1 00:00:01,251 --> 00:00:03,879 Previously onstargate sg—1 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,631 I am ba'al. 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,257 As in "bocce"? 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,928 The city we've been looking for is under the ice of Antarctica. 5 00:00:11,220 --> 00:00:12,930 We came all this way justto find out 6 00:00:13,222 --> 00:00:14,932 that we have to go all the way back? 7 00:00:15,224 --> 00:00:16,224 No. 8 00:00:16,934 --> 00:00:18,477 Power source. 9 00:00:18,769 --> 00:00:22,940 This ancient weapon, such an advanced piece of technology. 10 00:00:23,232 --> 00:00:25,567 The power requirements must be enormous. 11 00:00:25,859 --> 00:00:26,985 I wish to request asylum. 12 00:00:27,277 --> 00:00:29,154 My fleet was destroyed before I came here. 13 00:00:29,446 --> 00:00:33,575 Perhaps I could be of some use to you here. 14 00:00:33,867 --> 00:00:35,187 General Hammond is being promoted. 15 00:00:35,327 --> 00:00:37,955 Any idea who we're going to be stuck with? 16 00:00:38,247 --> 00:00:40,123 Brigadier general Jack O'Neill. 17 00:00:40,415 --> 00:00:43,085 I spent my whole life sticking itto the man. 18 00:00:44,127 --> 00:00:46,755 I don'tthink ican be the man. 19 00:00:52,135 --> 00:00:53,887 Morning, sir. 20 00:00:54,179 --> 00:00:55,179 Walter. 21 00:00:55,264 --> 00:00:55,847 At 0730 this morning, 22 00:00:56,139 --> 00:00:58,350 sg—8 made scheduled contact from p6j—908. 23 00:00:58,642 --> 00:01:00,722 They requested permission to bring an alien life form 24 00:01:00,894 --> 00:01:02,771 back to the base for further study. 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,856 Sir, it's just a plant. 26 00:01:05,148 --> 00:01:06,358 Your 0830 debriefing is sg—2, 27 00:01:06,650 --> 00:01:09,528 regarding their recent mission to p8f—809. 28 00:01:09,820 --> 00:01:10,320 The folder's on your desk 29 00:01:10,612 --> 00:01:13,824 along with the personnel files you have yet to review. 30 00:01:14,449 --> 00:01:16,076 How many do I have left? 31 00:01:17,327 --> 00:01:19,079 All of them. 32 00:01:20,372 --> 00:01:21,790 Right. 33 00:01:22,416 --> 00:01:24,501 Colonel rudnell has asked me to show you 34 00:01:24,793 --> 00:01:25,961 some bunting samples, 35 00:01:26,253 --> 00:01:28,093 and captain corrigan is still awaiting approval 36 00:01:28,338 --> 00:01:30,465 on the buffet menu. 37 00:01:31,091 --> 00:01:32,467 Bunting? 38 00:01:33,343 --> 00:01:34,343 John. 39 00:01:34,595 --> 00:01:35,095 General. 40 00:01:35,387 --> 00:01:36,013 You are aware of the fact 41 00:01:36,305 --> 00:01:38,765 thatthis is the most secure military facility 42 00:01:39,057 --> 00:01:40,392 on the face of the planet. 43 00:01:40,684 --> 00:01:42,084 Well, actually, sir, there are still 44 00:01:42,144 --> 00:01:43,604 a number of issues to be resolved. 45 00:01:43,895 --> 00:01:45,439 1000 hours, sir. 46 00:01:46,898 --> 00:01:48,317 Thank you. 47 00:01:57,284 --> 00:01:58,660 Walter... sorry, sir. 48 00:01:58,952 --> 00:02:00,829 General O'Neill, Mark gilmor. 49 00:02:01,121 --> 00:02:03,040 He's your new administrative aide. 50 00:02:03,332 --> 00:02:04,041 General. 51 00:02:04,333 --> 00:02:05,333 Did I order... no, sir. 52 00:02:05,459 --> 00:02:07,419 Do I really need... yes, sir. 53 00:02:08,211 --> 00:02:11,089 Civilian? I've been an analyst at the c.I.A. 54 00:02:11,381 --> 00:02:12,591 For the last eight years. 55 00:02:12,883 --> 00:02:13,550 Mostly backg roun d ch ecks, 56 00:02:13,842 --> 00:02:16,219 buti did have top—level clearance. 57 00:02:16,553 --> 00:02:18,555 He was assigned by general Hammond. 58 00:02:18,847 --> 00:02:21,224 Ah, well, in that case... 59 00:02:22,851 --> 00:02:24,770 Welcome aboard. 60 00:02:27,939 --> 00:02:29,775 How about if I give you atour around? 61 00:02:30,067 --> 00:02:31,067 Ah, had one, sir. 62 00:02:31,234 --> 00:02:31,652 Dang. 63 00:02:31,943 --> 00:02:34,071 Very exciting to finally see it all in action. 64 00:02:34,363 --> 00:02:37,699 Mmm. General, your 0830. 65 00:02:38,492 --> 00:02:39,701 Yes. 66 00:02:41,411 --> 00:02:43,121 You're here to assist me, right? 67 00:02:43,413 --> 00:02:44,641 How about if you... Sir, sir, sir. 68 00:02:44,665 --> 00:02:48,794 You really need to read the file yourself. 69 00:02:49,086 --> 00:02:52,381 Yeah. Yeah. Thank you, Walter. 70 00:02:57,260 --> 00:03:00,097 Does Mr. Gilmor have... Follow me. 71 00:03:05,268 --> 00:03:07,062 He's not like other generals. 72 00:03:07,354 --> 00:03:11,149 Actually, he's not like other people. Ah. 73 00:03:11,775 --> 00:03:14,111 I take it I've got some catching up to do. 74 00:03:14,403 --> 00:03:15,683 Yeah, and those are justthe files 75 00:03:15,821 --> 00:03:17,531 pertinent to today's agenda, 76 00:03:17,823 --> 00:03:18,824 so... 77 00:03:19,116 --> 00:03:20,992 I'd better get started. 78 00:03:21,284 --> 00:03:25,497 I can't tell you how happy we all are to have you here. 79 00:03:26,289 --> 00:03:27,541 Thank you, sergeant. 80 00:03:28,041 --> 00:03:30,293 Really, really happy. 81 00:03:31,503 --> 00:03:33,130 Thank you, sergeant. 82 00:03:44,057 --> 00:03:46,017 I'm in position. 83 00:03:46,518 --> 00:03:50,230 No, sir, he does not suspect athing. 84 00:04:57,214 --> 00:04:58,215 Nothing in peridot? 85 00:04:58,507 --> 00:04:59,090 Well, traditionally, sir, 86 00:04:59,382 --> 00:05:01,468 this type of event calls for red, white, and blue. 87 00:05:01,760 --> 00:05:02,987 Excuse me, sir. 88 00:05:03,011 --> 00:05:05,096 General Hammond is on the phone from the Pentagon, 89 00:05:05,388 --> 00:05:08,308 and sg—I is here for the 1300 briefing. 90 00:05:09,142 --> 00:05:10,685 Thank you. 91 00:05:14,397 --> 00:05:16,858 Walter, I just don't have the decorating gene. 92 00:05:17,150 --> 00:05:19,319 Would you mind? Yes, sir. 93 00:05:22,823 --> 00:05:24,032 Sir? 94 00:05:24,324 --> 00:05:25,992 General, how are you? 95 00:05:26,493 --> 00:05:27,493 Uh, yeah. I know, sir, 96 00:05:27,536 --> 00:05:30,747 but every time I open my mouth to say "George," 97 00:05:31,039 --> 00:05:32,666 "generai." comes out. 98 00:05:51,226 --> 00:05:52,226 Hey. 99 00:05:52,310 --> 00:05:53,310 General. 