1 00:00:03,253 --> 00:00:05,047 It's time. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,508 Wait. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,343 It's okay. 4 00:00:14,056 --> 00:00:15,766 Just relax. 5 00:00:21,730 --> 00:00:24,399 Give your vision a moment to adjust. 6 00:00:24,691 --> 00:00:27,986 You haven't used it for awhile. 7 00:00:30,197 --> 00:00:31,657 How's that? 8 00:00:31,949 --> 00:00:33,492 Better. 9 00:00:33,784 --> 00:00:35,536 Your eyes... 10 00:00:35,827 --> 00:00:38,956 It's nice to finally see them. 11 00:00:39,373 --> 00:00:41,708 Leda... 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,753 Welcome back. 13 00:00:46,046 --> 00:00:48,382 Where am I? 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,801 Many miles from the city. 15 00:00:51,093 --> 00:00:52,636 This house belonged to my uncle. 16 00:00:52,928 --> 00:00:54,096 We're safe here. 17 00:00:54,388 --> 00:00:56,932 The city? 18 00:00:57,224 --> 00:00:59,351 I remember being there. 19 00:00:59,768 --> 00:01:03,188 Something terrible happened. 20 00:01:05,732 --> 00:01:07,651 Many people died. 21 00:01:08,068 --> 00:01:11,154 There's food, if you feel strong enough to eat. 22 00:01:11,446 --> 00:01:13,240 It's our fault, isn't it? 23 00:01:14,157 --> 00:01:17,244 None of this would've happened if we hadn't come here. 24 00:01:17,536 --> 00:01:18,870 You're alive... 25 00:01:19,162 --> 00:01:22,165 And considering what you've been through, 26 00:01:22,457 --> 00:01:25,252 that alone is a miracle. 27 00:02:35,572 --> 00:02:38,241 First discovered in the kirellian wastelands 28 00:02:38,533 --> 00:02:40,535 over 150 years ago, 29 00:02:40,827 --> 00:02:44,081 and the highlight of our antiquities collection—... 30 00:02:44,373 --> 00:02:46,958 The great ring of avidan. 31 00:02:52,673 --> 00:02:54,257 Researchers estimate the ring 32 00:02:54,549 --> 00:02:57,052 to be at least several thousand years old, 33 00:02:57,344 --> 00:03:00,263 and while its origin remains a subject of debate, 34 00:03:00,555 --> 00:03:03,642 many believe it was created by ancient worshipers 35 00:03:03,934 --> 00:03:04,934 to honor their gods. 36 00:03:05,060 --> 00:03:07,938 It's thought that the peculiar symbols on the ring itself 37 00:03:08,230 --> 00:03:09,690 representthe names of the gods. 38 00:03:09,981 --> 00:03:12,275 However, no one has been able to decipher—... 39 00:03:22,327 --> 00:03:26,039 Exactly what th ey m Ean. 40 00:04:09,875 --> 00:04:11,251 Commander gareth? 41 00:04:11,543 --> 00:04:13,879 In the name of the people of the rand protectorate, 42 00:04:14,171 --> 00:04:15,589 I welcome you. 43 00:04:15,881 --> 00:04:16,881 You're colonel Carter? 44 00:04:16,965 --> 00:04:19,217 This is Teal'c and Dr. Daniel Jackson. 45 00:04:19,509 --> 00:04:23,221 It is a pleasure to finally meetyou all face to face. 46 00:04:23,513 --> 00:04:25,056 But, please, come. 47 00:04:25,474 --> 00:04:26,474 We have many questions, 48 00:04:26,641 --> 00:04:28,977 as I'm sure you do as well. 49 00:04:29,269 --> 00:04:30,549 Sorry about scaring the tourists. 50 00:04:30,729 --> 00:04:32,773 We've made first contact with a lot of plan ets, 51 00:04:33,064 --> 00:04:33,482 butthis is the firsttime 52 00:04:33,774 --> 00:04:35,654 we found ourselves coming out of a museum piece. 53 00:04:35,901 --> 00:04:37,903 One of our artifacts suddenly coming to life 54 00:04:38,195 --> 00:04:39,195 was a little surprising, 55 00:04:39,237 --> 00:04:42,908 but that pales in comparison to its purpose. 56 00:04:43,200 --> 00:04:45,243 It is almost beyond imagining. 57 00:04:45,535 --> 00:04:47,662 As is the fact that you're human. 58 00:04:47,954 --> 00:04:48,997 My chief aide, Jared Kane. 59 00:04:49,289 --> 00:04:52,375 Well, believe it or not, there's actually a good reason 60 00:04:52,667 --> 00:04:53,168 for us being human. 61 00:04:53,460 --> 00:04:55,003 Which we'll getto in due time. 62 00:04:55,295 --> 00:04:58,381 Colonel, I hope that once we gain each others' trust, 63 00:04:58,673 --> 00:04:59,901 you'll be able to shed some light 64 00:04:59,925 --> 00:05:02,344 on the technology that powers the great ring. 65 00:05:02,636 --> 00:05:05,096 It is unlike anything we have seen before. 66 00:05:05,388 --> 00:05:05,972 We call it the Stargate, 67 00:05:06,264 --> 00:05:09,017 and our people share the same hope, commander. 68 00:05:09,434 --> 00:05:10,434 Of course. In due time. 69 00:05:10,685 --> 00:05:13,522 I take it "the great ring" is a recurring motif 70 00:05:13,814 --> 00:05:14,397 in your culture? 71 00:05:14,689 --> 00:05:16,858 It is simply a reminder of certain traditions 72 00:05:17,150 --> 00:05:18,630 that predate our age of enlightenment. 73 00:05:18,693 --> 00:05:20,653 Most people wear them more for the sake of fashion 74 00:05:20,904 --> 00:05:22,656 than for religious belief. 75 00:05:22,948 --> 00:05:23,966 Our history tells of an age 76 00:05:23,990 --> 00:05:26,409 when all—powerful gods ruled ourworld. 77 00:05:26,701 --> 00:05:28,901 The great ring was supposedly the source of their power. 78 00:05:29,120 --> 00:05:31,720 Of course, we know these are merely legends from our ancient past. 79 00:05:31,998 --> 00:05:36,419 However, the activation of the ring may well cause a stir amongst 80 00:05:36,711 --> 00:05:40,048 those few who still follow the old ways. 81 00:05:58,608 --> 00:05:59,943 Sorry. 82 00:06:00,235 --> 00:06:02,112 I didn't mean to wake you. 83 00:06:03,029 --> 00:06:04,990 It's all right. 84 00:06:09,619 --> 00:06:11,496 For the pain. 85 00:06:18,712 --> 00:06:19,814 I wish I could give you more, 86 00:06:19,838 --> 00:06:23,008 but our medicine is in short supply. 87 00:06:24,217 --> 00:06:25,552 Thank you. 88 00:06:26,761 --> 00:06:29,389 I'll leave you alone. No. 89 00:06:29,681 --> 00:06:31,433 No, please. Stay. 90 00:06:36,646 --> 00:06:39,190 How'd it go with the... Caledonians? 91 00:06:39,482 --> 00:06:41,192 Not so well, actually. 