1 00:00:28,111 --> 00:00:30,072 Major Carter, Dr. Jackson, Teal'c, 2 00:00:30,364 --> 00:00:31,444 I'm glad you could make it. 3 00:00:31,532 --> 00:00:32,241 Agent Barrett? 4 00:00:32,533 --> 00:00:33,242 How's colonel O'Neill doing? 5 00:00:33,534 --> 00:00:35,577 Still recovering. He's taking some time off. 6 00:00:35,869 --> 00:00:37,996 Well, we're still putting the details together here. 7 00:00:38,288 --> 00:00:40,082 If you follow me, I'll explain as we go. 8 00:00:40,374 --> 00:00:41,374 What is this place? 9 00:00:41,458 --> 00:00:43,043 An abandoned industrial complex. 10 00:00:43,335 --> 00:00:43,669 Near as we can tell, 11 00:00:43,961 --> 00:00:45,481 it was home to a rogue nid sleeper cell 12 00:00:45,546 --> 00:00:47,426 we've been trying to locate for over a year now. 13 00:00:47,714 --> 00:00:48,983 Still haven't got them all? —no. 14 00:00:49,007 --> 00:00:51,176 Not by a long shot, major. Their ties run deep. 15 00:00:51,468 --> 00:00:54,221 They seem to have infinite resources at their disposal. 16 00:00:54,513 --> 00:00:55,532 What were they doing here? 17 00:00:55,556 --> 00:00:58,058 We're not exactly sure yet. 18 00:00:58,350 --> 00:00:59,601 What happened? 19 00:00:59,893 --> 00:01:02,354 At approximately 0800 hours this morning 20 00:01:02,646 --> 00:01:04,231 we intercepted a 911 call. 21 00:01:04,523 --> 00:01:07,109 We moved in just after local authorities arrived. 22 00:01:07,401 --> 00:01:08,920 We've been in lockdown—mode ever since. 23 00:01:08,944 --> 00:01:10,380 Wait a minute. Somebody from a top—secret, 24 00:01:10,404 --> 00:01:14,366 not to mention, illegal nid operation called 911? 25 00:01:14,741 --> 00:01:17,369 It got real ugly. Come on. 26 00:01:18,328 --> 00:01:20,080 We got a call from a panicked male voice. 27 00:01:20,372 --> 00:01:23,125 We think it was from the cleaning staff. 28 00:01:23,834 --> 00:01:25,586 The call was cut short. 29 00:01:27,838 --> 00:01:30,507 Thus far, we've counted 30 00:01:30,799 --> 00:01:33,927 which include the six—man security contingent. 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,304 Who would do this? 32 00:01:35,596 --> 00:01:37,306 And for what reason? 33 00:01:37,598 --> 00:01:39,766 Actually, we know who did it. As for why—... 34 00:01:40,058 --> 00:01:42,769 You know who did this? —yeah. 35 00:01:51,403 --> 00:01:52,446 Open it. 36 00:02:08,837 --> 00:02:10,380 It was her. 37 00:03:24,705 --> 00:03:26,998 At first, we thought she was a survivor, 38 00:03:27,290 --> 00:03:28,917 and then we founded this. 39 00:03:43,724 --> 00:03:45,267 We found her cowering in a corner. 40 00:03:45,559 --> 00:03:46,999 She seemed to be genuinely terrified, 41 00:03:47,060 --> 00:03:48,603 had no memory ofwhat happened. 42 00:03:48,895 --> 00:03:49,438 You put her in the cell? 43 00:03:49,730 --> 00:03:51,290 Yes, she said that's where they kept her. 44 00:03:51,314 --> 00:03:53,554 We locked her up there after we found the security tapes. 45 00:03:53,734 --> 00:03:55,094 We didn't want to take any chances. 46 00:03:55,318 --> 00:03:56,998 - Who is she? - —We're not sure yet. 47 00:03:57,237 --> 00:03:57,738 She's been printed. 48 00:03:58,029 --> 00:03:59,669 We're just running her through the system. 49 00:03:59,740 --> 00:04:01,420 - Any other survivors? - —Yeah, one. 50 00:04:01,575 --> 00:04:03,695 A scientist named keffler. We're holding him upstairs. 51 00:04:03,785 --> 00:04:05,495 So far, he hasn't been very talkative. 52 00:04:05,787 --> 00:04:06,455 Come on, let me show you 53 00:04:06,747 --> 00:04:08,540 why I called you guys down here. 54 00:04:27,642 --> 00:04:28,769 Wow. 55 00:04:29,728 --> 00:04:31,563 Recognize anything? 56 00:04:31,980 --> 00:04:35,442 Nothing I've catalogued as coming through the sgc. 57 00:04:37,861 --> 00:04:40,197 This indicates it belonged to sekhmet. 58 00:04:40,489 --> 00:04:41,490 Who was that? 59 00:04:41,782 --> 00:04:44,493 A Goa'uld who, at one time, was loyal to ra. 60 00:04:44,785 --> 00:04:46,745 From what we know, she was a powerful ally of his. 61 00:04:46,787 --> 00:04:49,831 He would routinely dispatch her to rule planets in his stead... 62 00:04:50,123 --> 00:04:51,763 Quell rebellions, oversee mass executions. 63 00:04:52,000 --> 00:04:53,168 You know, all the fun stuff. 64 00:04:53,460 --> 00:04:55,313 Sounds like a real sweetheart. What happened to her? 65 00:04:55,337 --> 00:04:57,631 It is believed she was exiled for plotting against ra. 66 00:04:57,923 --> 00:05:01,092 We also believe that she lived here for most of his dynasty. 67 00:05:01,384 --> 00:05:03,470 I didn't realize this stuff had been recovered. 68 00:05:03,762 --> 00:05:06,515 From what I can gather, it may have come from the Germans. 69 00:05:06,807 --> 00:05:07,807 The Germans? 70 00:05:07,974 --> 00:05:09,118 The background that I have on keffler 71 00:05:09,142 --> 00:05:12,604 says that he's the son of a convicted Nazi war criminal. 72 00:05:14,606 --> 00:05:16,406 I guess we really shouldn't be that surprised. 73 00:05:16,566 --> 00:05:18,527 Rogue nid really have no limits, do they? 74 00:05:18,819 --> 00:05:22,405 See if there's anything else you can tell me about this stuff. 75 00:05:24,241 --> 00:05:27,410 I'm gonna go back at keffler again. Do you wanna join me? 76 00:05:27,953 --> 00:05:29,204 Sure. 77 00:05:33,208 --> 00:05:34,811 Just thought you might want to watch 78 00:05:34,835 --> 00:05:36,155 a master of interrogation at work. 79 00:05:36,419 --> 00:05:39,089 You call in someone special? 80 00:05:42,300 --> 00:05:46,972 Dr. Keffler. This is major Samantha Carter. 81 00:05:47,889 --> 00:05:50,225 Of the Stargate program. 82 00:05:51,059 --> 00:05:52,602 That's right. 83 00:05:54,563 --> 00:05:56,815 Are you ready to tell us about the girl? 84 00:05:59,359 --> 00:06:03,655 Look, doctor, do I really need to explain the nature of your situation? 