100 00:05:53,562 --> 00:05:54,145 Colonel. 101 00:05:54,437 --> 00:05:54,938 You've all met? 102 00:05:55,272 --> 00:05:57,315 Yes, actually, we know each other's life stories. 103 00:05:57,607 --> 00:05:58,608 Is that snippiness? 104 00:05:58,900 --> 00:06:00,318 Is that a word? 105 00:06:01,152 --> 00:06:01,403 What do you got? 106 00:06:01,695 --> 00:06:03,756 A gate address of a planet formerly in Anubis' domain 107 00:06:03,780 --> 00:06:05,615 that, apparently, ba'al hasn't discovered yet. 108 00:06:05,907 --> 00:06:07,826 We believe it may be home to an abandoned base. 109 00:06:08,118 --> 00:06:10,829 And just chock—full of abandoned weapons? 110 00:06:11,121 --> 00:06:11,788 One can hope. 111 00:06:12,080 --> 00:06:13,957 This device was procured from Jaffa 112 00:06:14,249 --> 00:06:15,292 formerly loyal to Anubis. 113 00:06:15,584 --> 00:06:17,878 It should allow us access to the base. 114 00:06:21,381 --> 00:06:23,341 When's the next opening? 115 00:06:24,634 --> 00:06:26,011 0800 tomorrow morning. 116 00:06:26,303 --> 00:06:27,554 Tomorrow? 117 00:06:27,846 --> 00:06:30,265 I've got 14 teams out there. 118 00:06:30,557 --> 00:06:32,893 I'm sorry, operations protocol? 119 00:06:33,268 --> 00:06:33,602 Is it? 120 00:06:33,894 --> 00:06:36,563 Sir, the malp showed no indication of any Goa'uld activity. 121 00:06:36,855 --> 00:06:39,566 I still want sg—3 to cover your flan ks. 122 00:06:40,317 --> 00:06:40,567 It's just recon. 123 00:06:40,859 --> 00:06:43,194 All the more reason you can wait another day. 124 00:06:44,988 --> 00:06:46,865 Incoming wormhole. 125 00:06:47,157 --> 00:06:49,117 Sg—5 and the representatives from amra 126 00:06:49,409 --> 00:06:51,328 to discuss the pending trade agreement. 127 00:06:53,538 --> 00:06:55,040 Love to stay and chat... 128 00:06:55,332 --> 00:06:56,932 Jack, if those rebel Jaffa know about it, 129 00:06:56,958 --> 00:06:59,020 it's only a matter of time before ba'al knows about it. 130 00:06:59,044 --> 00:07:01,922 One day, Daniel. One day. 131 00:07:19,064 --> 00:07:20,148 Here comes one negotiation 132 00:07:20,440 --> 00:07:21,858 I'm glad I'm not part of. 133 00:07:26,488 --> 00:07:28,198 It's a plant. 134 00:07:28,490 --> 00:07:29,490 Exactly. 135 00:07:29,658 --> 00:07:31,493 20 minutes ago, it was a seed. 136 00:07:31,785 --> 00:07:34,371 Excuse me, sir. If you don't mind my asking, 137 00:07:34,663 --> 00:07:38,041 is it really wise to be bringing alien life—forms 138 00:07:38,333 --> 00:07:40,251 through the gate? 139 00:07:41,670 --> 00:07:43,338 It's a plant. Yeah. 140 00:07:43,630 --> 00:07:44,923 And besides, offworld teams 141 00:07:45,215 --> 00:07:46,415 follow strict safety protocols 142 00:07:46,633 --> 00:07:48,593 in determining whatto bring back to earth. 143 00:07:48,885 --> 00:07:51,221 You know, if humankind is going to benefit 144 00:07:51,513 --> 00:07:52,681 from what we find out there, 145 00:07:52,973 --> 00:07:57,477 we have to be able to study it in controlled situations. 146 00:07:58,353 --> 00:07:59,396 It's a plant. 147 00:07:59,688 --> 00:08:00,313 I know, I know, 148 00:08:00,605 --> 00:08:02,399 and I know our mandate is to seek out 149 00:08:02,691 --> 00:08:03,400 new weapons andtechnology 150 00:08:03,692 --> 00:08:06,778 to defendthe planet from our enemies, but... 151 00:08:07,570 --> 00:08:08,071 Wouldn't it be cool 152 00:08:08,363 --> 00:08:10,123 if we could exploit the wonders of the galaxy 153 00:08:10,365 --> 00:08:11,525 for other beneficial purposes 154 00:08:11,700 --> 00:08:13,702 like curing disease, 155 00:08:13,994 --> 00:08:17,080 or, well, in this case... 156 00:08:17,372 --> 00:08:20,125 Possibly solving world hunger? 157 00:08:22,002 --> 00:08:23,586 Speaking of which. 158 00:08:26,589 --> 00:08:28,508 Dr. Lee speaking. 159 00:08:30,135 --> 00:08:31,428 General! 160 00:08:31,720 --> 00:08:33,888 They want you in the briefing room. 161 00:08:34,597 --> 00:08:36,641 Hey, you want to get some lunch? 162 00:08:36,933 --> 00:08:37,933 No, I'm fine. 163 00:08:38,184 --> 00:08:39,912 You just going to sit in here all day and, uh... 164 00:08:39,936 --> 00:08:40,936 I'm not sulking. 165 00:08:41,187 --> 00:08:43,440 Working. I was going to say "working." 166 00:08:43,732 --> 00:08:44,983 O'Neill merely believes that... 167 00:08:45,275 --> 00:08:46,359 Guys, I'm fine. 168 00:08:46,651 --> 00:08:47,712 You know, you can't really blame him 169 00:08:47,736 --> 00:08:48,816 for wanting to send backup. 170 00:08:48,945 --> 00:08:50,381 I'm sure it has nothing to do with... 171 00:08:50,405 --> 00:08:52,532 I understand. He's just being cautious. 172 00:08:57,912 --> 00:08:59,581 Thanks, guys. 173 00:09:09,132 --> 00:09:11,926 General, if I might have a moment with you, 174 00:09:12,218 --> 00:09:12,761 we're completely stalled. 175 00:09:13,053 --> 00:09:16,139 The amrans can't agree with each other, let alone us. 176 00:09:16,431 --> 00:09:18,558 They're like bickering children. 177 00:09:19,350 --> 00:09:21,561 Maybe they need atimeout. 178 00:09:23,855 --> 00:09:26,900 The plains of Goran are sacred ground. 179 00:09:27,192 --> 00:09:28,485 To the plainsmen. 180 00:09:28,777 --> 00:09:30,653 I am a plainsman. 181 00:09:31,780 --> 00:09:32,781 I know. 182 00:09:33,073 --> 00:09:34,574 I take offense atthat. 183 00:09:34,866 --> 00:09:36,659 A fence, nowthere's an idea. 184 00:09:36,951 --> 00:09:38,495 Hi, folks. 185 00:09:38,787 --> 00:09:39,496 General, ithink it would be best... 186 00:09:39,788 --> 00:09:41,308 What do you say we take a little break? 187 00:09:41,414 --> 00:09:45,335 All this negotiating, it's just exhausting, 188 00:09:45,627 --> 00:09:47,754 and you've been at it a whole... 189 00:09:48,046 --> 00:09:49,631 Hour already. 190 00:09:50,632 --> 00:09:52,509 We've prepared special quarters for you. 191 00:09:52,801 --> 00:09:56,471 You can relax, get a massage, room service, 192 00:09:56,763 --> 00:09:57,472 whatever you need. 193 00:09:57,764 --> 00:09:59,390 Come on, I'll show you. 194 00:10:04,479 --> 00:10:05,605 Huh? 195 00:10:05,897 --> 00:10:07,482 Fellas... 196 00:10:08,566 --> 00:10:10,610 What do you think? 