1 00:00:01,210 --> 00:00:04,171 Narrator: Previously onstargate sg—1. 2 00:00:05,464 --> 00:00:06,524 What exactly do you want from me? 3 00:00:06,548 --> 00:00:11,887 The code to an ancient tablet that I helped qetesh locate long ago. 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,179 Carter: I take it the anti—prior device is working. 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,683 Mitchell: Well, he didn't stop us from zatting him. 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,060 What the hell is going on? 7 00:00:21,104 --> 00:00:24,316 I had to be sure this was working on her first. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,361 We've got to go. 9 00:00:46,755 --> 00:00:48,674 You're bluffing. 10 00:00:49,967 --> 00:00:51,969 You have nothing. 11 00:00:57,724 --> 00:00:59,393 I'll tell you what. 12 00:00:59,685 --> 00:01:02,771 Hlbetyou everything I have on this table 13 00:01:03,063 --> 00:01:07,150 against that cargo ship of yours outside. 14 00:01:07,484 --> 00:01:10,404 Your winnings wouldn't cover the value of that ship. 15 00:01:13,240 --> 00:01:14,741 What if I throw in this? 16 00:01:15,492 --> 00:01:17,411 And what's that supposed to be? 17 00:01:29,298 --> 00:01:33,427 You've got your wager, as foolish as it may be. 18 00:02:01,622 --> 00:02:03,832 I guess it's just my lucky day. 19 00:02:08,545 --> 00:02:11,840 I thought this was an honest establishment. 20 00:02:12,132 --> 00:02:13,132 It is. 21 00:02:13,258 --> 00:02:16,470 And that's why it's necessary to have you searched. 22 00:02:24,853 --> 00:02:27,648 I don't suppose we could call this even. 23 00:02:36,531 --> 00:02:37,908 Adria? 24 00:02:38,241 --> 00:02:42,996 Hello, mother. It's good to see you. It's been far too long. 25 00:03:50,439 --> 00:03:55,360 I did not expect to see you again. 26 00:03:55,652 --> 00:03:56,987 I had to return, mother. 27 00:03:57,279 --> 00:03:58,947 My work here is unfinished. 28 00:03:59,239 --> 00:03:59,823 Who is this? 29 00:04:00,115 --> 00:04:02,909 You really don't want to know. 30 00:04:06,580 --> 00:04:08,540 Get out, all of you. 31 00:04:19,342 --> 00:04:22,637 I don't suppose you're going to let me just walk out of here? 32 00:04:22,929 --> 00:04:24,222 I'm afraid not. 33 00:04:25,307 --> 00:04:26,659 I'm sorry to have to tell you this, mother, 34 00:04:26,683 --> 00:04:29,686 but your attempt to destroy the ori was unsuccessful. 35 00:04:29,978 --> 00:04:31,938 Am I supposed to take your word for that? 36 00:04:32,230 --> 00:04:35,525 I've been personally supervising the construction of dozens of ships. 37 00:04:35,817 --> 00:04:37,986 Now that our intergalactic gate is operational again, 38 00:04:38,278 --> 00:04:40,155 there's nothing to stop them from coming here. 39 00:04:40,447 --> 00:04:43,533 We should have the entire galaxy converted in a matter of months. 40 00:04:43,825 --> 00:04:47,329 Just because you've been building ships doesn't prove anything. 41 00:04:48,580 --> 00:04:49,915 What are you doing here? 42 00:04:50,207 --> 00:04:52,125 Where are your friends from earth? 43 00:04:53,376 --> 00:04:55,253 Friends come and go. 44 00:04:55,754 --> 00:04:57,589 Have they abandoned you? 45 00:04:57,881 --> 00:04:59,925 I'd rather not talk about it. 46 00:05:02,803 --> 00:05:04,763 I really must know, mother. 47 00:05:06,556 --> 00:05:09,559 You do realize, in a traditional mother—daughter relationship, 48 00:05:09,851 --> 00:05:11,603 I'm supposed to be the bossy one? 49 00:05:13,730 --> 00:05:15,565 Oh, whatever. 50 00:05:15,857 --> 00:05:18,485 Makes no difference now, anyway. 51 00:05:24,741 --> 00:05:26,785 I've got it. I figured it out. 52 00:05:27,118 --> 00:05:27,577 Got what? 53 00:05:27,869 --> 00:05:29,109 The answer you were looking for 54 00:05:29,162 --> 00:05:32,457 to the clava thesaurusy thingami—jigamy. 55 00:05:32,749 --> 00:05:33,851 The clava thessara infinitas? 56 00:05:33,875 --> 00:05:37,128 Right, that's the one. I know where it is. 57 00:05:39,798 --> 00:05:41,358 The clava thessara infinitas, literally, 58 00:05:41,633 --> 00:05:42,693 "the key to infinite treasure," 59 00:05:42,717 --> 00:05:44,928 is the ancient tablet Athena was seeking from qetesh. 60 00:05:45,220 --> 00:05:45,804 Now, it supposedly holds the clues 61 00:05:46,096 --> 00:05:48,598 to the whereabouts of a vast storehouse of ancient weapon... 62 00:05:48,890 --> 00:05:50,600 Daniel, this is very interesting. 63 00:05:50,892 --> 00:05:52,310 Get to the good part! 64 00:05:53,937 --> 00:05:54,437 The good part? 65 00:05:54,729 --> 00:05:56,815 I figured it out. I know where the treasure is. 66 00:05:57,107 --> 00:05:59,734 You solved the clava thessara infinitas? 67 00:06:00,026 --> 00:06:02,320 Yes, I most certainly did. 68 00:06:04,364 --> 00:06:07,492 Daniel shared some of his findings with me last night 69 00:06:07,784 --> 00:06:08,784 before I went to sleep, 70 00:06:08,994 --> 00:06:11,121 and after a rather, well, nasty dream 71 00:06:11,413 --> 00:06:13,182 in which I appeared on a television program where it seemed 72 00:06:13,206 --> 00:06:16,334 you had to dance with supposedly well—known personalities 73 00:06:16,626 --> 00:06:18,628 in front of a panel ofjudges, 74 00:06:18,920 --> 00:06:21,464 a shape came to my mind. 75 00:06:23,008 --> 00:06:24,008 The symbol for infinity? 76 00:06:24,259 --> 00:06:28,430 Yes, infinite treasure, infinity. You see? 77 00:06:29,848 --> 00:06:32,642 And it intersects with six symbols, 78 00:06:32,934 --> 00:06:37,898 which, when combined, correspond with a gate address. 79 00:06:38,189 --> 00:06:42,319 Why would the ancients use the earth symbol for infinity to hide their treasure? 80 00:06:42,611 --> 00:06:45,280 Actually, no one knows the exact origin of the symbol itself. 