1 00:00:01,084 --> 00:00:03,003 Come on, Jack... Still no, Daniel. 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,735 But it won't be on a permanent basis. 3 00:00:04,796 --> 00:00:05,380 I didn't let you go in the first place. 4 00:00:05,672 --> 00:00:08,091 What makes you think I'm going to change my mind? 5 00:00:08,383 --> 00:00:09,426 Because... 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,386 Can you try to do better than that? 7 00:00:11,678 --> 00:00:12,346 Because they're going to need somebody 8 00:00:12,638 --> 00:00:14,657 who can translate ancient. I'm the most qualified person 9 00:00:14,681 --> 00:00:15,265 left on the planet for the mission. 10 00:00:15,557 --> 00:00:18,810 Which is exactly why you're going to stay right here. 11 00:00:19,144 --> 00:00:21,104 Because I'll quit. 12 00:00:21,522 --> 00:00:22,922 Why don't you just hold your breath? 13 00:00:23,106 --> 00:00:24,816 You haven't done that in awhile. 14 00:00:25,108 --> 00:00:26,777 (Sighs) 15 00:00:29,613 --> 00:00:32,366 General! Jack. I let myself in. 16 00:00:32,658 --> 00:00:33,700 Hope you don't mind. 17 00:00:33,992 --> 00:00:36,036 Absolutely not. Welcome. 18 00:00:36,328 --> 00:00:37,871 Thank you. 19 00:00:39,122 --> 00:00:40,165 Miss the chair? 20 00:00:40,457 --> 00:00:41,708 Actually, I do. 21 00:00:42,000 --> 00:00:42,709 Want it back? 22 00:00:43,001 --> 00:00:44,041 As a matter of fact, I do. 23 00:00:44,169 --> 00:00:46,129 My new one just isn'tthe same. 24 00:00:47,589 --> 00:00:50,717 That's not exactly what I meant. 25 00:00:51,218 --> 00:00:52,261 Dr. Jackson. 26 00:00:52,553 --> 00:00:53,762 Nice to see you again. 27 00:00:54,054 --> 00:00:57,182 Likewise. We miss you around here, sir. 28 00:00:58,141 --> 00:01:00,060 So, to what do we owe this pleasure? 29 00:01:00,352 --> 00:01:01,895 I came to ask if you'd be interested 30 00:01:02,187 --> 00:01:04,481 in joining the mission to Atlantis. 31 00:01:04,773 --> 00:01:05,148 You did? 32 00:01:05,440 --> 00:01:07,651 He's the most qualified person on this planet, 33 00:01:07,943 --> 00:01:09,653 and the mission commander needs someone 34 00:01:09,945 --> 00:01:11,989 who can translate ancient. 35 00:01:12,281 --> 00:01:13,657 Really? With all due respect, sir, 36 00:01:13,949 --> 00:01:18,996 ithinkyou should tell the mission commander thati need Daniel right here. 37 00:01:19,288 --> 00:01:20,455 You just did. 38 00:01:20,747 --> 00:01:22,791 I did. I did? 39 00:01:24,793 --> 00:01:26,003 You, sir? 40 00:01:26,295 --> 00:01:27,004 Yes. 41 00:01:27,296 --> 00:01:28,922 Request denied. 42 00:01:29,214 --> 00:01:31,091 Dr. Jackson, you're with me. 43 00:01:31,383 --> 00:01:33,844 I'll have the chair shipped to Washington. 44 00:01:34,136 --> 00:01:35,971 You can requisition a new one. 45 00:01:36,555 --> 00:01:38,098 I'll do that, sir. 46 00:01:39,141 --> 00:01:40,141 We leave tomorrow. 47 00:01:40,309 --> 00:01:43,103 Oh, and I'll be taking Walter too. 48 00:01:49,067 --> 00:01:50,777 (Clears throat) 49 00:03:10,065 --> 00:03:11,191 General. 50 00:03:11,483 --> 00:03:13,318 Welcome aboard. 51 00:03:13,610 --> 00:03:14,945 Thank you, sir, again. 52 00:03:15,237 --> 00:03:17,280 My motives were purely selfish, Dr. Jackson. 53 00:03:17,572 --> 00:03:20,492 We haven't heard a word from the Atlantis expedition team 54 00:03:20,784 --> 00:03:21,784 since they first left. 55 00:03:21,952 --> 00:03:23,312 We have no idea what we're going to 56 00:03:23,412 --> 00:03:24,121 find in Pegasus. 57 00:03:24,413 --> 00:03:25,580 Your knowledge and expertise 58 00:03:25,872 --> 00:03:27,165 will no doubt prove invaluable. 59 00:03:27,457 --> 00:03:29,000 General, if you don't mind 60 00:03:29,292 --> 00:03:30,292 my asking... 61 00:03:30,419 --> 00:03:30,961 Why am I going? 62 00:03:31,253 --> 00:03:32,438 Well, you could have chosen anyone 63 00:03:32,462 --> 00:03:33,462 to command this mission. 64 00:03:33,714 --> 00:03:35,173 I sat back and watched you people 65 00:03:35,465 --> 00:03:36,717 go on a lot of adventures 66 00:03:37,008 --> 00:03:38,008 over the years... 67 00:03:38,135 --> 00:03:39,215 I justthought when you were 68 00:03:39,428 --> 00:03:40,428 replaced at the sgc, 69 00:03:40,679 --> 00:03:41,388 you were sort of... 70 00:03:41,680 --> 00:03:42,680 Bucking for retirement. 71 00:03:42,723 --> 00:03:43,974 And then I led prometheus 72 00:03:44,266 --> 00:03:45,266 against Anubis' fleet. 73 00:03:45,517 --> 00:03:46,517 Got your dander up 74 00:03:46,768 --> 00:03:48,145 well, that's why itookthe job 75 00:03:48,437 --> 00:03:50,147 as head of homeworld security, and then, 76 00:03:50,439 --> 00:03:51,773 this opportunity came along. 77 00:03:52,065 --> 00:03:53,418 Well, the president put me in charge, 78 00:03:53,442 --> 00:03:54,722 so I could choose anyone I wanted 79 00:03:54,943 --> 00:03:55,610 to lead the mission. 80 00:03:55,902 --> 00:03:57,446 So why not choose yourself? 81 00:03:57,738 --> 00:03:58,738 Like I said, 82 00:03:58,822 --> 00:03:59,990 I've sent a lot of people 83 00:04:00,282 --> 00:04:01,491 into action over the years, 84 00:04:01,783 --> 00:04:02,783 and more than a few 85 00:04:02,951 --> 00:04:03,951 didn't come back. 86 00:04:04,202 --> 00:04:04,661 I'd like to see 87 00:04:04,953 --> 00:04:05,972 this one th rough personally. 