1 00:00:07,257 --> 00:00:09,134 [tires screeching] 2 00:00:09,217 --> 00:00:11,219 [ominous synth music playing] 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,558 [radio static crackling] 4 00:00:16,641 --> 00:00:18,309 -Still nothing? -Nothing. 5 00:00:18,935 --> 00:00:20,729 Food court? You sure they said food court? 6 00:00:20,812 --> 00:00:24,024 I'm sorry, have my translation skills been letting you down? 7 00:00:26,359 --> 00:00:28,528 We don't know it's your kids. 8 00:00:28,611 --> 00:00:29,821 Yes, we do. 9 00:00:29,988 --> 00:00:31,948 [tires screeching] 10 00:00:32,032 --> 00:00:33,491 [engine revving] 11 00:00:33,575 --> 00:00:35,410 [screaming and sobbing] 12 00:00:35,493 --> 00:00:37,203 [Eleven wails in pain] 13 00:00:38,371 --> 00:00:39,789 [flesh sizzling] 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 -What is that? -[Mike] There's something in there. 15 00:00:42,751 --> 00:00:44,544 -[Eleven] No! -Jesus Christ. 16 00:00:44,627 --> 00:00:46,838 Keep her talking. Keep her awake, okay? 17 00:00:46,921 --> 00:00:48,381 [Dustin] Jesus Christ. 18 00:00:52,302 --> 00:00:53,136 [grunts] 19 00:00:55,972 --> 00:00:57,390 [panting] 20 00:00:57,515 --> 00:00:58,558 [exhales sharply] 21 00:01:07,067 --> 00:01:10,236 Hey, hey, hey. Stay awake, stay awake. Let's get her on this side, on this side. 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,072 -Easy, easy, easy, easy. -[Robin] It's, uh... 23 00:01:12,155 --> 00:01:15,075 You know, it's not actually that bad. There was a... 24 00:01:15,158 --> 00:01:17,285 The goalie on my soccer team, Beth Wildfire, 25 00:01:17,368 --> 00:01:19,496 this other girl slid into her leg, and the bone came out of her knee, 26 00:01:19,579 --> 00:01:21,873 -six inches or something, it was insane. -Robin. 27 00:01:21,956 --> 00:01:23,291 -Yeah? -You're not helping. 28 00:01:23,374 --> 00:01:24,793 -I'm sorry. -[running footsteps] 29 00:01:25,043 --> 00:01:26,795 Okay. All right, El? 30 00:01:26,878 --> 00:01:28,463 This is gonna hurt like hell, okay? 31 00:01:28,546 --> 00:01:31,174 -[sobs] Okay. -[Jonathan] Need you to stay real still. 32 00:01:31,257 --> 00:01:33,676 Here, you're gonna want to bite down on this, okay? 33 00:01:33,760 --> 00:01:34,969 [Dustin] Jesus Christ. 34 00:01:36,471 --> 00:01:38,014 [Eleven whimpers] 35 00:01:38,473 --> 00:01:39,808 [Dustin] Holy shit. Holy shit. 36 00:01:42,769 --> 00:01:44,145 Do it. 37 00:01:44,229 --> 00:01:45,146 Okay. 38 00:01:46,064 --> 00:01:47,398 [Dustin murmurs uncomfortably] 39 00:01:48,983 --> 00:01:51,611 [Eleven screams] 40 00:01:52,320 --> 00:01:54,322 [screaming continues] 41 00:01:54,405 --> 00:01:55,448 [Nancy exclaims] 42 00:01:56,783 --> 00:01:57,700 [Dustin] Oh, shit. 43 00:01:58,660 --> 00:01:59,786 [screams, sobs] 44 00:02:03,081 --> 00:02:04,916 -[Eleven screeches in pain] -[Mike exclaims] 45 00:02:05,917 --> 00:02:07,794 [Eleven whimpers] 46 00:02:07,877 --> 00:02:09,003 [screams] 47 00:02:09,087 --> 00:02:10,588 -Jonathan! -Stop talking! 