197 00:10:12,487 --> 00:10:13,589 All right, so it's not the ritz, 198 00:10:13,613 --> 00:10:15,824 but we do what we can around here. 199 00:10:16,699 --> 00:10:17,819 Knocktwice when you're ready 200 00:10:17,867 --> 00:10:19,107 to talk like adults, all right? 201 00:10:19,285 --> 00:10:19,953 Wait, wait, wait, general... 202 00:10:20,245 --> 00:10:22,330 You don't expect us to share one room. 203 00:10:22,622 --> 00:10:24,999 Not amicably at first, 204 00:10:25,708 --> 00:10:27,544 but I have great hope for you boys. 205 00:10:30,380 --> 00:10:31,380 You can't do this! 206 00:10:31,631 --> 00:10:33,049 Open this door at once! 207 00:10:33,383 --> 00:10:34,884 Nobody gets out. 208 00:10:52,110 --> 00:10:54,529 Dear general Hammond... 209 00:10:54,821 --> 00:10:59,868 Wish you were here andthat I was not. 210 00:11:06,374 --> 00:11:07,667 O'Neill. 211 00:11:09,919 --> 00:11:10,962 Good morning, sir. 212 00:11:11,254 --> 00:11:12,654 The delegates from amra are furious. 213 00:11:12,881 --> 00:11:14,150 They are demanding to be released 214 00:11:14,174 --> 00:11:15,174 and say there's no chance 215 00:11:15,300 --> 00:11:16,820 that a trade agreement will ever happen 216 00:11:16,885 --> 00:11:18,344 between our governments now. 217 00:11:18,636 --> 00:11:19,679 Did they try the donuts? 218 00:11:19,971 --> 00:11:21,731 You made sure they were krispy kremes, right? 219 00:11:22,015 --> 00:11:25,560 Shall I release them and sendthem home, sir? 220 00:11:25,852 --> 00:11:26,561 Give them another day. 221 00:11:26,853 --> 00:11:28,146 But, sir, I... no coffee? 222 00:11:28,438 --> 00:11:30,690 Sorry, I can get... what's next? 223 00:11:31,149 --> 00:11:33,610 Uh, well, uh... Dr. Lee needs to see you right away 224 00:11:33,902 --> 00:11:35,904 concerning the plant from p6j—908. 225 00:11:36,196 --> 00:11:37,864 Sg—I and 3 are in the gate room 226 00:11:38,156 --> 00:11:39,532 preparing to embark, and, uh... 227 00:11:39,824 --> 00:11:40,325 Oh, it turns out 228 00:11:40,617 --> 00:11:44,162 that the red, white, and blue bunting is unavailable. 229 00:11:44,996 --> 00:11:45,622 No bunting? 230 00:11:45,914 --> 00:11:47,624 They can get some blue and white 231 00:11:47,916 --> 00:11:50,001 and mix in some red. 232 00:11:53,046 --> 00:11:55,006 It just won't be the same. 233 00:12:01,346 --> 00:12:01,888 Sir. 234 00:12:02,180 --> 00:12:03,806 Good morning, people. 235 00:12:05,266 --> 00:12:07,101 I sure wish iwas going with you, 236 00:12:07,393 --> 00:12:09,270 but I've got a big day planned. 237 00:12:09,562 --> 00:12:12,649 I'm tasting menu items for the buffet. 238 00:12:13,066 --> 00:12:15,985 Have fun, sir. You know I will. 239 00:12:16,277 --> 00:12:18,613 Watch your backs. We will. 240 00:12:18,905 --> 00:12:20,823 Mind the curfew. 241 00:12:32,794 --> 00:12:34,712 Sg—3 hold here. 242 00:12:35,088 --> 00:12:36,673 Colonel... 243 00:12:36,965 --> 00:12:37,674 Colonel. 244 00:12:37,966 --> 00:12:40,176 Bosco and Peterson can watch the gate. 245 00:12:41,135 --> 00:12:41,511 We're fine. 246 00:12:41,803 --> 00:12:44,764 It's simple recon. We'll stay in radio contact. 247 00:12:50,436 --> 00:12:52,438 Standard perimeter. 248 00:12:56,442 --> 00:13:00,655 Well, the good news is it hasn't eaten anybody yet. 249 00:13:00,947 --> 00:13:02,240 Well, thank you, Seymour. 250 00:13:02,532 --> 00:13:06,286 Yeah, obviously, we underestimated its growth properties. 251 00:13:06,577 --> 00:13:08,097 It seems to respond really dramatically 252 00:13:08,329 --> 00:13:10,790 to any kind of visible light. 253 00:13:17,922 --> 00:13:19,716 Yeah, well, I thought of that. 254 00:13:20,008 --> 00:13:22,427 I just thought you might like to see it. 255 00:13:23,761 --> 00:13:27,098 Uh, don't worry. We'll get it under control. 256 00:13:28,891 --> 00:13:30,018 Sir... 257 00:13:43,823 --> 00:13:47,493 There are signs of recent Jaffa activity in the area. 258 00:13:47,910 --> 00:13:50,038 Try the wrist device again. 259 00:13:50,330 --> 00:13:52,457 I have tried it several times. 260 00:13:53,583 --> 00:13:55,877 I'm getting some faint energy readings. 261 00:14:03,051 --> 00:14:06,179 Sg—I leader, this is sg—3 leader. Come in. 262 00:14:09,932 --> 00:14:12,560 Peterson, you're with me. 263 00:14:12,894 --> 00:14:15,438 Bosco, if we don't make radio contact in 10 minutes, 264 00:14:15,730 --> 00:14:16,981 dial earth and report in. 265 00:14:19,233 --> 00:14:20,860 Take cover! 266 00:14:27,325 --> 00:14:29,243 Son of a bitch. 267 00:14:34,165 --> 00:14:37,502 Sir, colonel Reynolds is dialed in from p2x—887. 268 00:14:37,794 --> 00:14:39,045 He's lost contact with sg—I. 269 00:14:39,337 --> 00:14:41,798 One al'kesh. It buzzed the gate and flew off. 270 00:14:42,090 --> 00:14:43,925 No sign of the enemy since then, sir. 271 00:14:44,217 --> 00:14:47,053 I've been unable to make radio contact with sg—I 272 00:14:47,345 --> 00:14:48,721 going on 19 minutes. 273 00:14:49,013 --> 00:14:52,141 Requesting backup and permission to begin searching. 274 00:14:52,433 --> 00:14:53,935 Sg—10and 12. 275 00:14:54,227 --> 00:14:55,812 Backup on the way. 276 00:14:56,104 --> 00:14:57,814 Thank you, sir. 277 00:14:58,272 --> 00:15:00,942 We have to close down the entire level, seal it off. 278 00:15:01,234 --> 00:15:03,319 Not only does it have amazing growth properties, 279 00:15:03,611 --> 00:15:07,323 but it's proving extremely difficult to eradicate... 280 00:15:12,745 --> 00:15:15,039 We think it's using the ventilation shafts 281 00:15:15,331 --> 00:15:17,458 to spread airborne spores. 282 00:15:31,013 --> 00:15:32,849 We looked everywhere. No sign of them. 283 00:15:33,141 --> 00:15:36,185 I'm sorry, sir. You were there to watch their backs. 284 00:15:36,727 --> 00:15:37,770 Yes, sir. 285 00:15:38,062 --> 00:15:40,481 Colonel Carter insisted we secure the gate. 286 00:15:40,773 --> 00:15:43,192 Unauthorized incoming wormhole. 287 00:15:46,696 --> 00:15:48,948 No idc yet, sir. 288 00:15:55,037 --> 00:15:56,789 Stand down, boys. 289 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 And what do you want? 290 00:16:01,836 --> 00:16:03,588 I have your friends. 291 00:16:04,046 --> 00:16:05,131 And? 292 00:16:05,423 --> 00:16:07,008 I propose an exchange. 293 00:16:08,009 --> 00:16:09,009 For what? 294 00:16:09,177 --> 00:16:10,803 Not what. Whom. 295 00:16:11,095 --> 00:16:12,513 Whatever. 