1 00:00:00,751 --> 00:00:03,086 Previously on Stargate sg—1 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,172 general Hammond, sir? This is Mr. Bregman. 3 00:00:05,464 --> 00:00:09,134 No one around here wants to be part of your little reality show. 4 00:00:09,426 --> 00:00:14,014 The president of the united states invited me to do this. 5 00:00:14,306 --> 00:00:15,658 Look, Mr. Bregman, as far as I'm concerned, 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,018 you are here strictly to document what is going on. 7 00:00:18,352 --> 00:00:18,769 I know. 8 00:00:19,102 --> 00:00:21,456 Not to pursue anything that might be prejudicial to air force personnel. 9 00:00:21,480 --> 00:00:22,189 Why don't you call me Emmett? 10 00:00:22,481 --> 00:00:24,834 Colonel! You know, I'm going to get you on camera sooner or later. 11 00:00:24,858 --> 00:00:29,196 Even ifall I get is a series of shots of you avoiding being got. 12 00:00:29,488 --> 00:00:32,199 I hope shots of my ass serve you well. 13 00:00:32,491 --> 00:00:34,284 Well, I'll be damned. 14 00:00:35,953 --> 00:00:37,454 It's my unborn son, sir. 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,498 Take cover! 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,930 Well, after it engaged shields and weapons, 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,379 it activated a long—range communicator. 18 00:00:50,050 --> 00:00:53,095 We're taking fire. Wells has been hit. 19 00:00:53,387 --> 00:00:54,513 Are you flirting with me? 20 00:00:54,805 --> 00:00:55,305 Uh, well... 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,867 Excuse me, ma'am. You're required in the ready room immediately. 22 00:00:57,891 --> 00:01:00,331 That's why we're not allowed to film these ongoing activities. 23 00:01:00,602 --> 00:01:01,746 Because every time they open that gate, 24 00:01:01,770 --> 00:01:04,250 there's a chance that something could go cataclysmically wrong. 25 00:01:04,356 --> 00:01:05,792 It's all because I wanted an aerial survey. 26 00:01:05,816 --> 00:01:09,611 It took me too long to figure out the probe sent a transmission. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,697 None of that matters now. 28 00:01:16,034 --> 00:01:18,245 And now, the conclusion. 29 00:01:24,876 --> 00:01:25,252 What's going on? 30 00:01:25,544 --> 00:01:27,864 I thought you guys were scheduled to get shots of the gate. 31 00:01:27,921 --> 00:01:29,274 We got bumped again. —something's up. 32 00:01:29,298 --> 00:01:30,567 What do you mean? What happened? —something big. 33 00:01:30,591 --> 00:01:33,031 You just missed sg—I headed toward the gate room in full gear. 34 00:01:33,176 --> 00:01:34,376 What, you got it on tape? —no. 35 00:01:34,553 --> 00:01:35,738 It's unauthorized. It's an ongoing—... 36 00:01:35,762 --> 00:01:36,888 Ongoing activity. I know. 37 00:01:37,180 --> 00:01:37,598 But sg—I? —yes. 38 00:01:37,889 --> 00:01:39,993 Dr. Jackson said he wasn't due to go offworld for a couple of days. 39 00:01:40,017 --> 00:01:40,475 What's changed? 40 00:01:40,767 --> 00:01:42,078 I don't know, but it happens all the time. 41 00:01:42,102 --> 00:01:43,162 But you said it was something big? 42 00:01:43,186 --> 00:01:44,539 Something big. Ithappens all the time. 43 00:01:44,563 --> 00:01:47,274 It's happening right now. What's this? Follow me. 44 00:01:47,566 --> 00:01:49,860 Let's go. Come on. 45 00:01:50,152 --> 00:01:52,738 Dr. Fraiser? —sorry, I have to go. 46 00:01:53,363 --> 00:01:53,530 Come on. 47 00:01:53,822 --> 00:01:56,658 You're not allowed, Mr. Bregman, and you know that. 48 00:01:57,034 --> 00:01:58,368 I just... 49 00:03:03,642 --> 00:03:06,478 Yeah, there are days when you feel the pressure. 50 00:03:06,770 --> 00:03:07,938 I'm trained to handle it. 51 00:03:08,230 --> 00:03:09,582 With all due respect, major, 52 00:03:09,606 --> 00:03:13,068 how can anyone be trained to handle an alien encounter 53 00:03:13,360 --> 00:03:15,362 where the stakes are, if what I'm told is correct, 54 00:03:15,654 --> 00:03:18,365 the stakes could be the survival of the planet. 55 00:03:18,657 --> 00:03:23,620 I think it's important to remember that it's not just about this planet. 56 00:03:23,995 --> 00:03:25,515 Countless humans throughout the galaxy, 57 00:03:25,706 --> 00:03:27,916 people that originated right here on earth, 58 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 have been enslaved for thousands of years. 59 00:03:30,669 --> 00:03:33,547 I mean, we're taking the fight back to the Goa'uld on their behalf. 60 00:03:33,839 --> 00:03:36,383 So, how do you think the American people are going to react, 61 00:03:36,675 --> 00:03:38,152 the world is going to react, when they discover 62 00:03:38,176 --> 00:03:43,473 that a war, an alien war, has been waged without their knowledge. 63 00:03:44,558 --> 00:03:48,270 I don't think that that's for me to, um... 64 00:03:49,563 --> 00:03:51,563 Are you suggesting that we shouldn't be doing this? 65 00:03:51,732 --> 00:03:53,942 No, I'm not saying we shouldn't defend ourselves. 66 00:03:54,234 --> 00:03:57,195 I'm simply asking your opinion, major. 67 00:03:57,904 --> 00:04:01,199 I don't think that that's for me to, um... 68 00:04:01,658 --> 00:04:05,370 No. Just stop it right there. —Uh... 69 00:04:05,662 --> 00:04:07,205 I don't know... 70 00:04:07,831 --> 00:04:10,417 You see, this is, um, not her fault. 71 00:04:10,709 --> 00:04:11,418 I mean, I backed her into a corner, 72 00:04:11,710 --> 00:04:16,339 and I do not want to make this whole thing look like it's antagonistic, so—... 73 00:04:16,631 --> 00:04:17,631 Okay, so lose this? 74 00:04:17,674 --> 00:04:23,513 Well, I don't know. Just skip ahead to, uh, after the apology. 75 00:04:24,181 --> 00:04:25,432 There, that's it. 76 00:04:25,724 --> 00:04:28,643 Major, one day, this secret will all come out. 77 00:04:28,935 --> 00:04:31,688 How do you think the people of the world are going to react? 78 00:04:31,980 --> 00:04:33,982 Much better way of asking the question. 