92 00:06:41,484 --> 00:06:42,753 My time with their representatives 93 00:06:42,777 --> 00:06:44,537 was severely limited by rand security forces. 94 00:06:44,779 --> 00:06:47,490 Apparently gareth had national security concerns. 95 00:06:47,782 --> 00:06:51,494 Mainly that we'd tell the caledonians too much about the Stargate. 96 00:06:51,786 --> 00:06:54,873 Let me venture a wild guess. 97 00:06:55,665 --> 00:06:57,667 They don't get along so good? 98 00:06:57,959 --> 00:07:00,545 The rand protectorate and the caledonian federation 99 00:07:00,837 --> 00:07:02,877 have been locked in a state of cold war for decades. 100 00:07:02,923 --> 00:07:04,775 Each nation has enough weapons to wipe each other 101 00:07:04,799 --> 00:07:06,217 off the face of the planet. 102 00:07:06,509 --> 00:07:08,511 Sounds depressingly familiar. 103 00:07:08,803 --> 00:07:09,822 There's actually athird element 104 00:07:09,846 --> 00:07:11,431 which has me a little more concerned. 105 00:07:11,723 --> 00:07:13,123 A group of religious fundamentalists 106 00:07:13,308 --> 00:07:13,808 led by a man named Soren. 107 00:07:14,225 --> 00:07:17,520 Now, these people think that all life on the planet was created by ancient gods, 108 00:07:17,812 --> 00:07:19,292 and thatthese gods will someday return 109 00:07:19,564 --> 00:07:21,524 and reward them for their faith. 110 00:07:21,816 --> 00:07:23,401 And by coming through the Stargate, 111 00:07:23,693 --> 00:07:24,778 we confirmed their beliefs. 112 00:07:25,070 --> 00:07:27,197 And because the gate was activated in a public place, 113 00:07:27,489 --> 00:07:28,507 the rand government has been unable 114 00:07:28,531 --> 00:07:30,492 to preventthe rumors from spreading. 115 00:07:30,784 --> 00:07:32,535 Now, before we made contact with them, 116 00:07:32,827 --> 00:07:34,013 these people were considered zealots 117 00:07:34,037 --> 00:07:35,348 who took the ancient texts too literally. 118 00:07:35,372 --> 00:07:37,308 The gate being activated has given them all they need 119 00:07:37,332 --> 00:07:39,542 to prove they were right all along. 120 00:07:39,834 --> 00:07:42,003 Their numbers will grow. 121 00:07:42,295 --> 00:07:44,506 That's terrible... 122 00:07:44,798 --> 00:07:48,468 And yet, not our problem. 123 00:07:51,012 --> 00:07:52,973 Jack, you have to let me go back. 124 00:07:53,264 --> 00:07:54,724 If what you say is true, 125 00:07:55,016 --> 00:07:57,560 things are going to get a little out of hand over there. 126 00:07:57,852 --> 00:07:58,561 Yes, because of us. 127 00:07:58,853 --> 00:07:59,956 If we hadn't chosen to pay them a visit—... 128 00:07:59,980 --> 00:08:01,248 They'd be far better off, I know. 129 00:08:01,272 --> 00:08:03,316 Daniel, we're always sticking our collective noses 130 00:08:03,608 --> 00:08:05,360 where they don't belong. It's what we do. 131 00:08:05,652 --> 00:08:06,837 I can help them understand whatthey're facing, 132 00:08:06,861 --> 00:08:08,422 make them see it's not the end of the world. 133 00:08:08,446 --> 00:08:11,866 If we leave now, who knows what could happen. 134 00:08:12,158 --> 00:08:15,286 We have to help them. You know that. 135 00:08:17,998 --> 00:08:19,624 Regular contact. No exceptions. 136 00:08:19,916 --> 00:08:22,210 The second things start getting a little squirrelly—... 137 00:08:22,502 --> 00:08:24,587 Thank you. Daniel... 138 00:08:25,755 --> 00:08:27,007 Squirrelly. 139 00:08:27,298 --> 00:08:28,675 Squirrelly. 140 00:08:40,061 --> 00:08:41,563 You shouldn't be standing. 141 00:08:41,855 --> 00:08:43,606 Oh, don't let appearances fool you. 142 00:08:43,898 --> 00:08:46,151 I still feel terrible. 143 00:08:47,819 --> 00:08:49,296 Leda, everything you've done for me—... 144 00:08:49,320 --> 00:08:51,823 Has been for my own sake as well as yours. 145 00:08:52,782 --> 00:08:54,492 So much has happened. 146 00:08:54,784 --> 00:08:58,580 Caring for you has helped me... continue on. 147 00:08:58,997 --> 00:09:01,082 Yeah, what has happened, exactly? 148 00:09:01,374 --> 00:09:03,835 I mean... I remember being in the bunker 149 00:09:04,127 --> 00:09:06,796 with commander gareth, and we were attacked, 150 00:09:07,088 --> 00:09:08,798 and the rest is a fog. 151 00:09:09,090 --> 00:09:11,509 Jared is away searching for survivors. 152 00:09:11,801 --> 00:09:12,903 He should be back in a few days' time. 153 00:09:12,927 --> 00:09:15,722 I think itwould be best if he answered your questions. 154 00:09:16,806 --> 00:09:18,391 Jared Kane. 155 00:09:19,934 --> 00:09:22,479 Yeah, I remember him. He was in the bunker as well. 156 00:09:22,771 --> 00:09:25,648 My husband was chief aide to commander gareth. 157 00:09:25,940 --> 00:09:26,941 "H usband." "Was." 158 00:09:27,233 --> 00:09:30,653 He insisted I move here when the fighting reached the capital. 159 00:09:30,945 --> 00:09:33,698 He feltyou would be safest in my care. 160 00:09:33,990 --> 00:09:36,830 Yeah, look, no offense, but I've really got to get back to my own world, 161 00:09:36,951 --> 00:09:40,205 or at least contact them and let them know that I'm okay, so... 162 00:09:40,497 --> 00:09:42,665 Trying to reach the great ring will be impossible. 163 00:09:42,957 --> 00:09:44,435 Rebel patrols have been sighted in the area. 164 00:09:44,459 --> 00:09:48,046 Even to leave the estate grounds would be dangerous... 165 00:09:48,338 --> 00:09:52,425 Not to mention the fact that you are far from healed. 166 00:09:52,717 --> 00:09:54,803 You must rest, Daniel. 167 00:09:55,095 --> 00:09:58,014 Leda, what happened to commander gareth? 168 00:10:05,772 --> 00:10:08,399 Give me good news, colonel. 169 00:10:08,691 --> 00:10:09,818 I wish I could, sir. 170 00:10:10,110 --> 00:10:11,945 We met with Soren, leader of the rebels, 171 00:10:12,237 --> 00:10:14,781 but it was less constructive than we hoped. 172 00:10:15,073 --> 00:10:16,157 How much less? 173 00:10:16,449 --> 00:10:18,701 We were only allowed to see him for 15 minutes. 174 00:10:18,993 --> 00:10:21,079 After keeping us waiting for several hours. 