88 00:04:05,996 --> 00:04:07,396 We've never left anyone behind, sir. 89 00:04:07,664 --> 00:04:10,250 And we're not going to this time. 90 00:04:17,382 --> 00:04:19,134 Last reported malp telemetry from Atlantis 91 00:04:19,426 --> 00:04:21,553 indicated an enclosed space with viable life support. 92 00:04:21,845 --> 00:04:23,263 (Hiccu ps) Stop it. You're pathetic. 93 00:04:23,555 --> 00:04:24,824 Now, we're going on the assumption 94 00:04:24,848 --> 00:04:26,568 that the expedition team found the lost city 95 00:04:26,767 --> 00:04:27,225 and was able to set up a base 96 00:04:27,517 --> 00:04:29,186 of operations there. (Hiccups loudly) 97 00:04:29,478 --> 00:04:30,478 Sorry. 98 00:04:30,645 --> 00:04:31,021 Dr. Novak? 99 00:04:31,313 --> 00:04:34,733 The asgard hyperdrive is functioning at ioo%, sir. 100 00:04:35,025 --> 00:04:36,025 Thank you. 101 00:04:36,234 --> 00:04:37,486 Dr. Jackson. 102 00:04:38,195 --> 00:04:39,488 I'm sorry. What was I saying? 103 00:04:39,780 --> 00:04:41,140 Oh, you were assuming the lost city 104 00:04:41,364 --> 00:04:42,991 is at the other end of this fieldtrip. 105 00:04:43,283 --> 00:04:43,909 (Hiccups) 106 00:04:44,201 --> 00:04:45,619 Please ignore me. 107 00:04:45,911 --> 00:04:46,953 It's hard to. 108 00:04:47,245 --> 00:04:48,245 You disagree, doctor? 109 00:04:48,497 --> 00:04:49,164 Well, as far as we know, 110 00:04:49,456 --> 00:04:52,059 the Atlantis team found another outpost like the one in Antarctica. 111 00:04:52,083 --> 00:04:54,795 It could be on a moon or at the bottom of some deep, dark ocean. 112 00:04:55,086 --> 00:04:58,173 Which is why we're going. If they're trapped and need help—... 113 00:04:58,465 --> 00:04:59,966 If they're even alive at all. 114 00:05:00,258 --> 00:05:03,220 As for why they've been unable to make contact with earth, 115 00:05:03,512 --> 00:05:04,179 hopefully it's just a matter 116 00:05:04,471 --> 00:05:06,311 of being unable to locate aviable power source. 117 00:05:06,515 --> 00:05:07,974 Hammond: Using information collected 118 00:05:08,266 --> 00:05:09,851 from the ancient outpost on earth, 119 00:05:10,143 --> 00:05:11,143 Dr. Jackson and his team 120 00:05:11,269 --> 00:05:12,509 have pinpointed our destination 121 00:05:12,646 --> 00:05:14,439 in the Pegasus galaxy. 122 00:05:14,731 --> 00:05:16,775 Which is here. 123 00:05:17,275 --> 00:05:19,778 (Hiccu ps) Damn itto hell. 124 00:05:23,365 --> 00:05:25,325 (Slurping) 125 00:05:40,715 --> 00:05:43,301 Dr. Novak. Dr. Jackson. 126 00:05:43,593 --> 00:05:44,593 Daniel. 127 00:05:44,761 --> 00:05:45,345 You can call me Lindsey. 128 00:05:45,637 --> 00:05:47,389 Sorry for contradicting you in the briefing. 129 00:05:47,681 --> 00:05:50,267 Oh, no, don't be. I mean, you were right. 130 00:05:50,559 --> 00:05:52,143 The factthat we haven't heard 131 00:05:52,435 --> 00:05:54,396 from the Atlantis expedition since they left 132 00:05:54,688 --> 00:05:56,898 is a bad sign. 133 00:05:57,607 --> 00:05:59,192 (Hiccups) 134 00:06:01,361 --> 00:06:02,401 Tried holding your breath? 135 00:06:02,571 --> 00:06:04,072 Oh, god. I've tried everything. 136 00:06:04,364 --> 00:06:05,764 Yeah, it doesn't work for me either. 137 00:06:05,907 --> 00:06:08,702 It's been like this since iwas a kid. 138 00:06:10,453 --> 00:06:11,653 It comes on when I get scared, 139 00:06:11,746 --> 00:06:15,041 butthis is the worst it's been since my phd presentation. 140 00:06:15,333 --> 00:06:18,587 I mean, I don't really do well in stressful situations. 141 00:06:18,879 --> 00:06:20,106 I guess that's why iturn ed down 142 00:06:20,130 --> 00:06:21,190 going to Atlantis the firsttime. 143 00:06:21,214 --> 00:06:23,484 Well, I'm sure you're going to be fine. General Hammond says 144 00:06:23,508 --> 00:06:25,594 you're very good at what you do. 145 00:06:25,886 --> 00:06:26,970 Oh, thank you. 146 00:06:27,262 --> 00:06:27,762 (Beeping) 147 00:06:28,054 --> 00:06:29,431 What's that? What's wrong? 148 00:06:29,723 --> 00:06:31,600 I don't know. 149 00:06:35,395 --> 00:06:36,396 Okay. 150 00:06:43,486 --> 00:06:47,073 We're picking up what sounds like a distress call. 151 00:06:47,490 --> 00:06:47,991 Where are we? 152 00:06:48,283 --> 00:06:50,160 We're still well inside the milky way. 153 00:06:50,452 --> 00:06:51,452 Play it back. 154 00:06:51,620 --> 00:06:52,954 Yes, sir. Help 155 00:06:53,246 --> 00:06:56,333 (broken audio) Please. Require assistance—... 156 00:06:56,625 --> 00:06:57,792 Have failed... 157 00:06:58,084 --> 00:06:59,419 Lost power to... 158 00:06:59,711 --> 00:07:01,129 Repeat, stranded—... 159 00:07:01,421 --> 00:07:03,173 She sounds human. 160 00:07:03,465 --> 00:07:04,049 What do you think? 161 00:07:04,341 --> 00:07:08,094 Well, as much as I hate to delaythis trip, ithink we have to check it out. 162 00:07:08,386 --> 00:07:09,386 How far away is it? 163 00:07:09,554 --> 00:07:10,573 The message is originating 164 00:07:10,597 --> 00:07:12,557 just over 50 light years off our designated route. 165 00:07:12,724 --> 00:07:15,936 We could be there in 20 minutes. 166 00:07:16,227 --> 00:07:17,354 Set a course. 167 00:07:17,646 --> 00:07:19,439 Yes, sir. 168 00:07:30,241 --> 00:07:31,660 Set shields at maximum. 169 00:07:31,952 --> 00:07:33,244 Arm weapons. 