48 00:02:11,256 --> 00:02:12,465 [screams] 49 00:02:12,549 --> 00:02:15,802 -Goddamn it! -No! Stop it! 50 00:02:15,885 --> 00:02:17,637 Stop! Stop! 51 00:02:19,097 --> 00:02:20,640 [grunts] I can do it. 52 00:02:22,308 --> 00:02:23,351 I can do it. 53 00:02:24,686 --> 00:02:26,688 [Eleven panting] 54 00:02:29,607 --> 00:02:31,484 [low frequency vibration] 55 00:02:31,568 --> 00:02:32,527 [Eleven wails] 56 00:02:33,653 --> 00:02:34,612 [Eleven] God! 57 00:02:34,696 --> 00:02:36,156 -[vibrations intensify] -[Eleven] God! 58 00:02:39,075 --> 00:02:39,951 [creature chittering] 59 00:02:40,368 --> 00:02:41,244 [wails] 60 00:02:43,413 --> 00:02:46,207 [screaming] 61 00:02:47,667 --> 00:02:49,627 [screaming continues] 62 00:02:50,712 --> 00:02:52,505 -[Max yelps] -[Eleven's screaming continues] 63 00:02:54,048 --> 00:02:55,049 [creature shrieks] 64 00:02:55,133 --> 00:02:57,093 [scream continues] 65 00:02:58,511 --> 00:02:59,762 [grunts] 66 00:03:01,222 --> 00:03:03,141 [creature chitters painfully] 67 00:03:03,224 --> 00:03:04,809 [screeching] 68 00:03:05,685 --> 00:03:08,354 [intense synth music playing] 69 00:03:19,949 --> 00:03:22,243 [theme music playing] 70 00:04:20,593 --> 00:04:23,429 [Mike] The Mind Flayer, it built this monster in Hawkins, 71 00:04:23,721 --> 00:04:26,557 to stop El, to kill her and pave a way into our world. 72 00:04:26,683 --> 00:04:29,477 [Nancy] And it almost did. That was just one tiny piece of it. 73 00:04:29,560 --> 00:04:31,020 [Hopper] How big is this thing? 74 00:04:31,104 --> 00:04:32,522 [Jonathan] It's big. [murmurs] 75 00:04:32,897 --> 00:04:35,024 -Thirty feet, at least. -[Lucas] Yeah. 76 00:04:35,108 --> 00:04:36,943 It sorta destroyed your cabin. 77 00:04:37,860 --> 00:04:38,695 Sorry. 78 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 Okay, so, just to be clear, this... 79 00:04:40,863 --> 00:04:44,450 this big fleshy spider thing that hurt El, 80 00:04:44,534 --> 00:04:47,537 it's some kind of gigantic... weapon? 81 00:04:47,620 --> 00:04:50,039 -Yes. -But instead of, like, screws and metal, 82 00:04:50,123 --> 00:04:51,958 the Mind Flayer made its weapon... 83 00:04:52,500 --> 00:04:53,543 with melted people. 84 00:04:53,626 --> 00:04:55,420 -Yes, exactly. -[Steve] Yeah, okay. 85 00:04:55,503 --> 00:04:56,879 I-- Yeah, I'm just making sure. 86 00:04:56,963 --> 00:05:00,049 Are we sure this thing is still out there, still alive? 87 00:05:00,133 --> 00:05:02,927 El beat the shit out of it, but, yeah, it's still alive. 88 00:05:03,011 --> 00:05:05,555 -But if we close the gate again-- -We cut the brain off from the body. 89 00:05:05,638 --> 00:05:06,639 And kill it. 90 00:05:07,098 --> 00:05:07,932 Theoretically. 91 00:05:09,142 --> 00:05:10,018 [Murray] Yoo-hoo! 92 00:05:10,101 --> 00:05:11,519 [papers rustling] 93 00:05:11,602 --> 00:05:12,770 Yoo-hoo! 94 00:05:14,397 --> 00:05:17,025 Okay, this is what Alexei called "the hub." 95 00:05:17,108 --> 00:05:19,110 Now, the hub takes us to the vault room. 96 00:05:19,193 --> 00:05:20,695 Okay, where's the gate? 97 00:05:20,778 --> 00:05:22,947 Right here. I don't know the scale on this, 98 00:05:23,031 --> 00:05:25,241 but I think it's fairly close to the vault room, 99 00:05:25,325 --> 00:05:27,035 maybe 50 feet or so. 100 00:05:27,118 --> 00:05:28,328 More like 500. 101 00:05:28,745 --> 00:05:32,206 What, you're just gonna waltz in there like it's commie Disneyland or something? 102 00:05:32,290 --> 00:05:33,750 I'm sorry, who are you? 103 00:05:33,833 --> 00:05:35,501 Erica Sinclair. Who are you? 104 00:05:35,877 --> 00:05:36,794 Murray... 105 00:05:37,253 --> 00:05:38,087 Bauman. 106 00:05:38,171 --> 00:05:39,881 Listen, Mr. Bunman, 107 00:05:39,964 --> 00:05:41,841 I'm not trying to tell you how to do things, 108 00:05:41,924 --> 00:05:44,927 but I've been down in that shithole for 24 hours. 