296 00:16:13,014 --> 00:16:14,515 Camulus. 297 00:16:15,933 --> 00:16:16,267 Who? 298 00:16:16,559 --> 00:16:18,728 I'll transmit the gate address. 299 00:16:19,395 --> 00:16:20,480 You will send him to me, 300 00:16:20,771 --> 00:16:23,316 if you want to see your friends alive again. 301 00:16:25,985 --> 00:16:27,528 Let me think about it. 302 00:16:29,197 --> 00:16:30,615 You have one day. 303 00:16:30,907 --> 00:16:35,495 Is that, like... One earth day, or... 304 00:16:45,087 --> 00:16:47,215 Nothing to report from the teams in the field. 305 00:16:47,507 --> 00:16:48,507 Rebel Jaffa, tok'ra. 306 00:16:48,674 --> 00:16:50,718 No one seems to have any intel on sg—I, 307 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 and, as ordered, camulus is being transferred here 308 00:16:53,304 --> 00:16:55,389 from the facility where he was being held. 309 00:16:55,681 --> 00:16:57,058 He should be here shortly. 310 00:17:00,269 --> 00:17:00,937 Even if we did comply 311 00:17:01,229 --> 00:17:02,873 and send camulus to the address ba'al transmitted, 312 00:17:02,897 --> 00:17:05,733 we can't risk opening the Iris here to let sg—I through. 313 00:17:06,025 --> 00:17:07,360 This could all be atrick 314 00:17:07,652 --> 00:17:08,819 to get us to do justthat. 315 00:17:09,111 --> 00:17:09,612 I know. 316 00:17:09,904 --> 00:17:11,381 Any type of exchange would have to involve 317 00:17:11,405 --> 00:17:13,074 a Stargate on another planet. 318 00:17:13,366 --> 00:17:15,076 I've made some suggestions. 319 00:17:16,577 --> 00:17:17,617 Are you really considering 320 00:17:17,745 --> 00:17:19,830 turning camulus over to ba'al? 321 00:17:22,124 --> 00:17:23,834 It's on the table. 322 00:17:29,131 --> 00:17:30,716 He's here. 323 00:17:32,510 --> 00:17:34,637 Colonel, have your team ready. 324 00:17:34,929 --> 00:17:36,138 Yes, sir. 325 00:17:37,473 --> 00:17:39,725 Isn't it already too late? 326 00:17:42,144 --> 00:17:44,522 General O'Neill was once captured by ba'al. 327 00:17:46,357 --> 00:17:49,068 He was tortu red, killed, 328 00:17:49,485 --> 00:17:51,205 and brought back to life using a sarcophagus 329 00:17:51,279 --> 00:17:54,031 more times than you would care to imagine. 330 00:17:55,074 --> 00:17:56,617 Sg—I never gave up then 331 00:17:56,909 --> 00:17:58,911 and general O'Neill won't now. 332 00:17:59,579 --> 00:18:02,873 There isn't a man or woman on this base that would. 333 00:18:16,345 --> 00:18:18,514 Ba'al has three of my people 334 00:18:18,806 --> 00:18:21,100 and he's offered up an exchange. 335 00:18:22,310 --> 00:18:23,519 For me. 336 00:18:23,811 --> 00:18:25,438 Any idea why? 337 00:18:25,730 --> 00:18:27,607 There are many possible reasons. 338 00:18:28,357 --> 00:18:29,942 Pick one. 339 00:18:32,987 --> 00:18:34,363 Nothing? 340 00:18:34,655 --> 00:18:37,992 You offered to help us if we granted you asylum. 341 00:18:38,367 --> 00:18:41,454 I did not expect to be treated like a prisoner. 342 00:18:42,079 --> 00:18:44,040 You're a Goa'uld. 343 00:18:46,667 --> 00:18:47,877 What are you going to do? 344 00:18:48,169 --> 00:18:48,711 Give me one good reason 345 00:18:49,003 --> 00:18:51,255 why I shouldn't turn you over. 346 00:18:52,131 --> 00:18:54,133 Ba'al cannot be trusted. 347 00:18:55,259 --> 00:18:56,302 Yeah. 348 00:18:56,594 --> 00:18:57,303 No matter what you do, 349 00:18:57,595 --> 00:18:59,972 he will never return your friends to you. 350 00:19:05,603 --> 00:19:07,403 I thought you were just going to question him. 351 00:19:07,563 --> 00:19:08,272 He didn't have the right answers. 352 00:19:08,564 --> 00:19:10,816 General, this goes against official policy 353 00:19:11,108 --> 00:19:11,817 regarding prisoner exchanges. 354 00:19:12,109 --> 00:19:14,236 He's not a prisoner. He requested asylum. 355 00:19:14,528 --> 00:19:17,073 I'm un—granting it. You can be court—martialed. 356 00:19:17,365 --> 00:19:19,075 You know, if it gets my team back, 357 00:19:19,367 --> 00:19:21,077 I don't care. But you know it won't. 358 00:19:21,369 --> 00:19:23,329 You're sacrificing him for nothing. 359 00:19:26,916 --> 00:19:28,417 Go, go, go. 360 00:19:41,097 --> 00:19:42,723 Let's take a walk, you and me. 361 00:19:43,015 --> 00:19:44,266 Come on. 362 00:19:59,949 --> 00:20:01,992 I've done everything I can. 363 00:20:02,868 --> 00:20:04,286 It's up to you. 364 00:20:04,578 --> 00:20:06,205 Last chance. 365 00:20:07,206 --> 00:20:09,500 In spite of what you think, 366 00:20:10,042 --> 00:20:12,211 I am not a coward. 367 00:20:14,672 --> 00:20:16,382 Ithinkyou are. 368 00:20:25,683 --> 00:20:27,768 Well, it was worth a try. 369 00:20:29,603 --> 00:20:31,856 Take him back to his cell. 370 00:20:34,942 --> 00:20:37,236 It... it was a bluff? 371 00:20:45,703 --> 00:20:47,288 You could have told me, sir. 372 00:20:47,580 --> 00:20:50,249 How can I do my job if you don't trust me? 373 00:20:50,624 --> 00:20:52,168 Not my problem. 374 00:20:52,460 --> 00:20:55,296 Wait, wait, wait. Camulus would like to talk to you. 375 00:21:00,926 --> 00:21:01,926 I can not stay here. 376 00:21:02,094 --> 00:21:04,180 If ba'al is truly so determined to have revenge, 377 00:21:04,472 --> 00:21:06,056 he won't stop at this. 378 00:21:06,348 --> 00:21:08,434 It is not safe for you to harbor me anymore. 379 00:21:08,726 --> 00:21:09,185 So what? 380 00:21:09,477 --> 00:21:11,479 I am saying I am willing to leave. 381 00:21:11,771 --> 00:21:13,773 Out of the goodness of your heart? 382 00:21:14,231 --> 00:21:16,025 Of course not. 383 00:21:17,193 --> 00:21:17,610 When I asked for asylum, 384 00:21:17,902 --> 00:21:20,196 I did not expect to rot in a cell for the rest of my life. 385 00:21:20,488 --> 00:21:22,740 Well, work with me. Give me something. 386 00:21:23,032 --> 00:21:25,284 I'll see what I can do. 387 00:21:26,911 --> 00:21:28,287 I can tell you of a planet 388 00:21:28,579 --> 00:21:31,373 where there is a device created by the ancients. 389 00:21:32,458 --> 00:21:33,876 What's it do? 390 00:21:34,168 --> 00:21:34,668 I do not know. 391 00:21:34,960 --> 00:21:37,296 I never could discover its secrets. 