 00:25:25,274 But I believe our method of governing the symbiote mind is still flawed. 323 00:25:25,566 --> 00:25:27,234 Unacceptable. 324 00:25:27,526 --> 00:25:33,073 Determine the origin of the flaw... and report back to me. 325 00:25:33,741 --> 00:25:34,908 Yes, my lord. 326 00:25:43,000 --> 00:25:46,462 He moved, I killed him. It was as simple as that. 327 00:25:46,754 --> 00:25:48,881 I thought he was a hostile. 328 00:25:49,173 --> 00:25:50,799 It's all history, Burke. 329 00:25:51,091 --> 00:25:52,176 Now's not really the time. 330 00:25:52,468 --> 00:25:54,928 I know we were out of position. 331 00:25:55,512 --> 00:25:57,556 And I wanted to cut the angle down to cover you 332 00:25:57,848 --> 00:25:59,128 as you approached the objective. 333 00:25:59,266 --> 00:26:01,351 I guess woods was doin' the same. 334 00:26:01,643 --> 00:26:06,315 So you both took it upon yourselves to improvise at the same time? 335 00:26:07,024 --> 00:26:08,358 That's right. 336 00:26:21,497 --> 00:26:23,749 That's the third one I've seen. 337 00:26:24,041 --> 00:26:26,543 How many do you think Anubis has? 338 00:26:26,960 --> 00:26:28,879 There's no way of telling yet. 339 00:26:29,171 --> 00:26:31,799 I'm just guessing, but at least a handful. 340 00:26:32,091 --> 00:26:35,594 The lab I was in was made to service several. 341 00:26:55,447 --> 00:26:58,867 Symbiote holding tanks. —aii empty. 342 00:27:02,704 --> 00:27:04,206 This one is not. 343 00:27:28,063 --> 00:27:29,940 Shouldn't we at least wait till night—time? 344 00:27:30,232 --> 00:27:32,109 I don't think we have that long. 345 00:27:32,401 --> 00:27:34,319 We won't get 100 yards before they kill us. 346 00:27:34,611 --> 00:27:36,947 Yeah, if we stay, they'll definitely kill us. 347 00:27:37,239 --> 00:27:39,950 I saw the short—term effects of that device. 348 00:27:40,242 --> 00:27:42,262 I know what a sarcophagus does to a person's sanity. 349 00:27:42,286 --> 00:27:43,954 And this is far more powerful. 350 00:27:44,246 --> 00:27:45,265 I don't think we want to stick around 351 00:27:45,289 --> 00:27:47,875 to find out what long—term exposure does. 352 00:28:17,654 --> 00:28:19,694 Judging by the number of holding tanks in this room, 353 00:28:19,823 --> 00:28:24,786 Anubis must be planning to have the queen spawn thousands ofgoa'uld. 354 00:28:25,078 --> 00:28:25,412 But why? 355 00:28:25,704 --> 00:28:29,374 A symbiote is spawned with the genetic memory of the maternal bloodline. 356 00:28:29,666 --> 00:28:31,501 They're egomaniacal and power—hungry. 357 00:28:31,793 --> 00:28:34,171 It's not exactly a good combination for a foot soldier. 358 00:28:34,463 --> 00:28:37,007 That's right. But look at this... 359 00:28:37,299 --> 00:28:40,093 This queen, whoever she is, must be in league with Anubis. 360 00:28:40,385 --> 00:28:42,262 She's preparing for a spawn cycle, 361 00:28:42,554 --> 00:28:44,056 yet her brainwave pattern is minimal. 362 00:28:44,348 --> 00:28:47,184 She has no intention of passing on her genetic memory. 363 00:28:47,476 --> 00:28:51,730 The symbiotes will be blank slates. —much like egeria on pangar. 