109 00:05:45,011 --> 00:05:48,097 And with all due respect, you do what this man tells you, 110 00:05:48,181 --> 00:05:49,307 you're all gonna die. 111 00:05:49,390 --> 00:05:53,061 I'm sorry, why is this four-year-old speaking to me? 112 00:05:53,144 --> 00:05:55,563 Um, I'm ten, you bald bastard! 113 00:05:55,646 --> 00:05:57,315 -Erica! -Just the facts! 114 00:05:57,398 --> 00:06:00,943 She's right. You're all gonna die, but you don't have to. Excuse me. 115 00:06:01,027 --> 00:06:02,570 -Sorry, may I? -Please. 116 00:06:04,739 --> 00:06:08,117 Okay, see this room here? This is a storage facility. 117 00:06:08,201 --> 00:06:11,245 There's a hatch in here that feeds into their underground ventilation system. 118 00:06:11,788 --> 00:06:14,415 That will lead you to the base of the weapon. 119 00:06:14,499 --> 00:06:15,917 It's a bit of a maze down there, 120 00:06:16,000 --> 00:06:18,586 but between me and Erica, we can show you the way. 121 00:06:18,669 --> 00:06:20,213 You can show us the way? 122 00:06:20,296 --> 00:06:22,924 Don't worry, you can do all the fighting and the dangerous hero shit, 123 00:06:23,007 --> 00:06:24,008 and we'll just be your... 124 00:06:24,926 --> 00:06:25,885 navigators. 125 00:06:26,260 --> 00:06:27,095 No. 126 00:06:29,889 --> 00:06:30,723 Nope. 127 00:06:34,769 --> 00:06:36,062 [cocks assault rifle] 128 00:06:40,608 --> 00:06:42,443 [Erica] Well, that settles it. 129 00:06:42,527 --> 00:06:44,821 He's gonna die. They're gonna die. 130 00:06:45,113 --> 00:06:46,948 Yep, most likely. 131 00:06:47,031 --> 00:06:48,074 You guys survived. 132 00:06:48,699 --> 00:06:49,575 Barely. 133 00:06:49,992 --> 00:06:51,661 We could've really used you guys down there. 134 00:06:52,328 --> 00:06:53,871 Could've used you up here, too. 135 00:06:54,288 --> 00:06:56,207 Yeah, man. We missed you, dude. 136 00:06:56,874 --> 00:06:58,626 Yeah. Big-time. 137 00:07:00,002 --> 00:07:01,337 I missed you guys, too. 138 00:07:01,754 --> 00:07:02,588 Big-time. 139 00:07:02,964 --> 00:07:04,590 Please don't cry, nerds. 140 00:07:04,674 --> 00:07:07,510 -Erica. -Keep saying my name, see what happens. 141 00:07:07,593 --> 00:07:11,222 Hey, heads up. You can navigate, just from someplace safe. 142 00:07:11,305 --> 00:07:13,099 -It's not that simple. -The signal won't reach. 143 00:07:13,182 --> 00:07:15,726 Not with this. You need something with a high enough frequency band 144 00:07:15,810 --> 00:07:17,311 to relay with the Russians' radio tower. 145 00:07:17,395 --> 00:07:20,064 But for that to work, you need someone who has both seen their comms room 146 00:07:20,148 --> 00:07:22,900 and has access to a super-powered handcrafted radio tower, 147 00:07:22,984 --> 00:07:26,237 one preferably already situated at the highest point in Hawkins. 148 00:07:26,320 --> 00:07:27,155 Oh, wait. 149 00:07:27,655 --> 00:07:28,489 That's me. 150 00:07:28,906 --> 00:07:30,408 If you want us to navigate, you got us. 151 00:07:30,491 --> 00:07:31,742 But we need a head start. 152 00:07:34,704 --> 00:07:35,788 And a car. 153 00:07:35,872 --> 00:07:37,874 ["Goldrush" by Yello playing] 154 00:07:40,835 --> 00:07:43,212 Oh, man, now this... 155 00:07:43,296 --> 00:07:45,131 this is what I'm talkin' about! 156 00:07:45,214 --> 00:07:47,425 -"Toddfather"? -[Steve] Oh, screw Todd! 157 00:07:47,508 --> 00:07:48,843 Steve's her daddy now. 158 00:07:48,926 --> 00:07:51,387 [Robin] Did you just talk about yourself in the third person? 