79 00:04:34,274 --> 00:04:35,442 I honestly don't know. 80 00:04:35,734 --> 00:04:38,445 I hope they can appreciateneverything we've been through. 81 00:04:38,737 --> 00:04:41,865 What it all means for our continuing existence. 82 00:04:42,157 --> 00:04:43,801 In light of that, I hope that they will understand 83 00:04:43,825 --> 00:04:47,454 why the people in charge chose to keep it a secret as long as they have. 84 00:04:47,746 --> 00:04:50,499 |s it difficult to keep the secret? 85 00:04:50,791 --> 00:04:53,251 Yeah, of all the things I do around here, 86 00:04:53,543 --> 00:04:55,712 in many ways, that is the hardest. 87 00:04:56,505 --> 00:04:59,716 Sometimes you look at what's going on, here on earth, 88 00:05:00,008 --> 00:05:02,302 and it—it makes you wanna scream. 89 00:05:02,594 --> 00:05:05,639 You want to tell people it is all so much bigger than what they think. 90 00:05:05,931 --> 00:05:10,268 And stop it right there and go right to Dr. Jackson saying, 91 00:05:10,560 --> 00:05:11,560 "whether I was right." 92 00:05:11,770 --> 00:05:13,790 And you're going to put me into the Carter interview. 93 00:05:13,814 --> 00:05:17,984 The second half, especially the line, "is it difficult to keep the secret?" 94 00:05:18,276 --> 00:05:20,487 Okay. —thank you. All right, move on. 95 00:05:20,779 --> 00:05:22,659 Whether I was fightornot doesn't matter, 96 00:05:22,823 --> 00:05:24,383 especially given the scope of the truth. 97 00:05:24,616 --> 00:05:26,243 And the truth matters to you? 98 00:05:26,535 --> 00:05:27,077 To everyone, I hope. 99 00:05:27,369 --> 00:05:31,081 Now, what truth, Dr. Jackson? The truth for the people here on earth? 100 00:05:31,373 --> 00:05:33,166 Or are we talking about another planet? 101 00:05:33,458 --> 00:05:34,835 We're talking about people here. 102 00:05:35,126 --> 00:05:36,604 People on other planets are no less human. 103 00:05:36,628 --> 00:05:38,463 People who have had their freedom usurped. 104 00:05:38,755 --> 00:05:40,675 People who are being forced to worship false gods 105 00:05:40,799 --> 00:05:41,466 to mask their enslavement. 106 00:05:41,758 --> 00:05:43,318 But what about the people here on earth? 107 00:05:43,552 --> 00:05:45,512 Are they entitled to the truth, do you think? 108 00:05:45,804 --> 00:05:47,013 Is that what this is about? 109 00:05:47,305 --> 00:05:49,474 This? I'm not in control of when this airs. 110 00:05:49,766 --> 00:05:52,018 Do you think that this should get out? 111 00:05:52,310 --> 00:05:52,769 If it were up to you. 112 00:05:53,061 --> 00:05:55,105 The way they cut together. —mmm—hmm. 113 00:05:55,397 --> 00:05:56,982 Well, that's a complicated issue. 114 00:05:57,274 --> 00:05:59,609 No, I'm asking you, Dr. Jackson. 115 00:05:59,901 --> 00:06:01,570 Do you think that people on earth 116 00:06:01,862 --> 00:06:04,239 should know about this right now? 117 00:06:04,531 --> 00:06:05,550 What do you think would happen? 118 00:06:05,574 --> 00:06:07,718 I think that people don't care much about what I think. 119 00:06:07,742 --> 00:06:11,538 All right, cut that line. "Nobody cares that... nobody cares what I think." 120 00:06:11,830 --> 00:06:13,540 Lose it. —okay, it's gone. 121 00:06:13,832 --> 00:06:14,541 Moving on. 122 00:06:14,833 --> 00:06:17,043 I haven't done what you've done, Dr. Jackson, 123 00:06:17,335 --> 00:06:18,962 I think people care what you think. 124 00:06:19,254 --> 00:06:22,632 Well, I think it's a relative question 125 00:06:22,924 --> 00:06:24,885 and it depends on your point of view. 126 00:06:25,176 --> 00:06:28,555 Oh! No. Wait. Stop it. This is terrible. 127 00:06:28,847 --> 00:06:30,932 Really? I think it's pretty interesting stuff. 128 00:06:31,224 --> 00:06:34,224 You know, you did a good job at getting them to express their true feelings. 129 00:06:34,436 --> 00:06:36,789 Ya k, ya k, ya k. Just a bunch of talking heads is what it is. 130 00:06:36,813 --> 00:06:38,833 Personally, I could watch major Carter's head talk all day. 131 00:06:38,857 --> 00:06:40,877 We need pictures, we need images to tell this story. 132 00:06:40,901 --> 00:06:42,701 What these people are doing here, good or bad, 133 00:06:42,777 --> 00:06:46,948 makes the lunar landing look like we were testing our toes in the ocean. 134 00:06:47,240 --> 00:06:49,409 And what have we got to show for it? 135 00:06:49,701 --> 00:06:50,701 Yak, yak, yak, nothing. 136 00:06:50,785 --> 00:06:54,456 Where's the equivalent shot of Shepard playing golf on the moon? 137 00:06:54,748 --> 00:06:58,168 We don't have it. This is unbelievably boring. 138 00:07:17,437 --> 00:07:18,605 Hi, Jack! Thanks for coming. 139 00:07:18,897 --> 00:07:22,275 I was told you said there were six Jaffa. 140 00:07:22,567 --> 00:07:24,653 Where'd you learn to count? 141 00:07:40,460 --> 00:07:42,128 The ships didn't start coming down 142 00:07:42,420 --> 00:07:45,215 until you radioed you were through the gate. 143 00:07:50,136 --> 00:07:53,807 Something tells me they're throwing this party in your honor, Jack. 144 00:07:54,099 --> 00:07:55,600 You got those clips? 145 00:07:55,892 --> 00:07:58,895 Colonel O'Neill, our position is being compromised! 146 00:07:59,187 --> 00:08:01,356 We're not gonna be able to hold the gate for long! 147 00:08:01,648 --> 00:08:05,568 It doesn't matter. We're not gonna be able to hold this position for that long. 148 00:08:05,860 --> 00:08:09,531 Colonel, I need more time to stabilize the patient. 149 00:08:09,823 --> 00:08:11,074 He can't be moved yet. 150 00:08:11,366 --> 00:08:13,535 Sir, we gotta fall back! 151 00:08:27,465 --> 00:08:29,759 Sir! 152 00:08:54,367 --> 00:08:55,618 That's .50 caliber, right? 153 00:08:55,910 --> 00:08:56,971 You can get really shaken up 154 00:08:56,995 --> 00:08:58,014 if you don't know what you're doing with that. 155 00:08:58,038 --> 00:08:59,974 No, actually, our guys are trained to handle that kind of torque. 156 00:08:59,998 --> 00:09:02,083 I'm just kidding. What is this? Get a shot of this. 157 00:09:02,375 --> 00:09:04,753 What is... can you explain how this operates? 