81 00:06:45,572 --> 00:06:46,924 It's been found on Tibetan rock carvings 82 00:06:46,948 --> 00:06:48,268 dating back over a thousand years, 83 00:06:48,366 --> 00:06:48,950 as well as a host of other places. 84 00:06:49,242 --> 00:06:52,537 For all we know, it could well have originated with the ancients. 85 00:06:52,829 --> 00:06:55,832 You can rotate that symbol any which way you want. 86 00:06:56,124 --> 00:06:59,127 Yes, but this is how it appeared in my dream, 87 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 and when we put these six symbols into the database, 88 00:07:03,256 --> 00:07:06,468 it came up with only one address. 89 00:07:06,760 --> 00:07:10,013 Why does this all sound familiar? 90 00:07:10,680 --> 00:07:12,682 Did adria not send you information in dream form 91 00:07:12,974 --> 00:07:15,685 to lure us to the planet where the sangraal was hidden? 92 00:07:15,977 --> 00:07:17,312 Yes, but, no, this is different. 93 00:07:17,604 --> 00:07:18,063 I came up with this on my own. 94 00:07:18,355 --> 00:07:21,691 Okay, I suppose it is possible that qetesh knew its location 95 00:07:21,983 --> 00:07:26,029 and this is simply a latent memory being dredged up by Athena. 96 00:07:26,321 --> 00:07:26,863 There you go. 97 00:07:27,155 --> 00:07:30,700 Do we have any idea what this ancient storehouse actually contains? 98 00:07:30,992 --> 00:07:31,701 No idea, sir, but it must be big 99 00:07:31,993 --> 00:07:33,793 if Athena was so eager to get her hands on it. 100 00:07:33,954 --> 00:07:36,206 I feel very strongly about this, general. 101 00:07:38,667 --> 00:07:40,794 What can it hurt to send a team? 102 00:07:42,128 --> 00:07:44,130 I didn't send you that information. 103 00:07:44,422 --> 00:07:46,091 That's what I tried to tell them, 104 00:07:46,424 --> 00:07:46,925 but they didn't believe me, 105 00:07:47,217 --> 00:07:49,803 especially when the reconnaissance team returned. 106 00:07:50,095 --> 00:07:51,930 What is it? 107 00:07:52,222 --> 00:07:53,974 Sg—3 and 8, they're coming in hot. 108 00:07:54,265 --> 00:07:55,934 Open the Iris. 109 00:08:06,945 --> 00:08:10,156 They're right on our tail! Shut the gate! Shut it down! 110 00:08:10,448 --> 00:08:11,700 Do it! 111 00:08:11,992 --> 00:08:14,661 Med teams to the gate room immediately! 112 00:08:21,668 --> 00:08:22,752 What happened? 113 00:08:23,044 --> 00:08:24,170 It was an ambush, sir. 114 00:08:24,462 --> 00:08:25,662 Ori soldiers made our position 115 00:08:25,714 --> 00:08:27,191 as soon as we stepped through the gate. 116 00:08:27,215 --> 00:08:29,759 I lost two men, a couple more injured. 117 00:08:30,051 --> 00:08:32,262 That's not possible. That can't be. 118 00:08:33,054 --> 00:08:35,015 You tell that to the men who died. 119 00:08:35,306 --> 00:08:38,727 Colonel, debrief in my office. 120 00:08:39,019 --> 00:08:40,854 Yes, sir. 121 00:08:45,942 --> 00:08:47,694 I was so certain that I was right, 122 00:08:47,986 --> 00:08:49,346 I couldn't leave well enough alone, 123 00:08:49,404 --> 00:08:51,364 and the very next night... 124 00:08:51,656 --> 00:08:52,736 I had the same dream again. 125 00:08:52,907 --> 00:08:55,368 Only this time, the infinity shape appeared 126 00:08:55,660 --> 00:08:58,663 vertically rather than horizontally. 127 00:08:58,955 --> 00:09:02,792 Note that, again, it intersects with six symbols, 128 00:09:03,084 --> 00:09:05,045 and that, again, the six symbols 129 00:09:05,336 --> 00:09:08,465 only match one address in our database. 130 00:09:11,217 --> 00:09:12,594 What? 131 00:09:19,434 --> 00:09:20,727 What's the problem? 132 00:09:21,019 --> 00:09:22,562 We need to investigate this. 133 00:09:22,854 --> 00:09:23,521 Vala. 134 00:09:23,855 --> 00:09:24,272 What? 135 00:09:24,606 --> 00:09:26,000 Do you not see what's going on here? No. 136 00:09:26,024 --> 00:09:28,651 This is adria telling us where to go so she can pick us off. 137 00:09:28,943 --> 00:09:31,338 Next, you'll have a dream where the symbol is on a slight angle, 138 00:09:31,362 --> 00:09:35,617 and I'll bet it will still correspond to one single gate address. 139 00:09:35,909 --> 00:09:36,910 She's using you, vala. 140 00:09:37,202 --> 00:09:38,202 No. I would know. 141 00:09:38,286 --> 00:09:42,290 Well, you didn't know before, did you? 142 00:10:02,018 --> 00:10:05,438 Vala: Things just got worse from there. 143 00:10:12,487 --> 00:10:13,487 Daniel, what's happening? 144 00:10:13,822 --> 00:10:14,447 It's not looking good. 145 00:10:14,823 --> 00:10:16,967 Most of the ida. Delegates think you've been compromised. 146 00:10:16,991 --> 00:10:19,071 But I didn't do anything wrong. I was trying to help. 147 00:10:19,244 --> 00:10:20,964 It doesn't matter what your intentions were. 148 00:10:21,162 --> 00:10:24,290 If adria can manipulate you like this any time she wants to, 149 00:10:24,582 --> 00:10:26,292 then you've become a security risk. 150 00:10:26,584 --> 00:10:29,379 They're talking about removing you from the team. 151 00:10:29,796 --> 00:10:30,213 What? 152 00:10:30,547 --> 00:10:32,149 They're also not comfortable with the idea of letting you go, 153 00:10:32,173 --> 00:10:36,344 given everything you've learned about earth's defenses. 154 00:10:37,303 --> 00:10:39,389 I don't understand. 155 00:10:39,681 --> 00:10:43,977 They're talking about confinement, vala, at area 51. 156 00:10:53,236 --> 00:10:53,903 You don't believe me either. 157 00:10:54,195 --> 00:10:58,158 You can't lie to me, mother. I can read the truth in your mind. 158 00:10:58,449 --> 00:10:59,993 I'm just surprised. 159 00:11:00,451 --> 00:11:01,911 So was I. 160 00:11:02,203 --> 00:11:04,247 How did you convince them to let you go? 161 00:11:04,539 --> 00:11:08,209 I didn't. That's the funny thing. 