159 00:07:51,471 --> 00:07:54,223 -Did he just call himself daddy? -All right, where are we going? 160 00:07:54,307 --> 00:07:55,600 -Weathertop. -Weather-what? 161 00:07:55,683 --> 00:07:57,477 -Just drive. -Okay. Jesus! 162 00:07:57,560 --> 00:07:58,853 [engine revs] 163 00:08:03,649 --> 00:08:04,942 [tires squealing] 164 00:08:10,239 --> 00:08:11,324 Bottom lock, 165 00:08:12,241 --> 00:08:13,618 second-to-top lock, 166 00:08:14,160 --> 00:08:15,578 third-to-top lock, 167 00:08:15,661 --> 00:08:16,537 top lock. 168 00:08:16,621 --> 00:08:18,706 Listen to me, I need to end this, 169 00:08:18,789 --> 00:08:21,250 but I will be back before you know it, okay? 170 00:08:21,834 --> 00:08:24,712 -I don't know, Mom. -No, listen. You're gonna be safe there. 171 00:08:24,795 --> 00:08:26,797 It's-- It's far away from all this. 172 00:08:27,089 --> 00:08:30,551 You just stick close to your brother and-- and do whatever he says. 173 00:08:30,635 --> 00:08:31,886 No matter what. Okay? 174 00:08:31,969 --> 00:08:34,805 I'm not worried about me, Mom, I'm worried about you. 175 00:08:34,889 --> 00:08:37,683 Oh, honey, I'm gonna be fine. 176 00:08:38,142 --> 00:08:39,769 Okay? I'm gonna be fine. 177 00:08:39,852 --> 00:08:40,686 [Will winces] 178 00:08:41,938 --> 00:08:42,855 Okay, Mom. 179 00:08:42,939 --> 00:08:44,982 Okay, Mom. That's enough. 180 00:08:45,066 --> 00:08:46,692 -I'm gonna be fine. -Okay. 181 00:08:47,443 --> 00:08:49,403 Mom, I can't breathe. 182 00:08:50,071 --> 00:08:52,782 -My battery's low, but... -[Will] You're suffocating me. 183 00:08:53,407 --> 00:08:54,951 ...it will recharge. 184 00:08:55,201 --> 00:08:56,369 I know it will, kid. 185 00:08:56,786 --> 00:08:57,620 I know. 186 00:08:58,120 --> 00:08:59,205 I can fight. 187 00:09:00,373 --> 00:09:01,874 Better than any of us. 188 00:09:02,959 --> 00:09:04,085 But right now, 189 00:09:04,710 --> 00:09:05,962 I need you safe. 190 00:09:08,005 --> 00:09:09,465 This thing is after you. 191 00:09:10,633 --> 00:09:11,842 It's not after me. 192 00:09:14,720 --> 00:09:15,972 Do you understand? 193 00:09:17,682 --> 00:09:18,724 Hey... 194 00:09:21,102 --> 00:09:22,562 I need you to understand. 195 00:09:27,108 --> 00:09:28,025 [Hopper, quietly] Okay? 196 00:09:28,109 --> 00:09:28,943 [Mike] Hey. 197 00:09:29,569 --> 00:09:30,736 We should probably go. 198 00:09:32,697 --> 00:09:33,531 [sighs] 199 00:09:35,783 --> 00:09:36,784 [Hopper murmurs] 200 00:09:52,049 --> 00:09:52,925 Mike? 201 00:09:59,098 --> 00:10:00,057 Be careful. 202 00:10:08,357 --> 00:10:09,358 [sighs] 203 00:10:11,319 --> 00:10:12,278 What? 204 00:10:14,655 --> 00:10:17,199 It's a two-man operation. Two! 205 00:10:17,283 --> 00:10:19,910 -Yeah, well, change of plans. -Change of plans? 206 00:10:19,994 --> 00:10:23,080 -Yeah. Will you explain it to him, please? -We have two options here, Jim. 207 00:10:23,164 --> 00:10:25,166 We can turn the machine off, or we can explode it. 208 00:10:25,249 --> 00:10:27,293 -Oh, yeah, says who? -Says the man who built it! 209 00:10:27,376 --> 00:10:30,087 -Yeah, and we wanna explode it! -Or else our heroic efforts 210 00:10:30,171 --> 00:10:31,005 will be for naught! 