158 00:09:05,045 --> 00:09:06,296 Uh, sure. 159 00:09:06,588 --> 00:09:10,175 Our guys like to play a iittlespace invaders 160 00:09:10,467 --> 00:09:12,260 when there's not much going on. 161 00:09:12,552 --> 00:09:13,552 Ha ha. Very funny. 162 00:09:13,803 --> 00:09:15,203 No. Obviously, I'm kidding. —I know. 163 00:09:15,430 --> 00:09:17,110 Certainly, it'd be completely inappropriate 164 00:09:17,307 --> 00:09:20,185 for any airman to play video games while on active duty. 165 00:09:20,477 --> 00:09:22,896 I got it, okay, can we move on? —sure. 166 00:09:23,188 --> 00:09:23,730 W—what's that on the wall? 167 00:09:24,022 --> 00:09:26,483 Right over here is the manual override for the Iris. 168 00:09:26,775 --> 00:09:28,895 Are you kidding now? Is that a joke? —no, I'm serious. 169 00:09:29,027 --> 00:09:30,379 How does this... —incoming wormhole! 170 00:09:30,403 --> 00:09:32,006 What does that mean? —we're going to have to leave now. 171 00:09:32,030 --> 00:09:34,616 No, no, no, no, no. Keep shooting. —I can't do that. 172 00:09:34,908 --> 00:09:35,325 I can do it. 173 00:09:35,617 --> 00:09:38,995 Remove that camera crew. Now! 174 00:09:41,706 --> 00:09:45,085 We are under fire and have serious casualties, sir! 175 00:09:45,376 --> 00:09:45,919 We're coming in hot! 176 00:09:46,211 --> 00:09:49,214 Receiving sg—1's Iris code, sir. 177 00:09:49,798 --> 00:09:51,758 Open the Iris. 178 00:09:52,300 --> 00:09:53,593 This way, sir. 179 00:09:53,885 --> 00:09:56,471 Medical team to the gate room. 180 00:09:57,931 --> 00:09:59,432 What do you got? What do you got? 181 00:09:59,724 --> 00:10:01,476 We have to clear this area. 182 00:10:01,768 --> 00:10:03,061 Another fracture. 183 00:10:11,528 --> 00:10:14,864 Hey, sorry about that. Here, take the damn thing. 184 00:10:19,869 --> 00:10:21,989 In future, sir, could you leave the camera work to me? 185 00:10:22,163 --> 00:10:24,249 Yeah, all right, I'll leave it to you. 186 00:10:24,541 --> 00:10:26,621 All right, I'm gonna leave it to you. Here she comes. 187 00:10:26,668 --> 00:10:27,937 Turn it on, let's go. Don't look at him. 188 00:10:27,961 --> 00:10:32,382 We're clear to shoot here. Just follow me, and bring the sound. 189 00:10:32,674 --> 00:10:33,874 Major, what happened? —please. 190 00:10:34,134 --> 00:10:36,970 No, I know that at least one person was injured back there. 191 00:10:37,262 --> 00:10:37,804 All I want to say—... 192 00:10:38,096 --> 00:10:41,891 Look, leave me alone and shut that damn thing off! 193 00:10:42,433 --> 00:10:45,895 No, I just want to say how sorry I am. 194 00:10:50,567 --> 00:10:52,235 Why is that camera off? 195 00:10:52,527 --> 00:10:53,838 You don't know what you're doing here. 196 00:10:53,862 --> 00:10:55,089 Maybe I know what I'm doing here. 197 00:10:55,113 --> 00:10:56,833 These people are risking their lives for us. 198 00:10:56,990 --> 00:11:01,452 I want to see what they're going through, even if they don't want us to. 199 00:11:01,744 --> 00:11:03,064 And I want other people to see it. 200 00:11:03,121 --> 00:11:07,834 What do you think they're doing out there, protecting and defending? Secrecy? 201 00:11:08,126 --> 00:11:09,961 That's the world of mao, the world of Stalin, 202 00:11:10,253 --> 00:11:16,467 the world of—of secret police, secret trials, secret—secret deaths. 203 00:11:18,261 --> 00:11:20,388 You force the press into the cold, 204 00:11:20,680 --> 00:11:23,766 and all you will get is lies and innuendo. 205 00:11:24,058 --> 00:11:26,728 And nothing, nothing is worse for a free society 206 00:11:27,020 --> 00:11:33,359 than a press that is in service to the military and the politicians. 207 00:11:33,651 --> 00:11:34,651 Nothing! 208 00:11:35,028 --> 00:11:39,532 You turn that camera off when I tell you to turn it off. 209 00:11:41,409 --> 00:11:44,162 You think I give a damn what you think about me? 210 00:11:45,288 --> 00:11:48,291 You serve the people? So do I! 211 00:12:07,060 --> 00:12:08,436 Hey, how you doing? 212 00:12:08,728 --> 00:12:13,816 I don't suppose you know anything about what's going on here? 213 00:12:14,108 --> 00:12:15,169 There are multiple injuries. 214 00:12:15,193 --> 00:12:17,111 At least two people were hit with staff blasts. 215 00:12:17,403 --> 00:12:17,820 How do you know? 216 00:12:18,112 --> 00:12:19,173 There was a firefight of some kind. 217 00:12:19,197 --> 00:12:19,906 Apparently one of the teams got ambushed, 218 00:12:20,198 --> 00:12:23,910 so they sent in sg—1, sg—5, fraiser, and a medical team to extract them. 219 00:12:24,202 --> 00:12:26,442 Someone from the original team must have been badly hurt, 220 00:12:26,496 --> 00:12:27,598 or fraiser wouldn't have gone in at all. 221 00:12:27,622 --> 00:12:29,342 One of the nurses said there was a casualty. 222 00:12:29,624 --> 00:12:30,959 Casualty, someone die? 223 00:12:31,251 --> 00:12:31,876 She wouldn't say who. 224 00:12:32,168 --> 00:12:34,921 Well, Carter is a seasoned officer, she wouldn't be crying unless... 225 00:12:35,213 --> 00:12:37,507 I mean, we hear somebody actually may have died. 226 00:12:37,799 --> 00:12:40,510 - —What have you got? - O'Neill. 227 00:12:43,012 --> 00:12:43,263 You sure? 228 00:12:43,554 --> 00:12:44,973 No, I heard O'Neill's on a gurney. 229 00:12:45,265 --> 00:12:47,600 He took a blast. He's not moving. 230 00:12:58,111 --> 00:13:00,655 General Hammond, Mr. Woolsey. 231 00:13:00,947 --> 00:13:02,031 General. 232 00:13:04,117 --> 00:13:09,622 I already know these orders originated from senator Kinsey's office. 233 00:13:09,914 --> 00:13:11,141 Why don't you tell me the rest? 234 00:13:11,165 --> 00:13:13,205 As chairman of the intelligence oversight committee, 235 00:13:13,334 --> 00:13:15,962 senator Kinsey has asked that I review your command decision 236 00:13:16,254 --> 00:13:19,299 regarding the recent attempted rescue of sg—13. 237 00:13:19,590 --> 00:13:20,049 "Attempted"? 238 00:13:20,341 --> 00:13:23,261 As I understand it, there were several casualties, sir. 239 00:13:23,553 --> 00:13:24,713 I'd hardly call it a success. 