364 00:28:52,022 --> 00:28:56,026 And Anubis will be free to imprint them however he sees fit. 365 00:28:56,318 --> 00:28:58,612 No free will, they're drones. 366 00:28:58,904 --> 00:29:00,239 They make the perfect soldier. 367 00:29:00,530 --> 00:29:03,408 Deadly, fearless, unquestioning loyalty. 368 00:29:03,700 --> 00:29:08,038 But this is too similar to what happened on pangar to be a coincidence. 369 00:29:08,330 --> 00:29:11,124 How did Anubis find out about egeria? 370 00:29:12,417 --> 00:29:14,044 Jonas Quinn. 371 00:29:14,711 --> 00:29:18,548 Anubis must have acquired this information when he scanned Jonas Quinn's mind. 372 00:29:18,840 --> 00:29:21,885 If Anubis had any designs on creating a drone soldier, 373 00:29:22,177 --> 00:29:25,639 that information would've been the final piece of the puzzle. 374 00:29:25,931 --> 00:29:29,142 This queen must not be permitted to spawn again. 375 00:29:30,185 --> 00:29:32,854 Teal' c' 5 right. —okay. 376 00:29:33,146 --> 00:29:34,564 We take what time we have remaining 377 00:29:34,856 --> 00:29:37,276 and try to find out what else Anubis is up to. 378 00:29:37,567 --> 00:29:40,696 Then we detonate the c4 and get outta here. 379 00:29:50,455 --> 00:29:53,166 Could bejust a couple of klicks now. 380 00:29:57,212 --> 00:29:58,922 How can you trust me? 381 00:30:00,674 --> 00:30:01,049 I don't. 382 00:30:01,341 --> 00:30:04,928 Think I asked you to come down here so I could shoot you, too? 383 00:30:05,220 --> 00:30:06,930 Why would I think that? 384 00:30:08,265 --> 00:30:09,308 Forget I said anything. 385 00:30:09,599 --> 00:30:11,319 You've had plenty of opportunity before now. 386 00:30:11,393 --> 00:30:14,146 What's worse is that you think I'm just incompetent. 387 00:30:14,438 --> 00:30:15,731 For crying out loud, Burke. 388 00:30:16,023 --> 00:30:18,233 So you're perfectly willing to go into a hot situation 389 00:30:18,525 --> 00:30:19,985 with me watching your back? 390 00:30:20,277 --> 00:30:20,736 I have no choice, 391 00:30:21,028 --> 00:30:22,904 and I was thinking of sending you in first, 392 00:30:23,196 --> 00:30:26,199 me watching your back. —you wanna know the truth? 393 00:30:27,492 --> 00:30:30,329 I mean, come on, you really don't wanna know? 394 00:30:32,372 --> 00:30:34,333 Man, it wasn't my fault. 395 00:30:35,292 --> 00:30:37,127 I mean, I didn't choose, I just reacted. 396 00:30:37,419 --> 00:30:40,130 It stinks, the whole damn thing stinks. 397 00:30:40,422 --> 00:30:43,842 You wanna know what really happened? Fine, I'll tell ya. 398 00:30:45,093 --> 00:30:46,386 Woods was ghosting us. 399 00:30:46,678 --> 00:30:49,473 He sold out, he was no good. 400 00:30:49,765 --> 00:30:51,391 He was sending out a rogue transmission, 401 00:30:51,683 --> 00:30:52,963 he was giving our position away. 402 00:30:53,101 --> 00:30:56,146 Woods realized that I was onto him, and he turned his weapon on me, 403 00:30:56,438 --> 00:30:59,232 and I just reacted. 404 00:31:02,069 --> 00:31:03,421 Why didn't you come forward with this? 405 00:31:03,445 --> 00:31:06,782 Come on, man, you remember how close we were. 406 00:31:07,324 --> 00:31:09,451 The wives and the beers and the barbecues. 