211 00:10:31,088 --> 00:10:33,299 This is a three-man operation, Jim, not two. 212 00:10:33,382 --> 00:10:35,051 -Yeah, three. -[Hopper grumbles] 213 00:10:36,594 --> 00:10:37,803 [Eleven grunts in pain] 214 00:10:37,887 --> 00:10:39,305 El, you're bleeding. 215 00:10:39,388 --> 00:10:40,431 Are you okay? 216 00:10:40,973 --> 00:10:41,932 Yeah. 217 00:10:42,016 --> 00:10:43,184 -Here. -Okay. 218 00:10:43,309 --> 00:10:44,852 -[Mike] Here. -[Eleven groans] 219 00:10:44,935 --> 00:10:46,604 -[Mike] Lay down. -[Eleven whimpers] 220 00:10:51,317 --> 00:10:52,693 [engine sputters] 221 00:10:53,653 --> 00:10:55,571 -What's wrong? -I don't... 222 00:10:56,364 --> 00:10:57,239 I don't know. 223 00:10:57,323 --> 00:11:00,618 [engine sputtering] 224 00:11:00,701 --> 00:11:01,952 You can't be serious. Come on! 225 00:11:02,036 --> 00:11:03,454 Didn't your mom just buy this car? 226 00:11:03,537 --> 00:11:05,164 Yes. I'm sure it's fine. 227 00:11:05,247 --> 00:11:06,832 -Did you leave the lights on? -No. 228 00:11:06,916 --> 00:11:08,542 -Do we have gas? -Yes! 229 00:11:08,626 --> 00:11:10,127 [engine sputters] 230 00:11:10,211 --> 00:11:12,129 -Come on! -Whoa, whoa, whoa! Just stop, stop! 231 00:11:13,089 --> 00:11:14,090 Pop the hood. 232 00:11:15,132 --> 00:11:16,175 [hood latch clunks] 233 00:11:18,678 --> 00:11:20,554 -[Jonathan] What the hell? -What? 234 00:11:20,638 --> 00:11:21,889 [Jonathan] The ignition cable's gone. 235 00:11:22,348 --> 00:11:24,058 [car engine roaring] 236 00:11:24,475 --> 00:11:25,518 [engine revving] 237 00:11:25,601 --> 00:11:27,228 [ominous synth music playing] 238 00:11:27,311 --> 00:11:29,939 [engine revving] 239 00:11:31,899 --> 00:11:35,653 [engine revving] 240 00:11:36,195 --> 00:11:37,154 [gasps] 241 00:11:37,279 --> 00:11:38,614 [revving continues] 242 00:11:39,365 --> 00:11:40,366 Back in the mall! 243 00:11:41,200 --> 00:11:42,034 Back in the mall! 244 00:11:42,118 --> 00:11:44,203 -[Nancy] Go! Go, go, go! -[Mike] Be careful! 245 00:11:44,286 --> 00:11:46,080 -[Nancy] Go! Go! -[revving continues] 246 00:11:46,163 --> 00:11:48,374 [Nancy and Jonathan] Go, go, go! 247 00:11:48,791 --> 00:11:52,378 [revving continues] 248 00:11:55,673 --> 00:11:58,092 [Murray] So then I yank those cables like I'm pulling weeds. 249 00:11:58,175 --> 00:12:00,344 -And that'll set off the alarm-- -According to Alexei, 250 00:12:00,428 --> 00:12:01,887 may his soul rest in peace. 251 00:12:02,304 --> 00:12:05,683 Which should give you two an opening to retrieve the keys from the vault. 252 00:12:05,766 --> 00:12:09,019 And then we just follow the map to the observation room, turn the key-- 253 00:12:09,103 --> 00:12:11,397 -Kaboom, we blow this sucker sky-high. -Yeah. 254 00:12:11,480 --> 00:12:14,275 And then, once the rift is closed, we escape back through the vents. 255 00:12:14,358 --> 00:12:15,735 Right under their commie noses. 256 00:12:15,818 --> 00:12:16,777 Then home free. 257 00:12:16,861 --> 00:12:17,695 Uh... 258 00:12:18,112 --> 00:12:20,948 Oh, God, just because it wasn't your plan doesn't mean it was a bad plan. 259 00:12:21,031 --> 00:12:22,575 I didn't say it was a bad plan. 260 00:12:22,658 --> 00:12:23,784 You made a noise. 261 00:12:23,868 --> 00:12:25,453 -I did not make a noise. -You did too. 262 00:12:25,536 --> 00:12:29,290 -I really think it's disrespectful... -What is up with you and noises? 263 00:12:29,373 --> 00:12:31,459 Children! Children! 264 00:12:32,168 --> 00:12:33,085 It is a good plan. 265 00:12:33,169 --> 00:12:37,256 A solid B, which is laudable, given the situation and time constraints. 