175 00:10:21,371 --> 00:10:23,581 Well, important matters of state, no doubt. 176 00:10:23,873 --> 00:10:24,374 He's managed to unite 177 00:10:24,666 --> 00:10:26,906 all the fundamentalist factions in the rand protectorate, 178 00:10:27,127 --> 00:10:28,607 which effectively puts him in control. 179 00:10:28,878 --> 00:10:32,382 He was most unwilling to allow us to search for Daniel Jackson. 180 00:10:32,674 --> 00:10:33,794 Before he insisted we leave, 181 00:10:34,008 --> 00:10:37,720 he did promise he would look into the matter on our behalf. 182 00:10:38,012 --> 00:10:39,639 Whatever that means. 183 00:10:39,931 --> 00:10:41,057 Right. 184 00:10:41,349 --> 00:10:42,349 What about a u.A.V.? 185 00:10:42,517 --> 00:10:44,310 He won't give us access to the surface. 186 00:10:44,602 --> 00:10:45,871 Plus, he claims it would interfere 187 00:10:45,895 --> 00:10:48,731 with their own radio communication systems. 188 00:10:50,900 --> 00:10:52,002 I'm sorry, sir, but atthis point, 189 00:10:52,026 --> 00:10:55,155 we have no way of knowing if Daniel's still alive. 190 00:11:09,169 --> 00:11:10,169 And what does blue mean? 191 00:11:10,336 --> 00:11:13,882 It's our second—to—highest level of military alert status. 192 00:11:14,174 --> 00:11:15,341 There has been civil unrest 193 00:11:15,633 --> 00:11:18,261 in several urban centers across the country. 194 00:11:18,553 --> 00:11:19,633 Over a dozen municipalities 195 00:11:19,846 --> 00:11:22,056 have fallen into the hands of Soren's troops. 196 00:11:22,348 --> 00:11:23,600 Our forces are in the process 197 00:11:23,892 --> 00:11:25,768 of pacifying those areas as we speak. 198 00:11:26,060 --> 00:11:27,562 Pacifying? Reclaiming our cities 199 00:11:27,854 --> 00:11:29,355 from the hands of religious madmen. 200 00:11:29,647 --> 00:11:31,649 So civil unrest means you go to blue? 201 00:11:31,941 --> 00:11:33,526 Under normal circumstances, no. 202 00:11:33,818 --> 00:11:37,697 Unfortunately, the situation has caused other problems. 203 00:11:50,919 --> 00:11:51,169 What's going on? 204 00:11:51,461 --> 00:11:53,141 We were forced to heighten our alert status 205 00:11:53,421 --> 00:11:54,523 to match that of the caledonians. 206 00:11:54,547 --> 00:11:57,800 And I promise you, we will share this technology with you 207 00:11:58,092 --> 00:11:59,928 once we fully understand it. 208 00:12:00,220 --> 00:12:01,363 You mean once you have 209 00:12:01,387 --> 00:12:03,806 assessed its advantages to your national security. 210 00:12:04,098 --> 00:12:06,768 You have refused to allow our scientists access 211 00:12:07,060 --> 00:12:08,060 to the great ring. 212 00:12:08,102 --> 00:12:11,272 You have limited our access to the offworlders. 213 00:12:11,564 --> 00:12:12,724 We do not feel as much a part 214 00:12:12,982 --> 00:12:14,293 of this great discovery as you do. 215 00:12:14,317 --> 00:12:16,903 And had the ring been activated on caledonian soil, 216 00:12:17,195 --> 00:12:17,820 you would have done no different. 217 00:12:18,112 --> 00:12:21,658 Minister treydan, I am simply asking your government for Patience. 218 00:12:21,950 --> 00:12:24,369 Stand down your high alert, 219 00:12:24,661 --> 00:12:25,661 and we will do the same. 220 00:12:25,912 --> 00:12:28,539 Typically, you trust your people too much, commander. 221 00:12:28,831 --> 00:12:30,583 Caledonia has been under strict martial law 222 00:12:30,875 --> 00:12:34,420 since news of the offworlders' arrival began to spread. 223 00:12:34,712 --> 00:12:37,757 Our domestic security remains intact. 224 00:12:38,049 --> 00:12:40,843 The citizens of this world are not children. 225 00:12:41,135 --> 00:12:45,390 They just need time to come to terms with this information. 226 00:12:45,682 --> 00:12:46,808 Soren and his followers 227 00:12:47,100 --> 00:12:48,160 have already seized control 228 00:12:48,184 --> 00:12:49,769 of more than a dozen of your cities. 229 00:12:50,061 --> 00:12:51,854 Your people are panicked, and your country 230 00:12:52,146 --> 00:12:53,815 is on the verge of collapse. 231 00:12:54,107 --> 00:12:55,858 I urge you to deal with this situation 232 00:12:56,150 --> 00:12:57,527 in a swift and decisive manner. 233 00:12:57,819 --> 00:12:59,779 Should control of the rand protectorate 234 00:13:00,071 --> 00:13:01,239 fall into Soren's hands, 235 00:13:01,531 --> 00:13:04,492 we'll consider it an act of war. 236 00:13:06,828 --> 00:13:10,873 This is Daniel Jackson calling Stargate command. Come in, please. 237 00:13:11,165 --> 00:13:14,877 This is Daniel Jackson calling Stargate command. Please respond. 238 00:13:17,922 --> 00:13:21,592 This is Daniel Jackson calling Stargate command. Come in, please. 239 00:13:23,636 --> 00:13:25,638 This is Daniel Jackson calling Stargate command. 240 00:13:25,930 --> 00:13:27,974 Please respond. 241 00:13:28,433 --> 00:13:30,685 Any luck? 242 00:13:31,978 --> 00:13:34,397 No. Nothing yet. 243 00:13:35,148 --> 00:13:36,899 You've been trying for days. 244 00:13:37,191 --> 00:13:39,591 Something seems to be jamming all the signals I'm picking up. 245 00:13:39,819 --> 00:13:42,030 I mean, there's people out there, 246 00:13:42,322 --> 00:13:44,574 but nothing clear enough for me to respond to. 247 00:13:44,866 --> 00:13:47,160 But you think your friends will be able to hear you? 248 00:13:47,452 --> 00:13:49,787 Uh, yeah, it's kind of atiming thing. 249 00:13:50,079 --> 00:13:51,223 You see, if the Stargate's open, 250 00:13:51,247 --> 00:13:52,915 they'll be able to pick up my signal... 251 00:13:53,207 --> 00:13:56,753 If your gate isn't buried in rubble or worse. 252 00:13:57,045 --> 00:13:59,922 Well, while you're waiting to be rescued, 253 00:14:00,214 --> 00:14:02,133 you could use some fresh air... 254 00:14:02,425 --> 00:14:04,260 If you think you're up to it. 255 00:14:10,308 --> 00:14:13,853 How can you be sure Soren and his followers aren't right? 256 00:14:14,145 --> 00:14:15,205 How can you know for certain 257 00:14:15,229 --> 00:14:18,316 thatthe gods they worship aren't... benevolent? 