85 00:06:04,155 --> 00:06:06,950 Oh, please do. It amuses me. 86 00:06:07,242 --> 00:06:09,578 This was an off—the—books nid operation. 87 00:06:09,870 --> 00:06:11,913 Which means you technically don't exist. 88 00:06:12,205 --> 00:06:14,583 Which means no phone calls, no lawyers. 89 00:06:14,875 --> 00:06:17,043 Hell, I don't even have to read you your rights. 90 00:06:17,335 --> 00:06:18,396 To make matters worse for you, 91 00:06:18,420 --> 00:06:21,673 the people behind this operation are all injail. 92 00:06:22,716 --> 00:06:24,259 Nobody to bail you out. 93 00:06:26,761 --> 00:06:29,431 What kind of work was being done here, doctor? 94 00:06:29,806 --> 00:06:31,808 You're a smart girl. 95 00:06:32,100 --> 00:06:33,643 You'll figure it out. 96 00:06:33,935 --> 00:06:37,355 Look, do you really think that we are going to let you walk away from this? 97 00:06:37,647 --> 00:06:38,727 Thirty—two people are dead. 98 00:06:38,899 --> 00:06:40,775 Believe it or not, I do feel bad about that. 99 00:06:41,067 --> 00:06:46,281 Some of them were not quite as incompetent as the others. 100 00:06:46,573 --> 00:06:47,616 Unfortunately the bad ones 101 00:06:47,908 --> 00:06:51,161 always ruin it for everyone, don't they? 102 00:06:58,376 --> 00:06:59,711 What's this? 103 00:07:00,086 --> 00:07:03,381 That unlocks my car. 104 00:07:07,218 --> 00:07:09,095 Don't think you're safe. 105 00:07:12,182 --> 00:07:14,643 Read the papers, agent Barrett. 106 00:07:14,935 --> 00:07:17,729 No one is safe these days. 107 00:07:20,482 --> 00:07:21,900 My pills. 108 00:07:32,827 --> 00:07:34,204 Now, now. 109 00:07:36,498 --> 00:07:37,999 You wouldn't want your only witness 110 00:07:38,291 --> 00:07:40,585 to die on you, would you? 111 00:07:49,177 --> 00:07:50,887 It's nitro. Says he has a bad heart. 112 00:07:51,179 --> 00:07:53,181 I'd say an x—ray would confirm a total absence. 113 00:07:53,473 --> 00:07:55,159 I don't know. I think he's starting to crack. 114 00:07:55,183 --> 00:07:57,227 Well, the guy was quoting Hannibal Lecter in there. 115 00:07:57,519 --> 00:08:00,647 Still, obviously no match for a master interrogator. 116 00:08:00,939 --> 00:08:03,019 I didn't see you get all Clarice starling on his ass. 117 00:08:03,274 --> 00:08:04,554 I didn't wanna step on your toes. 118 00:08:04,734 --> 00:08:06,754 Right. Come on. I've got one more thing to show you. 119 00:08:06,778 --> 00:08:10,198 There's more? —trust me, I'm saving the best for last. 120 00:08:24,713 --> 00:08:26,715 This isn't at all creepy. 121 00:08:27,007 --> 00:08:28,842 Oh, it gets better. 122 00:08:43,231 --> 00:08:46,192 They look like partially—developed fetuses. 123 00:08:46,484 --> 00:08:48,486 They don't look human to me. 124 00:08:48,903 --> 00:08:50,780 Failed experiments of some kind? 125 00:08:51,072 --> 00:08:53,283 What kind is the question. 126 00:08:53,575 --> 00:08:57,620 Well, there's one way to find out. 127 00:08:57,912 --> 00:08:59,748 No, forget it. 128 00:09:00,040 --> 00:09:01,320 Major, we've already tried that. 129 00:09:01,416 --> 00:09:03,019 All the codes are encrypted. 130 00:09:03,043 --> 00:09:05,211 I've requested a data retrieval team. 131 00:09:05,503 --> 00:09:07,464 Present and accounted for. 132 00:09:08,048 --> 00:09:09,841 Right, of course. 133 00:09:12,719 --> 00:09:13,762 So, how've you been? 134 00:09:14,054 --> 00:09:15,847 Busy, you? —busy. 135 00:09:16,139 --> 00:09:19,851 You know, I never properly thanked you for that memo on woolsey. 136 00:09:20,393 --> 00:09:23,688 Well, maybe we could go out for dinner sometime. 137 00:09:27,776 --> 00:09:30,195 Ifsjustthat I'm seeing someone right now. 138 00:09:30,487 --> 00:09:32,030 Really? You? 139 00:09:34,657 --> 00:09:36,201 You asked me out. 140 00:09:36,701 --> 00:09:39,287 Yeah, yeah. Sorry. 141 00:09:40,955 --> 00:09:44,417 I'm gonna go check in with Dr. Jackson and Teal'c. 142 00:09:48,129 --> 00:09:51,382 Most of the artifacts are related in some way to sekhmet. 143 00:09:51,674 --> 00:09:52,777 I'm guessing they were found here on earth, 144 00:09:52,801 --> 00:09:55,970 possibly in an Egyptian tomb or crypt of some kind. 145 00:09:56,262 --> 00:09:57,302 Nothing of note? 146 00:09:57,347 --> 00:10:00,850 No, I mean, I—it's interesting stuff, but, uh... 147 00:10:01,476 --> 00:10:03,061 No, not—not really. 148 00:10:03,520 --> 00:10:04,687 Uh, what's this? 149 00:10:04,979 --> 00:10:06,082 It would appear to be an ark. 150 00:10:06,106 --> 00:10:08,817 Ordained in the gold motif of ra, the sun god. 151 00:10:09,109 --> 00:10:10,777 Possibly a gift to sekhmet. 152 00:10:11,069 --> 00:10:11,611 Okay, well, what's—what's in it? 153 00:10:11,903 --> 00:10:13,839 I don't know. We haven't been able to open it. 154 00:10:13,863 --> 00:10:16,783 But, um... these turn. 155 00:10:18,827 --> 00:10:20,787 Some sort of combination lock? 156 00:10:21,079 --> 00:10:22,079 So it would seem. 157 00:10:22,122 --> 00:10:23,414 Any luck with the scientist? 158 00:10:23,706 --> 00:10:25,083 No, no, not exactly. 159 00:10:25,375 --> 00:10:27,520 You know, the girl, she may be on tape killing everybody, 160 00:10:27,544 --> 00:10:30,046 but I'm pretty sure that guy up there's not innocent. 161 00:10:30,338 --> 00:10:32,048 Yeah, what about that girl? 162 00:10:32,340 --> 00:10:35,051 She hasn't said anything since we locked her up. 163 00:10:36,469 --> 00:10:39,305 I was kind of hoping that you'd give it a try. 164 00:10:39,931 --> 00:10:40,931 Um... 165 00:10:41,015 --> 00:10:41,432 Me? 166 00:10:41,724 --> 00:10:43,893 Heard you got a knack for this type of thing. 167 00:11:14,048 --> 00:11:16,426 Hi, I'm, uh, I'm Daniel Jackson. 168 00:11:19,888 --> 00:11:21,639 You're Anna, right? 