392 00:21:38,297 --> 00:21:38,964 Perhaps you can. 393 00:21:39,256 --> 00:21:42,051 Do you think this is what ba'al's really after? 394 00:21:42,384 --> 00:21:44,929 While I never disclosed its location, 395 00:21:45,221 --> 00:21:45,846 I once made the mistake 396 00:21:46,138 --> 00:21:48,224 of bragging thati had found the device, 397 00:21:48,516 --> 00:21:51,018 at a meeting of the system lords. 398 00:21:51,727 --> 00:21:53,687 Hard to believe, you bragging. 399 00:21:56,690 --> 00:21:59,318 I knew it wasn't easy for you, 400 00:21:59,777 --> 00:22:04,657 but had I known what it was really like, 401 00:22:05,282 --> 00:22:07,326 I would have tried to be less 402 00:22:07,618 --> 00:22:11,539 of a pain in the... ass. 403 00:22:12,414 --> 00:22:15,376 At least, iwould have tried harder. 404 00:22:16,544 --> 00:22:18,671 Unschedu led offworld activation. 405 00:22:24,718 --> 00:22:25,718 Walter. 406 00:22:25,845 --> 00:22:28,138 Receiving sg—3's idc, sir. 407 00:22:28,556 --> 00:22:31,183 Open it. Yes, sir. 408 00:22:43,779 --> 00:22:44,280 Just like he said, sir. 409 00:22:44,572 --> 00:22:47,783 Some sort of ancient device, size of a large room. 410 00:22:48,075 --> 00:22:49,243 Any idea what it does? 411 00:22:49,535 --> 00:22:52,246 I'll leave that up to the tech guys, 412 00:22:52,538 --> 00:22:53,622 but I can tell you this. 413 00:22:53,914 --> 00:22:56,375 I know why he couldn'tturn it on. 414 00:22:58,711 --> 00:23:00,045 It wasn't plugged in. 415 00:23:00,337 --> 00:23:01,881 What... what is it? 416 00:23:02,673 --> 00:23:04,383 It's a zpm. 417 00:23:05,467 --> 00:23:06,467 What is that? 418 00:23:06,719 --> 00:23:08,429 A zero—point module. 419 00:23:08,721 --> 00:23:10,389 It's an ancient power source 420 00:23:10,681 --> 00:23:12,308 that draws its energy from subspace. 421 00:23:12,600 --> 00:23:14,202 It's the only thing powerful enough to activate 422 00:23:14,226 --> 00:23:18,063 the ancient defense weapons sg—I found down in Antarctica. 423 00:23:18,731 --> 00:23:20,316 The one we have is pretty much dead. 424 00:23:20,608 --> 00:23:23,611 Well, this one sure isn't. 425 00:23:23,986 --> 00:23:25,446 How good is it? 426 00:23:25,738 --> 00:23:26,898 Well, I'm going to have to do 427 00:23:26,947 --> 00:23:27,323 some more detailed analysis, 428 00:23:27,615 --> 00:23:32,536 butthese preliminary readings indicate at least 50% capacity. 429 00:23:33,454 --> 00:23:36,415 Well, that's... That's good, isn't it? 430 00:23:40,961 --> 00:23:42,421 Excuse me. 431 00:23:43,339 --> 00:23:45,424 It's that damn plant. 432 00:23:53,766 --> 00:23:56,685 We've lost power to all control systems. 433 00:23:58,103 --> 00:23:59,605 Yes, sir. 434 00:24:00,689 --> 00:24:02,483 We paid the electric bill. 435 00:24:02,775 --> 00:24:03,359 I checked. 436 00:24:03,651 --> 00:24:04,360 The plant is in the wall. 437 00:24:04,652 --> 00:24:07,363 It's interfering with power and communication lines. 438 00:24:07,655 --> 00:24:08,322 There's no light in the walls. 439 00:24:08,614 --> 00:24:10,884 I know, but as long as any part of it is exposed to light, 440 00:24:10,908 --> 00:24:13,869 then it seems like it can feed the unexposed areas. 441 00:24:14,161 --> 00:24:16,372 I'm recommending we keep the whole base 442 00:24:16,664 --> 00:24:17,824 on minimal emergency lighting 443 00:24:17,957 --> 00:24:20,459 just until we get the problem under control. 444 00:24:21,126 --> 00:24:22,126 How long? 445 00:24:22,211 --> 00:24:23,754 Well, that's a little difficultto say, 446 00:24:24,046 --> 00:24:25,446 because first, we have to figure out 447 00:24:25,673 --> 00:24:28,342 how to getthe problem under control. 448 00:24:39,561 --> 00:24:40,729 Where are we? 449 00:24:41,021 --> 00:24:42,731 The dialing computer is offline. 450 00:24:43,023 --> 00:24:44,183 There must be a circuit board 451 00:24:44,316 --> 00:24:45,436 that got fried when we tried 452 00:24:45,693 --> 00:24:46,933 to restore power to the system. 453 00:24:47,194 --> 00:24:48,338 Incoming wormholes will connect, 454 00:24:48,362 --> 00:24:51,865 and we can still receive radio communication and idcs, but... 455 00:24:52,157 --> 00:24:53,242 The Iris? 456 00:24:53,534 --> 00:24:54,534 Manual control. 457 00:24:54,702 --> 00:24:57,830 What about dialing the gate man ually? 458 00:24:58,122 --> 00:24:59,415 Uh, that's a problem. 459 00:24:59,707 --> 00:25:01,417 The inner ring seems to be locked in place. 460 00:25:01,709 --> 00:25:04,545 We tried disconnecting the control interface, but... 461 00:25:04,837 --> 00:25:06,422 There was a gate diagnostic running 462 00:25:06,714 --> 00:25:07,423 when the power went down. 463 00:25:07,715 --> 00:25:09,425 Could be something to do with the commands 464 00:25:09,717 --> 00:25:11,719 being exchanged at the time. 465 00:25:12,511 --> 00:25:13,846 Bottom line. 466 00:25:14,138 --> 00:25:15,514 We can't dial out. 467 00:25:18,726 --> 00:25:20,144 Okay. 468 00:25:43,751 --> 00:25:45,461 What? Oh, god. 469 00:25:45,753 --> 00:25:47,546 Sorry to wake you, sir. 470 00:25:51,633 --> 00:25:56,430 Feels like it's been 10 minutes. It has. 471 00:25:56,722 --> 00:25:58,474 There's an incoming worm hole. 472 00:25:58,766 --> 00:26:00,559 Ba'al wants to talk. 473 00:26:02,144 --> 00:26:02,728 Ba'al. 474 00:26:03,020 --> 00:26:04,146 Sorry to keep you waiting. 475 00:26:04,438 --> 00:26:05,481 I was taking a little nap 476 00:26:05,773 --> 00:26:07,483 the deadline has passed. 477 00:26:07,775 --> 00:26:08,484 Yeah, look, we're having 478 00:26:08,776 --> 00:26:10,694 a little technical difficulty here. 479 00:26:10,986 --> 00:26:13,363 Are your friends' lives meaningless to you? 480 00:26:13,655 --> 00:26:16,366 Hey, this is not a stall tactic. 481 00:26:16,658 --> 00:26:17,761 I would have called you sooner, 482 00:26:17,785 --> 00:26:19,620 but we can't dial out at the moment. 483 00:26:19,912 --> 00:26:21,288 Why not? 484 00:26:22,456 --> 00:26:24,166 Well, I'm not really sure. 485 00:26:24,458 --> 00:26:25,498 Here's some irony for you. 486 00:26:25,709 --> 00:26:29,588 Carter would have this thing fixed like that. 487 00:26:33,675 --> 00:26:35,260 No offense there, siler. 488 00:26:35,552 --> 00:26:37,221 Uh, none taken, sir. 489 00:26:38,013 --> 00:26:40,516 So why don't you just send her on through? 