170 00:07:33,536 --> 00:07:35,016 Looks like an alkesh and a cargo ship. 171 00:07:35,246 --> 00:07:37,290 Scans indicate they've suffered significant damage. 172 00:07:37,582 --> 00:07:40,418 The distress signal is originating from within the alkesh. 173 00:07:40,710 --> 00:07:41,378 I don't understand. 174 00:07:41,670 --> 00:07:43,390 A human distress call from the Goa'uld ship? 175 00:07:43,672 --> 00:07:45,674 That makes no sense. I agree, sir. 176 00:07:45,966 --> 00:07:46,466 It could be a trap 177 00:07:46,758 --> 00:07:47,384 look, I know this looks suspicious, 178 00:07:47,676 --> 00:07:51,554 but what if there was an uprising on board one of those ships? 179 00:07:51,846 --> 00:07:54,724 There could be human prisoners in need of our help. 180 00:07:56,142 --> 00:07:57,394 Open a channel. 181 00:07:57,686 --> 00:07:58,686 Yes, sir. 182 00:07:58,853 --> 00:08:00,053 This is general George Hammond 183 00:08:00,188 --> 00:08:01,898 of the earth vessel prometheus. 184 00:08:02,190 --> 00:08:03,692 We're answering your distress call 185 00:08:03,984 --> 00:08:06,653 and standing ready to assist you. 186 00:08:06,987 --> 00:08:09,406 We can transport a portable sensor unit on board 187 00:08:09,698 --> 00:08:11,408 to determine life support viability. 188 00:08:11,700 --> 00:08:14,327 General, an alkesh is a potentially valuable ship. 189 00:08:14,619 --> 00:08:18,415 Even if there are no survivors, we need to determine if it's spaceworthy. 190 00:08:18,707 --> 00:08:21,459 If it is, we should salvage her. 191 00:08:21,751 --> 00:08:23,336 Take a team. 192 00:08:23,628 --> 00:08:24,921 Yes, sir. 193 00:08:50,613 --> 00:08:52,741 Prometheus, this is sg—3. 194 00:08:53,033 --> 00:08:54,534 We are on board. 195 00:09:02,792 --> 00:09:05,962 General, we're seeing some energy weapon damage. 196 00:09:24,647 --> 00:09:28,401 We have one Jaffa, k.I.A. 197 00:09:29,027 --> 00:09:30,987 Sir, over here. 198 00:09:39,537 --> 00:09:41,456 Make that four Jaffa. 199 00:09:41,748 --> 00:09:45,001 Looks like these folks had a little on—board fire fight. 200 00:09:45,668 --> 00:09:47,504 Still no sign of life. 201 00:09:47,796 --> 00:09:50,381 We're heading to the bridge. 202 00:09:50,882 --> 00:09:54,177 (Machinery hums) 203 00:09:55,887 --> 00:09:58,515 Prometheus, someone just activated th e—... 204 00:09:58,807 --> 00:10:00,517 Colonel Reynolds, say again. 205 00:10:00,809 --> 00:10:03,853 Sir, our rings just activated. 206 00:10:11,569 --> 00:10:14,531 Security team to level four ring room. 207 00:10:14,823 --> 00:10:16,825 Visuals on screen. 208 00:10:19,786 --> 00:10:20,370 Seal it off. 209 00:10:20,662 --> 00:10:22,789 Controls are not responding, sir. 210 00:10:23,081 --> 00:10:23,790 Airman? 211 00:10:24,082 --> 00:10:27,460 It's no good, sir. The rings will not activate. 212 00:10:30,338 --> 00:10:31,548 Security team, report. 213 00:10:31,840 --> 00:10:33,800 All shipboard communications are down. 214 00:10:34,092 --> 00:10:34,717 Initiate emergency lockdown. 215 00:10:35,009 --> 00:10:38,680 I can't, sir. It may be possible from the engine room. 216 00:10:42,809 --> 00:10:45,103 (Footsteps thudding) 217 00:10:45,395 --> 00:10:47,730 (Weapons fire) 218 00:11:07,458 --> 00:11:09,294 That wasn't me, sir. 219 00:11:10,753 --> 00:11:12,797 Let's get them out of there. 220 00:11:50,043 --> 00:11:52,212 (Rings activating) 221 00:12:00,053 --> 00:12:02,555 (Sighs) 222 00:12:21,115 --> 00:12:22,742 Can we pursue? 223 00:12:26,246 --> 00:12:28,623 Engines are off—line. 224 00:12:28,915 --> 00:12:30,750 Controls are unresponsive. 225 00:12:31,042 --> 00:12:32,585 The weapons are off—line too, sir. 226 00:12:32,877 --> 00:12:34,462 It looks like we're dead in the water. 227 00:12:34,754 --> 00:12:35,754 General. 228 00:12:35,964 --> 00:12:36,339 I just did a head count. 229 00:12:36,631 --> 00:12:39,968 Daniel Jackson is still aboard prometheus. 230 00:13:05,618 --> 00:13:07,287 Oh, crap. 231 00:13:15,753 --> 00:13:16,170 Are you okay? 232 00:13:16,462 --> 00:13:19,340 Oh, I feel like my head's going to explode, 233 00:13:19,632 --> 00:13:20,967 but on the bright side, 234 00:13:21,259 --> 00:13:23,219 ithink my hiccups are gone. 235 00:13:23,511 --> 00:13:25,096 (Hiccups) 236 00:13:25,388 --> 00:13:26,055 What do you need, sir? 237 00:13:26,347 --> 00:13:28,725 I need this ship operational. Now. 238 00:13:29,017 --> 00:13:30,059 Yes, sir. 239 00:13:30,351 --> 00:13:31,811 Thank you. 240 00:13:38,943 --> 00:13:41,446 Near as I can tell, we're lucky that life support systems 241 00:13:41,738 --> 00:13:44,741 are still working, sir. How much time do you figure we have? 242 00:13:45,033 --> 00:13:45,742 That's hard to say. 243 00:13:46,034 --> 00:13:47,869 I've got some secondary systems online, 244 00:13:48,161 --> 00:13:49,721 including some short—range sensors, sir. 245 00:13:49,787 --> 00:13:52,749 Scans of the cargo ship indicate that it's in worse shape 246 00:13:53,041 --> 00:13:54,292 than this alkesh. 247 00:13:54,584 --> 00:13:55,084 Strange, isn't it, sir? 248 00:13:55,376 --> 00:13:59,839 That a Goa'uld super—soldier would go to all this trouble to keep us alive? 249 00:14:32,955 --> 00:14:35,333 Hey, how's it going? 