169 00:11:26,060 --> 00:11:28,563 You know, when I first saw you... 170 00:11:30,064 --> 00:11:34,360 I didn't believe that you could do the things they said you did. 171 00:11:35,570 --> 00:11:37,906 And even after I saw it for myself, 172 00:11:38,198 --> 00:11:39,991 I still don't believe it. 173 00:11:43,077 --> 00:11:44,180 Look, I know you don't know me 174 00:11:44,204 --> 00:11:46,998 and you have no reason to trust me, but... 175 00:11:49,083 --> 00:11:50,752 I wanna help you. 176 00:11:51,211 --> 00:11:55,340 Before I do that, I need to know a few things first. 177 00:11:55,632 --> 00:11:57,675 I need to know who you are. 178 00:11:58,635 --> 00:12:03,181 What's happened to you? Why, why you're here in a cell like this? 179 00:12:06,017 --> 00:12:07,810 Do you even understand me? 180 00:12:09,020 --> 00:12:10,480 I didn't kill those people. 181 00:12:10,772 --> 00:12:13,858 Well, there's some pretty overwhelming evidence. 182 00:12:14,275 --> 00:12:15,902 It wasn't me. 183 00:12:20,406 --> 00:12:24,369 Please, you have to believe me. It wasn't me. 184 00:12:33,253 --> 00:12:36,839 Turn it off. Turn it off! 185 00:12:40,134 --> 00:12:41,134 Sorry. 186 00:12:44,347 --> 00:12:46,432 I couldn't do those things. 187 00:12:47,809 --> 00:12:48,977 Looks like you did. 188 00:12:49,269 --> 00:12:50,603 It's not me. 189 00:12:51,145 --> 00:12:52,522 Then who is it? 190 00:12:52,814 --> 00:12:54,065 I don't know. 191 00:12:56,526 --> 00:12:59,404 Okay, where were you when this was happening? 192 00:13:00,947 --> 00:13:02,987 If the person on the tape isn't you, where were you? 193 00:13:03,116 --> 00:13:05,702 What were you doing? —I don't remember! 194 00:13:17,839 --> 00:13:19,257 Who's Dr. Keffler? 195 00:13:24,804 --> 00:13:26,723 He's the one who made me. 196 00:13:29,475 --> 00:13:31,115 She says that keffler "made" her. 197 00:13:31,311 --> 00:13:32,831 What the hell does that mean? 198 00:13:32,937 --> 00:13:34,290 Some sort of genetic research. 199 00:13:34,314 --> 00:13:35,023 No, she's over 20 years old. 200 00:13:35,315 --> 00:13:36,875 The operation hasn't been going on that long. 201 00:13:36,899 --> 00:13:39,419 Well, we know the asgard can rapidly grow a human clone, but—... 202 00:13:39,652 --> 00:13:42,739 Area 51 has a sample of Goa'uld nanite technology 203 00:13:43,031 --> 00:13:43,406 from the planet argos. 204 00:13:43,698 --> 00:13:47,035 It can also rapidly grow a human with the ability to learn very quickly, 205 00:13:47,327 --> 00:13:49,329 and the rogue nid would have had access to that. 206 00:13:49,620 --> 00:13:54,042 She also says that keffler is responsible for everything that happened. 207 00:13:54,334 --> 00:13:56,044 How? —I don't know. 208 00:13:56,336 --> 00:13:57,479 Do you think she's telling the truth? 209 00:13:57,503 --> 00:13:59,797 To be honest, I don't know what to think. 210 00:14:00,089 --> 00:14:01,483 She certainly believes she didn't do it, 211 00:14:01,507 --> 00:14:03,760 says the girl in the videotape isn't her. 212 00:14:04,052 --> 00:14:05,053 How can that be possible? 213 00:14:05,345 --> 00:14:08,014 The nid have cloned a Goa'uld symbiote before. 214 00:14:08,306 --> 00:14:09,616 Right, of course, she could be a clone. 215 00:14:09,640 --> 00:14:11,160 So there could be more than one of her. 216 00:14:11,184 --> 00:14:12,453 How well have you searched this facility? 217 00:14:12,477 --> 00:14:16,689 Top to bottom. I'd better put an apb out to local authorities. 218 00:14:27,784 --> 00:14:30,161 Anna, how long have you lived here? 219 00:14:32,914 --> 00:14:34,832 Since I remember. 220 00:14:35,249 --> 00:14:37,710 Yeah? How long is that exactly? 221 00:14:38,920 --> 00:14:40,421 I don't know. 222 00:14:42,256 --> 00:14:44,175 You ever have a birthday? 223 00:14:46,886 --> 00:14:48,262 You know, a birthday. Um... 224 00:14:48,554 --> 00:14:49,263 A cake with candles on it, 225 00:14:49,555 --> 00:14:51,182 funny hats, pin the tail on the donkey, 226 00:14:51,474 --> 00:14:53,142 that kind of thing. 227 00:14:54,143 --> 00:14:58,147 He gave me this paper and some new charcoal. 228 00:14:58,439 --> 00:15:00,191 Who, Dr. Keffler? 229 00:15:02,026 --> 00:15:03,236 He always gave me paper, 230 00:15:03,528 --> 00:15:07,532 but once, once he said it was my birthday. 231 00:15:08,116 --> 00:15:09,200 Just once. 232 00:15:11,577 --> 00:15:14,747 Have you ever seen anything outside of this room? 233 00:15:15,915 --> 00:15:17,375 Just pictures. 234 00:15:17,667 --> 00:15:22,213 I've read a lot of books which described the world outside. 235 00:15:23,131 --> 00:15:27,969 The mountains, oceans, the sun. 236 00:15:28,261 --> 00:15:30,680 But you've never experienced them firsthand? 237 00:15:36,561 --> 00:15:38,187 What about these? 238 00:15:43,025 --> 00:15:46,237 Those are the things I see in my dreams. 239 00:15:49,282 --> 00:15:53,411 Flashes... they just come to me. 240 00:15:53,703 --> 00:15:55,496 They mean anything to you? 241 00:15:56,080 --> 00:15:58,249 Just that they scare me. 242 00:15:59,375 --> 00:16:00,626 If they scare you so much, 243 00:16:00,918 --> 00:16:02,879 why do you hang them up everywhere? 244 00:16:03,171 --> 00:16:05,089 I don't want them there. 245 00:16:05,715 --> 00:16:09,635 He hurts me if I take them down. 246 00:16:11,471 --> 00:16:13,514 They're important to him. 247 00:16:19,854 --> 00:16:22,106 Do you have anymore with one of those on it? 248 00:16:22,398 --> 00:16:24,859 Maybe on an ark? 249 00:16:35,536 --> 00:16:37,788 I got it. It's one of Anna's sketches. 250 00:16:38,080 --> 00:16:40,708 I think it's a combination to open the ark. 251 00:17:06,400 --> 00:17:07,818 Did we just do that? 252 00:17:08,110 --> 00:17:09,487 I do not believe so. 253 00:17:10,530 --> 00:17:12,740 It was activated some time ago. 254 00:17:16,911 --> 00:17:19,038 I've got a picture out to local authorities. 255 00:17:19,330 --> 00:17:21,624 Ifthere's a second girl out there that looks like her, 256 00:17:21,916 --> 00:17:22,333 we'll find her. 257 00:17:22,625 --> 00:17:25,920 I'm in, I have complete access. —nice work. 258 00:17:26,420 --> 00:17:31,259 The files seem to document recent work going back over three years. 