258 00:14:18,608 --> 00:14:20,360 Because I've met more than a few of them. 259 00:14:20,651 --> 00:14:22,570 Trust me, they're the opposite, 260 00:14:22,862 --> 00:14:25,114 and they're definitely not gods. 261 00:14:25,406 --> 00:14:26,949 Then what are they? 262 00:14:27,241 --> 00:14:29,077 The short form? 263 00:14:30,119 --> 00:14:31,621 They're a parasitical alien race 264 00:14:31,913 --> 00:14:33,623 that steals advanced technology, 265 00:14:33,915 --> 00:14:37,085 and rules via fear and intimidation, 266 00:14:37,377 --> 00:14:39,253 and has a penchant for melodrama. 267 00:14:39,545 --> 00:14:41,172 Trust me, if Soren ever actually met one, 268 00:14:41,464 --> 00:14:42,965 he'd be singing a differenttune. 269 00:14:43,257 --> 00:14:46,177 But you said you've fought them and won? 270 00:14:46,469 --> 00:14:50,348 Yeah, well, we got lucky a few times, that's all. 271 00:14:50,807 --> 00:14:53,601 Butthere's hope, isn't there? 272 00:14:55,686 --> 00:14:58,981 You thinkwhat happened was your fault, don't you? 273 00:14:59,273 --> 00:14:59,982 From what you've told me, it was better 274 00:15:00,274 --> 00:15:03,528 that your people activated the great ring than the Goa'uld. 275 00:15:03,820 --> 00:15:05,422 You think so? 'Cause right now, I'm not so sure. 276 00:15:05,446 --> 00:15:08,825 You couldn't have known what was going to happen. 277 00:15:09,117 --> 00:15:09,492 When the fighting began, 278 00:15:09,784 --> 00:15:13,079 you could have gone back to your planet, but you chose to stay... 279 00:15:13,371 --> 00:15:13,996 To try and help us. 280 00:15:14,288 --> 00:15:16,999 For all the good it did. Daniel... 281 00:15:17,291 --> 00:15:20,086 There has been distrust between our country and caledonia 282 00:15:20,378 --> 00:15:21,003 for generations. 283 00:15:21,295 --> 00:15:24,799 It was only a matter of time before something set it off. 284 00:15:25,174 --> 00:15:27,802 We did this to ourselves. 285 00:15:28,302 --> 00:15:29,429 And since you've come here, 286 00:15:29,720 --> 00:15:34,142 I've begun to think we may have a chance to undo it. 287 00:15:35,143 --> 00:15:36,894 To rebuild. 288 00:15:37,395 --> 00:15:40,022 This is Stargate command calling Dr. Jackson. 289 00:15:40,314 --> 00:15:41,941 Do you read me? 290 00:15:42,900 --> 00:15:44,652 Can you boost the signal? 291 00:15:44,944 --> 00:15:46,779 We're at maximum gain, colonel. 292 00:15:47,071 --> 00:15:50,032 This is Stargate command calling Daniel Jackson. 293 00:15:50,324 --> 00:15:51,325 Do you copy? 294 00:15:51,617 --> 00:15:52,617 Anything? 295 00:15:52,910 --> 00:15:53,202 Not yet, sir. 296 00:15:53,494 --> 00:15:55,694 We're picking up a lot of transmissions from the planet, 297 00:15:55,746 --> 00:15:57,015 but none of them are clear enough 298 00:15:57,039 --> 00:15:58,142 to tell if they're from Daniel. 299 00:15:58,166 --> 00:16:01,961 We think both sides may have employed radio jamming measures 300 00:16:02,253 --> 00:16:02,962 just prior to the attack, 301 00:16:03,254 --> 00:16:06,048 meaning any signals from outside the command bunker 302 00:16:06,340 --> 00:16:07,675 are a mess. 303 00:16:07,967 --> 00:16:08,968 We're working on it. 304 00:16:09,260 --> 00:16:10,428 Anything from sg—9 yet? 305 00:16:10,720 --> 00:16:11,971 Yeah, they just reported in. 306 00:16:12,263 --> 00:16:14,474 Sounds like the negotiations are going nowhere, sir. 307 00:16:14,765 --> 00:16:16,392 Soren is still refusing to allow us 308 00:16:16,684 --> 00:16:18,269 to send any teams to look for Daniel. 309 00:16:18,561 --> 00:16:19,881 He said our presence on the planet 310 00:16:19,937 --> 00:16:22,732 would only cause more panic and fear. 311 00:16:24,025 --> 00:16:25,025 Well, okay. 312 00:16:25,193 --> 00:16:28,779 It sounds like I should meetthese people myself. 313 00:16:51,844 --> 00:16:53,262 Kane. 314 00:16:53,554 --> 00:16:55,348 Dr. Jackson. 315 00:16:55,640 --> 00:16:59,685 We got as close to what was left of the capital as we could. 316 00:16:59,977 --> 00:17:02,563 Soren has troops conducting full sweeps of the region, 317 00:17:02,855 --> 00:17:04,106 searching for survivors. 318 00:17:04,398 --> 00:17:07,109 Any suspected of remaining loyal to the old government 319 00:17:07,401 --> 00:17:09,362 are executed on the spot. 320 00:17:09,904 --> 00:17:12,114 Haven't enough people died? 321 00:17:12,406 --> 00:17:13,686 I don'tthink that matters to him. 322 00:17:13,741 --> 00:17:16,452 This is about continuing the chaos, not peace. 323 00:17:16,744 --> 00:17:18,412 You're right. 324 00:17:19,539 --> 00:17:22,124 People are too afraid to fight back. 325 00:17:22,416 --> 00:17:25,056 Most of them have already given up hope. It's just a matter of time 326 00:17:25,169 --> 00:17:27,463 before they pledge their loyalty to Soren. 327 00:17:28,297 --> 00:17:31,092 Kane, what in the hell happened that night? 328 00:17:31,384 --> 00:17:35,596 I——I remember being in the bunker, andthen waking up here. 329 00:17:37,223 --> 00:17:39,141 It was the end. 330 00:17:47,316 --> 00:17:50,987 I'm sorry, Dr. Jackson. You really can't be in here right now. 331 00:17:51,362 --> 00:17:54,240 Kane, what's going on? I heard something about the Stargate being moved. 332 00:17:54,532 --> 00:17:57,368 Rebels have seized control of all of rand's major cities, 333 00:17:57,660 --> 00:17:59,260 including sections of the capital itself. 334 00:17:59,370 --> 00:18:01,747 We had the Stargate moved into the bunker complex 335 00:18:02,039 --> 00:18:03,666 for security purposes. 336 00:18:03,958 --> 00:18:05,668 What are the caledonians doing? 337 00:18:05,960 --> 00:18:09,171 Their missile systems are now fully deployed and primed. 338 00:18:09,463 --> 00:18:10,743 As a result, we've done the same. 339 00:18:11,007 --> 00:18:13,843 It might be best if you returned to your planet now. 340 00:18:20,266 --> 00:18:21,266 Commander. 341 00:18:21,434 --> 00:18:25,271 Minister treydan for you on a coded frequency. 