490 00:26:40,808 --> 00:26:42,684 Before you know it, you'll have old camel—ass 491 00:26:42,976 --> 00:26:44,978 back in your grubby little mitts. 492 00:26:45,270 --> 00:26:46,688 You dare mock me? 493 00:26:46,980 --> 00:26:48,524 Ba'al, come on. 494 00:26:48,816 --> 00:26:50,150 You should know. 495 00:26:50,442 --> 00:26:52,820 Of course, I dare mock you. 496 00:26:55,239 --> 00:26:57,199 You have one more day. 497 00:27:00,577 --> 00:27:03,831 Is it really wise to provoke him? 498 00:27:09,711 --> 00:27:11,547 It's what I do. 499 00:27:15,425 --> 00:27:16,009 Over two years ago, 500 00:27:16,301 --> 00:27:17,821 the tok'ra provided us with the formula 501 00:27:17,845 --> 00:27:19,930 to the Goa'uld poison they developed. 502 00:27:20,222 --> 00:27:20,764 We've been modifying it, 503 00:27:21,056 --> 00:27:22,367 manufacturing as much as we can use 504 00:27:22,391 --> 00:27:25,936 as a defensive option in the event of another attack on earth. 505 00:27:26,311 --> 00:27:27,311 Area 51 is confirming 506 00:27:27,479 --> 00:27:28,679 that there is currently enough 507 00:27:28,814 --> 00:27:29,958 to negate a sizable enemy force. 508 00:27:29,982 --> 00:27:31,567 We think we can effectively neutralize 509 00:27:31,859 --> 00:27:34,486 and invade three Goa'uld occupied planets. 510 00:27:34,778 --> 00:27:36,446 Now, the poison is non—persistent, 511 00:27:36,738 --> 00:27:37,239 so there will be limited time 512 00:27:37,531 --> 00:27:39,217 before potential reinforcements become a factor. 513 00:27:39,241 --> 00:27:41,326 And determining which of ba'al's plan ets to target 514 00:27:41,618 --> 00:27:42,744 is still an educated guess. 515 00:27:43,036 --> 00:27:44,097 We're still gathering intel 516 00:27:44,121 --> 00:27:45,664 on exactly where sg—I is being held. 517 00:27:45,956 --> 00:27:51,044 This poison, does it kill Jaffa as well as Goa'uld? 518 00:27:52,671 --> 00:27:52,963 That's right. 519 00:27:53,255 --> 00:27:55,674 How many casualties are we talking about? 520 00:27:56,049 --> 00:27:59,136 Thousands. Tens of thousands. 521 00:27:59,428 --> 00:28:01,680 So it's not really a rescue plan. 522 00:28:02,431 --> 00:28:03,431 It's a full—scale attack. 523 00:28:03,640 --> 00:28:05,400 That would most certainly provoke a reaction, 524 00:28:05,475 --> 00:28:06,744 possibly another attack on earth. 525 00:28:06,768 --> 00:28:09,605 But considering the factthat we now have a zpm 526 00:28:09,897 --> 00:28:11,273 to power the ancient defenses... 527 00:28:11,565 --> 00:28:12,191 Sorry to interrupt, sir, 528 00:28:12,482 --> 00:28:15,694 but camulus is insisting that he speak with you again. 529 00:28:20,115 --> 00:28:21,742 Did you not find something of value 530 00:28:22,034 --> 00:28:23,274 on the planet of which I spoke? 531 00:28:23,535 --> 00:28:24,535 Oh, yeah. We did. 532 00:28:24,703 --> 00:28:27,080 Then why have you not released me? 533 00:28:28,498 --> 00:28:29,498 Or do you still believe 534 00:28:29,583 --> 00:28:31,543 you can trade me for your friends? 535 00:28:32,794 --> 00:28:33,994 Gamma radiation seems to work. 536 00:28:34,254 --> 00:28:37,174 We're preparing a method of delivering a strong enough level 537 00:28:37,466 --> 00:28:38,759 to the entire base all at once. 538 00:28:39,051 --> 00:28:40,427 Now, non—essential personnel 539 00:28:40,719 --> 00:28:41,303 are going to have to be evacuated. 540 00:28:41,595 --> 00:28:44,306 Everyone else is going to have to wear protective suits. 541 00:28:44,598 --> 00:28:45,838 You have to get general O'Neill 542 00:28:46,099 --> 00:28:47,643 to sign off on this right away. 543 00:28:47,935 --> 00:28:49,811 You know he hasn't slept in over two days. 544 00:28:50,103 --> 00:28:52,856 Yeah, that's why I'm asking you to do it. 545 00:28:53,523 --> 00:28:54,523 Right. 546 00:28:54,733 --> 00:28:56,735 I'm canceling the president's visit. 547 00:28:58,445 --> 00:28:59,029 Really? 548 00:28:59,321 --> 00:29:00,530 Why would you do that? 549 00:29:00,822 --> 00:29:02,658 I'm surprised you can joke at atime like this. 550 00:29:02,950 --> 00:29:05,077 That's pretty much all I can do at the moment. 551 00:29:05,369 --> 00:29:07,913 Your flagship team is in the hands of the enemy, 552 00:29:08,205 --> 00:29:09,224 you can't dial the Stargate, 553 00:29:09,248 --> 00:29:11,792 and the base is overrun by an alien plant. 554 00:29:13,335 --> 00:29:14,878 We did find a zpm. 555 00:29:15,254 --> 00:29:16,672 True. 556 00:29:18,840 --> 00:29:20,634 Give it another day. 557 00:29:20,926 --> 00:29:23,220 You think you can get everything resolved by then? 558 00:29:24,221 --> 00:29:25,597 Wait a minute. 559 00:29:25,889 --> 00:29:28,517 Ithinkthere's a joke in there somewhere. 560 00:29:30,519 --> 00:29:32,646 No. Got nothing. 561 00:29:33,605 --> 00:29:37,859 And so I regretfully submit my resignation, 562 00:29:38,402 --> 00:29:38,986 and to be clear, 563 00:29:39,278 --> 00:29:42,698 the regret is not so much about the resigning part, 564 00:29:42,990 --> 00:29:45,242 but the fact that I was deluded enough 565 00:29:45,534 --> 00:29:46,534 to think I had possessed 566 00:29:46,660 --> 00:29:49,162 even one iota of the ability needed 567 00:29:49,454 --> 00:29:52,833 to fill your sizable and shiny shoes. 568 00:29:58,297 --> 00:29:58,964 Dr. Lee just called down, sir. 569 00:29:59,256 --> 00:30:02,718 He feels confident the plant has been fully eradicated. 570 00:30:03,885 --> 00:30:04,885 I wish I did. 571 00:30:05,012 --> 00:30:08,223 Oh, and the dialing computer is back online. 572 00:30:19,985 --> 00:30:22,487 Chevron—four encoded. 573 00:30:23,488 --> 00:30:25,824 You're releasing him? 574 00:30:26,450 --> 00:30:27,576 I made a deal. 575 00:30:27,868 --> 00:30:29,202 We got a zpm. 576 00:30:29,494 --> 00:30:32,039 Look, I know we can finally dial Pegasus again 577 00:30:32,331 --> 00:30:34,541 and still defend earth if we have to, but... 578 00:30:34,833 --> 00:30:36,376 Chevron—five encoded. 579 00:30:41,923 --> 00:30:43,842 Control room. 580 00:30:44,134 --> 00:30:47,471 It's Dr. Lee. He says it's important. 581 00:30:47,763 --> 00:30:48,847 Yeah. 582 00:30:50,932 --> 00:30:52,642 Abort the dialing procedure. 