259 00:17:31,551 --> 00:17:32,551 Recent work? 260 00:17:32,593 --> 00:17:34,845 The artifacts go all the way back to Napoleon. 261 00:17:35,137 --> 00:17:37,056 The Nazis eventually recovered them. 262 00:17:37,348 --> 00:17:39,809 They ended up in keffler's father's hands. 263 00:17:42,812 --> 00:17:44,605 They found a canopicjar. 264 00:17:46,065 --> 00:17:49,360 It's a vessel containing a preserved symbiote. 265 00:17:49,652 --> 00:17:53,489 Keffler spliced human ovum with DNA taken from a Goa'uld. 266 00:17:53,781 --> 00:17:55,101 The girl's a human—goa'uld hybrid. 267 00:17:55,283 --> 00:17:57,493 The Goa'uld pass on their knowledge genetically. 268 00:17:57,785 --> 00:17:58,804 They were trying to create a human 269 00:17:58,828 --> 00:18:01,372 who could tell them everything the Goa'uld would know. 270 00:18:01,664 --> 00:18:02,331 They didn't want to wait either. 271 00:18:02,623 --> 00:18:04,667 They got their nanite technology from area 51. 272 00:18:04,959 --> 00:18:06,479 So they could make her grow up quickly. 273 00:18:06,711 --> 00:18:10,381 It took them 45 failures before they finally got it right. 274 00:18:11,382 --> 00:18:12,466 You can call off that apb. 275 00:18:12,758 --> 00:18:14,093 There's only one of her. 276 00:18:14,385 --> 00:18:15,385 According to this, 277 00:18:15,428 --> 00:18:18,472 the previous attempts either didn't blend properly 278 00:18:18,764 --> 00:18:21,392 or they grew too fast and died. 279 00:18:21,684 --> 00:18:22,977 The technology had to be modified 280 00:18:23,269 --> 00:18:25,438 so that the human could slowly learn to gain access 281 00:18:25,730 --> 00:18:28,858 to the genetic knowledge buried in her DNA. 282 00:18:30,192 --> 00:18:33,779 My god, they tortured the poor girl. 283 00:18:34,155 --> 00:18:36,490 Sensory deprivation, electrocution. 284 00:18:36,782 --> 00:18:39,118 Major Carter, agent Barrett. 285 00:18:39,410 --> 00:18:40,661 She's not a clone. 286 00:18:40,953 --> 00:18:41,329 There's only one of her 287 00:18:41,621 --> 00:18:44,332 and she's got Goa'uld DNA blended with her own. 288 00:18:44,624 --> 00:18:45,684 That could explain her behavior 289 00:18:45,708 --> 00:18:47,335 and why she doesn't know what she's done. 290 00:18:47,627 --> 00:18:49,170 The ark is a bomb. 291 00:18:49,462 --> 00:18:49,837 What? 292 00:18:50,129 --> 00:18:52,548 The ark is in fact a Goa'uld explosive device. 293 00:18:52,840 --> 00:18:53,840 And it's been activated. 294 00:18:54,050 --> 00:18:55,134 How much time do we have? 295 00:18:55,426 --> 00:18:57,428 Approximately 16 hours. 296 00:19:06,854 --> 00:19:08,439 How interesting. 297 00:19:11,525 --> 00:19:13,361 Wipe the smarmy smile off your face 298 00:19:13,653 --> 00:19:15,196 and tell me what's going on here! 299 00:19:15,488 --> 00:19:15,780 You're hurting me. 300 00:19:16,072 --> 00:19:18,432 Nothing I do to you could make up for what you've done here. 301 00:19:18,491 --> 00:19:18,949 Agent Barrett! 302 00:19:19,241 --> 00:19:20,409 Listen to her, agent Barrett. 303 00:19:20,701 --> 00:19:22,554 You are going to tell me everything that I want to know 304 00:19:22,578 --> 00:19:26,457 or she's not going to be able to stop me from beating you senseless. 305 00:19:26,749 --> 00:19:28,501 What do you want to know? 306 00:19:33,881 --> 00:19:37,885 For starters, do you know how to deactivate the bomb? 307 00:19:38,177 --> 00:19:40,054 I didn't know it was a bomb. 308 00:19:40,346 --> 00:19:42,264 So, this girl breaks out of her cell, 309 00:19:42,556 --> 00:19:42,890 kills 32 people, 310 00:19:43,182 --> 00:19:45,582 sets a bomb to go off a day from now, and then sticks around. 311 00:19:45,685 --> 00:19:46,394 How does that make sense? 312 00:19:46,686 --> 00:19:50,898 Your problem, agent Barrett, one among many I must point out, 313 00:19:51,190 --> 00:19:52,900 is that you see her as a girl. 314 00:19:53,192 --> 00:19:54,252 Look, if you're gonna try to give us 315 00:19:54,276 --> 00:19:55,712 some moral justification for what's gone on here—... 316 00:19:55,736 --> 00:19:57,988 Please, major. I know that you have helped 317 00:19:58,280 --> 00:20:00,408 orchestrate the death of goa'ulds before. 318 00:20:00,700 --> 00:20:02,300 Assassinated them in cold blood, in fact, 319 00:20:02,326 --> 00:20:04,704 without regard for the life of the human host. 320 00:20:04,995 --> 00:20:05,663 I didn't create the problem! 321 00:20:05,955 --> 00:20:10,126 Neither did I! I am merely trying to help solve it. 322 00:20:10,459 --> 00:20:13,421 The Goa'uld are a terrible threat to us all. 323 00:20:13,713 --> 00:20:15,756 Anna is a device, a conduit, 324 00:20:16,048 --> 00:20:18,088 to the knowledge that could level the playing field, 325 00:20:18,134 --> 00:20:21,303 and I think we all agree that if killing one person 326 00:20:21,595 --> 00:20:26,058 could save millions, billions of innocent lives, 327 00:20:26,350 --> 00:20:28,394 you would have no choice. 328 00:20:28,936 --> 00:20:30,521 You would do it. 329 00:20:32,606 --> 00:20:33,733 Answer my question. 330 00:20:34,024 --> 00:20:35,985 I'm sorry, I've forgotten what it was. 331 00:20:36,277 --> 00:20:38,946 Why set the bomb and stick around? 332 00:20:39,613 --> 00:20:42,324 Anna did not set that bomb. 333 00:20:42,616 --> 00:20:43,743 Then who did? 334 00:20:44,034 --> 00:20:47,705 The Goa'uld. Sekhmet. 335 00:20:47,997 --> 00:20:48,456 Now, wait a minute. 336 00:20:48,748 --> 00:20:50,548 She doesn't have a snake inside of her, right? 337 00:20:50,750 --> 00:20:51,959 Hmm. 338 00:20:52,334 --> 00:20:55,546 It's something we didn't expect. 339 00:20:56,839 --> 00:21:01,927 Separate and distinct personality. 340 00:21:02,386 --> 00:21:03,626 Are you saying that Anna's mind 341 00:21:03,679 --> 00:21:05,723 has created an entirely separate personality 342 00:21:06,015 --> 00:21:07,850 that acts like the Goa'uld sekhmet? 