407 00:31:09,743 --> 00:31:11,870 I couldn't do that to Cindy. 408 00:31:12,162 --> 00:31:13,181 It comes out woods was a traitor, 409 00:31:13,205 --> 00:31:14,765 she doesn't see a penny of that pension. 410 00:31:14,956 --> 00:31:17,084 A month away from his retirement? 411 00:31:17,376 --> 00:31:17,834 Woods wasn't gonna retire. 412 00:31:18,126 --> 00:31:21,588 He was setting himself up as a mercenary for that warlord. 413 00:31:21,880 --> 00:31:26,593 He made his choice, he's gone. That's all that matters. 414 00:32:00,377 --> 00:32:01,920 That's not good. 415 00:32:36,746 --> 00:32:38,248 No! 416 00:32:38,540 --> 00:32:40,459 You let them escape. 417 00:33:06,193 --> 00:33:07,473 There must be a console somewhere 418 00:33:07,569 --> 00:33:10,780 that will let us access a log of recent activity. 419 00:33:11,072 --> 00:33:12,884 Even if it doesn't contain Anubis' long range plans, 420 00:33:12,908 --> 00:33:16,828 we might be able to gather intel on the movement of his fleet. 421 00:33:17,204 --> 00:33:21,333 Nothing but labs, corridors, and storage in this direction. 422 00:33:23,543 --> 00:33:26,630 I think Anubis' quarters are this way. 423 00:33:59,788 --> 00:34:02,040 Bill, you gotta keep moving. 424 00:34:30,110 --> 00:34:33,363 I can't. I can't breathe. —yes, you can. Come on! 425 00:34:33,655 --> 00:34:35,448 Okay... —daniel... 426 00:34:36,324 --> 00:34:38,868 Stay down. I'll draw them off. 427 00:35:05,937 --> 00:35:07,272 Ah! 428 00:35:39,721 --> 00:35:45,143 You are all my children... kull warriors. 429 00:35:45,435 --> 00:35:48,938 You are the instruments of my conquest. 430 00:35:49,522 --> 00:35:56,529 Hail Anubis! 431 00:36:08,625 --> 00:36:09,959 Machete. 432 00:36:12,754 --> 00:36:16,466 I'm going to skin you alive. 433 00:36:29,646 --> 00:36:31,356 How many more are there? 434 00:36:35,860 --> 00:36:38,697 Daniel! —that's it. You got 'em all. 435 00:36:41,282 --> 00:36:43,076 What are you doing here? 436 00:36:48,039 --> 00:36:50,583 There must be thousands of them. 437 00:36:51,960 --> 00:36:53,336 Fools! 438 00:37:07,809 --> 00:37:09,394 Bra'tac, we need that ride, now! 439 00:37:09,686 --> 00:37:12,313 | will be there momentarily. 440 00:37:33,376 --> 00:37:36,337 Will you be able to walk on this? —yeah. 441 00:37:40,717 --> 00:37:45,263 Telchak's device reanimates dead tissue. —yeah, whatever. Come on. 442 00:37:57,025 --> 00:37:58,818 Hey, get down! 443 00:38:11,915 --> 00:38:14,667 What's with the guy fromevil dead? 444 00:38:16,419 --> 00:38:17,587 Um... 445 00:38:17,879 --> 00:38:19,172 Classified? 446 00:38:21,090 --> 00:38:22,090 Yeah. 447 00:38:22,926 --> 00:38:26,679 You guys are into some crazy crap, man! 448 00:38:29,891 --> 00:38:31,309 Got it! 449 00:38:49,536 --> 00:38:50,537 What was that? 450 00:38:50,829 --> 00:38:54,040 It can't be good. Just punch it. 451 00:38:58,253 --> 00:39:00,630 Someone has opened the rear engine access hatch. 452 00:39:00,922 --> 00:39:01,922 We're mid—flight. 453 00:39:42,589 --> 00:39:44,716 Teal'c, are you hurt? 454 00:39:45,008 --> 00:39:46,008 Indeed. 