250 00:14:38,628 --> 00:14:40,171 (Clears throat) 251 00:14:44,509 --> 00:14:46,886 Guess it's justyou and me, huh? 252 00:14:50,473 --> 00:14:52,850 It's a little strange, isn't it? 253 00:14:53,976 --> 00:14:56,896 See, that weapon I shotyou with should have killed you. 254 00:14:57,188 --> 00:15:00,525 What's even stranger is you guys usually don't take prisoners either. 255 00:15:00,817 --> 00:15:03,236 I mean, it's kind of kill first and... 256 00:15:04,862 --> 00:15:09,659 No, that's generally just about it, justthe killing. 257 00:15:09,992 --> 00:15:11,911 I'm just going to talk to myself here for awhile 258 00:15:12,203 --> 00:15:13,680 because you're not going to talk to me. 259 00:15:13,704 --> 00:15:16,874 Not that you guys are very talkative, but... 260 00:15:17,166 --> 00:15:19,710 You may prove useful. 261 00:15:20,837 --> 00:15:23,673 Okay, now we're getting somewhere. 262 00:15:25,133 --> 00:15:26,217 Where's everybody else? 263 00:15:26,509 --> 00:15:29,345 Itransported them onto the alkesh. 264 00:15:29,637 --> 00:15:34,684 Well, you keptthe wrong guy, because I don't know anything aboutthe ship 265 00:15:37,687 --> 00:15:40,940 but you are very attractive. 266 00:15:43,401 --> 00:15:44,527 (Coughs) 267 00:15:44,819 --> 00:15:45,945 What? 268 00:15:47,655 --> 00:15:49,824 (Chuckles nervously) 269 00:15:50,116 --> 00:15:51,325 Big guy, I'm flattered. 270 00:15:51,617 --> 00:15:53,870 Really, I am. It's just that... 271 00:15:54,162 --> 00:15:55,663 You're not my type. 272 00:15:55,955 --> 00:15:59,876 I'm more than a little disturbed that I might be yours. 273 00:16:01,002 --> 00:16:04,046 Whoa, whoa, no. You don't have to do that. Don't, don't. 274 00:16:04,338 --> 00:16:06,299 Don't. Don't. 275 00:16:10,178 --> 00:16:13,723 Don't worry. I'm not going to hurt you. 276 00:16:14,807 --> 00:16:15,892 Thank god. 277 00:16:16,184 --> 00:16:17,977 Much... I hope. 278 00:16:27,570 --> 00:16:29,697 I wish to send a long—range transmission 279 00:16:29,989 --> 00:16:32,158 using the communications systems. 280 00:16:32,450 --> 00:16:35,661 Sorry, don't have a clue. You lie. 281 00:16:35,953 --> 00:16:36,953 In general? No. 282 00:16:37,205 --> 00:16:38,348 Yes, well, itry to be honest, 283 00:16:38,372 --> 00:16:42,168 but occasionally a little white one slips out every now and again. 284 00:16:42,460 --> 00:16:43,961 Ah! 285 00:16:47,298 --> 00:16:49,509 Shall I kiss it better? 286 00:16:52,595 --> 00:16:55,389 Um... no. 287 00:16:56,682 --> 00:16:58,851 Just don't do it again. 288 00:16:59,852 --> 00:17:01,437 Hey, look, even if I knew 289 00:17:01,729 --> 00:17:03,606 what it is you wanted me to do, 290 00:17:03,898 --> 00:17:05,608 what makes you think I'd tell you? 291 00:17:05,900 --> 00:17:07,669 And howthe hell do you think you can steal a ship 292 00:17:07,693 --> 00:17:08,973 when you don't know how it works? 293 00:17:09,237 --> 00:17:11,656 I got the sublight engines going. 294 00:17:12,573 --> 00:17:13,157 Yeah, so you did. 295 00:17:13,449 --> 00:17:17,286 You really expect me to believe you don't know how your own ship works? 296 00:17:17,578 --> 00:17:18,955 Okay, um... 297 00:17:19,247 --> 00:17:23,000 Look, my name is Daniel Jackson. I'm an archaeologist. 298 00:17:23,292 --> 00:17:24,919 A historian. 299 00:17:25,211 --> 00:17:26,211 I study ancient cultures, 300 00:17:26,337 --> 00:17:28,965 histories of the past, ancient civilizations. 301 00:17:29,257 --> 00:17:31,092 Have you heard of earth, tauri? 302 00:17:31,384 --> 00:17:31,801 No. 303 00:17:32,093 --> 00:17:33,237 Okay, well, we were on our way 304 00:17:33,261 --> 00:17:34,905 to rescue a few friends who were trapped—... 305 00:17:34,929 --> 00:17:37,056 Oh, I really don't care. 306 00:17:38,599 --> 00:17:40,977 Look, this really isn't necessary—... 307 00:17:41,269 --> 00:17:42,395 Can I have this ship? No. 308 00:17:42,687 --> 00:17:44,522 Okay. Discussion over. 309 00:17:44,814 --> 00:17:46,983 (Beeps) 310 00:17:52,780 --> 00:17:54,323 Here we go. 311 00:17:58,077 --> 00:17:59,996 Tenat of oran. 312 00:18:00,288 --> 00:18:04,083 Tenat, this is vala. If you can hear me, please respond. 313 00:18:05,376 --> 00:18:06,836 I've managed to procure avessel 314 00:18:07,128 --> 00:18:08,838 bigger and better than what I hoped for. 315 00:18:09,130 --> 00:18:10,381 Tenat, if you get this message, 316 00:18:10,673 --> 00:18:12,633 I apologize for the delay, and we'll meet 317 00:18:12,925 --> 00:18:15,595 at the designated coordinates in one day. 318 00:18:15,886 --> 00:18:17,555 Vala out. 319 00:18:17,847 --> 00:18:20,766 Now... about the hyperdrive. 320 00:18:32,737 --> 00:18:33,863 Co lon El. Doctor. 321 00:18:34,155 --> 00:18:34,780 I've rerouted remaining power 322 00:18:35,072 --> 00:18:37,283 to shields and life support for the time being, 323 00:18:37,575 --> 00:18:38,284 but as far as the engines go... 324 00:18:38,576 --> 00:18:41,662 The control crystals for both sublight and hyperdrive engines 325 00:18:41,954 --> 00:18:42,330 are totally fried. 326 00:18:42,622 --> 00:18:44,308 It looks like they were deliberately sabotaged. 327 00:18:44,332 --> 00:18:46,000 Can they be repaired? 328 00:18:46,292 --> 00:18:47,293 In aword, no. 329 00:18:47,585 --> 00:18:48,919 We need new ones. 330 00:18:49,211 --> 00:18:50,851 I was thinking about that cargo ship, sir. 331 00:18:50,880 --> 00:18:52,941 Sergeant harriman says life support over there is minimal, 332 00:18:52,965 --> 00:18:56,052 barely enough to sustain one person for a few moments. 