343 00:21:08,142 --> 00:21:09,477 Yes, but I don't know 344 00:21:09,769 --> 00:21:12,229 if it is that she is incapable 345 00:21:12,521 --> 00:21:14,041 ofdealing with the darkness within her, 346 00:21:14,190 --> 00:21:16,901 or that that knowledge is so powerful 347 00:21:17,193 --> 00:21:19,445 that it is capable of manifesting itselfas such. 348 00:21:19,737 --> 00:21:24,033 I only know that it emerges and speaks as a unique entity. 349 00:21:24,325 --> 00:21:26,494 We have witnessed it with a growing frequency. 350 00:21:26,786 --> 00:21:28,662 Anna has no awareness. 351 00:21:28,954 --> 00:21:33,375 To her, it is as if she's blacked out. 352 00:21:33,667 --> 00:21:35,711 Okay, so the Goa'uld personality comes out, 353 00:21:36,003 --> 00:21:37,403 goes on a rampage, sets the bomb—... 354 00:21:37,463 --> 00:21:38,815 But can't stay in control of the body 355 00:21:38,839 --> 00:21:40,508 long enough to finish what she was doing. 356 00:21:40,800 --> 00:21:42,802 Her breakthroughs are sporadic 357 00:21:43,093 --> 00:21:45,262 and seems somewhat uncontrolled. 358 00:21:45,554 --> 00:21:47,014 Still, why set the bomb? 359 00:21:47,515 --> 00:21:47,932 Leverage. 360 00:21:48,224 --> 00:21:48,641 Against what? 361 00:21:48,933 --> 00:21:53,020 Sekhmet only has conscious control of the body for short periods of time. 362 00:21:53,312 --> 00:21:54,438 She wants more. 363 00:21:54,730 --> 00:21:57,483 She was going to blackmail you with the bomb. 364 00:21:58,818 --> 00:22:03,030 Oh, the psyche is so simple, isn't it? 365 00:22:03,322 --> 00:22:06,242 So single—minded. 366 00:22:06,534 --> 00:22:10,246 It's truly fascinating to behold. 367 00:22:11,413 --> 00:22:14,625 She thinks you can give her that full control. 368 00:22:16,585 --> 00:22:17,586 Can you? 369 00:22:19,171 --> 00:22:22,633 She's the experiment, I'm the observer. 370 00:22:22,925 --> 00:22:24,552 Still, the Goa'uld personality 371 00:22:24,844 --> 00:22:27,179 didn't go do something like this on a whim. 372 00:22:27,471 --> 00:22:29,557 You led her to believe that you have the power 373 00:22:29,849 --> 00:22:31,129 to give her control of her life. 374 00:22:31,183 --> 00:22:34,979 And I'll bet you did it so she would tell you what you want to know. 375 00:22:35,980 --> 00:22:39,024 How to save us all, major. 376 00:22:40,609 --> 00:22:43,654 I'm not the only one who wants to know. 377 00:22:47,658 --> 00:22:49,660 I don't remember anything. 378 00:22:50,661 --> 00:22:52,997 I know this must be hard for you. 379 00:22:53,289 --> 00:22:55,875 How can you know what this is like for me? 380 00:22:56,333 --> 00:23:00,421 'Cause I knew a boy once and he was like you. 381 00:23:01,755 --> 00:23:03,090 There are more like me? 382 00:23:03,382 --> 00:23:04,008 Uh... 383 00:23:04,300 --> 00:23:05,885 Not exactly. He was, uh... 384 00:23:06,176 --> 00:23:08,721 He was born of two Goa'uld hosts. 385 00:23:09,013 --> 00:23:11,682 They call a child like that a harcesis. 386 00:23:12,766 --> 00:23:14,226 What happened to him? 387 00:23:14,518 --> 00:23:16,896 He was saved by a very powerful being. 388 00:23:17,354 --> 00:23:20,524 He ascended to a higher plane of existence, 389 00:23:20,816 --> 00:23:23,903 and when he did, he gained great power himself. 390 00:23:24,194 --> 00:23:26,238 He used that power to show me that all the knowledge 391 00:23:26,530 --> 00:23:30,284 and memories passed on to him by the Goa'uld genetically 392 00:23:30,576 --> 00:23:32,202 came with a terrible burden. 393 00:23:32,494 --> 00:23:35,581 And how it was wrong to seek it for any reason. 394 00:23:38,959 --> 00:23:41,170 Can I be saved like him? 395 00:23:42,338 --> 00:23:43,547 Maybe. 396 00:23:45,090 --> 00:23:46,884 Honestly, I don't know. 397 00:23:49,595 --> 00:23:52,264 Will you help us shut this bomb off? 398 00:23:52,932 --> 00:23:55,643 I don't know how. —you do. 399 00:23:55,935 --> 00:23:58,938 You knew how to open the ark, it was in your drawings. 400 00:24:01,815 --> 00:24:04,860 I don't remember turning it on. 401 00:24:05,945 --> 00:24:07,071 I know, 402 00:24:07,363 --> 00:24:10,366 but somewhere inside your mind is the answer 403 00:24:10,824 --> 00:24:12,743 and I can help you find it. 404 00:24:21,585 --> 00:24:22,169 According to these readings, 405 00:24:22,461 --> 00:24:26,173 there's a ten—pound block of naquadah in this thing. 406 00:24:26,632 --> 00:24:27,091 What's that supposed to mean? 407 00:24:27,383 --> 00:24:30,469 It would be very bad if it went off. —well, it's a bomb, right? 408 00:24:30,761 --> 00:24:33,347 I mean, usually it's not a good thing when they go off. 409 00:24:33,639 --> 00:24:34,306 True. 410 00:24:34,598 --> 00:24:34,848 Can we move this? 411 00:24:35,140 --> 00:24:38,686 From what I know of Goa'uld weaponry, that would be unwise. 412 00:24:38,978 --> 00:24:41,105 It may have a sensor that would detect such an action. 413 00:24:41,397 --> 00:24:45,192 Yeah, I don't even want to go there. Let's, uh... 414 00:24:45,943 --> 00:24:47,695 Let's see if we can disarm it here first. 415 00:24:47,987 --> 00:24:51,323 I'm going to get the local authorities to start evacuating the area. 416 00:24:51,615 --> 00:24:52,935 Thanks for the vote of confidence. 417 00:24:52,992 --> 00:24:55,786 How many miles are we talking about here? 418 00:24:57,454 --> 00:25:01,000 I don't know. How big is orange county? 419 00:25:02,501 --> 00:25:03,794 You're kidding, right? 420 00:25:04,586 --> 00:25:08,007 Do I, do I look like a practical joker to you? 421 00:25:13,637 --> 00:25:15,723 The images just come to me. 422 00:25:16,015 --> 00:25:19,018 I draw them. I don't know what they mean. 423 00:25:19,309 --> 00:25:22,646 Okay. Just relax, and think about it. 424 00:25:22,938 --> 00:25:25,274 When you look at this, what comes to mind? 425 00:25:28,444 --> 00:25:29,737 The blackouts. 