455 00:39:46,217 --> 00:39:47,260 Where? 456 00:39:47,802 --> 00:39:48,845 My pride. 457 00:39:51,556 --> 00:39:54,267 An old man did what I could not. 458 00:39:59,397 --> 00:40:00,732 Sam? 459 00:40:02,150 --> 00:40:03,318 Sam. 460 00:40:04,903 --> 00:40:08,865 No, don't move. Just lie still. 461 00:40:12,410 --> 00:40:13,786 What hurts? 462 00:40:14,245 --> 00:40:15,747 Everything. 463 00:40:16,080 --> 00:40:17,790 That's a good sign. 464 00:40:29,802 --> 00:40:31,054 Perimeter's clear. 465 00:40:31,346 --> 00:40:34,182 Just heard from air rescue. They got the guide. 466 00:40:34,474 --> 00:40:36,434 Rogeho? —yeah, he's gonna be okay. 467 00:40:36,726 --> 00:40:38,353 They'll be here soon. 468 00:40:40,521 --> 00:40:41,814 Hey. 469 00:40:42,398 --> 00:40:46,611 Nice backup. —sure thing, buddy. Anytime, anywhere. 470 00:40:48,905 --> 00:40:55,370 You know, I think I should recommend that you be posted to a nicer place. 471 00:40:55,662 --> 00:40:59,082 A temperate zone? Not too hot, not too cold? 472 00:40:59,374 --> 00:41:03,920 Fine—iookin' women that put out like broken candy machines? 473 00:41:05,797 --> 00:41:08,758 Whatever. I'll see what I can do. 474 00:41:09,050 --> 00:41:10,468 Thanks, buddy. 475 00:41:12,470 --> 00:41:15,181 Is that the thing that made the guy do that thing? 476 00:41:15,473 --> 00:41:17,725 Yeah, it's okay. It's off now. 477 00:41:18,017 --> 00:41:20,144 Good. That's good. 478 00:41:20,436 --> 00:41:22,397 Yeah. At least, we think it's off. 479 00:41:22,689 --> 00:41:23,929 It's not glowing anymore, so... 480 00:41:24,065 --> 00:41:25,167 Glowing thing really gives it away, 481 00:41:25,191 --> 00:41:28,611 so if it's not glowing anymore, it shouldn't be on anymore. 482 00:41:29,946 --> 00:41:32,615 Do you wanna hold it? —no. 483 00:41:35,785 --> 00:41:37,161 Haughfl 484 00:41:38,955 --> 00:41:40,456 that's crazy! 485 00:41:52,969 --> 00:41:55,805 So... miss me? 486 00:41:56,097 --> 00:41:57,140 Of course, sir. 487 00:41:57,432 --> 00:42:01,227 Well, it couldn't have been that bad. You're all still alive. 488 00:42:01,519 --> 00:42:03,021 As are you and Daniel Jackson. 489 00:42:03,312 --> 00:42:04,439 Daniel? —I'm fine. 490 00:42:04,731 --> 00:42:07,358 We got the device from telchak. —good. 491 00:42:07,650 --> 00:42:09,253 Hopefully we can engineer a weapon from it. 492 00:42:09,277 --> 00:42:14,323 You must, or we will be left helpless to combat these new warriors. 493 00:42:14,615 --> 00:42:15,783 We have some bad news, sir. 494 00:42:16,075 --> 00:42:18,953 Anubis has an entire army of these super—soldiers. 495 00:42:19,245 --> 00:42:19,829 There are thousands of them. 496 00:42:20,121 --> 00:42:24,375 The best we were able to do was delay his ability to manufacture more. 497 00:42:24,667 --> 00:42:28,671 We'll debrief fully in one hour. Welcome home. 498 00:42:32,008 --> 00:42:33,301 Hey. 499 00:42:36,220 --> 00:42:38,097 So, nice command. 500 00:42:38,389 --> 00:42:40,933 We did manage to make it out alive, sir. 501 00:42:41,768 --> 00:42:43,227 There's that. 502 00:42:46,981 --> 00:42:48,066 Lunch?