333 00:18:56,344 --> 00:18:58,024 And if we don't get new control crystals... 334 00:18:58,304 --> 00:19:00,765 (Hiccups) Sorry, kill me now. 335 00:19:01,057 --> 00:19:03,184 I'll go, sir. No, I'll go. 336 00:19:03,476 --> 00:19:04,101 With all due respect—... 337 00:19:04,393 --> 00:19:07,688 Colonel, someone took my ship. I want it back. 338 00:19:21,202 --> 00:19:23,079 Access is restricted by a code. 339 00:19:23,371 --> 00:19:25,247 Yeah, too bad. 340 00:19:28,292 --> 00:19:30,169 (Grunts) 341 00:19:33,673 --> 00:19:35,091 That hurt? 342 00:19:35,383 --> 00:19:36,759 Oh, yeah. 343 00:19:39,053 --> 00:19:40,429 I can fix it. 344 00:19:40,721 --> 00:19:43,182 I don't know the code. 345 00:19:59,073 --> 00:20:00,533 There. 346 00:20:00,825 --> 00:20:02,243 Feel better? 347 00:20:09,166 --> 00:20:10,710 You're a Goa'uld. 348 00:20:11,001 --> 00:20:12,128 No... 349 00:20:12,420 --> 00:20:14,130 But I was once a hostto one. 350 00:20:14,422 --> 00:20:15,702 Which would explain the naquadah 351 00:20:15,840 --> 00:20:16,173 in your blood 352 00:20:16,465 --> 00:20:18,134 that lets you use Goa'uld technology. 353 00:20:18,426 --> 00:20:19,760 And how I can quickly learn to fly 354 00:20:20,052 --> 00:20:21,092 this rather primitive ship 355 00:20:21,137 --> 00:20:23,472 yes, so primitive, one wonders if it was worth the bother. 356 00:20:23,764 --> 00:20:27,226 Well, in this case, it's the size that matters... 357 00:20:28,811 --> 00:20:31,856 Actually, pretty much in every case. 358 00:20:35,901 --> 00:20:38,028 Tell me the code. 359 00:20:42,324 --> 00:20:44,243 Please. 360 00:20:46,078 --> 00:20:48,456 I don't—— I don't know it. 361 00:20:49,957 --> 00:20:51,250 Fine. 362 00:21:09,852 --> 00:21:12,062 How much time will he have? 363 00:21:12,354 --> 00:21:14,398 I'm guessing a few minutes... 364 00:21:15,357 --> 00:21:17,193 Maybe less. Sir—... 365 00:21:17,485 --> 00:21:19,820 Not another word, colonel. 366 00:21:23,657 --> 00:21:25,159 Do it now. 367 00:21:25,451 --> 00:21:26,702 General. 368 00:21:29,914 --> 00:21:32,291 Godspeed. 369 00:21:55,856 --> 00:21:58,484 General. General, can you hear me? 370 00:21:58,776 --> 00:22:01,237 (Panting): I'm here in the engine room. 371 00:22:01,529 --> 00:22:05,032 Open the third panel down on the center column. 372 00:22:14,708 --> 00:22:15,334 Done. 373 00:22:15,626 --> 00:22:16,252 You want the blue one. 374 00:22:16,544 --> 00:22:20,047 It should be located at the center of the panel. 375 00:22:25,553 --> 00:22:26,762 Got it. 376 00:22:27,054 --> 00:22:30,641 One panel up, you should find a clear one. 377 00:22:38,232 --> 00:22:40,276 It's hard to tell. 378 00:22:40,568 --> 00:22:43,153 The light in here is... 379 00:22:47,074 --> 00:22:48,367 (Coughs) 380 00:22:51,871 --> 00:22:53,372 Something's... 381 00:22:54,206 --> 00:22:55,583 General, can you hear me? 382 00:22:55,875 --> 00:22:57,334 It's only been two minutes. 383 00:22:57,626 --> 00:22:59,295 There was a firefight on board. 384 00:22:59,587 --> 00:23:02,381 If the life support is not cycling the air... 385 00:23:03,924 --> 00:23:04,300 What? 386 00:23:04,592 --> 00:23:06,635 Staff blasts give off carbon dioxide. 387 00:23:06,927 --> 00:23:08,971 In a small enclosed space... 388 00:23:51,513 --> 00:23:53,933 General. General, sir! 389 00:23:58,520 --> 00:24:00,439 Is he breathing? 390 00:24:01,774 --> 00:24:03,776 He may need mouth—to—mouth. 391 00:24:18,123 --> 00:24:19,500 (Coughs) 392 00:24:19,792 --> 00:24:20,376 Oh, excellent. 393 00:24:20,668 --> 00:24:21,794 Excellent waking up, sir! 394 00:24:22,086 --> 00:24:25,130 Good job on the crystals too. 395 00:24:25,631 --> 00:24:28,384 Getthe ship moving. 396 00:24:28,676 --> 00:24:29,385 What did he say? 397 00:24:29,677 --> 00:24:31,762 He said, "get the ship moving." 398 00:24:32,054 --> 00:24:33,639 (Hiccups) 399 00:24:35,140 --> 00:24:37,434 Come on, general. 400 00:24:37,726 --> 00:24:39,478 Let's get you up 401 00:25:02,292 --> 00:25:02,501 Much better. 402 00:25:02,835 --> 00:25:05,921 Lose the weapon and move away from the console. 403 00:25:07,339 --> 00:25:09,258 I liked you better tied up 404 00:25:09,550 --> 00:25:11,969 against the wall. Lose the weapon. 405 00:25:12,261 --> 00:25:13,512 (Sighs) 406 00:25:17,016 --> 00:25:19,685 This suit still absorbs zat blasts. 407 00:25:19,977 --> 00:25:21,311 It doesn't cover your head. 408 00:25:21,603 --> 00:25:24,106 Still, you should probably make me take it off. 409 00:25:24,398 --> 00:25:25,875 I think I'll turn the ship around first. 410 00:25:25,899 --> 00:25:27,651 I don't know. If I had me at gunpoint, 411 00:25:27,943 --> 00:25:29,737 that wouldn't be my first choice. 412 00:25:30,029 --> 00:25:31,780 Yeah, well. 413 00:25:39,538 --> 00:25:40,538 (Beeping) 414 00:25:40,748 --> 00:25:42,958 What's going on? I rewrote the access codes, 415 00:25:43,250 --> 00:25:45,836 so I'm the only one who can use the navigation systems. 416 00:25:46,128 --> 00:25:46,545 Undo it. 417 00:25:46,837 --> 00:25:48,464 Listen, hundreds of lives are at stake. 418 00:25:48,756 --> 00:25:49,983 I'm trying to save the last of my people, 419 00:25:50,007 --> 00:25:51,287 and this ship is their only hope. 420 00:25:51,425 --> 00:25:53,469 Maybe if you'd mentioned that off the top—... 