426 00:25:30,029 --> 00:25:32,197 They're happening more and more. 427 00:25:34,283 --> 00:25:35,701 Do you trust me? 428 00:25:36,910 --> 00:25:38,245 Do you trust me? 429 00:25:38,829 --> 00:25:41,665 I want to help you. I don't want to hurt you. 430 00:25:42,958 --> 00:25:44,710 After I help you? 431 00:25:46,336 --> 00:25:50,841 It's not like that. We have to shut this bomb off. 432 00:25:53,844 --> 00:25:56,263 How many birthdays have you had? 433 00:25:56,889 --> 00:25:58,849 That's not important right now. 434 00:26:01,518 --> 00:26:03,103 You sound just like him. 435 00:26:09,902 --> 00:26:12,821 I heard you were in here. What are you doing? 436 00:26:13,822 --> 00:26:16,533 I noticed most of the tapes were labeled "Anna." 437 00:26:16,825 --> 00:26:18,053 It's not just security video footage, 438 00:26:18,077 --> 00:26:20,537 it's actual documentation of the research. 439 00:26:20,954 --> 00:26:21,371 Anything useful? 440 00:26:21,663 --> 00:26:24,958 No, just something she said when we were talking. 441 00:26:25,250 --> 00:26:26,794 I reminded her of keffler. 442 00:26:27,086 --> 00:26:29,367 Figured I needed to learn more about how he dealt with her 443 00:26:29,588 --> 00:26:30,798 before I pressed her too much. 444 00:26:31,090 --> 00:26:31,799 What are the chances you'll find out 445 00:26:32,091 --> 00:26:34,885 how to deactivate the bomb from her on time? 446 00:26:36,178 --> 00:26:37,178 I don't know. 447 00:26:37,221 --> 00:26:39,541 Just trying to get as much of the area evacuated as we can, 448 00:26:39,723 --> 00:26:42,518 we just don't know how big the blast is going to be. 449 00:26:44,728 --> 00:26:47,731 No pressure. I'll leave now. 450 00:26:54,780 --> 00:26:55,489 You know, I'd feel better 451 00:26:55,781 --> 00:26:57,825 if you were down there working on the bomb. 452 00:26:58,117 --> 00:26:59,637 Dr. Lee is the best we've got for this, 453 00:26:59,868 --> 00:27:02,538 and Teal'c knows more than I do about Goa'uld weapons. 454 00:27:02,996 --> 00:27:03,539 Besides I wanted to see 455 00:27:03,831 --> 00:27:07,042 if there was anything more in the research notes that might help. 456 00:27:07,334 --> 00:27:07,918 Like what? 457 00:27:08,210 --> 00:27:11,839 Well, if we can offer Anna a cure for her condition, 458 00:27:12,131 --> 00:27:13,590 she might be more willing to help us. 459 00:27:13,882 --> 00:27:16,802 She's been horribly mistreated, and without intervention, 460 00:27:17,094 --> 00:27:19,263 she'd have very little hope of survival. 461 00:27:19,555 --> 00:27:19,930 Now, at the time they made her, 462 00:27:20,222 --> 00:27:23,433 they had no idea what her lifespan was going to be. 463 00:27:23,725 --> 00:27:25,120 Based on her current rate of growth, 464 00:27:25,144 --> 00:27:27,896 I estimate it can't be more than three years. 465 00:27:29,022 --> 00:27:30,357 Can you help her? 466 00:27:31,024 --> 00:27:31,358 Possibly. 467 00:27:31,692 --> 00:27:35,445 We should at least be able to halt the rapid growth effects of the nanites. 468 00:27:35,737 --> 00:27:39,241 Now, I doubt we can unmarry the Goa'uld DNA from hers, 469 00:27:39,533 --> 00:27:41,618 but we may be able to block the knowledge 470 00:27:41,910 --> 00:27:42,910 from her conscious mind, 471 00:27:43,078 --> 00:27:44,872 stop it from possessing her. 472 00:27:45,164 --> 00:27:46,665 We've had some luck with certain drugs 473 00:27:46,957 --> 00:27:48,117 in similar situations before. 474 00:27:48,167 --> 00:27:50,961 I suppose the fact that you've had similar situations to this 475 00:27:51,253 --> 00:27:53,088 shouldn't come as a total shock? 476 00:27:55,048 --> 00:27:56,258 Anything on your end? 477 00:27:56,550 --> 00:27:58,844 Keffler, he wants to chat. 478 00:28:22,075 --> 00:28:23,327 There is a cure, Anna. 479 00:28:23,619 --> 00:28:26,955 You can be a normal girl, with a normal life. 480 00:28:27,247 --> 00:28:31,668 You can be free, or you can continue to suffer. 481 00:28:32,711 --> 00:28:34,046 I don't know anything. 482 00:28:35,422 --> 00:28:37,174 Please stop. 483 00:28:39,843 --> 00:28:41,929 Stop this at once I command you. 484 00:28:42,221 --> 00:28:43,701 Now we're getting somewhere. 485 00:28:43,847 --> 00:28:45,007 Let me out of here. 486 00:28:45,057 --> 00:28:47,517 In due time, freedom can be yours. 487 00:28:47,809 --> 00:28:51,939 You think I will just tell you the secrets of the Goa'uld. 488 00:28:52,231 --> 00:28:53,941 If you want to live. 489 00:28:54,233 --> 00:28:55,251 You will not kill me. 490 00:28:55,275 --> 00:28:58,528 ! Can make another as easily as I made you. 491 00:28:58,820 --> 00:29:01,406 If it were up to me, given the chance, 492 00:29:01,698 --> 00:29:04,993 I would rip the beating heart from your chest 493 00:29:05,285 --> 00:29:06,954 and feed it to you. 494 00:29:07,246 --> 00:29:09,414 Such colorful language. 495 00:29:09,706 --> 00:29:12,709 Let's focus on the issue at hand, shall we? 496 00:29:15,879 --> 00:29:17,339 Son of a bitch. 497 00:29:17,631 --> 00:29:19,633 We have the same goal. 498 00:29:20,133 --> 00:29:23,637 I do not wish to see my work go to waste. 499 00:29:26,056 --> 00:29:28,892 Look, I know her. 500 00:29:29,184 --> 00:29:31,270 I know how her mind works. 501 00:29:31,561 --> 00:29:32,896 I can get you what you need. 502 00:29:33,188 --> 00:29:35,232 Yeah, I've read about your methods. 503 00:29:38,151 --> 00:29:39,611 I will only talk to her. 504 00:29:39,903 --> 00:29:42,572 You are welcome to be present the entire time. 505 00:29:42,864 --> 00:29:43,240 And what do you want in return? 506 00:29:43,532 --> 00:29:47,452 I can't believe that you'd be doing this solely for the greater good. 507 00:29:47,995 --> 00:29:49,246 My freedom. 508 00:29:50,163 --> 00:29:51,665 Not a chance. 509 00:29:53,083 --> 00:29:54,793 I am guilty of nothing more 510 00:29:55,085 --> 00:29:59,047 than trying to save this world, just like you. 511 00:29:59,965 --> 00:30:00,173 We are at war. 512 00:30:00,465 --> 00:30:03,218 Desperate times call for desperate measures. 