240 00:13:24,971 --> 00:13:28,182 My command decisions are reviewed by the chief of staff of the air force 241 00:13:28,474 --> 00:13:29,994 and the president of the United States. 242 00:13:30,101 --> 00:13:34,230 As of yet, I haven't even filed a preliminary mission report. 243 00:13:34,522 --> 00:13:36,357 When I do, you're welcome to read it. 244 00:13:36,649 --> 00:13:39,986 I have been authorized to begin a full investigation into the matter, 245 00:13:40,278 --> 00:13:43,364 as part of a larger examination of sgc strategic policy 246 00:13:43,656 --> 00:13:45,992 that the committee is preparing for the president. 247 00:13:46,284 --> 00:13:49,495 I've enclosed a list of interviews I will be conducting, 248 00:13:49,787 --> 00:13:52,040 and materials I will require. 249 00:13:52,332 --> 00:13:54,667 We expect your full co—operation. 250 00:13:58,171 --> 00:13:59,255 General. 251 00:14:05,553 --> 00:14:07,347 How are you holding up? 252 00:14:09,140 --> 00:14:10,141 I'm okay, sir. 253 00:14:10,433 --> 00:14:12,268 Did you talk to agent Barrett? 254 00:14:12,560 --> 00:14:15,021 He said as far as he knows, woolsey is clean. 255 00:14:15,313 --> 00:14:17,190 But he did say he's as sharp as they come. 256 00:14:17,482 --> 00:14:19,359 He's got an mba and an llb from Harvard. 257 00:14:19,650 --> 00:14:22,820 He was lead counsel for the army corps of engineers for ten years, 258 00:14:23,112 --> 00:14:25,406 and later sat on the defense policy board. 259 00:14:25,698 --> 00:14:26,717 He was asked to resign last year 260 00:14:26,741 --> 00:14:30,453 when it was disclosed that he had financial ties to a large corporation 261 00:14:30,745 --> 00:14:32,497 that had been awarded over $800 million 262 00:14:32,789 --> 00:14:35,792 in private sector defense contracts by the Pentagon. 263 00:14:36,084 --> 00:14:37,418 He's been with the nid since then. 264 00:14:37,710 --> 00:14:42,048 Barrett faxed me this internal nid memo woolsey recently wrote. 265 00:14:42,340 --> 00:14:44,133 I think you should read it. 266 00:14:46,219 --> 00:14:47,887 What do we do, sir? 267 00:14:49,138 --> 00:14:52,308 Just tell the truth. —yes, sir. 268 00:14:52,600 --> 00:14:56,646 There's going to be a memorial service on Wednesday. 269 00:14:56,938 --> 00:15:00,733 I think it would be appropriate if you said a few words. 270 00:15:01,776 --> 00:15:02,985 Yes, sir. 271 00:15:03,403 --> 00:15:04,570 Sir? 272 00:15:09,242 --> 00:15:10,993 How are you holding up? 273 00:15:14,247 --> 00:15:17,083 You try to tell yourself 274 00:15:17,542 --> 00:15:20,086 that every man and woman under your command 275 00:15:20,378 --> 00:15:22,171 means the same to you. 276 00:15:23,506 --> 00:15:25,633 Each has to be equally valuable 277 00:15:25,925 --> 00:15:28,219 if you're going to make the kinds ofdecisions 278 00:15:28,511 --> 00:15:32,348 that affect their lives the way I have to. 279 00:15:33,850 --> 00:15:35,726 But you can't help it. 280 00:15:36,477 --> 00:15:39,188 You get closer to some people. 281 00:15:40,273 --> 00:15:43,359 You never want to lose anyone. 282 00:15:47,697 --> 00:15:49,198 Well... 283 00:15:56,205 --> 00:16:00,209 Have a seat, major. Let me explain why I'm here. 284 00:16:00,710 --> 00:16:02,628 I know why you're here. 285 00:16:03,838 --> 00:16:10,011 I believe classified military operations require oversight. 286 00:16:10,303 --> 00:16:13,639 This isn't the first time we've been scrutinized by the nid. 287 00:16:13,931 --> 00:16:16,893 I know the stakes around here are always high, 288 00:16:17,185 --> 00:16:19,854 but there were serious casualties in this instance. 289 00:16:20,146 --> 00:16:22,023 Someone of great value to this program is dead. 290 00:16:22,315 --> 00:16:28,029 I know that. And don't you dare think anyone is taking it lightly. 291 00:16:29,322 --> 00:16:31,282 You're a seasoned combat officer, 292 00:16:31,574 --> 00:16:34,994 and this isn't the first time you've lost a close colleague. 293 00:16:35,286 --> 00:16:38,080 Nor do I expect it will be the last. 294 00:16:38,664 --> 00:16:44,378 I just want to make sure that it wasn't avoidable in this case. 295 00:16:44,670 --> 00:16:45,254 Despite what you might think, 296 00:16:45,546 --> 00:16:49,717 the only reason I'm here is to get the truth. 297 00:16:50,343 --> 00:16:52,220 Did you have a question? 298 00:16:55,181 --> 00:16:56,891 Oh, yes, a few. 299 00:16:57,183 --> 00:17:02,855 What made you think it was safe for sg—13 to remain on the planet? 300 00:17:03,231 --> 00:17:04,315 That's not really my call. 301 00:17:04,607 --> 00:17:09,028 But you thought it was worth risking the lives of an sg team, 302 00:17:09,320 --> 00:17:13,032 to get an aerial survey of these ruins? 303 00:17:13,324 --> 00:17:14,492 The device was damaged. 304 00:17:14,784 --> 00:17:16,011 It took a while to get a proper interface, 305 00:17:16,035 --> 00:17:19,205 and the memory crystal contained an enormous amount of information. 306 00:17:19,497 --> 00:17:25,086 So, you would have me believe that this was an acceptable risk? 307 00:17:26,379 --> 00:17:27,880 This is what we do. 308 00:17:28,172 --> 00:17:28,881 Make bad decisions. 309 00:17:29,173 --> 00:17:31,676 Yeah, it's easy to predict the score when the game is over. 310 00:17:31,968 --> 00:17:33,654 And if we'd found powerful weapons in those ruins, 311 00:17:33,678 --> 00:17:35,489 capable of defending the planet against the Goa'uld, 312 00:17:35,513 --> 00:17:37,890 we wouldn't be having this conversation, would we? 313 00:17:38,182 --> 00:17:41,435 But you didn't, and we are. 314 00:17:42,395 --> 00:17:45,606 In fact, if there had been powerful weapons in those ruins, 315 00:17:45,898 --> 00:17:48,067 they would now be in the hands of the Goa'uld. 316 00:17:48,359 --> 00:17:52,780 The fact is that this mission was botched from the beginning to the end. 317 00:17:53,072 --> 00:17:55,241 We don't just leave people behind. 