421 00:25:53,761 --> 00:25:54,470 Would you really have helped? 422 00:25:54,762 --> 00:25:57,139 Look, as I was saying before iwas so rudely interrupted, 423 00:25:57,431 --> 00:25:59,850 we were also on a rescue mission. 424 00:26:01,226 --> 00:26:03,103 (Beeping) 425 00:26:04,813 --> 00:26:07,483 What is it? A ship just appeared on our radar. 426 00:26:07,775 --> 00:26:08,317 It's an alkesh. 427 00:26:08,609 --> 00:26:10,986 This quadrant is crawling with Goa'uld vessels. 428 00:26:11,278 --> 00:26:11,779 Chances are it's notyour friends. 429 00:26:12,071 --> 00:26:15,783 I made sure that ship was fully disabled when you showed up. 430 00:26:16,075 --> 00:26:16,575 We'll see. 431 00:26:16,867 --> 00:26:19,244 We have to raise shields and arm weapons. 432 00:26:19,536 --> 00:26:21,497 I'm going to try and hail them first. 433 00:26:21,789 --> 00:26:23,582 (Grunts) 434 00:26:32,883 --> 00:26:35,260 Oh, oh, you hit me. 435 00:26:35,677 --> 00:26:37,429 You hit me. 436 00:26:37,721 --> 00:26:40,933 You know, we could just have sex instead. 437 00:26:48,232 --> 00:26:52,027 (Both grunting) 438 00:27:16,343 --> 00:27:17,636 Feeling better, sir? 439 00:27:17,928 --> 00:27:19,555 Yes, thank you. 440 00:27:19,847 --> 00:27:22,099 We've just caught up to the prometheus. 441 00:27:22,432 --> 00:27:23,642 Nice work. 442 00:27:24,143 --> 00:27:25,936 It was all novak, sir. 443 00:27:26,728 --> 00:27:27,896 (Hiccups) 444 00:27:28,188 --> 00:27:30,190 They're not responding to our hail, sir. 445 00:27:30,482 --> 00:27:32,025 (Panting) 446 00:27:57,759 --> 00:27:58,802 Are we done? 447 00:27:59,094 --> 00:28:00,679 I am. 448 00:28:09,980 --> 00:28:11,857 You're a fruitcake. 449 00:28:34,796 --> 00:28:35,796 Weapons? 450 00:28:35,923 --> 00:28:37,549 On line. We are in range. 451 00:28:37,841 --> 00:28:39,218 Target the rear th rusters. 452 00:28:39,509 --> 00:28:41,803 Take out her sublight capability. 453 00:28:46,141 --> 00:28:48,936 She justjumped into hyperspace. 454 00:29:02,824 --> 00:29:04,409 (Gasps) 455 00:29:14,253 --> 00:29:18,298 Oh, that's just great. 456 00:29:31,603 --> 00:29:33,272 I see you. 457 00:29:38,568 --> 00:29:40,696 Did you have fun taking off my clothes? 458 00:29:40,988 --> 00:29:41,988 It was your idea. 459 00:29:42,030 --> 00:29:43,091 No, I meant when iwas conscious. 460 00:29:43,115 --> 00:29:47,703 You know, so I could distract you and kick you in the head. 461 00:29:50,372 --> 00:29:53,542 I kept my eyes closed the whole time. 462 00:29:53,834 --> 00:29:55,627 Sure you did. 463 00:30:03,176 --> 00:30:04,720 So where are we going? 464 00:30:05,012 --> 00:30:06,722 I told you, to save my people. 465 00:30:07,014 --> 00:30:09,099 Can you please let me out of here? 466 00:30:09,391 --> 00:30:12,227 Oh... no. 467 00:30:16,064 --> 00:30:17,691 You know, 468 00:30:17,983 --> 00:30:20,319 I haven't eaten in days. 469 00:30:20,902 --> 00:30:22,654 (Sighs) 470 00:30:23,030 --> 00:30:25,741 Could you please tell me how to access 471 00:30:26,033 --> 00:30:27,159 the navigation controls? 472 00:30:27,451 --> 00:30:28,571 It isn'tvery nice, you know, 473 00:30:28,702 --> 00:30:31,038 starving a prisoner to death. 474 00:30:33,957 --> 00:30:35,751 Come on, Daniel. 475 00:30:36,043 --> 00:30:36,752 You've seen me naked. 476 00:30:37,044 --> 00:30:39,838 The least you could do is cook me dinner. 477 00:30:49,973 --> 00:30:51,892 Aren'tyou hungry? 478 00:30:55,395 --> 00:30:56,855 No. 479 00:31:01,902 --> 00:31:03,653 Thank you. 480 00:31:03,945 --> 00:31:06,281 You know who the tok'ra are? 481 00:31:06,573 --> 00:31:07,866 Yep. 482 00:31:10,077 --> 00:31:14,790 10 years ago, a tok'ra incited a rebellion on my planet. 483 00:31:15,165 --> 00:31:17,250 The people Rose up againstthe ruling Goa'uld, 484 00:31:17,542 --> 00:31:20,295 and once the Jaffa had been overcome, 485 00:31:20,587 --> 00:31:22,714 the Goa'uld was captured alive, 486 00:31:23,006 --> 00:31:26,802 tortured and beaten for days on end. 487 00:31:27,094 --> 00:31:30,889 I was host to that Goa'uld at the time. 488 00:31:31,640 --> 00:31:32,808 The people didn't understand 489 00:31:33,100 --> 00:31:34,100 that it was the symbiote 490 00:31:34,309 --> 00:31:36,812 that had ruled over th em so harshly. 491 00:31:37,104 --> 00:31:39,731 I guess the tok'ra felt responsible. 492 00:31:40,023 --> 00:31:44,194 He rescued me, removed the Goa'uld symbiote. 493 00:31:44,486 --> 00:31:46,738 Nursed me back to health. 494 00:31:49,157 --> 00:31:52,452 You said your people are in trouble now. 495 00:31:54,996 --> 00:31:59,626 It was only a matter of time before the forces of another Goa'uld showed up, 496 00:31:59,918 --> 00:32:01,837 a system lord named camulus. Mm. 497 00:32:02,129 --> 00:32:04,214 That's when the tok'ra disappeared. 498 00:32:04,506 --> 00:32:06,383 People still refused to surrender. 499 00:32:06,675 --> 00:32:10,095 Camulus ordered that they be wiped out. 500 00:32:10,554 --> 00:32:12,222 We controlled several ships. 501 00:32:12,514 --> 00:32:14,891 Troop transports, cargo ships, alkesh. 502 00:32:15,183 --> 00:32:16,852 Many people were saved, 503 00:32:17,144 --> 00:32:20,564 flown to an inhabitable nearby moon in the system, 504 00:32:20,856 --> 00:32:22,149 and the ships made several trips 505 00:32:22,441 --> 00:32:25,694 before most of them were intercepted and shot down. 506 00:32:25,986 --> 00:32:29,614 Camulus never knew there were any survivors, so we were safe. 507 00:32:29,906 --> 00:32:34,244 The only problem was the moon didn't have a Stargate. 