342 00:18:28,566 --> 00:18:30,526 Put him through. 343 00:18:33,404 --> 00:18:33,946 Commander gareth. 344 00:18:34,238 --> 00:18:37,074 We have been monitoring the situation in your country, 345 00:18:37,366 --> 00:18:38,406 and we are most concerned. 346 00:18:38,618 --> 00:18:42,163 I understand, minister, however, rest assured 347 00:18:42,455 --> 00:18:44,095 we are close to reclaiming vital areas—... 348 00:18:44,248 --> 00:18:46,626 Now is notthe time for rh etoric, commander. 349 00:18:46,917 --> 00:18:47,917 Our reports indicate 350 00:18:48,044 --> 00:18:49,284 large elements of your military 351 00:18:49,503 --> 00:18:50,963 are on the brink of mutiny. 352 00:18:51,255 --> 00:18:55,009 Your civil unrest has become a civil war. 353 00:18:55,301 --> 00:18:56,886 Should any of your weapons systems 354 00:18:57,178 --> 00:18:58,220 fall into the wrong hands, 355 00:18:58,512 --> 00:19:01,140 no one in my country would be safe. 356 00:19:01,432 --> 00:19:03,893 That will not happen, I can promise you. 357 00:19:04,185 --> 00:19:05,728 Just as you promised our scientists 358 00:19:06,020 --> 00:19:07,647 full access to the Stargate? 359 00:19:07,938 --> 00:19:09,231 First, you hide information 360 00:19:09,523 --> 00:19:10,107 about the alien device, 361 00:19:10,399 --> 00:19:13,235 and now you deny your country has slipped into chaos? 362 00:19:13,527 --> 00:19:17,239 We respected the guidelines of our treaty to the letter. 363 00:19:17,531 --> 00:19:18,811 Our reportto you on the Stargate 364 00:19:18,908 --> 00:19:19,283 outlined everything we know—... 365 00:19:19,575 --> 00:19:24,080 Except what you deemed advantageous to your national security—... 366 00:19:24,455 --> 00:19:26,582 One moment, minister. 367 00:19:28,501 --> 00:19:30,419 Rebel forces just detonated 368 00:19:30,711 --> 00:19:31,711 a large explosive device 369 00:19:31,837 --> 00:19:33,440 near one of our missile deployment facilities. 370 00:19:33,464 --> 00:19:38,386 As of this moment, we understand the facility to be compromised. 371 00:19:50,106 --> 00:19:52,900 Minister, forgive me. I must cut our conversation short. 372 00:19:53,192 --> 00:19:55,152 Commander, my intelligence advisors 373 00:19:55,444 --> 00:19:57,279 have just informed me of a massive explosion 374 00:19:57,571 --> 00:20:00,032 near one of your missile facilities. 375 00:20:00,324 --> 00:20:01,324 Is this true? 376 00:20:01,575 --> 00:20:03,202 We are still gathering information. 377 00:20:03,494 --> 00:20:04,554 We will contain the situation—... 378 00:20:04,578 --> 00:20:05,705 The time for containment 379 00:20:05,996 --> 00:20:06,996 is long past, commander. 380 00:20:07,164 --> 00:20:09,291 We cannot allow your missile facilities 381 00:20:09,583 --> 00:20:10,663 to fall into Soren's hands. 382 00:20:10,793 --> 00:20:12,294 Treydan, give us time. 383 00:20:12,586 --> 00:20:14,338 This need not escalate. 384 00:20:14,630 --> 00:20:16,841 We are targeting your missile sites only. 385 00:20:17,133 --> 00:20:18,884 If you do not wish a full—scale war, 386 00:20:19,176 --> 00:20:20,720 you will not retaliate. 387 00:20:21,011 --> 00:20:21,554 Treydan... 388 00:20:21,846 --> 00:20:23,766 Commander, we've detected multiple launch signals 389 00:20:23,931 --> 00:20:25,474 from caledonia positions. 390 00:20:43,075 --> 00:20:45,137 It's possible the destruction could have been contained 391 00:20:45,161 --> 00:20:47,841 if Soren's forces had not gained control of one of our missile sites 392 00:20:47,872 --> 00:20:50,082 and launched a counter—attack on caledonia. 393 00:20:50,374 --> 00:20:53,169 After that, it devolved into a full—scale war. 394 00:20:53,461 --> 00:20:56,589 Within a matter of days, all our cities were leveled. 395 00:20:57,923 --> 00:21:01,343 From what we can tell, only a fraction of our population has survived, 396 00:21:01,635 --> 00:21:04,346 existing mainly in outlying areas. 397 00:21:04,638 --> 00:21:06,238 As for the caledonians, I've heard rumors 398 00:21:06,474 --> 00:21:08,684 they're trying to rebuild whatthey can. 399 00:21:08,976 --> 00:21:10,245 It won't be much. They may have struck first, 400 00:21:10,269 --> 00:21:13,898 but our missile systems were much more accurate than theirs. 401 00:21:14,190 --> 00:21:14,690 And Soren? 402 00:21:14,982 --> 00:21:17,568 Used the chaos to make his move on the bunker. 403 00:21:18,652 --> 00:21:21,447 Then how did you save me? 404 00:21:22,531 --> 00:21:23,991 Actually, from what I understand, 405 00:21:24,283 --> 00:21:25,618 it was you who saved me. 406 00:21:32,041 --> 00:21:33,584 Kane. 407 00:21:37,463 --> 00:21:39,381 This is insane. Soren's forces are moving in 408 00:21:39,673 --> 00:21:42,009 on this facility. I can get you to the Stargate, 409 00:21:42,301 --> 00:21:44,094 but we have to go now. 410 00:22:26,846 --> 00:22:28,138 This way! 411 00:22:33,602 --> 00:22:35,729 Here, through that door. 412 00:23:03,632 --> 00:23:06,093 Get down! 413 00:23:11,724 --> 00:23:13,225 Loyalist soldiers found us first 414 00:23:13,517 --> 00:23:15,603 and got us out of the city. 415 00:23:15,895 --> 00:23:17,080 Your wounds were much worse than mine. 416 00:23:17,104 --> 00:23:20,482 Bringing you here was the only option. 417 00:23:20,774 --> 00:23:23,027 What happened to commander gareth? 418 00:23:23,652 --> 00:23:27,573 He was executed shortly after the bunker fell. 419 00:23:27,990 --> 00:23:31,410 Since he took power, Soren has set up a provisional government, 420 00:23:31,702 --> 00:23:34,121 notthatthere's much of rand left to govern. 421 00:23:34,413 --> 00:23:35,773 However, we do know he does control 422 00:23:35,998 --> 00:23:39,627 whatever's left of the bunker complex... 423 00:23:40,544 --> 00:23:42,838 Including the Stargate. 424 00:23:45,674 --> 00:23:48,469 I'm sorry, Dr. Jackson. 425 00:23:55,476 --> 00:23:57,603 Howdy, fellas. 426 00:23:58,270 --> 00:23:59,647 Welcome to earth. 427 00:23:59,939 --> 00:24:02,524 General O'Neill, it is an honor. 