162 00:11:10,086 --> 00:11:14,007 Vala: I guess they thought a locked door could hold me. 163 00:11:17,635 --> 00:11:21,681 Or they never imagined I'd make it off the base. 164 00:11:41,576 --> 00:11:42,656 What do you plan to do now? 165 00:11:42,869 --> 00:11:45,538 Well, I had just won myself a cargo ship 166 00:11:45,830 --> 00:11:49,292 when you dropped by and broke up the game, so... 167 00:11:49,584 --> 00:11:50,793 Is that really what you want? 168 00:11:51,085 --> 00:11:52,545 A life alone, always on the run? 169 00:11:52,837 --> 00:11:55,924 That life no longer suits you, mother. You belong with me. 170 00:11:56,216 --> 00:11:56,799 Return with me to my ship, 171 00:11:57,091 --> 00:11:59,236 and take up your rightful place as mother of the orici. 172 00:11:59,260 --> 00:12:02,388 Adria, stop it. I am not your mother. 173 00:12:02,680 --> 00:12:06,601 I may have given birth to you, but we are not family, 174 00:12:06,893 --> 00:12:08,937 so stop pretending. 175 00:12:12,565 --> 00:12:14,609 You just need time to think about it. 176 00:12:14,901 --> 00:12:17,654 We will talkfurther on our way. 177 00:12:19,155 --> 00:12:20,198 Where are we going? 178 00:12:20,490 --> 00:12:22,742 To find the clava thessara infinitas. 179 00:12:23,034 --> 00:12:23,743 You think it's real? 180 00:12:24,035 --> 00:12:25,262 I think colonel Carter was right. 181 00:12:25,286 --> 00:12:27,789 This might be knowledge from your time as a Goa'uld 182 00:12:28,081 --> 00:12:30,333 being dredged up through your subconscious. 183 00:12:30,625 --> 00:12:32,585 Well, you're too late. 184 00:12:32,877 --> 00:12:34,355 Despite the fact that they didn't trust me, 185 00:12:34,379 --> 00:12:35,481 theythought they should check out 186 00:12:35,505 --> 00:12:37,715 the second gate address anyway, just to be safe. 187 00:12:38,007 --> 00:12:40,802 I overheard them planning the mission as I was leaving. 188 00:12:41,094 --> 00:12:45,014 Yes, but there's something you're not telling me. 189 00:12:45,306 --> 00:12:46,015 I don't know what you're talking about. 190 00:12:46,307 --> 00:12:48,017 Don't play games with me, mother. 191 00:12:48,309 --> 00:12:53,106 If I have to force this information out of you, it will be quite unpleasant. 192 00:12:56,192 --> 00:13:01,030 They were worried about an ambush, so they're taking the ship. 193 00:13:01,322 --> 00:13:05,118 We can beat them if we travel by Stargate. 194 00:13:05,952 --> 00:13:09,122 Let's go. Now. 195 00:13:19,007 --> 00:13:20,258 Howdy! 196 00:13:25,388 --> 00:13:27,932 You didn't really think we'd invite you to a party 197 00:13:28,224 --> 00:13:30,852 and not disable your funky powers, did you? 198 00:13:31,561 --> 00:13:32,854 I have no idea what's going on. 199 00:13:33,146 --> 00:13:34,906 Don't worry, vala, it's all part of the plan. 200 00:13:35,106 --> 00:13:38,359 Don't you ever speak to me, ever again. 201 00:13:43,489 --> 00:13:44,489 Lower your weapons. 202 00:13:44,741 --> 00:13:47,118 Buddy, I think you've got the wrong planet. 203 00:13:47,410 --> 00:13:49,704 Lower your weapons or we will all perish. 204 00:13:49,996 --> 00:13:54,167 My master lord ba'al has targeted this location from orbit. 205 00:14:11,309 --> 00:14:12,518 What are you doing? 206 00:14:12,810 --> 00:14:14,395 Carrying out my orders. 207 00:14:22,278 --> 00:14:25,615 Okay, that wasn't part of the plan. 208 00:14:29,619 --> 00:14:31,204 Welcome. 209 00:14:32,288 --> 00:14:33,288 Don't waste your time. 210 00:14:33,414 --> 00:14:37,126 I've learned a thing or two from my tau'ri friends. 211 00:14:37,418 --> 00:14:38,127 This room is being flooded 212 00:14:38,419 --> 00:14:40,139 with the same kind of em field they generate 213 00:14:40,421 --> 00:14:42,021 with that clever little device of theirs, 214 00:14:42,090 --> 00:14:44,759 the one that prevents you from using your mind powers. 215 00:14:45,051 --> 00:14:47,970 You should know that won't hold me forever. 216 00:14:48,304 --> 00:14:50,223 Of course not. 217 00:14:52,308 --> 00:14:55,937 But that won't be a problem after I'm done with you. 218 00:15:03,820 --> 00:15:05,740 They got the jump on us. We had no time to react. 219 00:15:05,947 --> 00:15:08,199 Exactly how did ba'al manage to pull this off? 220 00:15:08,491 --> 00:15:10,411 I don't know, but they had detailed intelligence. 221 00:15:10,660 --> 00:15:12,620 He was aware of both our locations and intentions. 222 00:15:12,870 --> 00:15:15,248 The bigger question is, what does ba'al want with adria? 223 00:15:15,540 --> 00:15:16,780 Perhaps he intends to negotiate 224 00:15:16,999 --> 00:15:18,102 for shared control of the galaxy. 225 00:15:18,126 --> 00:15:19,766 She doesn't strike me as the sharing type. 226 00:15:20,002 --> 00:15:22,547 Either way, we do not want those two hanging out together. 227 00:15:22,839 --> 00:15:25,466 Exactly. We have to get her back. 228 00:15:25,758 --> 00:15:27,927 We're on it, sir. Wait. 229 00:15:28,386 --> 00:15:30,138 How's vala? 230 00:15:31,889 --> 00:15:33,224 Pissed. 231 00:15:33,516 --> 00:15:35,017 Is somebody going to fill her in? 232 00:15:35,309 --> 00:15:38,312 Absolutely. Just not us. 233 00:15:43,526 --> 00:15:45,695 This isn't right, you know. 234 00:15:45,987 --> 00:15:47,822 I escaped fair and square. 235 00:15:48,114 --> 00:15:50,616 Bringing me back here is tantamount to kidnapping. 236 00:15:50,950 --> 00:15:51,451 Listen, we know you're upset, 237 00:15:51,784 --> 00:15:53,953 but you have to understand, this was part of a plan. 238 00:15:54,245 --> 00:15:57,206 Upset? Why would I possibly be upset? 239 00:15:57,498 --> 00:15:59,667 Maybe because I was betrayed and abandoned 240 00:15:59,959 --> 00:16:04,213 by the only people in the entire galaxy I thought were my friends. 241 00:16:04,505 --> 00:16:05,756 Don't be silly. 