583 00:30:58,690 --> 00:31:01,860 Basically, it shouldn't be glowing like this. 584 00:31:02,152 --> 00:31:03,403 Why is it? 585 00:31:03,695 --> 00:31:04,780 Well, it's funny, really. 586 00:31:05,072 --> 00:31:05,781 Ilike funny. 587 00:31:06,073 --> 00:31:07,508 No, this isn't the good kind of funny. 588 00:31:07,532 --> 00:31:08,843 I think it was the gamma radiation 589 00:31:08,867 --> 00:31:11,620 we used to kill the plant that revealed this. 590 00:31:11,912 --> 00:31:12,412 Revealed what? 591 00:31:12,704 --> 00:31:13,744 It illuminated a substance 592 00:31:13,914 --> 00:31:14,932 foreign to what we know to be 593 00:31:14,956 --> 00:31:17,709 the normal molecular make—up of a zpm. 594 00:31:18,543 --> 00:31:19,127 And? 595 00:31:19,419 --> 00:31:22,756 Well, we managed to scrape some microscopic fragments 596 00:31:23,048 --> 00:31:25,926 from the casing and run some tests, and, uh... 597 00:31:26,218 --> 00:31:29,638 Well, you're going to want th ese. 598 00:31:39,189 --> 00:31:40,709 This is what happens when you introduce 599 00:31:40,982 --> 00:31:43,902 a constant electric charge. 600 00:31:54,746 --> 00:31:57,207 The zpm is booby—trapped? 601 00:31:58,291 --> 00:32:00,836 We were going to send it to Antarctica. 602 00:32:01,128 --> 00:32:02,313 Can you imagine if someone had taken it 603 00:32:02,337 --> 00:32:05,507 and plugged it into the chair in the ancient outpost? 604 00:32:05,799 --> 00:32:09,886 I mean, I can't even imagine the magnitude of the explosion. 605 00:32:10,178 --> 00:32:13,014 A charged zpm, detonating that? 606 00:32:14,015 --> 00:32:14,349 I don't know. 607 00:32:14,641 --> 00:32:16,244 I mean, it could have destroyed the whole planet. 608 00:32:16,268 --> 00:32:18,937 That's why camulus was so eager to leave. 609 00:32:20,105 --> 00:32:21,606 Well... 610 00:32:23,108 --> 00:32:25,026 Can you undo it? 611 00:32:25,902 --> 00:32:28,655 Uh, well, you know, we haven't actually... 612 00:32:28,947 --> 00:32:30,282 Yes or no? 613 00:32:37,038 --> 00:32:39,124 I have no idea what you're talking about. 614 00:32:39,416 --> 00:32:40,536 When you couldn't figure out 615 00:32:40,584 --> 00:32:41,877 whatthat ancient device was for, 616 00:32:42,169 --> 00:32:43,489 you tampered with the power source 617 00:32:43,712 --> 00:32:44,712 so nobody else could. 618 00:32:44,796 --> 00:32:46,381 I did nothing of the kind. 619 00:32:47,716 --> 00:32:48,967 Cammy... 620 00:32:51,428 --> 00:32:53,013 Worth a try. 621 00:32:53,722 --> 00:32:55,474 Here's the deal. 622 00:32:56,057 --> 00:32:58,602 How'd you like a chance to kill ba'al? 623 00:32:59,269 --> 00:33:02,898 In exchange, you want me to use the ancient device 624 00:33:03,190 --> 00:33:05,984 to trade for the lives of your friends? 625 00:33:07,068 --> 00:33:08,403 Exactly. 626 00:33:09,321 --> 00:33:10,822 Amusing. 627 00:33:23,919 --> 00:33:25,462 All right? 628 00:33:26,296 --> 00:33:27,422 Coming with me? 629 00:33:27,714 --> 00:33:29,966 We're taking you to another planet first. 630 00:33:30,258 --> 00:33:33,011 We'll wait for sg—I there. 631 00:33:52,113 --> 00:33:54,533 Receiving sg—3's idc, sir. 632 00:33:54,824 --> 00:33:56,034 Open it. 633 00:34:08,380 --> 00:34:08,964 You're late. 634 00:34:09,256 --> 00:34:11,508 We thought we'd give it an extra hour, sir. 635 00:34:13,134 --> 00:34:15,053 We knew it was a long shot. 636 00:34:17,931 --> 00:34:19,307 Thank you, colonel. 637 00:34:19,599 --> 00:34:21,059 Dismissed. 638 00:34:35,156 --> 00:34:38,243 Sir, colonel Reynolds would like a moment. 639 00:34:39,160 --> 00:34:40,160 Fine. 640 00:34:40,412 --> 00:34:42,080 He's in the gateroom, sir. 641 00:35:00,599 --> 00:35:01,599 What's going on? 642 00:35:01,683 --> 00:35:03,685 General, we just wanted you to know, 643 00:35:03,977 --> 00:35:06,021 whatever you decide, 644 00:35:06,313 --> 00:35:07,606 we're behind you 100% 645 00:35:07,897 --> 00:35:10,942 you just need to give the order and we're ready to go. 646 00:35:13,194 --> 00:35:15,447 I know you are, colonel. 647 00:35:17,490 --> 00:35:19,117 Thank you. 648 00:35:28,627 --> 00:35:30,420 All of you. 649 00:35:35,258 --> 00:35:37,135 Dismissed. 650 00:36:15,799 --> 00:36:17,801 Good night, sir. 651 00:36:19,302 --> 00:36:21,346 Good night, siler. 652 00:36:31,690 --> 00:36:33,900 Unschedu led offworld activation. 653 00:36:38,446 --> 00:36:39,989 It's sg—1's identification code. 654 00:36:40,281 --> 00:36:42,117 Sergeant o'brien transmitted a hold signal 655 00:36:42,409 --> 00:36:42,867 back th rough the gate 656 00:36:43,159 --> 00:36:45,203 and is awaiting your instruction. 657 00:36:47,288 --> 00:36:51,626 O'brien? We have audio contact, sir. It's colonel Carter. 658 00:36:54,129 --> 00:36:54,671 Carter? 659 00:36:54,963 --> 00:36:56,381 We're under heavy fire, sir. 660 00:36:56,673 --> 00:36:58,049 Open the Iris. 661 00:36:58,341 --> 00:36:59,801 N egative. 662 00:37:05,390 --> 00:37:06,641 Can you reroute? 663 00:37:06,933 --> 00:37:07,933 N egative. 664 00:37:07,976 --> 00:37:10,103 The dhd is no longer accessible. 665 00:37:13,815 --> 00:37:15,483 Jack, what's going on? 666 00:37:15,775 --> 00:37:17,652 You've been in enemy hands. 667 00:37:17,944 --> 00:37:18,944 You know the protocol. 668 00:37:19,112 --> 00:37:21,698 We have no way of knowing if your Iris code is secure. 669 00:37:21,990 --> 00:37:23,390 What the hell are you talking about? 670 00:37:23,491 --> 00:37:25,493 You were captured by ba'al. 671 00:37:25,785 --> 00:37:27,829 Ba'al? We're on p2x—887. 672 00:37:28,121 --> 00:37:29,557 We were trapped in Anubis' secret base, 673 00:37:29,581 --> 00:37:31,100 and when we came out, we had a Jaffa ambush 674 00:37:31,124 --> 00:37:33,042 waiting for us at the gate. 675 00:37:35,086 --> 00:37:36,766 It appears th ese Jaffa are loyal to ba'al. 676 00:37:36,921 --> 00:37:38,149 Sir, the gate's going to shut down 677 00:37:38,173 --> 00:37:40,717 and we won't be able to dial out again. 678 00:37:45,346 --> 00:37:46,973 Open it. 679 00:37:50,727 --> 00:37:52,395 You're clear. 680 00:38:05,033 --> 00:38:06,284 Nice. 681 00:38:14,375 --> 00:38:15,375 Hey, guys. 682 00:38:15,502 --> 00:38:16,502 Thank you, sir. 683 00:38:16,753 --> 00:38:17,212 So... 684 00:38:17,504 --> 00:38:21,549 Trapped in a secret base all this time. 685 00:38:22,258 --> 00:38:22,884 Go figure. 