266 00:12:37,840 --> 00:12:40,384 Dare I say, if it all goes right... 267 00:12:40,634 --> 00:12:42,052 [elevator thuds to a stop] 268 00:12:43,179 --> 00:12:45,139 ...they'll never even know we were here. 269 00:12:45,973 --> 00:12:47,016 [in Russian] Stop right there! 270 00:12:47,099 --> 00:12:48,768 [in Russian] Don't shoot! Don't shoot! 271 00:12:49,310 --> 00:12:51,312 Documents, important documents-- 272 00:12:51,395 --> 00:12:52,688 for the Lieutenant-Comrade! 273 00:12:53,147 --> 00:12:55,483 He called us, last minute. 274 00:12:55,566 --> 00:12:58,110 Pardon our sloppy appearance. 275 00:12:58,194 --> 00:13:00,112 [in Russian] Lieutenant? What Lieutenant? 276 00:13:01,614 --> 00:13:02,656 Lieutenant... 277 00:13:03,783 --> 00:13:04,617 Molotov? 278 00:13:04,700 --> 00:13:05,826 [soldiers murmur] 279 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 [screams] 280 00:13:11,791 --> 00:13:12,708 [Joyce whimpers] 281 00:13:12,792 --> 00:13:14,668 [panting] 282 00:13:14,752 --> 00:13:15,920 Oh, shit. 283 00:13:16,337 --> 00:13:17,213 Jim... 284 00:13:17,296 --> 00:13:18,672 ["Higher and Higher" playing] 285 00:13:18,756 --> 00:13:20,132 This is crazy. 286 00:13:20,758 --> 00:13:23,302 -Oh, my God. -Jim, I... This... 287 00:13:23,594 --> 00:13:25,012 I had it under control. 288 00:13:25,095 --> 00:13:26,305 Yeah, sure you did. 289 00:13:26,806 --> 00:13:27,640 [Hopper grunts] 290 00:13:27,723 --> 00:13:28,974 [Joyce] What are you doing? 291 00:13:29,600 --> 00:13:30,976 I'm improvising. 292 00:13:31,060 --> 00:13:32,186 ♪ Your love ♪ 293 00:13:32,603 --> 00:13:34,355 ♪ Liftin' me higher... ♪ 294 00:13:34,438 --> 00:13:36,273 Jesus, how far is this place, man? 295 00:13:36,357 --> 00:13:38,067 Relax, we're almost there. 296 00:13:38,859 --> 00:13:40,778 Suzie must be pretty special, huh? 297 00:13:40,945 --> 00:13:42,071 I mean, if you built this thing 298 00:13:42,154 --> 00:13:44,782 and lugged it all the way to the middle of nowhere just to talk to her? 299 00:13:45,074 --> 00:13:47,034 I mean, nobody's scientifically perfect, 300 00:13:47,117 --> 00:13:49,036 but Suzie's about as close to being perfect 301 00:13:49,119 --> 00:13:50,663 as any human could possibly be. 302 00:13:50,913 --> 00:13:52,790 She sound made-up to me. 303 00:13:52,873 --> 00:13:54,375 She sound made-up to you? 304 00:13:56,126 --> 00:13:58,879 -Why are you hesitating, Steve? -I'm-- I'm-- I'm not! I'm not! 305 00:13:58,963 --> 00:14:02,049 I think she sounds real. You know, totally, absolutely real. 306 00:14:02,883 --> 00:14:03,926 Left. Turn left. 307 00:14:04,009 --> 00:14:05,845 -There's not a road here. -Turn left now! 308 00:14:05,928 --> 00:14:06,971 [Steve] Jesus! Hang on! 309 00:14:07,471 --> 00:14:09,765 ♪ Higher and higher ♪ 310 00:14:09,849 --> 00:14:12,142 Whoa! Henderson, where are we going?! 311 00:14:12,226 --> 00:14:13,143 Up! 312 00:14:13,227 --> 00:14:14,228 Whoa! 313 00:14:16,272 --> 00:14:18,482 ♪ Liftin' me higher... ♪ 314 00:14:18,566 --> 00:14:20,442 -Oh, Jesus! -We're not gonna make it! 315 00:14:20,526 --> 00:14:22,695 Yes, we are. Come on, baby. Come on, baby! 316 00:14:23,904 --> 00:14:25,197 [car engine straining] 317 00:14:25,281 --> 00:14:26,198 [Steve] Come on! 318 00:14:26,282 --> 00:14:27,950 [Steve grunts] Come on. Come on. 319 00:14:28,868 --> 00:14:29,785 [Steve] Come on! 320 00:14:31,036 --> 00:14:33,080 Guess the Toddfather has its limitations. 