513 00:30:04,511 --> 00:30:06,096 I've heard that defense. 514 00:30:07,472 --> 00:30:09,224 What choice do you have? 515 00:30:09,516 --> 00:30:13,228 How many people will die if that bomb goes off? 516 00:30:13,520 --> 00:30:15,000 Let's just say we're considering this. 517 00:30:15,147 --> 00:30:17,027 Do you have the authority to offer him immunity? 518 00:30:17,316 --> 00:30:18,916 Trust me, no matter what we decide to do, 519 00:30:19,067 --> 00:30:21,653 no court is ever going to hear about this. 520 00:30:23,113 --> 00:30:24,114 Daniel? 521 00:30:28,535 --> 00:30:29,911 You let her out, didn't you? 522 00:30:30,203 --> 00:30:32,039 You must be Daniel Jackson. 523 00:30:32,331 --> 00:30:33,331 Daniel, what's going on? 524 00:30:33,582 --> 00:30:35,792 He can control when the Goa'uld comes out. 525 00:30:36,084 --> 00:30:37,084 It's not just random. 526 00:30:37,210 --> 00:30:39,463 He's got himself a little remote control. 527 00:30:41,214 --> 00:30:42,257 This? 528 00:30:42,799 --> 00:30:45,677 Yeah, he uses it to shock her. 529 00:30:45,969 --> 00:30:47,655 He can either make the Goa'uld personality appear 530 00:30:47,679 --> 00:30:48,847 or he can kill her with it. 531 00:30:49,139 --> 00:30:51,725 Why? Other scientists going to shut down your research, 532 00:30:52,017 --> 00:30:53,810 maybe report your little science experiment? 533 00:30:54,102 --> 00:30:54,728 You have no proof of that. 534 00:30:55,020 --> 00:30:57,301 You used that device to bring out the Goa'uld personality, 535 00:30:57,522 --> 00:30:58,708 then you let her out of her cage. 536 00:30:58,732 --> 00:30:59,900 You murdered 32 people. 537 00:31:00,192 --> 00:31:01,735 Speculation. 538 00:31:02,277 --> 00:31:04,071 You can control her with that. 539 00:31:04,363 --> 00:31:06,865 If you didn't want the other scientists dead, 540 00:31:07,157 --> 00:31:08,575 why didn't you stop her? 541 00:31:26,301 --> 00:31:27,928 Careful. 542 00:31:29,388 --> 00:31:30,597 Okay. 543 00:31:31,681 --> 00:31:33,601 Now, just because the cover wasn't booby—trapped, 544 00:31:33,850 --> 00:31:37,479 it doesn't mean the crystals themselves are safe to touch. 545 00:31:37,771 --> 00:31:39,106 That is correct. 546 00:31:41,274 --> 00:31:43,151 There's no energy signatures. 547 00:31:43,443 --> 00:31:45,654 I don't think there's any force fields or sensors 548 00:31:45,946 --> 00:31:47,864 protecting the compartment. 549 00:31:48,323 --> 00:31:48,907 I am unsure. 550 00:31:49,199 --> 00:31:52,119 Which of these crystals would control the detonation of this device? 551 00:31:52,411 --> 00:31:55,789 Well, blue is typically for power regulation. 552 00:31:56,123 --> 00:31:56,206 Indeed. 553 00:31:56,498 --> 00:31:59,918 So, if we remove the power regulation for the entire control board—... 554 00:32:00,210 --> 00:32:02,421 The device could explode. 555 00:32:06,299 --> 00:32:07,299 Yeah, yeah, I suppose. 556 00:32:07,551 --> 00:32:10,971 I mean, it's not like I was going to pull the yellow one. 557 00:32:11,430 --> 00:32:14,599 So, obviously letting keffler anywhere near the girl is out. 558 00:32:14,891 --> 00:32:18,895 And if we're going to get the bomb deactivation code from Anna... 559 00:32:19,312 --> 00:32:21,231 You're going to have to do it. 560 00:32:23,567 --> 00:32:24,651 Right. 561 00:32:31,491 --> 00:32:35,245 Okay, so this red crystal seems to control the timer. 562 00:32:35,537 --> 00:32:39,166 Now, I should be able to interface with it, 563 00:32:39,458 --> 00:32:43,253 and, hopefully, reprogram it. 564 00:32:49,509 --> 00:32:50,177 Anything happening? 565 00:32:50,469 --> 00:32:52,888 The countdown has begun increasing in speed. 566 00:32:53,180 --> 00:32:54,181 What? 567 00:32:54,473 --> 00:32:55,724 Did that stop it? 568 00:32:59,102 --> 00:33:00,312 Yes. However—... 569 00:33:00,604 --> 00:33:02,272 Hey, how is it coming? 570 00:33:03,356 --> 00:33:04,858 Not well, I take it. 571 00:33:05,192 --> 00:33:08,069 Well, no, we just had a little setback. 572 00:33:08,361 --> 00:33:09,361 What? 573 00:33:09,488 --> 00:33:10,728 Well, I was trying to interface 574 00:33:10,989 --> 00:33:12,258 with one of the control crystals. 575 00:33:12,282 --> 00:33:15,952 The time until detonation is now less than two hours. 576 00:33:16,953 --> 00:33:22,042 Okay, well, let's hope that Dr. Jackson is having better luck. 577 00:33:27,380 --> 00:33:29,420 We're trying to evacuate as many people as possible, 578 00:33:29,508 --> 00:33:33,512 but if that bombs goes off, people are still going to die. 579 00:33:35,722 --> 00:33:37,015 Including us? 580 00:33:37,307 --> 00:33:38,683 We have a helicopter standing by 581 00:33:38,975 --> 00:33:42,145 to get us to a safe distance if it comes to that. 582 00:33:42,437 --> 00:33:42,938 I'm hoping it doesn't 583 00:33:43,230 --> 00:33:46,149 because a lot of others won't have that luxury. 584 00:33:47,359 --> 00:33:50,320 I've been trying, I can't see anything. 585 00:33:55,116 --> 00:33:59,204 You know, not so long ago, I had my memories erased. 586 00:34:00,413 --> 00:34:01,413 How? 587 00:34:01,790 --> 00:34:03,142 It's a long story, but the point is 588 00:34:03,166 --> 00:34:07,295 I was able to access certain lost memories by meditating. 589 00:34:07,587 --> 00:34:09,147 A friend of mine showed me how to do it. 590 00:34:09,422 --> 00:34:11,299 Now, I think that can help you. 591 00:34:12,092 --> 00:34:16,304 What I see scares me so much. 592 00:34:16,596 --> 00:34:19,808 I know, and for good reason. 593 00:34:21,434 --> 00:34:22,143 Ultimately it's up to you, 594 00:34:22,435 --> 00:34:24,896 I can't force you to do this and I won't. 595 00:34:25,188 --> 00:34:28,984 And I promise, either way, we're going to try and help you. 596 00:34:29,442 --> 00:34:32,153 Make it so that you can live a normal life. 597 00:34:35,073 --> 00:34:37,367 He always said he could do that. 598 00:34:40,287 --> 00:34:43,164 Well, the truth is I'm not sure if we can... 599 00:34:43,456 --> 00:34:46,793 But we're going to try anything and everything in our power. 