318 00:17:55,533 --> 00:17:58,828 You can't ask airmen, soldiers, human beings 319 00:17:59,120 --> 00:18:00,480 to risk their lives without backup, 320 00:18:00,538 --> 00:18:02,456 without knowing that we would be there for them. 321 00:18:02,748 --> 00:18:05,042 You, yourself, have been asked to go into combat, 322 00:18:05,334 --> 00:18:06,919 where you knew there was no backup. 323 00:18:07,211 --> 00:18:11,215 That is always a possibility on any mission through the Stargate, 324 00:18:11,507 --> 00:18:12,507 is it not? 325 00:18:12,758 --> 00:18:14,260 And please, major. 326 00:18:14,552 --> 00:18:15,261 None of us likes to admit it, 327 00:18:15,553 --> 00:18:18,264 but we all know that there are military situations 328 00:18:18,556 --> 00:18:19,956 in which the life of one human being 329 00:18:20,224 --> 00:18:22,935 has to be considered an acceptable loss. 330 00:18:23,227 --> 00:18:24,270 That wasn't the case here. 331 00:18:24,562 --> 00:18:26,981 No, in this case, it was just dumb luck 332 00:18:27,273 --> 00:18:29,358 that there weren't many more lives lost. 333 00:18:29,650 --> 00:18:32,903 I would say it was skill, training, and fortitude. 334 00:18:33,195 --> 00:18:34,875 Based on your expertise in Goa'uld tactics, 335 00:18:35,156 --> 00:18:39,368 was it not reasonable to conclude that this was an ambush? 336 00:18:44,165 --> 00:18:46,375 While you are not an official member of our military 337 00:18:46,667 --> 00:18:48,461 and not eligible for court—martial, 338 00:18:48,753 --> 00:18:49,378 I shouldn't have to remind you 339 00:18:49,670 --> 00:18:53,674 that you are expected to follow the orders of your superiors. 340 00:18:53,966 --> 00:18:56,969 As I was doing on the day in question. 341 00:18:57,261 --> 00:18:59,597 If you fail to testify here today, 342 00:18:59,889 --> 00:19:04,810 I will have you jailed until such time that you do. 343 00:19:05,686 --> 00:19:09,857 You fire me, you throw me in jail, you do what you want. 344 00:19:13,486 --> 00:19:14,779 [Dooropenfl 345 00:19:27,750 --> 00:19:29,001 Dr. Jackson. 346 00:19:29,293 --> 00:19:30,729 Yeah, it's not a good time right now. 347 00:19:30,753 --> 00:19:33,339 I've just been hearing bits and pieces of what happened. 348 00:19:33,631 --> 00:19:37,218 I was just hoping you might be able to confirm some of it. 349 00:19:37,843 --> 00:19:39,220 Sorry. 350 00:19:49,522 --> 00:19:50,731 Did you? 351 00:19:55,653 --> 00:19:58,030 You'll be all right, Simon, hang in there, all right, buddy? 352 00:19:58,322 --> 00:20:00,366 You'll be home before you know it. 353 00:20:00,658 --> 00:20:03,869 Over here! Man down over here! 354 00:20:04,328 --> 00:20:04,704 Right here. 355 00:20:04,995 --> 00:20:08,207 There's a lot of blood coming from underneath him. 356 00:20:08,499 --> 00:20:10,960 I'll cover you up on this Ridge! —yeah. 357 00:20:11,252 --> 00:20:13,629 I'm Dr. Janet fraiser. Can you hear me? 358 00:20:13,921 --> 00:20:15,381 Yeah. I've been shot bad. 359 00:20:15,673 --> 00:20:19,468 I can't move. I can't feel my legs. I think it went right through me. 360 00:20:19,760 --> 00:20:20,386 What's your name? 361 00:20:20,678 --> 00:20:23,597 I'm senior airman Wells. Simon Wells. 362 00:20:23,973 --> 00:20:24,390 Am I gonna die? 363 00:20:24,682 --> 00:20:26,402 Uanefl not if I have anything to do with it. 364 00:20:26,559 --> 00:20:29,645 Okay, we need to roll him over and stop the bleeding, okay? 365 00:20:29,937 --> 00:20:32,022 - Simon, you hang in there. - —Uh... 366 00:20:32,314 --> 00:20:34,483 Uanefl okay, easy. 367 00:20:34,775 --> 00:20:38,612 All right, on three. One, two, three. 368 00:20:47,580 --> 00:20:48,580 I'm Daniel Jackson. 369 00:20:48,748 --> 00:20:50,666 I know, I know, sg—I. 370 00:20:50,958 --> 00:20:51,542 You're gonna be fine. 371 00:20:51,834 --> 00:20:54,420 Son of a bitch. He came out of nowhere. 372 00:20:54,712 --> 00:20:55,129 He shot me in the back. 373 00:20:55,421 --> 00:20:57,541 Let's just talk about something else right now, Simon. 374 00:20:57,590 --> 00:20:59,300 What's going on at home right now? 375 00:20:59,592 --> 00:21:00,301 Uh... 376 00:21:00,593 --> 00:21:02,845 M—my wife is pregnant. 377 00:21:03,137 --> 00:21:05,306 Yeah? That your first? 378 00:21:05,598 --> 00:21:06,640 Congratulations. 379 00:21:09,226 --> 00:21:10,644 That's good, at least you felt that. 380 00:21:10,936 --> 00:21:14,231 Colonel O'Neill, our position is being compromised! 381 00:21:14,523 --> 00:21:16,603 We're not going to be able to hold the gate for long. 382 00:21:16,734 --> 00:21:19,737 It doesn't matter. We're not gonna be able to... 383 00:21:20,029 --> 00:21:23,282 Colonel, I need more time to stabilize this patient. 384 00:21:23,574 --> 00:21:24,574 He can't be moved yet. 385 00:21:24,742 --> 00:21:26,243 Go without me. Leave me. 386 00:21:26,535 --> 00:21:27,620 Nobody is going anywhere. 387 00:21:27,912 --> 00:21:30,039 I can't believe I'm not going to see my son. 388 00:21:30,331 --> 00:21:31,725 Okay. Just stay focused. Stay focused. 389 00:21:31,749 --> 00:21:33,589 Y—you know it's a boy you're gonna have, right? 390 00:21:33,751 --> 00:21:38,464 Yeah. Tell me the truth. I'm not gonna make it, right? 391 00:21:38,756 --> 00:21:39,465 You're gonna be fine. 392 00:21:39,757 --> 00:21:41,842 Dr. Jackson? Please, please, please. 393 00:21:42,134 --> 00:21:45,513 Just let me tell my wife... Let me tell my wife that... 394 00:21:49,058 --> 00:21:50,601 Okay, okay. 395 00:21:53,729 --> 00:21:55,147 I got it. 396 00:21:56,774 --> 00:21:58,567 Breathe, Simon. 397 00:22:03,697 --> 00:22:04,758 I said now's not a good time. 398 00:22:04,782 --> 00:22:07,576 What part about that didn't you understand? 399 00:22:09,870 --> 00:22:12,331 You got something on tape, didn't you? 400 00:22:12,623 --> 00:22:15,584 Get out, get out. 401 00:22:15,960 --> 00:22:20,005 Okay, I will. All right. 402 00:22:30,891 --> 00:22:32,476 You know, I, uh... 403 00:22:32,768 --> 00:22:35,938 I once did a piece on this war photographer. 404 00:22:36,230 --> 00:22:37,332 His name is Martin krystovski. 