428 00:24:02,816 --> 00:24:06,862 I greetyou in the name of our great nation, avidan. 429 00:24:07,696 --> 00:24:09,031 You changed the name? 430 00:24:09,323 --> 00:24:12,368 "Avidan" speaks more to our peoples' beliefs. 431 00:24:12,660 --> 00:24:15,704 It is from an ancient Goa'uld dialect. 432 00:24:15,996 --> 00:24:18,540 It means "the gods are just." 433 00:24:23,963 --> 00:24:25,965 Good choice. 434 00:24:31,512 --> 00:24:34,807 So you're saying that Soren is still using the bunker 435 00:24:35,099 --> 00:24:36,100 as a command center. 436 00:24:36,392 --> 00:24:38,936 Damage in the city would be too severe. 437 00:24:39,228 --> 00:24:43,649 Then he hasn'ttotally consolidated his power yet, has he? 438 00:24:43,941 --> 00:24:46,061 I'm saying that if we could somehow retake the bunker, 439 00:24:46,193 --> 00:24:47,903 we would effectively overth row Soren. 440 00:24:48,195 --> 00:24:49,339 The bunker's heavily fortified, 441 00:24:49,363 --> 00:24:52,783 and I have only a dozen men under my command. It would be suicide. 442 00:24:53,075 --> 00:24:54,075 No. Not if we had help. 443 00:24:54,326 --> 00:24:55,887 You see, if I could reach my friends on earth, 444 00:24:55,911 --> 00:25:00,207 we could regain control of the gate. If you could reach them. 445 00:25:00,541 --> 00:25:02,143 I know that you've been trying to make radio contact 446 00:25:02,167 --> 00:25:04,920 with your planet since you regained consciousness, 447 00:25:05,212 --> 00:25:06,797 without success. 448 00:25:07,089 --> 00:25:08,929 I understand your wish to return to your world, 449 00:25:09,008 --> 00:25:09,675 but it simply isn't possible. 450 00:25:09,967 --> 00:25:12,720 This isn't about that. My people can help you. 451 00:25:13,012 --> 00:25:15,097 Like you helped us before? 452 00:25:16,056 --> 00:25:17,416 I admire your passion, Dr. Jackson, 453 00:25:17,516 --> 00:25:21,603 buttoo much has happened to fix with one heroic action. 454 00:25:21,895 --> 00:25:24,982 We have to accept the fact that Soren has won. 455 00:25:26,025 --> 00:25:28,652 Rand belongs to him now. 456 00:25:37,202 --> 00:25:39,038 It is obvious you revere the great ring 457 00:25:39,329 --> 00:25:42,124 as much as we do, general O'Neill. 458 00:25:42,791 --> 00:25:43,876 Oh, yeah. 459 00:25:44,168 --> 00:25:46,545 We love the old gal. 460 00:25:46,837 --> 00:25:48,637 Quite possibly for different reasons than you. 461 00:25:48,922 --> 00:25:53,552 We both seekto defend our people's way of life, do we not, general? 462 00:25:53,844 --> 00:25:55,204 To protect their very existence—... 463 00:25:55,345 --> 00:25:57,765 You do not represent the people of your world. 464 00:25:58,057 --> 00:26:01,435 You merely kill those who believe differently and would stand against you. 465 00:26:01,727 --> 00:26:04,605 You speak what is on your mind. 466 00:26:04,897 --> 00:26:05,897 I admire that. 467 00:26:05,939 --> 00:26:09,735 Actually, in your case, he's holding back. 468 00:26:12,488 --> 00:26:13,655 Carter? 469 00:26:13,947 --> 00:26:16,283 Commander Soren, we're prepared to offer you aid 470 00:26:16,575 --> 00:26:19,244 in exchange for help in locating Daniel Jackson. 471 00:26:19,536 --> 00:26:20,829 Food and medical supplies, 472 00:26:21,121 --> 00:26:21,663 plus support personnel 473 00:26:21,955 --> 00:26:24,166 to help you stabilize the situation on your planet. 474 00:26:24,458 --> 00:26:28,295 You cannot truly believe thatyour friend is still alive? 475 00:26:28,587 --> 00:26:31,131 Oh, he's a resourceful fella. 476 00:26:32,549 --> 00:26:33,759 Your offer is most generous, 477 00:26:34,051 --> 00:26:35,427 but I'm afraid we must decline. 478 00:26:35,719 --> 00:26:42,017 We are, however, particularly interested in your weapons technology. 479 00:26:42,309 --> 00:26:44,770 Your people are facing starvation and disease. 480 00:26:45,062 --> 00:26:49,066 What has happened to our world is most unfortunate, 481 00:26:49,358 --> 00:26:50,692 an d yet vital. 482 00:26:50,984 --> 00:26:52,694 Those who refused to believe 483 00:26:52,986 --> 00:26:54,780 needed to be purged from existence 484 00:26:55,072 --> 00:26:57,741 so that we could begin anew. 485 00:26:59,243 --> 00:27:01,161 You know, in these parts, 486 00:27:01,453 --> 00:27:04,790 we like to call that "crimes against humanity." 487 00:27:06,291 --> 00:27:08,710 If all you care about is spiritual salvation, 488 00:27:09,002 --> 00:27:11,171 what do you need the weapons for? 489 00:27:12,881 --> 00:27:16,093 The revolution is not yet complete. 490 00:27:16,593 --> 00:27:19,388 You mean you want to take over caledonia too. 491 00:27:19,763 --> 00:27:20,973 As I said, 492 00:27:21,265 --> 00:27:25,102 the revolution is not yet complete. 493 00:27:33,110 --> 00:27:34,820 Leda, you have to talk to your husband. 494 00:27:35,112 --> 00:27:37,656 And what am I supposed to sayto him? 495 00:27:37,948 --> 00:27:39,741 That it's not too late to regain control, 496 00:27:40,033 --> 00:27:41,493 to rebuild your country. 497 00:27:41,785 --> 00:27:44,830 Everything you told me before. Daniel, I can't. 498 00:27:45,372 --> 00:27:47,833 Why? Because I'd be lying. 499 00:27:48,917 --> 00:27:50,169 Jared is right. 500 00:27:50,460 --> 00:27:51,820 Those of us who were unlucky enough 501 00:27:51,879 --> 00:27:53,422 to live th rough what's happened 502 00:27:53,714 --> 00:27:55,257 will die soon enough, 503 00:27:55,549 --> 00:27:59,261 eitherthrough disease or one of Soren's purges. 504 00:27:59,845 --> 00:28:00,846 There is no future. 505 00:28:01,138 --> 00:28:03,056 Leda, you were right. 506 00:28:03,348 --> 00:28:06,852 There is hope. Don't——don't doubt that, please. 507 00:28:09,605 --> 00:28:11,773 You believe your people can help us? 508 00:28:12,065 --> 00:28:13,065 Yes. 509 00:28:13,317 --> 00:28:16,862 What if you do overthrow Soren? Whatthen? 510 00:28:17,946 --> 00:28:19,615 You simply leave? 511 00:28:22,534 --> 00:28:26,330 When Jared became part of commander gareth's inner circle, 512 00:28:26,622 --> 00:28:29,666 he... changed. 