321 00:14:33,163 --> 00:14:35,541 [Steve panting] 322 00:14:36,876 --> 00:14:37,918 [engine stops] 323 00:14:38,752 --> 00:14:40,754 [dramatic synth music playing] 324 00:14:40,880 --> 00:14:43,716 [car doors shutting] 325 00:14:44,884 --> 00:14:47,177 [Mike, on radio] Scoops Troop, do you copy? 326 00:14:48,095 --> 00:14:50,764 -Scoops Troop, do you copy? -[radio static hissing] 327 00:14:50,848 --> 00:14:52,850 [Mike] Scoops Troop, do you copy? 328 00:14:54,184 --> 00:14:57,021 Scoops Troop, I repeat, do you copy? 329 00:14:57,104 --> 00:15:00,274 We're trapped in the mall and in need of emergency transportation. 330 00:15:00,900 --> 00:15:04,069 [Mike] Scoops Troop, do you copy? Billy has found us. 331 00:15:04,153 --> 00:15:06,864 He has disabled our car and we are trapped in the mall. 332 00:15:06,947 --> 00:15:10,701 Repeat: Billy has disabled our car and we are trapped in the mall. 333 00:15:10,784 --> 00:15:12,745 -Scoops Troop... -You're gonna kill him, aren't you? 334 00:15:13,162 --> 00:15:14,872 This is just a precaution, okay? 335 00:15:14,955 --> 00:15:16,540 And not just against Billy. 336 00:15:16,624 --> 00:15:18,918 If he knows we're here, so does the Mind Flayer. 337 00:15:19,001 --> 00:15:22,504 Scoops Troop, I repeat, we are in need of emergency transportation. 338 00:15:22,588 --> 00:15:24,256 -Do you copy? -[radio static hissing] 339 00:15:24,340 --> 00:15:25,966 Scoops Troop, do you copy? 340 00:15:26,592 --> 00:15:28,260 No chance that thing'll drive, right? 341 00:15:28,344 --> 00:15:30,554 -[Mike] Steve, do you copy? -We don't need it to drive. 342 00:15:30,971 --> 00:15:32,014 [Mike] Dustin! 343 00:15:32,431 --> 00:15:33,933 We just need the ignition cable. 344 00:15:37,227 --> 00:15:39,980 [all straining] 345 00:15:42,608 --> 00:15:43,484 [Jonathan] Push! 346 00:15:43,567 --> 00:15:44,610 [metal squealing] 347 00:15:44,693 --> 00:15:46,320 [straining continues] 348 00:15:47,863 --> 00:15:49,281 -[glass shatters] -[Will] Shit! 349 00:15:50,783 --> 00:15:51,825 Let me try. 350 00:15:51,909 --> 00:15:53,285 [panting] El... 351 00:15:56,288 --> 00:15:57,206 [sighs] 352 00:15:57,790 --> 00:15:58,874 I can do it. 353 00:16:00,125 --> 00:16:01,377 [Mike sighs] 354 00:16:06,632 --> 00:16:08,634 -[low frequency vibration] -[metal buckling] 355 00:16:08,717 --> 00:16:09,551 [gasps] 356 00:16:12,471 --> 00:16:14,723 [metal squealing] 357 00:16:15,557 --> 00:16:17,351 [strained breaths] 358 00:16:18,310 --> 00:16:19,395 [metal squealing] 359 00:16:19,478 --> 00:16:22,564 [panting] 360 00:16:22,648 --> 00:16:24,775 [vibration intensifies] 361 00:16:24,858 --> 00:16:26,026 [yells] 362 00:16:27,236 --> 00:16:29,863 [female voice speaking Russian on PA] 363 00:16:38,664 --> 00:16:41,458 [brakes squealing] 364 00:16:42,835 --> 00:16:43,836 [in Russian] Can I help? 365 00:16:44,461 --> 00:16:45,587 [in Russian] Picking up. 366 00:16:46,255 --> 00:16:47,548 Do I know you? 367 00:16:47,631 --> 00:16:48,507 New arrivals. 368 00:16:48,590 --> 00:16:50,134 Landed last night. 369 00:16:53,053 --> 00:16:55,014 Say goodbye to sunlight. 370 00:16:55,097 --> 00:16:56,598 Who needs sunlight 371 00:16:56,682 --> 00:16:58,475 when we have one another, comrade? 372 00:16:58,976 --> 00:17:00,394 [chuckles] Indeed, comrade! 373 00:17:00,477 --> 00:17:02,479 And a bottle of Stolichnaya. 