405 00:22:37,356 --> 00:22:40,818 For about six months he was with a unit in Vietnam, 406 00:22:41,110 --> 00:22:44,154 and the day before he was scheduled to leave, 407 00:22:44,446 --> 00:22:47,867 the day before, he's out with the unit, 408 00:22:49,243 --> 00:22:52,413 and it was just a routine patrol, 409 00:22:52,705 --> 00:22:54,707 or so they thought, but suddenly, 410 00:22:54,999 --> 00:22:58,752 the lieutenant pulled him down. 411 00:23:00,212 --> 00:23:03,716 And krystovski, he hadn't intended to take a picture at that moment, 412 00:23:04,008 --> 00:23:05,026 but his hands were on the camera 413 00:23:05,050 --> 00:23:08,554 and he hit the ground so hard that it just went off. 414 00:23:09,597 --> 00:23:11,932 And the picture captured... 415 00:23:13,100 --> 00:23:14,643 The lieutenant... 416 00:23:15,311 --> 00:23:18,147 Getting shot... 417 00:23:18,772 --> 00:23:20,399 In the head. 418 00:23:21,483 --> 00:23:22,843 And krystovski said to me, he said, 419 00:23:22,902 --> 00:23:27,323 "that bullet would have hit me, should have hit me." 420 00:23:27,615 --> 00:23:31,493 And he never showed that picture to anyone. 421 00:23:31,785 --> 00:23:33,579 Not for 25 years. 422 00:23:34,747 --> 00:23:36,081 But 25 years later, 423 00:23:36,373 --> 00:23:41,086 he got up one morning and he looked at that picture 424 00:23:41,754 --> 00:23:44,673 and he saw something 425 00:23:44,965 --> 00:23:49,053 that wasn't horrific. 426 00:23:49,345 --> 00:23:54,350 And he decided to tell the story because he realized 427 00:23:54,642 --> 00:24:00,689 that he hadn't accidentally taken a picture of a man dying. 428 00:24:01,148 --> 00:24:05,694 It was of a man saving his life. 429 00:24:07,321 --> 00:24:13,285 The picture I'm making, that I'm trying to make, 430 00:24:13,577 --> 00:24:16,664 is about what you people do every single day. 431 00:24:16,956 --> 00:24:20,751 Under extreme circumstances that no one can even imagine. 432 00:24:21,043 --> 00:24:22,643 And I don't know what happened out there. 433 00:24:22,836 --> 00:24:25,631 I'm sorry about what happened, whatever it was. 434 00:24:25,923 --> 00:24:30,302 And if you did tape something of it, 435 00:24:30,594 --> 00:24:32,179 that's not gonna change what happened. 436 00:24:32,471 --> 00:24:36,475 What will change is how you feel about it. 437 00:24:59,832 --> 00:25:00,916 General. 438 00:25:01,875 --> 00:25:04,712 I've prepared a written testimony. 439 00:25:08,841 --> 00:25:09,943 This is your mission report. 440 00:25:09,967 --> 00:25:13,095 I thought I'd kill two birds with one stone. 441 00:25:15,931 --> 00:25:19,018 Well, then, I guess I'm done. 442 00:25:19,309 --> 00:25:19,727 Then you'll be leaving. 443 00:25:20,019 --> 00:25:23,731 The president will have my preliminary report by the end of the week. 444 00:25:24,023 --> 00:25:26,275 I'm sure it will be every bit as interesting 445 00:25:26,567 --> 00:25:30,362 as your memo on the economics of the sgc. 446 00:25:32,614 --> 00:25:34,134 I won't bother asking how you got that. 447 00:25:34,366 --> 00:25:38,704 What was the dollar value you attributed to an sg team member? 448 00:25:38,996 --> 00:25:42,708 You know damn well I wasn't pegging the value of a person's life. 449 00:25:43,000 --> 00:25:47,004 It is a cold hard fact that it costs millions of dollars 450 00:25:47,296 --> 00:25:48,456 to train these men and women, 451 00:25:48,630 --> 00:25:50,007 and that is a fraction of the funds 452 00:25:50,299 --> 00:25:53,469 being subverted by the Pentagon for this operation. 453 00:25:53,761 --> 00:25:54,841 I think it is reprehensible 454 00:25:55,012 --> 00:25:58,849 that the tax payers of this country are paying enormous sums of money 455 00:25:59,141 --> 00:26:01,060 to wage a war they know nothing about, 456 00:26:01,351 --> 00:26:04,730 and are getting little, ifanything, in return. 457 00:26:05,022 --> 00:26:06,942 If the Stargate's existence were public knowledge 458 00:26:07,232 --> 00:26:09,952 and your actions were being judged in the court of public opinion—... 459 00:26:10,027 --> 00:26:13,739 You're the one suggesting that sending a rescue team worth $27 million 460 00:26:14,031 --> 00:26:17,826 to save the life of one man is a bad business decision. 461 00:26:18,118 --> 00:26:19,745 You're putting words in my mouth. 462 00:26:20,037 --> 00:26:21,222 You said it in black and white, 463 00:26:21,246 --> 00:26:23,749 and I don't think you would dare do such a thing 464 00:26:24,041 --> 00:26:26,085 if this wasn't a classified operation. 465 00:26:26,376 --> 00:26:29,421 The president has asked a documentary team 466 00:26:29,713 --> 00:26:32,883 to get to the truth of what's going on around here. 467 00:26:33,175 --> 00:26:34,635 Why don't we just go down 468 00:26:34,927 --> 00:26:39,973 and give them the whole truth as you see it? Right now. 469 00:26:48,941 --> 00:26:53,320 That memo is classified, this investigation is classified. 470 00:26:53,612 --> 00:26:56,949 If you so much as utter even a hint of either... 471 00:26:57,241 --> 00:27:03,872 I'll see you are put away in a cold, dark place for the rest of time. 472 00:27:17,052 --> 00:27:18,303 General? —what is it, colonel? 473 00:27:18,595 --> 00:27:21,390 Security caught Mr. Bregman trying to access the infirmary, sir. 474 00:27:21,682 --> 00:27:25,018 He claims he was lost, but I've shown him all around this complex. 475 00:27:25,310 --> 00:27:25,811 Get rid of him. 476 00:27:26,103 --> 00:27:28,981 Sir, have our orders changed, sir? 477 00:27:29,273 --> 00:27:31,817 Toss him out on his ass, colonel. 478 00:27:38,782 --> 00:27:39,491 What's this? What's going on? 479 00:27:39,783 --> 00:27:43,162 Mr. Bregman, sir, general Hammond has ordered you off of the base. 480 00:27:43,453 --> 00:27:44,496 No, no, he can't do that. 481 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 He is the general. 482 00:27:46,081 --> 00:27:47,666 Would you stop packing? 483 00:27:48,000 --> 00:27:49,668 Keep packing. 484 00:27:51,253 --> 00:27:55,090 You have one hour to get off my base and out of my sight forever. 