686 00:38:23,176 --> 00:38:24,487 The wrist device allowed us access. 687 00:38:24,511 --> 00:38:26,012 We couldn't get back out. 688 00:38:26,304 --> 00:38:27,573 You thought ba'al had captured us? 689 00:38:27,597 --> 00:38:28,223 That's what he said. 690 00:38:28,515 --> 00:38:30,266 How did he even know we were missing? 691 00:38:30,558 --> 00:38:31,851 Reynolds saw an al'kesh. 692 00:38:32,143 --> 00:38:34,143 Ba'al must have had his Jaffa looking for the base. 693 00:38:34,270 --> 00:38:35,939 Probably intercepted any radio chatter. 694 00:38:36,231 --> 00:38:37,774 That would explain the ambush. 695 00:38:38,066 --> 00:38:39,502 Ba'al's Jaffa couldn't find the base, 696 00:38:39,526 --> 00:38:41,236 butthey figured if we turned up... 697 00:38:41,528 --> 00:38:42,529 It's a great story. 698 00:38:42,821 --> 00:38:43,905 More importantly, 699 00:38:44,197 --> 00:38:47,033 did Anubis leave anything cool behind? 700 00:38:49,244 --> 00:38:51,162 Not really, no. 701 00:38:52,413 --> 00:38:53,581 Nuts. 702 00:38:58,419 --> 00:39:00,338 Carter, ol' Carter. 703 00:39:00,713 --> 00:39:01,297 How are you? 704 00:39:01,589 --> 00:39:03,174 I'm good. Thanks for asking. Yeah. 705 00:39:03,466 --> 00:39:06,302 You're not going to dress for the occasion, sir? 706 00:39:07,262 --> 00:39:09,430 Well, you know me. I love dressing up. 707 00:39:09,764 --> 00:39:11,266 I was just on my way. 708 00:39:11,558 --> 00:39:12,600 Sir... 709 00:39:12,892 --> 00:39:13,932 I wanted to talk to you... 710 00:39:14,060 --> 00:39:17,021 Carter, your evaluation is done, 711 00:39:17,397 --> 00:39:19,399 and ithink you'd be very pleased. 712 00:39:20,733 --> 00:39:21,734 Really? 713 00:39:22,026 --> 00:39:23,194 You had doubts? 714 00:39:23,486 --> 00:39:24,486 Honestly? I was wondering 715 00:39:24,571 --> 00:39:28,324 whether you were completely confident in my leadership skills. 716 00:39:28,741 --> 00:39:30,243 Aren't you? 717 00:39:30,535 --> 00:39:31,554 I've been second—guessing myself 718 00:39:31,578 --> 00:39:34,289 for ordering sg—3 to remain at the gate. 719 00:39:34,831 --> 00:39:36,374 Oh, pshaw. 720 00:39:36,666 --> 00:39:37,959 It was standard recon. 721 00:39:38,251 --> 00:39:42,088 Your tactics in dealing with the ambush were perfect. 722 00:39:42,380 --> 00:39:44,100 You should read what Teal'c and Daniel wrote 723 00:39:44,340 --> 00:39:46,092 about your conduct under fire. 724 00:39:46,384 --> 00:39:46,718 Can I? No. 725 00:39:47,010 --> 00:39:49,345 Damn. Teal'c said you were an animal. 726 00:39:49,637 --> 00:39:51,306 He's such an exaggerator. 727 00:39:51,598 --> 00:39:53,349 Yeah, isn't he? 728 00:39:54,475 --> 00:39:56,311 Well, this is where I go to take off 729 00:39:56,603 --> 00:40:01,399 the clothes I prefer and Don the clothes I abhor. 730 00:40:02,108 --> 00:40:03,526 Uh, sir, quickly, 731 00:40:03,818 --> 00:40:05,578 I wanted to talk to you about something else. 732 00:40:05,820 --> 00:40:08,323 I was reading Dr. Lee's report about the tainted zpm. 733 00:40:08,615 --> 00:40:11,743 I think he may have underestimated the explosive potential. 734 00:40:12,035 --> 00:40:15,496 It could have actually destroyed the entire solar system. 735 00:40:17,206 --> 00:40:18,207 What's the difference? 736 00:40:18,499 --> 00:40:20,501 Well, my point is, if we figured it out, 737 00:40:20,793 --> 00:40:21,793 so could ba'al. 738 00:40:21,961 --> 00:40:24,213 He could use it as a weapon against us. 739 00:40:24,505 --> 00:40:25,505 All true, Carter, 740 00:40:25,590 --> 00:40:29,427 which is exactly why I didn't give camulus the tainted one. 741 00:40:30,720 --> 00:40:32,972 Sir? I gave him the dead one. 742 00:40:33,806 --> 00:40:35,475 It's worthless, right? 743 00:40:36,059 --> 00:40:39,187 Ba'al is going to be pretty pissed at camulus. 744 00:40:40,605 --> 00:40:42,023 Yeah. 745 00:40:54,494 --> 00:40:56,694 General, the president's motorcade is through the gates. 746 00:40:56,788 --> 00:40:59,457 He should be getting on the elevator momentarily. 747 00:41:01,125 --> 00:41:04,379 Uh, sir, ithinkyou should know, 748 00:41:04,671 --> 00:41:06,756 I'll be leaving tomorrow. 749 00:41:07,757 --> 00:41:09,008 Really? 750 00:41:09,300 --> 00:41:10,300 Yes, sir. 751 00:41:10,385 --> 00:41:11,761 The truth is, I've been here 752 00:41:12,053 --> 00:41:13,763 on atemporary special assignment 753 00:41:14,055 --> 00:41:15,473 from the president. 754 00:41:18,267 --> 00:41:18,518 Oh? 755 00:41:18,810 --> 00:41:22,480 Sort of a civilian audit, if you will. 756 00:41:23,022 --> 00:41:24,565 Of the sgc? 757 00:41:25,942 --> 00:41:27,485 Of you. 758 00:41:40,123 --> 00:41:41,499 I know. 759 00:41:42,417 --> 00:41:43,417 You do? 760 00:41:43,626 --> 00:41:45,878 General Hammond told me. 761 00:41:46,170 --> 00:41:47,630 Well, he wasn't supposed to. 762 00:41:47,922 --> 00:41:49,507 Well, don't tell anyone. 763 00:41:49,799 --> 00:41:52,427 Well, um, then you know 764 00:41:52,719 --> 00:41:54,839 the president wanted to make sure you were settling in 765 00:41:54,971 --> 00:41:57,390 before he came and shook your hand 766 00:41:57,682 --> 00:42:00,601 and fully endorsed you as the leader of this base. 767 00:42:00,893 --> 00:42:01,477 Uh—huh. 768 00:42:01,769 --> 00:42:04,480 Obviously, he's here, so... 769 00:42:04,856 --> 00:42:05,856 Whati mean is, 770 00:42:06,024 --> 00:42:07,442 I just want you to know 771 00:42:07,734 --> 00:42:11,487 how much respecti have for what you do here. 772 00:42:13,281 --> 00:42:14,949 And for you. 773 00:42:15,616 --> 00:42:16,868 Thanks. 774 00:42:20,496 --> 00:42:21,831 Shall we? 775 00:42:23,249 --> 00:42:25,460 Oh, by the way, did you, uh, 776 00:42:25,752 --> 00:42:28,087 let those amran delegates go? 777 00:42:28,379 --> 00:42:29,379 I did, sir, yes. 778 00:42:29,422 --> 00:42:30,465 Major Davis said they seem 779 00:42:30,757 --> 00:42:33,217 much more willing to negotiate now. 780 00:42:34,635 --> 00:42:37,221 Do you think they liked the fruit basket? 781 00:42:37,513 --> 00:42:38,890 I think so, sir. 782 00:42:39,182 --> 00:42:41,517 Mmm. Put a lot of thought into that.