242 00:16:06,048 --> 00:16:09,051 We are your friends, and we did not betray you. 243 00:16:09,343 --> 00:16:11,063 You didn't exactly back me up, now, did you? 244 00:16:11,262 --> 00:16:13,473 What she means is, none of it actually happened. 245 00:16:13,764 --> 00:16:14,844 What are you talking about? 246 00:16:15,016 --> 00:16:17,393 This device is a slightly altered version 247 00:16:17,685 --> 00:16:18,965 of the memory implant technology 248 00:16:19,061 --> 00:16:20,781 we received from a race called the galarans. 249 00:16:20,897 --> 00:16:24,192 We used it to create a fictional memory and implant it in your mind. 250 00:16:24,484 --> 00:16:26,420 And we knew you'd have trouble understanding all of this, 251 00:16:26,444 --> 00:16:28,164 so we took the Liberty of making a recording 252 00:16:28,321 --> 00:16:31,073 before you underwent the procedure. 253 00:16:31,449 --> 00:16:31,908 Look. 254 00:16:32,200 --> 00:16:35,786 Tilt it up, all right. Oh, yeah. 255 00:16:36,078 --> 00:16:37,538 Thank you, now I can see. 256 00:16:37,830 --> 00:16:38,414 Jackson: We're rolling! 257 00:16:38,706 --> 00:16:41,417 Oh, we're on? Why didn't you say so? 258 00:16:41,709 --> 00:16:43,085 Jackson: Gum! 259 00:16:45,004 --> 00:16:48,257 Thanks! Hello, gorgeous. 260 00:16:48,549 --> 00:16:51,260 If you're watching this, you're obviously back at Stargate command 261 00:16:51,552 --> 00:16:52,571 and you are probably thinking 262 00:16:52,595 --> 00:16:55,556 that everyone around you has gone completely 263 00:16:56,140 --> 00:16:56,641 won ko. Won ko. 264 00:16:57,016 --> 00:16:58,496 With the possible exception of Daniel, 265 00:16:58,643 --> 00:17:01,562 who, let's face it, was always a little bit... 266 00:17:01,854 --> 00:17:02,355 Jackson: Vala! 267 00:17:02,647 --> 00:17:08,110 Sorry. Seriously, though, substituting our memories was my idea. 268 00:17:08,402 --> 00:17:11,280 Brilliant, I know, and incredibly brave, 269 00:17:11,572 --> 00:17:14,200 but it was the only way for the plan to work, 270 00:17:14,492 --> 00:17:15,826 so if you are watching this, 271 00:17:16,118 --> 00:17:17,398 you have obviously made it back, 272 00:17:17,453 --> 00:17:19,288 and let me be the first to say, well done. 273 00:17:19,580 --> 00:17:23,042 And enjoy the substantial pay rise that's been promised to you 274 00:17:23,334 --> 00:17:23,709 if the mission succeeds. 275 00:17:24,001 --> 00:17:25,920 Jackson: Okay, that's enough. Thank you. 276 00:17:26,212 --> 00:17:27,380 Okay. 277 00:17:27,672 --> 00:17:29,340 How was... 278 00:17:29,632 --> 00:17:32,927 We heard that adria had returned through the supergate. 279 00:17:33,219 --> 00:17:35,239 Now, if the ori are dead, we thought we might be able 280 00:17:35,263 --> 00:17:37,265 to convince her to leave quietly with her army. 281 00:17:37,557 --> 00:17:39,576 We knew that she'd be able to tell if you were lying to her, 282 00:17:39,600 --> 00:17:42,979 so, as far as you were concerned, it wasn't a lie. 283 00:17:44,689 --> 00:17:47,316 I escaped using a sodan cloak. 284 00:17:47,608 --> 00:17:49,318 You allowed me to be exposed to radiation 285 00:17:49,610 --> 00:17:52,071 so that you could carry out your plan. 286 00:17:52,363 --> 00:17:52,947 Your plan. 287 00:17:53,239 --> 00:17:56,242 And no, that was also part of the false memory. 288 00:17:56,534 --> 00:17:57,118 We escorted you to the planet 289 00:17:57,410 --> 00:17:59,170 where adria found you and we dropped you off. 290 00:17:59,328 --> 00:18:01,539 You slept through it like a baby. 291 00:18:04,500 --> 00:18:08,004 So, no I.O.A.? 292 00:18:09,380 --> 00:18:10,423 No Reynolds' men? 293 00:18:10,715 --> 00:18:15,511 No television program about dancing with supposed celebrities? 294 00:18:16,721 --> 00:18:19,515 Actually, that part was real. 295 00:18:21,517 --> 00:18:23,477 How very disturbing. 296 00:18:25,521 --> 00:18:26,814 Carter: Yeah. 297 00:18:43,247 --> 00:18:44,247 Comfy? 298 00:18:44,290 --> 00:18:45,530 You've made a terrible mistake. 299 00:18:45,666 --> 00:18:48,127 Release me now and I will be merciful. 300 00:18:48,419 --> 00:18:48,794 You're so much more pleasant 301 00:18:49,086 --> 00:18:51,486 when you lack the ability to snap my neck with your thoughts. 302 00:18:51,672 --> 00:18:55,384 You're a fool, dealing with powers way beyond your means. 303 00:18:55,676 --> 00:18:56,385 When my army catches up to you... 304 00:18:56,677 --> 00:18:59,077 Don't waste your breath. Your army has no idea where you are, 305 00:18:59,347 --> 00:19:00,907 and it'll be days before they even begin 306 00:19:01,140 --> 00:19:01,682 to question your disappearance. 307 00:19:01,974 --> 00:19:06,395 Even then, all their queries will lead them to the tau'ri. 308 00:19:06,687 --> 00:19:07,396 If you intend to kill me, 309 00:19:07,688 --> 00:19:12,234 you should know the ori will not halt their attacks on this galaxy. 310 00:19:12,526 --> 00:19:14,403 I have no intention of killing you. 311 00:19:14,695 --> 00:19:16,015 As a matter of fact, my whole plan 312 00:19:16,113 --> 00:19:18,115 hinges on your being very much alive. 313 00:19:18,407 --> 00:19:20,409 So you can ransom me for your freedom? 314 00:19:20,701 --> 00:19:25,247 Far from it. You can offer me something far more valuable, 315 00:19:25,539 --> 00:19:27,875 control of your army. 316 00:19:28,876 --> 00:19:30,711 They'll never listen to you. 317 00:19:31,003 --> 00:19:31,587 No. 318 00:19:31,879 --> 00:19:32,505 But they do listen to you. 319 00:19:32,797 --> 00:19:38,010 There's nothing you can do to make me bend my army to your will. 320 00:19:41,555 --> 00:19:46,519 Well, I wouldn't be so sure about that. 321 00:19:54,735 --> 00:19:59,532 Agent Barrett has some information regarding ba'al's whereabouts. 322 00:20:00,074 --> 00:20:01,701 I got a call from one of my agents, 323 00:20:01,992 --> 00:20:04,912 undercover inside ba'al's operations here on earth. 