485 00:27:55,382 --> 00:27:57,259 Whose authority? —my superiors. 486 00:27:57,551 --> 00:27:58,778 You think I stepped over the line? 487 00:27:58,802 --> 00:27:59,946 I don't. I just want to make a phone call. 488 00:27:59,970 --> 00:28:03,223 Call whoever you want on your way out, there's a payphone at the surface. 489 00:28:03,515 --> 00:28:05,934 Actually, I'd like to borrow your red one. 490 00:28:06,226 --> 00:28:07,853 You have some nerve, Mr. Bregman. 491 00:28:08,145 --> 00:28:10,689 That's what my mother used to say. 492 00:28:28,665 --> 00:28:31,501 I've been ordered to turn over the tape. 493 00:28:34,046 --> 00:28:37,966 Look, I'm not happy about it either. 494 00:28:38,258 --> 00:28:39,968 I could fight it. 495 00:28:40,260 --> 00:28:40,928 The tape could get lost 496 00:28:41,220 --> 00:28:44,348 or accidentally erased, these things happen, 497 00:28:44,640 --> 00:28:46,808 but I'm not going to do that. 498 00:28:47,100 --> 00:28:50,520 You know, I had that little weasel of a man thrown out of here, 499 00:28:50,812 --> 00:28:52,652 but in light of the nid's latest investigation, 500 00:28:52,940 --> 00:28:54,980 I'm starting to think maybe there should be a record 501 00:28:55,192 --> 00:28:57,694 ofwhat goes on here beyond the classified reports. 502 00:28:57,986 --> 00:29:00,906 And you trust bregman to portray that? 503 00:29:01,198 --> 00:29:03,909 At the moment I have no other choice. 504 00:29:20,842 --> 00:29:24,304 Hey, hey, I got the tape, put it on. 505 00:29:30,852 --> 00:29:33,021 Preliminary mission file's been declassified—... 506 00:29:33,313 --> 00:29:33,772 Justa minute. 507 00:29:34,064 --> 00:29:36,441 Okay, you can tell her yourself. 508 00:29:37,484 --> 00:29:40,028 I'm so sorry about this. 509 00:29:41,280 --> 00:29:42,990 I love you so much. 510 00:29:43,282 --> 00:29:46,451 God, I just... I just wanted... 511 00:29:49,121 --> 00:29:50,747 God! God! Shut it off! Shut it off! 512 00:29:51,039 --> 00:29:54,209 I don't want her to see me die! Please! God! 513 00:29:54,501 --> 00:29:56,586 Simon, Simon, look at me. 514 00:29:56,878 --> 00:29:58,964 You are not going to die, okay. 515 00:29:59,256 --> 00:30:01,136 I did not come all the way out here for nothing. 516 00:30:01,425 --> 00:30:04,970 Now, I've stemmed the bleeding, we're going to get you on a stretcher, 517 00:30:05,262 --> 00:30:07,973 we're gonna get you home with your family in no time, okay? 518 00:30:08,265 --> 00:30:11,893 Now, you hang in there, airman. —Yes, ma'am! 519 00:30:12,185 --> 00:30:16,064 Oh, god, what was that? Is she hit? 520 00:30:16,481 --> 00:30:17,881 - I got him! - —Janet! 521 00:30:18,108 --> 00:30:20,819 You're clear, Dr. Jackson. Sorry—... 522 00:30:21,111 --> 00:30:22,821 I need a medic! 523 00:30:23,155 --> 00:30:25,907 Fraiser's hit! I need a medic! 524 00:30:26,199 --> 00:30:26,658 Is she okay? 525 00:30:26,950 --> 00:30:30,495 Sierra golf niner, Dr. Fraiser's been hit. Position... 526 00:30:30,787 --> 00:30:31,955 Ah! 527 00:30:32,247 --> 00:30:33,832 I need a medic! 528 00:30:36,126 --> 00:30:39,588 O'Neill is alive, so is airman Wells... 529 00:30:40,839 --> 00:30:43,050 Dr. Fraiser didn't make it. 530 00:31:03,195 --> 00:31:07,282 Sir, I heard you were up and around. 531 00:31:08,533 --> 00:31:09,910 Yeah. 532 00:31:10,202 --> 00:31:14,122 Still a little tender, but they said I could go home. 533 00:31:15,207 --> 00:31:17,918 We're lucky that staff blast hit you where it did. 534 00:31:18,210 --> 00:31:20,379 That new vest insert works well. 535 00:31:21,797 --> 00:31:23,548 Didn't help fraiser much. 536 00:31:25,217 --> 00:31:26,510 No. 537 00:31:30,222 --> 00:31:31,807 How's Cassie? 538 00:31:32,099 --> 00:31:35,143 She's a strong kid, she survives, you know. 539 00:31:36,228 --> 00:31:37,312 Yeah. 540 00:31:39,022 --> 00:31:41,149 You speaking at the memorial? 541 00:31:44,236 --> 00:31:47,155 Sir, I just wanted to say... 542 00:31:48,782 --> 00:31:51,326 When you were lying there, I... 543 00:32:00,168 --> 00:32:02,295 I'm really glad you're okay. 544 00:32:20,105 --> 00:32:21,356 Come here. 545 00:32:47,716 --> 00:32:49,384 Dr. Jackson. —hey. 546 00:32:49,676 --> 00:32:52,387 Please, just, uh, call me Daniel. 547 00:32:52,971 --> 00:32:55,849 So I hear you're gonna make a full recovery. 548 00:32:56,683 --> 00:32:57,267 So they say. 549 00:32:57,559 --> 00:33:00,353 You talk to your wife? —yeah. 550 00:33:00,645 --> 00:33:02,981 Everything's okay? —yeah. 551 00:33:04,316 --> 00:33:06,818 I never asked you when she was due. 552 00:33:07,319 --> 00:33:08,403 A couple of weeks. 553 00:33:08,695 --> 00:33:10,989 They say I should be out of here by then. 554 00:33:11,281 --> 00:33:13,241 That's great. —yeah. 555 00:33:15,202 --> 00:33:19,414 I—I just wanted to see how you were doing, so... 556 00:33:21,166 --> 00:33:23,251 She's dead because of me. 557 00:33:25,754 --> 00:33:26,963 No. 558 00:33:27,506 --> 00:33:30,467 No. She's dead because a Jaffa shot her. 559 00:33:31,593 --> 00:33:33,094 She was doing herjob. 560 00:33:33,386 --> 00:33:36,556 The same way you were doing yours when a Jaffa shot you. 561 00:33:38,058 --> 00:33:39,726 I can't make it feel right. 562 00:33:40,018 --> 00:33:41,019 It wasn't right. 563 00:33:41,311 --> 00:33:43,104 Nothing about it was right. 564 00:33:44,981 --> 00:33:47,275 But it also wasn't your fault. 565 00:34:23,395 --> 00:34:24,896 Hey, Teal'c. 566 00:34:27,399 --> 00:34:31,319 General Hammond asked me to speak at the memorial service. 567 00:34:31,778 --> 00:34:33,321 I am aware. 568 00:34:34,531 --> 00:34:38,118 I don't know what to say, nothing seems good enough. 569 00:34:38,410 --> 00:34:41,329 I believe you should only speak from your heart. 570 00:34:46,001 --> 00:34:48,169 I gotta go pick up Cassie. 571 00:34:49,504 --> 00:34:51,089 Major Carter. 572 00:34:52,924 --> 00:34:57,053 I have pondered what I would say were I given the chance. 573 00:34:57,429 --> 00:34:58,680 Really? 