513 00:28:30,542 --> 00:28:32,461 He became remote 514 00:28:33,462 --> 00:28:35,172 and distant. 515 00:28:36,465 --> 00:28:39,927 I'd forgotten what it was like just... 516 00:28:40,260 --> 00:28:42,471 To talk to someone. 517 00:28:44,973 --> 00:28:46,808 To feel... 518 00:28:47,100 --> 00:28:48,477 Leda... 519 00:28:50,562 --> 00:28:53,023 I'll speakto him, Daniel... 520 00:28:53,607 --> 00:28:56,276 But he won't hear me. 521 00:29:02,950 --> 00:29:04,451 A waste of time. 522 00:29:04,743 --> 00:29:06,620 Waste. 523 00:29:06,995 --> 00:29:08,675 Sir, ithinkthe fact that he hasn't left yet 524 00:29:08,914 --> 00:29:11,041 could mean he's still willing to deal. 525 00:29:11,333 --> 00:29:12,918 He has no need for humanitarian aid. 526 00:29:13,210 --> 00:29:16,797 The chaos in his country has only served to strengthen his position. 527 00:29:17,089 --> 00:29:19,216 Well, we can't just give up. 528 00:29:19,508 --> 00:29:20,884 Yes. I know that. 529 00:29:21,176 --> 00:29:24,638 We're continuing to monitor countless radio signals coming from the planet. 530 00:29:24,930 --> 00:29:26,265 One of them could be from Daniel. 531 00:29:26,556 --> 00:29:29,393 If we can find away to contact him—— find him! 532 00:29:36,483 --> 00:29:37,985 Yes, sir. 533 00:29:47,035 --> 00:29:48,263 I'm telling you, leda, it's madness. 534 00:29:48,287 --> 00:29:50,487 All it will accomplish is to wipe out any chance we have 535 00:29:50,580 --> 00:29:52,499 to mount a unified resistance in the future. 536 00:29:52,791 --> 00:29:53,500 But what if he's right? 537 00:29:53,792 --> 00:29:55,877 What if this is our best opportunity 538 00:29:56,169 --> 00:29:56,795 to defeat Soren? 539 00:29:57,087 --> 00:29:59,006 You would have me throw away my life 540 00:29:59,298 --> 00:29:59,881 and the lives of my men 541 00:30:00,173 --> 00:30:01,967 so that Daniel can return to his world? 542 00:30:02,259 --> 00:30:03,885 It's not about that. 543 00:30:04,177 --> 00:30:06,221 It's about rebuilding our world. 544 00:30:06,513 --> 00:30:09,308 His friends can help us do that. 545 00:30:09,808 --> 00:30:12,978 Jared, our people need this. 546 00:30:13,729 --> 00:30:15,480 You mean he needs this. 547 00:30:16,690 --> 00:30:17,024 I'm not blind, leda. 548 00:30:17,316 --> 00:30:19,568 You and Daniel have grown close during his convalescence. 549 00:30:19,860 --> 00:30:21,570 Jared, it's not what you think. 550 00:30:21,862 --> 00:30:23,613 Let me speak. 551 00:30:24,489 --> 00:30:26,867 If I could live the last few years differently, 552 00:30:27,159 --> 00:30:29,703 leda, I would. I would make the time. 553 00:30:30,078 --> 00:30:33,915 But we no longer have the luxury for regrets. 554 00:30:35,083 --> 00:30:37,669 I need to know. Do you love him? 555 00:30:40,088 --> 00:30:41,089 Leda? 556 00:30:44,968 --> 00:30:46,970 Itrust him. 557 00:30:51,099 --> 00:30:52,392 Once order has been established, 558 00:30:52,684 --> 00:30:56,521 the people of avidan will live differently than before... 559 00:30:56,813 --> 00:30:58,523 Simply. Humbly. 560 00:30:58,815 --> 00:31:00,817 Waiting for our gods' inevitable return. 561 00:31:01,109 --> 00:31:06,615 You know, we've met these gods upon whom you're so hot, 562 00:31:06,907 --> 00:31:07,967 and trust me when itell you 563 00:31:07,991 --> 00:31:09,344 they are not what you thinkthey are. 564 00:31:09,368 --> 00:31:11,953 They will reward your worship with enslavement. 565 00:31:12,245 --> 00:31:14,623 You are notthe first to try to sway our beliefs, 566 00:31:14,915 --> 00:31:19,753 but I can assure you, our faith is unshakable. 567 00:31:20,921 --> 00:31:22,506 This is not about faith. 568 00:31:22,798 --> 00:31:25,050 This is about a means to power. 569 00:31:45,278 --> 00:31:47,197 That went well. 570 00:31:47,739 --> 00:31:49,574 Sir, you better get up here. 571 00:32:01,878 --> 00:32:02,087 What? 572 00:32:02,379 --> 00:32:05,340 By implementing new spread—spectrum frequency hopping 573 00:32:05,632 --> 00:32:07,032 into our communications software—... 574 00:32:07,134 --> 00:32:08,510 Carter, Carter, Carter... 575 00:32:08,802 --> 00:32:10,095 Hello? 576 00:32:10,387 --> 00:32:11,680 Guys? 577 00:32:11,972 --> 00:32:13,014 We found him. 578 00:32:13,306 --> 00:32:14,975 Sweet. 579 00:32:17,060 --> 00:32:18,060 Daniel? 580 00:32:18,145 --> 00:32:21,022 Jack, nice to hear your voice. 581 00:32:21,314 --> 00:32:22,691 Likewise. 582 00:32:22,983 --> 00:32:25,026 You coming home or what? 583 00:32:25,318 --> 00:32:26,027 Trying to. 584 00:32:26,319 --> 00:32:29,614 As soon as I find mykeltesh. 585 00:32:30,740 --> 00:32:31,116 What? 586 00:32:31,408 --> 00:32:36,037 Uh... it looks a lot like myring kol nok. 587 00:32:36,329 --> 00:32:38,206 You know, I lent it to you... 588 00:32:38,498 --> 00:32:41,668 Forgrel—kar akree—nor day? 589 00:32:42,586 --> 00:32:43,837 He's changed. 590 00:32:44,129 --> 00:32:45,209 Sir, he's speaking Goa'uld. 591 00:32:45,338 --> 00:32:47,632 "Ring kol nok" means strategy. 592 00:32:47,924 --> 00:32:51,052 "Keltesh" speaks of a well—known Jaffa battle tactic—... 593 00:32:51,344 --> 00:32:53,763 A flanking attack from two sides. 594 00:33:02,314 --> 00:33:04,065 Yes, Daniel. 595 00:33:04,357 --> 00:33:07,235 I remember exactly where I put it. 596 00:33:08,361 --> 00:33:10,071 Any other... thoughts? 597 00:33:10,363 --> 00:33:13,950 No, justthati hope someone's been feeding mylo assak 598 00:33:14,242 --> 00:33:16,161 while I've been away. 599 00:33:19,581 --> 00:33:23,084 We've pieced together all the Goa'uld words Daniel gave us. 600 00:33:23,376 --> 00:33:24,770 If Teal'c's translations are correct, 601 00:33:24,794 --> 00:33:27,088 he's suggesting a strategy to retake the bunker. 602 00:33:27,380 --> 00:33:29,466 He is proposing a coordinated attack against Soren. 603 00:33:29,758 --> 00:33:31,358 We come through the gate at the same time 604 00:33:31,384 --> 00:33:33,678 as Daniel and Kane's men enter from the surface. 