324 00:20:05,204 --> 00:20:08,457 Apparently, the clones are planning to meet as a group. 325 00:20:08,749 --> 00:20:09,749 Where and when? 326 00:20:09,959 --> 00:20:12,586 P3 r—112, today. 327 00:20:13,295 --> 00:20:14,004 Not a lot of notice. 328 00:20:14,296 --> 00:20:16,048 I just got the intel an hour ago. 329 00:20:16,340 --> 00:20:17,466 How reliable is it? 330 00:20:17,758 --> 00:20:18,968 My guy's embedded at the top. 331 00:20:19,260 --> 00:20:19,885 He wouldn't break cover unless he was sure. 332 00:20:20,177 --> 00:20:23,472 Well, we've been here before. We have a pretty good idea of the layout. 333 00:20:23,764 --> 00:20:25,391 Take a marine unit. 334 00:20:25,683 --> 00:20:27,309 Yes, sir. 335 00:20:41,824 --> 00:20:44,660 Kind of a quiet spot for such a big meeting. 336 00:20:44,952 --> 00:20:46,162 I think that's the idea. 337 00:20:46,454 --> 00:20:48,581 I'm not seeing a lot of movement. 338 00:20:53,669 --> 00:20:55,713 I think! Know why. 339 00:21:09,310 --> 00:21:12,062 Looks like somebody got here before us. 340 00:21:12,354 --> 00:21:14,523 No wounds. No sign of combat. 341 00:21:14,815 --> 00:21:16,442 Symbiote poison? I believe so. 342 00:21:16,734 --> 00:21:19,862 Why would the ba'als kill their own Jaffa? 343 00:21:20,154 --> 00:21:24,325 I don't think the Jaffa were the intended target. 344 00:21:53,521 --> 00:21:56,482 At last, the guest of honor. 345 00:22:07,827 --> 00:22:12,373 You two are about to become very well acquainted. 346 00:22:24,510 --> 00:22:25,870 Well, you've got to hand it to him. 347 00:22:26,136 --> 00:22:27,496 The man throws a mean dinner party. 348 00:22:27,596 --> 00:22:30,599 Well, he knows we're coming after him. He's covering his tracks. 349 00:22:30,891 --> 00:22:31,891 Indeed. 350 00:22:34,770 --> 00:22:37,189 Stand back! I'm warning you! 351 00:22:37,481 --> 00:22:38,481 Just take it easy. 352 00:22:38,566 --> 00:22:40,276 We're not going to hurt you. 353 00:22:43,028 --> 00:22:44,071 Much. 354 00:22:44,363 --> 00:22:46,323 I thought they were all dead. 355 00:22:46,615 --> 00:22:48,534 Apparently not. 356 00:22:57,501 --> 00:22:59,962 And I believe I know why. 357 00:23:03,757 --> 00:23:04,757 We've got a lead. 358 00:23:04,925 --> 00:23:08,846 Once he woke up, our Jaffa friend was surprisingly forthcoming. 359 00:23:09,138 --> 00:23:11,258 He confirmed the fact that ba'al was behind the attack 360 00:23:11,515 --> 00:23:11,891 that killed all his clones. 361 00:23:12,182 --> 00:23:13,910 Apparently, he had assembled them for what they thought 362 00:23:13,934 --> 00:23:15,644 was a meeting on the adria situation. 363 00:23:15,936 --> 00:23:18,647 Instead, he beamed in canisters of symbiote poison. 364 00:23:18,939 --> 00:23:19,648 Quite the door prize. 365 00:23:19,940 --> 00:23:22,651 Yeah, whatever ba'al's up to, he doesn't want any witnesses. 366 00:23:22,943 --> 00:23:24,087 Lucky for us, he didn't realize 367 00:23:24,111 --> 00:23:26,113 one of his Jaffa uses tretonin. 368 00:23:26,405 --> 00:23:27,781 Any idea where he is now? 369 00:23:28,073 --> 00:23:28,574 Carter: Actually, yes. 370 00:23:28,866 --> 00:23:30,927 The Jaffa was able to provide us with the coordinates 371 00:23:30,951 --> 00:23:32,244 where ba'al's ship is located. 372 00:23:32,536 --> 00:23:33,954 The odysseyis standing by. 373 00:23:34,246 --> 00:23:37,041 You move out again in one hour. 374 00:23:48,844 --> 00:23:51,388 Assuming for a moment this Jaffa's telling the truth 375 00:23:51,680 --> 00:23:53,000 and we actually find ba'al's ship, 376 00:23:53,140 --> 00:23:54,540 how do you propose we capture adria? 377 00:23:54,808 --> 00:23:56,268 Same way he got her off the planet. 378 00:23:56,560 --> 00:23:58,062 We beam in, tag her and beam out. 379 00:23:58,354 --> 00:24:00,373 It's a big ship, colonel. How are we going to find her? 380 00:24:00,397 --> 00:24:02,483 Well, actually, it shouldn't be that difficult. 381 00:24:02,775 --> 00:24:04,777 We're assuming ba'al has some sort of technology 382 00:24:05,069 --> 00:24:06,509 similar to our own anti—prior device. 383 00:24:06,737 --> 00:24:08,337 Otherwise, she would have used her powers 384 00:24:08,405 --> 00:24:09,765 the instant he beamed her on board. 385 00:24:09,865 --> 00:24:11,700 If we scan for those specific em frequencies, 386 00:24:11,992 --> 00:24:13,702 we should be able to pinpoint her location 387 00:24:13,994 --> 00:24:15,221 with a fair degree of accuracy. 388 00:24:15,245 --> 00:24:17,247 All this presupposes that we get the drop on him, 389 00:24:17,539 --> 00:24:19,083 and he doesn't raise his shields. 390 00:24:19,375 --> 00:24:20,584 Yeah. 391 00:24:20,876 --> 00:24:22,920 All right, then. Good luck. 392 00:24:28,926 --> 00:24:31,387 Vala, you got a sec? 393 00:24:32,221 --> 00:24:33,722 Sure. 394 00:24:34,390 --> 00:24:36,475 You're welcome to sit this one out. 395 00:24:36,809 --> 00:24:37,434 Why? 396 00:24:37,810 --> 00:24:39,090 I mean, why would I? 397 00:24:39,311 --> 00:24:41,855 You know why we're bringing adria back, right? 398 00:24:42,147 --> 00:24:47,236 Sure, to tell her to take her army and clear off. 399 00:24:47,528 --> 00:24:51,699 And if she resists, we will take action. 400 00:24:54,076 --> 00:24:55,995 By killing her? 401 00:24:58,372 --> 00:25:00,499 You're okay with that? 402 00:25:01,083 --> 00:25:02,543 Of course. 403 00:25:07,423 --> 00:25:08,882 All right. 404 00:25:16,974 --> 00:25:20,602 Wow. I take it we are cloaked? 405 00:25:20,894 --> 00:25:22,896 Pretty cool, huh? Yeah. 406 00:25:26,108 --> 00:25:28,861 Colonel, the result of your scan is here. 407 00:25:34,491 --> 00:25:37,202 This room shows a pronounced level of the same em radiation 408 00:25:37,494 --> 00:25:38,854 generated by the anti—prior device. 