574 00:35:00,432 --> 00:35:03,685 But I believe it would be best if it came from you. 575 00:35:16,281 --> 00:35:17,657 Okay. 576 00:35:34,758 --> 00:35:36,384 Over here. 577 00:35:38,595 --> 00:35:41,306 I was told that you might be in here, Dr. Jackson. 578 00:35:41,598 --> 00:35:43,141 Yep. 579 00:35:44,684 --> 00:35:46,394 I just, uh... 580 00:35:47,729 --> 00:35:51,358 Came by to give this back to you. 581 00:35:52,651 --> 00:35:54,402 I'm not gonna use it. 582 00:36:00,200 --> 00:36:01,409 Wait. 583 00:36:04,663 --> 00:36:06,373 I want you to. 584 00:36:13,213 --> 00:36:15,423 You know I died in this room? 585 00:36:17,092 --> 00:36:18,426 Ascended. 586 00:36:19,969 --> 00:36:22,138 Dr. Fraiser did everything she could. 587 00:36:22,430 --> 00:36:24,808 I think she went three days without sleep. 588 00:36:25,850 --> 00:36:29,020 Even in the end she didn't wanna let me go. 589 00:36:35,694 --> 00:36:37,445 I owed her... 590 00:36:38,279 --> 00:36:40,615 A lot more than I ever gave back. 591 00:36:42,534 --> 00:36:46,454 I thought a lot about what you said about, uh, krystovski. 592 00:36:49,541 --> 00:36:53,378 I think this shows what Janet fraiser was all about. 593 00:36:54,796 --> 00:36:56,297 Me too. 594 00:36:56,589 --> 00:36:58,675 I want other people to know. 595 00:38:15,001 --> 00:38:19,297 Janet fraiser was an extraordinary person. 596 00:38:19,714 --> 00:38:24,636 She was kind and funny and talented. 597 00:38:25,637 --> 00:38:28,515 Above all, she was courageous. 598 00:38:29,224 --> 00:38:33,561 Try as I might, I could not find the words to honor her. 599 00:38:34,604 --> 00:38:36,773 To do justice to her life. 600 00:38:37,941 --> 00:38:40,068 Thankfully I got some help. 601 00:38:44,447 --> 00:38:47,367 While words alone may not be enough, 602 00:38:47,659 --> 00:38:50,119 there are some names that might do. 603 00:38:51,329 --> 00:38:52,329 We often talk about those 604 00:38:52,413 --> 00:38:55,583 that give their lives in the service of their country, 605 00:38:56,209 --> 00:38:59,128 and while Janet fraiser did just that, 606 00:38:59,420 --> 00:39:01,589 that's not what her life was about. 607 00:39:02,841 --> 00:39:06,344 The following are the names of the men and women 608 00:39:06,636 --> 00:39:08,388 who did not die in service, 609 00:39:08,680 --> 00:39:13,601 but who are in fact alive today because of Janet. 610 00:39:16,104 --> 00:39:18,022 Major Samantha Carter. 611 00:39:18,940 --> 00:39:20,984 Dr. Daniel Jackson. 612 00:39:21,693 --> 00:39:23,611 Colonel Jack O'Neill. 613 00:39:24,195 --> 00:39:25,488 Teal'c. 614 00:39:25,780 --> 00:39:27,824 Sergeant Connie Smith. 615 00:39:28,324 --> 00:39:30,243 Major Ian hules. 616 00:39:30,535 --> 00:39:32,954 Senior airman Simon Wells. 617 00:39:33,246 --> 00:39:34,539 Our armed forces have 618 00:39:34,831 --> 00:39:36,165 turned the tide of world wars. 619 00:39:36,457 --> 00:39:39,669 Young men and women from our great country's four corners 620 00:39:39,961 --> 00:39:42,839 have humbled history's worst tyrants. 621 00:39:43,131 --> 00:39:45,675 We carve our thanks in stone. 622 00:39:45,967 --> 00:39:47,135 We stamp it into medals. 623 00:39:47,427 --> 00:39:50,555 We carefully tend to vast fields where the men and women 624 00:39:50,847 --> 00:39:54,642 who gave their lives for our freedom now lay. 625 00:39:55,268 --> 00:39:56,468 More than ever in our history, 626 00:39:56,644 --> 00:40:00,064 we cannot fail to pass these stories of courage 627 00:40:00,356 --> 00:40:02,275 to the next generation. 628 00:40:02,567 --> 00:40:04,319 We must capture their imaginations 629 00:40:04,611 --> 00:40:07,572 while paying tribute to all those willing to die 630 00:40:07,864 --> 00:40:11,951 for the preservation of our way of life. 631 00:40:13,828 --> 00:40:17,665 It's a shame no one's ever going to see it. 632 00:40:18,458 --> 00:40:19,667 Really? 633 00:40:20,418 --> 00:40:21,669 You, uh... 634 00:40:22,670 --> 00:40:25,506 You don't think it's a little sentimental? 635 00:40:25,798 --> 00:40:27,884 No, it's good. 636 00:40:28,176 --> 00:40:30,845 Well, that's a relief. 637 00:40:31,763 --> 00:40:34,515 Hearing that from you of all people. 638 00:40:34,807 --> 00:40:37,602 Especially given how you felt about what I was doing. 639 00:40:37,894 --> 00:40:41,606 I mean, I understood how you felt, but still. 640 00:40:41,898 --> 00:40:45,568 I'm a big enough man to admit when I'm wrong. 641 00:40:45,860 --> 00:40:47,779 I'm glad you stuck with it. 642 00:40:48,071 --> 00:40:49,155 Uh... 643 00:40:49,447 --> 00:40:51,824 That means a lot to me, sir. 644 00:40:53,326 --> 00:40:58,456 I've written a lot of letters to the next of kin. 645 00:40:59,499 --> 00:41:02,001 Nothing ever seems like it's enough. 646 00:41:02,293 --> 00:41:03,878 They deserved more. 647 00:41:04,921 --> 00:41:06,839 This is something more. 648 00:41:09,550 --> 00:41:10,718 Thank you, sir. 649 00:41:17,141 --> 00:41:21,688 There is one thing, general, that's still missing, 650 00:41:21,980 --> 00:41:23,898 that could make a difference. 651 00:41:24,983 --> 00:41:26,693 I'll take care of it. 652 00:41:29,278 --> 00:41:30,738 [Dooropenfl 653 00:41:42,792 --> 00:41:43,792 Hey. 654 00:41:45,420 --> 00:41:46,754 Come in, come in. 655 00:41:52,176 --> 00:41:54,804 Daniel, this is my wife Marci. 656 00:41:56,139 --> 00:41:57,890 I'd love to give you a hug but... 657 00:41:58,182 --> 00:42:00,393 Please, don't get up. 658 00:42:01,019 --> 00:42:02,770 This is my daughter. 659 00:42:03,604 --> 00:42:05,356 She is beautiful. 660 00:42:05,648 --> 00:42:06,899 Thanks 661 00:42:07,191 --> 00:42:09,277 guess that ultrasound was wrong, huh? 662 00:42:09,569 --> 00:42:10,987 Yeah. 663 00:42:12,030 --> 00:42:13,573 What's her name? 664 00:42:15,908 --> 00:42:17,410 Janet. 665 00:42:20,204 --> 00:42:21,706 That's nice. 666 00:42:36,262 --> 00:42:37,805 Okay, um... 667 00:42:40,016 --> 00:42:42,101 Tom? —emmett. 668 00:42:43,561 --> 00:42:44,187 You ready? 669 00:42:44,479 --> 00:42:46,189 Rolling. —sound? 670 00:42:46,481 --> 00:42:49,442 Okay. First question. 671 00:42:50,902 --> 00:42:52,320 Okay.