508 00:32:35,287 --> 00:32:36,621 So you were trapped. 509 00:32:36,913 --> 00:32:38,073 We only had a few ships left, 510 00:32:38,165 --> 00:32:40,375 not enough to relocate everyone again. 511 00:32:40,667 --> 00:32:43,837 It wasn't a problem. Camulus seemed to have little interest 512 00:32:44,129 --> 00:32:45,489 in the other planets in the system. 513 00:32:45,755 --> 00:32:47,799 He left behind a small force to guard the Stargate. 514 00:32:48,091 --> 00:32:50,886 We used the ships to keep appraised of what was happening, 515 00:32:51,178 --> 00:32:53,430 and to steal supplies and technology 516 00:32:53,722 --> 00:32:54,973 when we could. 517 00:32:56,516 --> 00:32:59,060 You know that camulus is gone now. 518 00:32:59,352 --> 00:33:00,520 He was beaten by ba'al. 519 00:33:00,812 --> 00:33:02,564 And ba'al's forces are searching every 520 00:33:02,856 --> 00:33:04,149 inhabitable world 521 00:33:04,441 --> 00:33:05,484 in camulus' territory. 522 00:33:05,775 --> 00:33:06,775 His ships are everywhere. 523 00:33:06,902 --> 00:33:09,022 It's only a matter of time before my people are found. 524 00:33:09,112 --> 00:33:11,907 So you got desperate and tried to steal that alkesh. 525 00:33:12,199 --> 00:33:13,992 It was damaged in the firefight. 526 00:33:14,910 --> 00:33:18,955 I was hoping one of my ships would answer my distress call. 527 00:33:19,247 --> 00:33:23,043 I'm sure you can imagine how lucky I felt when this ship showed up. 528 00:33:23,335 --> 00:33:26,546 It's big enough to rescue all my people 529 00:33:26,838 --> 00:33:29,299 andtake them to a world far away, 530 00:33:29,591 --> 00:33:31,593 free from the Goa'uld. 531 00:33:38,183 --> 00:33:39,935 You don't have to lock me up 532 00:33:40,227 --> 00:33:42,896 oh, ithinki do. What difference is it going to make? 533 00:33:43,188 --> 00:33:45,108 The ship is automatically flying to my homeworld. 534 00:33:45,232 --> 00:33:47,400 You can't stop it. Well, when I get to your planet, 535 00:33:47,692 --> 00:33:49,504 I'll just explain the situation to your people. 536 00:33:49,528 --> 00:33:50,963 Maybe there's something we can work out. 537 00:33:50,987 --> 00:33:53,031 My people, they're not going to trust you. 538 00:33:53,323 --> 00:33:55,325 You have to let me talk to them. 539 00:33:56,368 --> 00:33:57,827 No. 540 00:33:59,246 --> 00:34:00,622 Daniel! 541 00:34:04,501 --> 00:34:06,044 This is bad. 542 00:34:18,139 --> 00:34:19,724 Vala, this is tenat. 543 00:34:20,016 --> 00:34:21,851 We have you on our scanners. 544 00:34:23,895 --> 00:34:25,564 Uh, yeah, hi. 545 00:34:25,855 --> 00:34:27,399 Where is vala? 546 00:34:27,732 --> 00:34:31,945 She's here. She's just indisposed at the moment. 547 00:34:32,237 --> 00:34:35,365 She did not mention she was working with someone. 548 00:34:35,657 --> 00:34:37,534 No, I guess not. 549 00:34:38,159 --> 00:34:41,454 Look, I realize I owe you an explanation. 550 00:34:42,163 --> 00:34:43,999 It's a bit of a long story, really. 551 00:34:44,291 --> 00:34:48,003 We will hear it in person and inspectyour vessel. 552 00:34:48,295 --> 00:34:49,004 That's good, 553 00:34:49,296 --> 00:34:51,256 because apparently, we're coming in for a landing. 554 00:34:51,339 --> 00:34:54,259 We will meetyou at the designated coordinates. 555 00:34:54,551 --> 00:34:57,387 Okey—dokey. See you there. 556 00:35:16,448 --> 00:35:18,241 (Screams): Ow! 557 00:35:21,536 --> 00:35:23,121 Okay. 558 00:35:23,705 --> 00:35:25,290 You want the truth? 559 00:35:25,665 --> 00:35:28,084 I'll tell you the truth. 560 00:35:30,003 --> 00:35:32,130 Daniel, are you there? 561 00:35:33,923 --> 00:35:35,592 I hope you can hear me. 562 00:35:35,884 --> 00:35:38,011 The planet we just landed on is not my homeworld. 563 00:35:38,303 --> 00:35:41,348 Whatever you do, you must not go out there. 564 00:35:44,768 --> 00:35:46,519 Hi, guys. 565 00:35:46,811 --> 00:35:47,979 Who are you? 566 00:35:48,271 --> 00:35:50,857 Uh... name's olo. 567 00:35:51,191 --> 00:35:53,234 Hans olo. 568 00:35:54,653 --> 00:35:55,862 Where is vala? 569 00:35:56,154 --> 00:35:56,529 She's inside. 570 00:35:56,821 --> 00:35:59,199 We will only do business with vala. 571 00:35:59,491 --> 00:36:00,617 Business. 572 00:36:00,909 --> 00:36:02,827 Yeah, that figures. 573 00:36:03,870 --> 00:36:05,350 Notthat I'm not surprised or anything. 574 00:36:05,580 --> 00:36:08,124 I don't look surprised to you, do I? 575 00:36:08,416 --> 00:36:09,685 What? It's just that I was expecting 576 00:36:09,709 --> 00:36:13,213 some refugees in need of transport to another planet. 577 00:36:13,505 --> 00:36:15,090 Human sort of refugees. 578 00:36:15,382 --> 00:36:18,009 Not that there's anything wrong with you guys, 579 00:36:18,301 --> 00:36:21,304 that I know of. We have the naquadah. 580 00:36:27,644 --> 00:36:29,396 Refined weapons grade. 581 00:36:29,688 --> 00:36:30,897 Ooh, that's nice. 582 00:36:31,189 --> 00:36:32,691 This was the price we agreed upon. 583 00:36:32,982 --> 00:36:35,402 This ship is impressive in size, but we cannot—... 584 00:36:35,694 --> 00:36:40,031 Okay, you know what? Seriously, there's been a big misunderstanding. 