409 00:25:39,079 --> 00:25:40,497 Looks like you were right. 410 00:25:40,789 --> 00:25:42,708 Let's go get her. 411 00:25:53,969 --> 00:25:55,763 That's it. 412 00:26:05,981 --> 00:26:08,817 Don't worry. This will all be over soon. 413 00:26:10,360 --> 00:26:11,904 Jaffa! 414 00:26:42,684 --> 00:26:44,937 Odyssey, we are good to go. 415 00:26:54,154 --> 00:26:57,074 Hey. Wake up. 416 00:27:02,955 --> 00:27:03,955 Sorry. 417 00:27:04,081 --> 00:27:06,792 It's not very comfortable. Believe me, I know from experience, 418 00:27:07,084 --> 00:27:09,336 but we're not taking any chances. 419 00:27:09,628 --> 00:27:11,088 It's over, adria. 420 00:27:12,714 --> 00:27:14,883 I'm afraid you're mistaken. 421 00:27:15,175 --> 00:27:17,928 Adria is no longer available. 422 00:27:26,353 --> 00:27:28,564 Landry: Ba'al is in adria? 423 00:27:28,856 --> 00:27:32,151 Yes, sir. It's the bad—guy equivalent of cordon bleu. 424 00:27:32,442 --> 00:27:34,653 It actually makes sense from his perspective, sir. 425 00:27:34,945 --> 00:27:37,065 Carter: Not only has he taken on a more powerful host, 426 00:27:37,197 --> 00:27:38,917 but adria's also in control of the ori army. 427 00:27:39,199 --> 00:27:41,577 So he convinces them to do his bidding and not hers? 428 00:27:41,869 --> 00:27:44,913 When you think about it, their goals aren't all that different. 429 00:27:45,205 --> 00:27:47,541 Control of the galaxy, worshipped by millions. 430 00:27:47,916 --> 00:27:48,500 And if the ori are dead, 431 00:27:48,834 --> 00:27:51,837 he'll never be called to the carpet by the boys upstairs. 432 00:27:52,129 --> 00:27:53,130 What do we do now? 433 00:27:53,422 --> 00:27:54,715 Kill them both. 434 00:27:57,885 --> 00:28:00,846 Hard to argue with that logic. It's a twofer. 435 00:28:01,180 --> 00:28:01,555 Well, there's no guarantee 436 00:28:01,847 --> 00:28:04,007 that her army would stop fighting even if she was dead. 437 00:28:04,224 --> 00:28:07,561 The only way to be certain is for her to order them to stand down. 438 00:28:07,853 --> 00:28:08,270 Then how do we get her to do that? 439 00:28:08,562 --> 00:28:11,940 Well, if ba'al's symbiote is suppressing adria's consciousness, 440 00:28:12,232 --> 00:28:13,752 we should be able to do the same thing. 441 00:28:13,984 --> 00:28:16,820 Swap ba'al out for someone we can trust. 442 00:28:17,112 --> 00:28:17,738 The tok'ra. 443 00:28:18,030 --> 00:28:20,949 Doesn't suppressing the host go against their fundamental beliefs? 444 00:28:21,241 --> 00:28:23,219 Well, I'm sure they'd make an exception in this case. 445 00:28:23,243 --> 00:28:25,083 We've been trading intelligence with the tok'ra 446 00:28:25,245 --> 00:28:26,580 since the ori ships first arrived. 447 00:28:26,872 --> 00:28:28,957 They want to get rid of them just as much as we do. 448 00:28:29,249 --> 00:28:30,959 Get in touch. See if you can set it up. 449 00:28:31,251 --> 00:28:35,422 In the meantime, keep a close eye on your guest. 450 00:28:42,262 --> 00:28:46,975 So, have you decided what you intend to do with me? 451 00:28:47,267 --> 00:28:49,937 Well, we're still weighing our options. 452 00:28:50,229 --> 00:28:52,231 Teal'c here had a good idea. 453 00:28:52,522 --> 00:28:53,522 I can imagine. 454 00:28:53,607 --> 00:28:55,776 No, you cannot. 455 00:28:56,485 --> 00:28:59,071 I must caution you against doing anything too rash. 456 00:28:59,363 --> 00:29:02,783 In fact, your best course of action would be to release me. 457 00:29:03,075 --> 00:29:05,285 I think we have a difference of opinion there. 458 00:29:05,577 --> 00:29:09,122 My whole plan was to order the ori army back out of this galaxy. 459 00:29:09,414 --> 00:29:12,084 You let me carry it out, we'll be rid of them forever. 460 00:29:12,376 --> 00:29:14,002 That is our plan as well, 461 00:29:14,294 --> 00:29:17,089 only without your participation. 462 00:29:17,547 --> 00:29:18,131 What do you mean? 463 00:29:18,465 --> 00:29:20,985 He means we're going to bring in someone a little more reliable. 464 00:29:21,176 --> 00:29:24,513 See, right now, you're like a pinto engine in a '71 mustang. 465 00:29:24,805 --> 00:29:27,015 We've got to swap you out for a big—blocktok'ra. 466 00:29:27,307 --> 00:29:28,507 Ittakes a great deal of effort 467 00:29:28,684 --> 00:29:30,936 to suppress a consciousness this powerful. 468 00:29:31,228 --> 00:29:33,230 The tok'ra don't have the strength. 469 00:29:33,522 --> 00:29:35,242 Not to mention the fact that I'll kill adria 470 00:29:35,440 --> 00:29:37,317 the moment you try to remove me. 471 00:29:37,609 --> 00:29:39,444 Well, that's great. We can live with that. 472 00:29:39,736 --> 00:29:44,032 Perhaps, but remember, I'm sharing adria's mind. 473 00:29:44,324 --> 00:29:48,161 You would lose all access to the knowledge I possess. 474 00:29:49,204 --> 00:29:50,204 For example? 475 00:29:50,330 --> 00:29:54,001 For one thing, I can confirm the ori are dead. 476 00:29:55,210 --> 00:29:57,296 And that's just the beginning. 477 00:29:57,587 --> 00:30:01,675 With my knowledge and your pluckiness, 478 00:30:01,967 --> 00:30:04,011 we can accomplish a great deal. 479 00:30:04,303 --> 00:30:06,406 Remember how we worked together to locate the sangraal? 480 00:30:06,430 --> 00:30:10,600 As I recall, your efforts were not particularly helpful. 481 00:30:11,143 --> 00:30:13,061 Of course, it's your decision. 482 00:30:13,353 --> 00:30:15,689 But it seems you only have two options: 483 00:30:15,981 --> 00:30:17,341 Work with me to our mutual benefit, 484 00:30:17,482 --> 00:30:23,071 or kill us both and miss out on everything I have to offer. 485 00:30:30,954 --> 00:30:35,417 You'rejust in time. The tok'ra contingent's about to arrive. 486 00:30:44,384 --> 00:30:45,093 I am ta'seem. 487 00:30:45,385 --> 00:30:47,095 I will be performing the surgery. 