600 00:34:47,085 --> 00:34:49,754 Okay, good. Yup, 42 minutes, 15 seconds and counting. 601 00:34:50,046 --> 00:34:51,965 Right, I'll check back, thanks. 602 00:34:52,716 --> 00:34:55,260 We've got ten city blocks in each direction fully evacuated. 603 00:34:55,552 --> 00:34:57,554 That's nowhere near enough. —I know. 604 00:34:57,846 --> 00:35:00,390 I just finished going through the files in the computer. 605 00:35:00,682 --> 00:35:02,842 Even if we halt the rapid growth effect of the nanites, 606 00:35:03,018 --> 00:35:06,313 you didn't isolate the gene that carries the Goa'uld genetic knowledge. 607 00:35:06,605 --> 00:35:09,899 We didn't have time to sequence the entire strand. 608 00:35:10,191 --> 00:35:12,319 The goal was to get the intelligence, major, 609 00:35:12,611 --> 00:35:15,405 not to create a viable living organism. 610 00:35:15,697 --> 00:35:16,323 I don't understand. 611 00:35:16,615 --> 00:35:19,409 The way he blended the DNA, there's nothing we can do 612 00:35:19,701 --> 00:35:22,829 to stop the Goa'uld DNA from eventually taking over. 613 00:35:23,121 --> 00:35:24,601 It will physically overwrite the human 614 00:35:24,873 --> 00:35:26,333 and nothing I know of will stop it. 615 00:35:26,625 --> 00:35:27,334 What's going to happen to her? 616 00:35:27,626 --> 00:35:30,420 She'll die, a horrible painful death. 617 00:35:30,712 --> 00:35:32,589 There's no cure, there's no way to save her. 618 00:35:32,881 --> 00:35:33,590 That was just another lie. 619 00:35:33,882 --> 00:35:38,428 I placed a capsule of biotoxin at the base of her brain, 620 00:35:38,720 --> 00:35:40,347 the remote device will activate it. 621 00:35:40,639 --> 00:35:46,936 I did this to prevent any undue suffering when the time came. 622 00:35:48,730 --> 00:35:50,440 How humane of you. 623 00:35:53,902 --> 00:35:54,944 What do I do? 624 00:35:55,236 --> 00:35:59,658 Um, just relax and try thinking of nothing. 625 00:36:00,867 --> 00:36:02,327 Nothing? 626 00:36:03,286 --> 00:36:05,080 Try an empty room. 627 00:36:10,377 --> 00:36:12,087 You see a doorway... 628 00:36:13,338 --> 00:36:16,007 Go to that door and open it. 629 00:36:17,842 --> 00:36:19,469 Go through. 630 00:36:20,553 --> 00:36:23,390 You are inside of a stone room. 631 00:36:23,932 --> 00:36:27,018 The floor is made of polished marble. 632 00:36:27,852 --> 00:36:29,729 You're inside of a great pyramid... 633 00:36:30,021 --> 00:36:34,734 Ornate carvings ofgiant snakes flank a beautiful golden throne. 634 00:36:35,026 --> 00:36:38,655 You see a window, you walk towards it. 635 00:36:38,947 --> 00:36:41,491 Outside there are thousands of people, 636 00:36:41,783 --> 00:36:44,744 slaves who worship you as a god. 637 00:36:45,495 --> 00:36:47,288 You have great power over them, 638 00:36:47,580 --> 00:36:50,917 power to decide who lives and who dies. 639 00:36:51,918 --> 00:36:53,128 No! 640 00:36:56,423 --> 00:36:59,676 I will tell you nothing. —anna? 641 00:37:11,855 --> 00:37:13,523 Anna, stop! 642 00:37:27,954 --> 00:37:29,289 No! 643 00:37:33,001 --> 00:37:34,169 Fire! 644 00:37:34,627 --> 00:37:37,547 Fire! Hurry, come on! 645 00:37:40,425 --> 00:37:41,551 H urry! 646 00:38:00,153 --> 00:38:01,488 Daniel, you okay? 647 00:38:01,780 --> 00:38:04,616 - Where is she? - —She won't get far. 648 00:38:05,658 --> 00:38:07,118 All units, this is agent Barrett 649 00:38:07,410 --> 00:38:10,288 the female prisoner is currently unaccounted for. 650 00:38:10,580 --> 00:38:11,080 Secure all exits. 651 00:38:11,414 --> 00:38:13,917 Repeat, secure entire perimeter and begin a full sweep. 652 00:38:14,209 --> 00:38:18,004 Target is armed and dangerous, use extreme caution. 653 00:38:56,709 --> 00:38:59,087 I don't think she's acting as the Goa'uld. 654 00:39:01,172 --> 00:39:02,423 Daniel! 655 00:39:15,854 --> 00:39:18,314 I just, uh... 656 00:39:18,731 --> 00:39:20,650 Need a drink of water. 657 00:39:21,359 --> 00:39:22,986 Please, I'm... 658 00:39:24,279 --> 00:39:26,781 I'm not feeling 100%. 659 00:39:32,120 --> 00:39:33,538 My pills... 660 00:39:34,747 --> 00:39:36,207 aah! 661 00:39:41,754 --> 00:39:43,923 I think it's a deactivation code. 662 00:39:51,556 --> 00:39:53,600 Agent Barrett, this is major Carter, come in. 663 00:39:53,892 --> 00:39:55,518 What's your location? 664 00:39:56,895 --> 00:39:58,521 Agent Barrett? 665 00:40:14,787 --> 00:40:17,665 This is major Carter. Agent Barrett needs medical attention. 666 00:40:17,957 --> 00:40:21,753 We are in the north—east corridor, level one. 667 00:40:27,175 --> 00:40:29,052 That's it. It's off. 668 00:40:29,344 --> 00:40:33,097 I mean, the lights turned off, that means it's off, right? 669 00:40:33,681 --> 00:40:34,724 Indeed. 670 00:40:37,435 --> 00:40:38,728 Well, hey! 671 00:41:04,337 --> 00:41:05,713 Drop the gun. 672 00:41:07,840 --> 00:41:09,759 Anna... —drop it. 673 00:41:19,310 --> 00:41:22,772 Come with me... now, 674 00:41:23,856 --> 00:41:25,566 to the lab... 675 00:41:25,858 --> 00:41:27,443 I will help you. 676 00:41:28,861 --> 00:41:30,405 You can't help me. 677 00:41:30,863 --> 00:41:32,115 Whatever they've told you—... 678 00:41:32,407 --> 00:41:33,908 It doesn't matter. 679 00:41:35,535 --> 00:41:37,453 I never believed you. 680 00:41:38,204 --> 00:41:42,750 Anna... I did it to help people. 681 00:41:43,042 --> 00:41:46,796 All the evil I have seen in my mind... 682 00:41:47,463 --> 00:41:50,341 Nothing you put inside me 683 00:41:50,633 --> 00:41:53,219 compares to what I see in you. 684 00:41:59,183 --> 00:42:00,768 Anna! 685 00:42:13,406 --> 00:42:14,824 What did you do? 686 00:42:18,870 --> 00:42:20,830 You couldn't help me. 687 00:42:21,497 --> 00:42:22,832 I'm so sorry.