585 00:36:40,323 --> 00:36:43,243 I don't care what you've got, I'm not going to sell you this ship, 586 00:36:43,576 --> 00:36:44,035 so... 587 00:36:44,327 --> 00:36:46,121 Okay, you know what? That is not necessary. 588 00:36:46,413 --> 00:36:49,124 We had a deal. We must have this ship. 589 00:36:49,416 --> 00:36:51,209 (Shots firing) 590 00:36:54,295 --> 00:36:55,630 Goa'uld gliders! 591 00:36:55,922 --> 00:36:57,674 Fool, you were followed! 592 00:36:57,966 --> 00:37:00,176 Of course we were. 593 00:37:01,928 --> 00:37:05,932 Okay, you know what? I'd love to stay and chat, but—... 594 00:37:29,914 --> 00:37:32,167 Daniel... what's going on? 595 00:37:32,459 --> 00:37:33,739 We're being attacked by gliders. 596 00:37:33,793 --> 00:37:36,045 Tell me how to access the ship's systems. 597 00:37:36,337 --> 00:37:37,881 Let me out, and I'll help you. 598 00:37:38,173 --> 00:37:40,008 You've gotto be kidding me. 599 00:37:47,098 --> 00:37:47,807 Let's go. 600 00:37:48,099 --> 00:37:51,060 No funny stuff. What'd you do with my buyers? 601 00:37:51,352 --> 00:37:52,854 We'll talk about that later. 602 00:37:53,146 --> 00:37:54,898 And the naquadah? 603 00:37:55,190 --> 00:37:55,273 Move! 604 00:37:55,565 --> 00:37:58,318 Do you have any idea what that is worth? 605 00:37:58,610 --> 00:38:00,195 Oh—— whoa! 606 00:38:00,487 --> 00:38:01,863 All right. 607 00:38:13,082 --> 00:38:14,918 Raise our shields. 608 00:38:24,636 --> 00:38:26,556 What are you waiting for? Let's go to hyperspace. 609 00:38:26,763 --> 00:38:27,847 I can't. It's not working. 610 00:38:28,139 --> 00:38:29,808 We've already taken too much hull damage. 611 00:38:30,099 --> 00:38:32,727 We have incoming. Alkesh. 612 00:38:33,019 --> 00:38:34,521 Arm weapons. 613 00:38:46,115 --> 00:38:48,326 Shields are failing... 614 00:39:02,131 --> 00:39:04,092 And shields are down. 615 00:39:04,384 --> 00:39:06,594 We're almost out of weapons. 616 00:39:14,561 --> 00:39:15,562 What just happened? 617 00:39:15,854 --> 00:39:18,231 An alkesh just took out one of its own. 618 00:39:21,192 --> 00:39:22,277 Nice work, sergeant. 619 00:39:22,569 --> 00:39:23,987 Target the second alkesh. 620 00:39:24,279 --> 00:39:25,279 Fire at will. 621 00:39:25,488 --> 00:39:27,115 Roger that, sir. 622 00:39:34,247 --> 00:39:37,834 Dr. Jackson, this is general Hammond. 623 00:39:38,126 --> 00:39:40,044 Do you copy? 624 00:39:44,132 --> 00:39:45,925 General, it's me. 625 00:39:46,217 --> 00:39:48,261 Good to hear your voice, sir. 626 00:39:48,553 --> 00:39:49,554 Likewise. 627 00:39:49,846 --> 00:39:51,431 You all right, son? 628 00:39:54,976 --> 00:39:56,311 We're fine, sir. 629 00:39:56,603 --> 00:39:59,314 Are we clear to ring aboard? 630 00:39:59,856 --> 00:40:02,317 Stand by. Unlock the system. 631 00:40:02,609 --> 00:40:04,277 Those gliders likely retreated 632 00:40:04,569 --> 00:40:05,569 to a nearby mothership 633 00:40:05,612 --> 00:40:06,988 we have to get out of here now. 634 00:40:07,280 --> 00:40:08,406 Unlock the system. 635 00:40:15,538 --> 00:40:17,916 You're all clear, sir. 636 00:40:25,465 --> 00:40:27,717 What are you going to do with me? 637 00:40:32,639 --> 00:40:34,307 I'm not sure. 638 00:40:37,518 --> 00:40:40,730 Look, Daniel, whatever happens, 639 00:40:41,022 --> 00:40:42,690 I just want you to know... 640 00:41:04,754 --> 00:41:07,423 We've managed to get the shields and hyperdrive back online. 641 00:41:07,715 --> 00:41:09,395 However, there was significant hull damage. 642 00:41:09,676 --> 00:41:12,387 I wouldn't recommend a long journey in hyperspace. 643 00:41:12,679 --> 00:41:13,781 I'm afraid we have no choice 644 00:41:13,805 --> 00:41:14,347 but to return to earth. 645 00:41:14,639 --> 00:41:16,399 How long before the ship's ready to go again? 646 00:41:16,683 --> 00:41:17,892 Hard to say. 647 00:41:18,184 --> 00:41:19,352 Good work, doctor, 648 00:41:19,644 --> 00:41:21,062 both here and on the alkesh. 649 00:41:21,354 --> 00:41:23,022 Thank you, sir. 650 00:41:24,023 --> 00:41:25,608 Hey. 651 00:41:25,900 --> 00:41:27,568 Hiccups are gone, huh? 652 00:41:28,277 --> 00:41:28,987 I didn't even notice. 653 00:41:29,278 --> 00:41:31,114 I guess iwas having too much fun. 654 00:41:31,406 --> 00:41:32,657 Security team to level four. 655 00:41:32,949 --> 00:41:34,534 The prisoner has escaped. 656 00:41:34,826 --> 00:41:36,327 Ring room. 657 00:41:36,619 --> 00:41:38,955 (Alarm) 658 00:41:41,457 --> 00:41:42,750 Wow. 659 00:41:45,336 --> 00:41:45,837 Status? 660 00:41:46,129 --> 00:41:48,881 Security team one unresponsive. 661 00:41:50,591 --> 00:41:53,511 The rings on level four just activated, sir. 662 00:42:07,066 --> 00:42:07,692 General Hammond? 663 00:42:07,984 --> 00:42:10,528 Sg—3 was just transported here. 664 00:42:11,612 --> 00:42:13,740 She's on the alkesh. 665 00:42:17,326 --> 00:42:19,370 Lock weapons on its engines. 666 00:42:19,662 --> 00:42:21,581 Aft th ru ste rs targ ete d. 667 00:42:23,624 --> 00:42:24,876 Target is... 668 00:42:29,088 --> 00:42:30,631 It's gone, sir. 669 00:42:31,257 --> 00:42:33,092 Can we track it? 670 00:42:33,509 --> 00:42:34,509 No, sir. 671 00:42:34,761 --> 00:42:35,845 Our long—range scanners 672 00:42:36,137 --> 00:42:37,847 are being scrambled. 673 00:42:42,643 --> 00:42:44,270 She's good.