488 00:30:47,387 --> 00:30:48,096 These are my assistants. 489 00:30:48,388 --> 00:30:50,199 Welcome on board the odyssey. I'm colonel Davidson. 490 00:30:50,223 --> 00:30:53,226 I'm sure you know colonel Carter, Dr. Jackson, and vala. 491 00:30:53,518 --> 00:30:57,481 Yes. I knew you as oetesh. 492 00:30:57,856 --> 00:31:00,817 Things have changed a little since then. 493 00:31:01,318 --> 00:31:04,112 News that the leader of the ori army had been captured 494 00:31:04,404 --> 00:31:06,156 came as a ray of hope to my people. 495 00:31:06,448 --> 00:31:08,158 That being said, the extraction procedure 496 00:31:08,450 --> 00:31:11,370 that we are about to undertake is extremely difficult. 497 00:31:11,661 --> 00:31:13,598 Even though we have refined the process considerably, 498 00:31:13,622 --> 00:31:17,084 there remains a very real risk that adria will not survive. 499 00:31:17,376 --> 00:31:19,669 Well, the only other option we have is to leave ba'al in 500 00:31:19,961 --> 00:31:22,631 and trust he's telling the truth, so... 501 00:31:22,923 --> 00:31:24,341 Then we should begin immediately. 502 00:31:24,633 --> 00:31:26,033 Zanuf, the symbiote that we brought, 503 00:31:26,176 --> 00:31:28,637 cannot survive outside of a host for long. 504 00:31:28,929 --> 00:31:30,806 The infirmary is this way. 505 00:31:41,024 --> 00:31:42,275 Time to go. 506 00:31:42,567 --> 00:31:43,647 What about our arrangement? 507 00:31:43,693 --> 00:31:45,421 Oh, you mean the part where you string us along 508 00:31:45,445 --> 00:31:48,865 till you overcome the effects of the anti—prior device? 509 00:31:49,157 --> 00:31:51,159 We'll pass. 510 00:31:58,667 --> 00:32:00,127 The sedative appears to be working. 511 00:32:00,419 --> 00:32:03,004 Heart rate and BP are holding steady. 512 00:32:12,764 --> 00:32:15,392 Ta'seem: There it is. Let's begin. 513 00:32:16,852 --> 00:32:19,332 We will need to work quickly. The symbiote's autonomic response 514 00:32:19,479 --> 00:32:23,191 can trigger complications, even under anesthetic. 515 00:32:24,401 --> 00:32:27,320 Initiating the first incision. 516 00:32:28,697 --> 00:32:30,532 I need suction. 517 00:32:43,837 --> 00:32:45,505 What's up? 518 00:32:45,797 --> 00:32:46,298 Nothing. 519 00:32:46,590 --> 00:32:49,217 Just didn't feel like sticking around for the surgery. 520 00:32:49,509 --> 00:32:51,344 You know, weak stomach and all that. 521 00:32:51,636 --> 00:32:56,183 Hey, you sure you're okay with this? 522 00:32:56,475 --> 00:32:58,226 Why does everyone keep asking me that? 523 00:32:58,518 --> 00:33:00,353 Because she's your daughter. 524 00:33:00,645 --> 00:33:01,664 And no matter what she's done, 525 00:33:01,688 --> 00:33:04,191 it must be difficult to see her treated this way. 526 00:33:04,483 --> 00:33:05,150 Let's get something clear. 527 00:33:05,442 --> 00:33:06,627 She's not my daughter, Daniel. 528 00:33:06,651 --> 00:33:08,236 The ori impregnated me against my will 529 00:33:08,528 --> 00:33:09,755 and forced me to bring her into the galaxy. 530 00:33:09,779 --> 00:33:13,575 I was an Incubator, a shipping crate and nothing more. 531 00:33:13,867 --> 00:33:15,427 I'm sorry, but I find it hard to believe 532 00:33:15,619 --> 00:33:17,871 that you don't feel something. 533 00:33:18,163 --> 00:33:19,163 I do. 534 00:33:19,414 --> 00:33:22,209 Satisfaction at seeing their plan fail. 535 00:33:25,003 --> 00:33:27,797 There, I've severed the primary nerve conduit. 536 00:33:28,089 --> 00:33:30,258 You see how the filaments are retracting? 537 00:33:30,550 --> 00:33:33,053 Now, moving on to the lateral... 538 00:33:35,847 --> 00:33:37,474 What is it? 539 00:33:37,766 --> 00:33:40,685 I was afraid this might happen. 540 00:33:44,648 --> 00:33:45,648 Hey, what's up? 541 00:33:45,815 --> 00:33:47,359 Trouble with the surgery. 542 00:33:58,286 --> 00:33:58,912 What happened? 543 00:33:59,204 --> 00:34:02,165 Ba'al decided to be even more difficult than usual. 544 00:34:02,499 --> 00:34:02,999 We were able to extract him, 545 00:34:03,291 --> 00:34:07,712 but not before he released a deadly toxin into adria's nervous system. 546 00:34:08,880 --> 00:34:10,840 Can't the tok'ra symbiote heal her? 547 00:34:11,132 --> 00:34:14,302 Unfortunately, we were unable to complete the implantation. 548 00:34:14,594 --> 00:34:16,471 The host body was simply too weak. 549 00:34:16,805 --> 00:34:18,165 Adria is unconscious at the moment, 550 00:34:18,223 --> 00:34:21,434 but when she wakens, she will suffer greatly before she dies. 551 00:34:21,726 --> 00:34:22,966 The one thing we can do for her 552 00:34:23,103 --> 00:34:24,938 is an increased dosage of the toxin. 553 00:34:25,230 --> 00:34:26,398 It will kill her instantly. 554 00:34:26,690 --> 00:34:30,235 In the interest of patient care and for our own safety, 555 00:34:30,527 --> 00:34:34,364 I recommend that we administer it immediately. 556 00:34:40,453 --> 00:34:41,788 Do it. 557 00:34:47,836 --> 00:34:50,130 I'd like to be there. 558 00:35:52,067 --> 00:35:53,485 Crap! 559 00:36:16,883 --> 00:36:17,467 Adria. 560 00:36:17,842 --> 00:36:20,428 You and your friends were trying to kill me, mother. 561 00:36:20,720 --> 00:36:23,348 I can't let that happen. 562 00:36:29,479 --> 00:36:30,063 Sg—1, come in. 563 00:36:30,355 --> 00:36:31,707 What the hell's going on down there? 564 00:36:31,731 --> 00:36:32,958 I'm getting reports that all sections 565 00:36:32,982 --> 00:36:34,622 around the infirmary are being sealed off. 566 00:36:34,776 --> 00:36:36,903 It's adria, sir. She's barricaded herself in. 567 00:36:37,195 --> 00:36:39,322 Is there any way you can beam us directly there? 568 00:36:39,698 --> 00:36:40,198 Negative. 569 00:36:40,573 --> 00:36:42,551 She seems to be generating some kind of em interference. 