605 00:33:33,970 --> 00:33:37,098 I'm thinking we take sgs—3, —6, and —12 as back—up 606 00:33:37,390 --> 00:33:39,100 we go in hot, secure the gate, 607 00:33:39,392 --> 00:33:40,392 then extract Daniel. 608 00:33:40,560 --> 00:33:41,686 He has supplied an estimate 609 00:33:41,978 --> 00:33:42,479 of the strength of Soren's forces 610 00:33:42,771 --> 00:33:45,106 as well as a possible date and time for the assault. 611 00:33:45,398 --> 00:33:47,734 Our next communication is in five hours. 612 00:33:48,026 --> 00:33:49,586 All we need to do is confirm everything, 613 00:33:49,736 --> 00:33:51,821 and, of course, get a go from you, sir. 614 00:33:52,113 --> 00:33:56,117 All right. Well, notto nitpick or anything, here, t, 615 00:33:56,409 --> 00:34:00,205 but are you sure you got it right? 616 00:34:00,497 --> 00:34:02,207 I am certain, O'Neill. 617 00:34:04,751 --> 00:34:06,419 Okay. 618 00:34:09,506 --> 00:34:12,133 15 men? That's hardly enough. 619 00:34:12,425 --> 00:34:14,505 Look, these are some of the best people on my planet, 620 00:34:14,761 --> 00:34:16,846 and they're trained for missions exactly like this. 621 00:34:17,138 --> 00:34:18,807 It'll be enough. Trust me. 622 00:34:19,099 --> 00:34:22,352 If we're going to do this, we have to set it up now. 623 00:34:22,644 --> 00:34:24,354 They're waiting for your response. 624 00:34:24,646 --> 00:34:28,275 Jared, a rebel patrol is approaching. 625 00:34:28,567 --> 00:34:29,734 Hide in the cellar. 626 00:34:30,026 --> 00:34:32,445 Leda... I know what to do. 627 00:34:49,337 --> 00:34:53,258 In the name of Soren, open the door! 628 00:35:02,809 --> 00:35:04,603 Inspection. 629 00:35:04,894 --> 00:35:05,604 Stand aside. 630 00:35:05,895 --> 00:35:08,648 Please, justtell me what you're looking for. 631 00:35:08,940 --> 00:35:09,524 Who owns this house? 632 00:35:09,816 --> 00:35:11,276 I do. And who else lives here? 633 00:35:11,568 --> 00:35:14,571 No one. 634 00:35:14,904 --> 00:35:15,280 You're hurting me. 635 00:35:15,572 --> 00:35:18,700 We know loyalist soldiers are in the area. 636 00:35:18,992 --> 00:35:21,703 Collaboration is punishable by death. 637 00:35:21,995 --> 00:35:23,580 Search the house. 638 00:35:29,085 --> 00:35:30,479 There's no one else here, 639 00:35:30,503 --> 00:35:32,589 but we found some men's clothes and boots. 640 00:35:32,881 --> 00:35:35,321 Now, who else lives here? My husband did. 641 00:35:35,550 --> 00:35:39,304 He died last month from wounds suffered during the bombings. 642 00:35:40,472 --> 00:35:41,472 Please. 643 00:35:41,514 --> 00:35:43,350 I only wish to lead a simple life 644 00:35:43,642 --> 00:35:45,977 as it is written in the ancient texts. 645 00:35:51,983 --> 00:35:53,693 There's nothing here. 646 00:35:53,985 --> 00:35:55,487 Let's move. 647 00:36:09,876 --> 00:36:12,253 Once we're close enough, we'll use the city's tunnel systems 648 00:36:12,545 --> 00:36:14,465 to get us near one of the bunker's access points. 649 00:36:14,506 --> 00:36:17,967 After we're inside, we'll wait for Dr. Jackson's people to make their move, 650 00:36:18,259 --> 00:36:19,302 then we make ours. 651 00:36:19,594 --> 00:36:21,304 Understood? 652 00:36:24,474 --> 00:36:28,269 Let's hope your friends keep their end of the bargain. 653 00:37:00,009 --> 00:37:03,388 If this works... You'll be going home. 654 00:37:05,473 --> 00:37:07,767 Leda, I... no. 655 00:38:02,489 --> 00:38:05,366 Commander, several posts are no longer reporting in. 656 00:38:05,658 --> 00:38:06,969 Loyalist troops have entered from the surface 657 00:38:06,993 --> 00:38:09,245 and have managed to take several key sections. 658 00:38:09,537 --> 00:38:10,537 Then take them back. 659 00:38:10,789 --> 00:38:11,164 We cannot. 660 00:38:11,456 --> 00:38:13,642 They have coordinated their attack with help from the offworlders. 661 00:38:13,666 --> 00:38:15,585 We are losing control of the facility. 662 00:38:15,877 --> 00:38:18,838 If you're suggesting that we evacuate, 663 00:38:19,130 --> 00:38:20,715 think again. 664 00:38:44,906 --> 00:38:46,699 Cease fire! 665 00:38:49,244 --> 00:38:51,162 Daniel, you guys okay? 666 00:38:51,454 --> 00:38:53,122 Yeah, we're fine! 667 00:39:22,610 --> 00:39:24,821 All stations are dark. 668 00:39:25,613 --> 00:39:27,949 The loyalists have us surrounded. 669 00:39:28,241 --> 00:39:30,285 They are calling for our surrender. 670 00:39:30,577 --> 00:39:32,453 Engage them. 671 00:40:07,196 --> 00:40:09,532 Any chance he'lljust surrender? 672 00:40:10,950 --> 00:40:14,579 Commander, we are hopelessly outnumbered. 673 00:40:32,513 --> 00:40:35,433 We are all here for one purpose—... 674 00:40:35,725 --> 00:40:38,686 To honor the will of our gods. 675 00:40:38,978 --> 00:40:40,521 In their names, we Rose up. 676 00:40:40,813 --> 00:40:44,484 In their names, we purged the non—believers, 677 00:40:44,776 --> 00:40:49,614 and in their names, we will die, if necessary. 678 00:40:52,200 --> 00:40:57,121 We will not dishonor them with cowardice. 679 00:40:59,040 --> 00:41:01,084 Now, engage them. 680 00:41:09,092 --> 00:41:11,678 Engage them. 681 00:41:15,264 --> 00:41:18,810 You question your faith? 682 00:41:20,395 --> 00:41:22,814 I will show you faith. 683 00:41:34,784 --> 00:41:36,661 Drop your weapon. 684 00:41:38,496 --> 00:41:41,624 I said drop your weapon now! 685 00:41:58,683 --> 00:42:00,852 It's over. I hope so. 686 00:42:01,769 --> 00:42:04,230 You may have just made him a martyr. 687 00:42:04,981 --> 00:42:06,691 I had no choice. 688 00:42:08,776 --> 00:42:10,695 You can return to your world now. 689 00:42:10,987 --> 00:42:12,947 Kan e—— what happened to us 690 00:42:13,239 --> 00:42:14,824 was not your fault. 691 00:42:15,116 --> 00:42:16,617 I know... 692 00:42:16,909 --> 00:42:19,704 But we made a promise, and we intendto keep it. 693 00:42:20,663 --> 00:42:23,166 We'll be back to help you rebuild. 694 00:42:34,802 --> 00:42:37,180 Daniel, are you ready to go home? 695 00:42:38,347 --> 00:42:39,724 Yeah.