570 00:36:42,575 --> 00:36:46,121 We're going to need a cutting torch down here asap 571 00:36:46,454 --> 00:36:47,038 you got it. 572 00:36:47,330 --> 00:36:48,933 There's an auxiliary control console on this level. 573 00:36:48,957 --> 00:36:51,668 If I can get to it, I might be able to override it. 574 00:36:56,715 --> 00:36:58,967 You can quit acting. You're obviously not sick. 575 00:36:59,259 --> 00:37:01,469 No, this body really is dying. 576 00:37:01,761 --> 00:37:06,182 I just want to use what little time I have left as wisely as possible. 577 00:37:06,474 --> 00:37:08,810 By doing what? Destroying me and my friends? 578 00:37:09,102 --> 00:37:09,602 Don't be silly, mother. 579 00:37:09,894 --> 00:37:14,190 If I wanted to kill you, I could have done it a long time ago. 580 00:37:15,692 --> 00:37:18,945 No, I need time to prepare. 581 00:37:19,237 --> 00:37:21,239 Prepare for what? 582 00:37:22,365 --> 00:37:23,575 Ascension. 583 00:37:23,992 --> 00:37:25,869 Jackson: Vala! Don't. 584 00:37:27,078 --> 00:37:29,456 Vala, can you hear me? 585 00:37:32,667 --> 00:37:35,587 Guys, it's Daniel. I can't reach vala. 586 00:37:38,214 --> 00:37:40,341 Daniel Jackson, what is your location? 587 00:37:40,633 --> 00:37:43,219 Just outside the infirmary. Adria's locked them in. 588 00:37:43,511 --> 00:37:44,012 We are blocked as well. 589 00:37:44,304 --> 00:37:47,515 Colonel Mitchell is attempting to cut through one of the doors. 590 00:37:47,807 --> 00:37:48,516 Well, you better hurry up. 591 00:37:48,808 --> 00:37:51,519 I think I figured out what she's trying to do. 592 00:37:51,811 --> 00:37:53,605 Adria's trying to ascend. 593 00:37:57,692 --> 00:38:01,237 Adria, you don't have to do this. 594 00:38:01,529 --> 00:38:03,907 Granted, this wasn't part of my plan, 595 00:38:04,199 --> 00:38:08,328 but I can still accomplish a great deal, perhaps even more. 596 00:38:08,620 --> 00:38:10,139 More what? More deaths, more enslavement? 597 00:38:10,163 --> 00:38:13,041 Don't attempt to play on my compassion, mother. 598 00:38:13,333 --> 00:38:17,337 As you said, I'm not your daughter. I'm an ori. 599 00:38:17,629 --> 00:38:19,631 Part ori, part human. 600 00:38:20,256 --> 00:38:22,133 That will soon change. 601 00:38:44,030 --> 00:38:44,572 Great. 602 00:38:44,864 --> 00:38:46,224 Carter, how's that override coming? 603 00:38:46,324 --> 00:38:49,869 Well, it's not. I mean, it wouldn't do any good. 604 00:38:51,287 --> 00:38:52,431 What the hell does that mean? 605 00:38:52,455 --> 00:38:53,849 She's not actually in control of the system. 606 00:38:53,873 --> 00:38:56,751 I think she'sjust holding the doors shut with her mind. 607 00:38:57,794 --> 00:39:00,255 Cutting torch will take too long. 608 00:39:04,133 --> 00:39:04,634 What is it? 609 00:39:04,926 --> 00:39:07,554 Your friends are very determined. 610 00:39:21,150 --> 00:39:22,652 Daniel, I'm showing a coolant leak 611 00:39:22,944 --> 00:39:24,612 in the hallway you're in right now. 612 00:39:24,904 --> 00:39:25,488 Spotted that, thanks. 613 00:39:25,780 --> 00:39:27,615 It's adria. She's trying to distract us. 614 00:39:27,907 --> 00:39:30,201 Well, it's a hell of a distraction. That stuff's toxic. 615 00:39:30,493 --> 00:39:31,846 You need to get out of there right now. 616 00:39:31,870 --> 00:39:34,038 Jackson: Yeah, that's going to be a problem. 617 00:39:34,330 --> 00:39:34,831 Can you shut it down? 618 00:39:35,164 --> 00:39:39,043 I'll have to re—route coolant out of the entire section. I'm on it. 619 00:39:41,796 --> 00:39:46,926 Vala, if you can hear me, I really need you to open the door! 620 00:39:50,388 --> 00:39:52,724 Adria, stop it, please! 621 00:40:21,044 --> 00:40:22,754 That's it. 622 00:40:27,216 --> 00:40:30,762 I always wondered if you had it in you to kill me. 623 00:40:38,603 --> 00:40:40,480 Goodbye, mother. 624 00:40:44,859 --> 00:40:45,859 Nice work. 625 00:40:45,985 --> 00:40:47,946 It wasn't us. Adria let go. 626 00:41:17,725 --> 00:41:18,725 Jackson! 627 00:41:18,977 --> 00:41:20,061 I'm okay. 628 00:41:25,608 --> 00:41:26,818 Where's adria? 629 00:41:28,903 --> 00:41:30,238 She's gone. 630 00:41:46,546 --> 00:41:48,866 Jackson: And once adria realized she couldn't save herself, 631 00:41:49,007 --> 00:41:50,842 she had no choice but to ascend. 632 00:41:51,175 --> 00:41:53,761 What do you suppose this means for us? 633 00:41:54,053 --> 00:41:54,762 To be honest, I'm not sure. 634 00:41:55,054 --> 00:41:55,763 If the ori are still out there, 635 00:41:56,055 --> 00:41:57,491 then, presumably, she's joined the fight, 636 00:41:57,515 --> 00:42:00,560 but if ba'al was telling the truth and the ori are dead, 637 00:42:00,852 --> 00:42:02,772 then shejust assumed all the power they once had. 638 00:42:03,062 --> 00:42:06,566 Either way, we could see some incarnation of her again down the road. 639 00:42:06,858 --> 00:42:07,858 Holding a serious grudge. 640 00:42:08,067 --> 00:42:11,529 At least we may take comfort in the knowledge that ba'al is dead. 641 00:42:11,821 --> 00:42:14,991 Wouldn't put a deposit down on that just yet. 642 00:42:16,951 --> 00:42:19,662 When we were breaking adria out of ba'al's ship, 643 00:42:19,954 --> 00:42:22,331 I ran across another clone guarding her. 644 00:42:22,623 --> 00:42:24,709 Killed him, but where there is one... 645 00:42:25,043 --> 00:42:25,543 There may be more. 646 00:42:25,835 --> 00:42:28,838 We captured and killed adria and ba'al on the same day. 647 00:42:29,130 --> 00:42:31,507 Are you telling me this is all a wash? 648 00:42:31,799 --> 00:42:33,051 No. 649 00:42:33,342 --> 00:42:36,137 We dealt the ori movement a serious blow today, 650 00:42:36,429 --> 00:42:39,807 and we rid ourselves of adria for the time being. 651 00:42:40,099 --> 00:42:43,102 That is definitely a step ahead.