374 00:17:02,563 --> 00:17:04,773 [both laughing] 375 00:17:11,321 --> 00:17:12,698 [loud beeping] 376 00:17:12,781 --> 00:17:15,075 [Murray and guard continue laughing] 377 00:17:16,994 --> 00:17:18,620 [Murray chuckles] 378 00:17:20,998 --> 00:17:22,374 [loud beeping] 379 00:17:26,670 --> 00:17:28,213 Why are you talking so much? 380 00:17:28,297 --> 00:17:29,256 He was nice. 381 00:17:29,339 --> 00:17:31,091 -He was nice? -He was a nice guard. 382 00:17:31,175 --> 00:17:33,927 Yeah, I mean, we should probably invite him over after all this is done. 383 00:17:34,011 --> 00:17:35,429 [Joyce] Yeah, I can bake him a casserole. 384 00:17:35,512 --> 00:17:36,930 [Hopper] Get a six-pack, share some laughs. 385 00:17:37,014 --> 00:17:39,099 -You know, have a drink. -[Murray seethes] 386 00:17:42,144 --> 00:17:43,187 Ugh. 387 00:17:45,731 --> 00:17:47,566 Anyone wanna trade jobs? 388 00:17:48,025 --> 00:17:49,443 [Dustin on radio] Bald Eagle, do you copy? 389 00:17:49,943 --> 00:17:52,571 Bald Eagle, I repeat, this is Scoops Troop, do you copy? 390 00:17:53,447 --> 00:17:54,740 Yes, I copy. 391 00:17:54,823 --> 00:17:55,824 [all chuckle with relief] 392 00:17:55,908 --> 00:17:56,742 Call sign? 393 00:17:56,825 --> 00:17:57,785 [scoffs] 394 00:17:58,660 --> 00:17:59,495 Bald Eagle. 395 00:17:59,578 --> 00:18:00,788 Please repeat. 396 00:18:00,871 --> 00:18:04,083 -Bald Eagle. This is Bald Eagle! -[Dustin] Copy that. 397 00:18:04,166 --> 00:18:06,293 Good to hear your voice, Bald Eagle. What's your 20? 398 00:18:07,002 --> 00:18:09,922 We reached the vent. I'll contact you when I need you. 399 00:18:10,005 --> 00:18:12,299 Until then, silence. 400 00:18:12,382 --> 00:18:13,383 Roger that, Bald Eagle. 401 00:18:13,467 --> 00:18:16,345 This is Scoops Troop, going radio silent. 10-10, over. 402 00:18:18,514 --> 00:18:19,848 I hate children. 403 00:18:22,017 --> 00:18:23,060 [Murray groans] 404 00:18:26,522 --> 00:18:29,608 -Remember, if anyone says anything, just-- -Smile and nod. 405 00:18:29,817 --> 00:18:31,443 [sighs] Good luck. 406 00:18:39,326 --> 00:18:40,410 [all straining] 407 00:18:40,494 --> 00:18:41,620 [Jonathan] Push! 408 00:18:42,371 --> 00:18:43,872 [metal squealing] 409 00:18:46,166 --> 00:18:48,001 [grunting, panting] 410 00:18:48,544 --> 00:18:49,628 [Jonathan] All right, great. 411 00:18:50,170 --> 00:18:52,339 All right, now, all the way. Ready? 412 00:18:52,422 --> 00:18:55,551 Three, two, one... Push! 413 00:18:55,634 --> 00:18:56,927 [all straining] 414 00:18:59,805 --> 00:19:00,764 Told you. 415 00:19:01,140 --> 00:19:02,099 Physics. 416 00:19:09,022 --> 00:19:09,898 How do we get it open? 417 00:19:09,982 --> 00:19:12,025 Uh, there should be a latch. Check under the wheel. 418 00:19:13,610 --> 00:19:15,821 -[Jonathan] You see it? -[Nancy] I don't know, hold on. 419 00:19:17,656 --> 00:19:18,866 What's she doing? 420 00:19:25,455 --> 00:19:26,415 [exhales sharply] 421 00:19:35,716 --> 00:19:38,093 [high frequency vibration] 422 00:19:43,098 --> 00:19:45,267 [vibration intensifies] 423 00:19:47,186 --> 00:19:48,854 -[Mike, echoing] El. -[vibration stops] 424 00:19:49,980 --> 00:19:51,064 Are you okay? 425 00:19:53,775 --> 00:19:55,527 [ominous music playing] 426 00:19:56,737 --> 00:19:57,738 [Jonathan grunts] 427 00:19:59,031 --> 00:20:00,574 -[Nancy] Do you see it? -I don't know. 428 00:20:00,657 --> 00:20:01,992 It should be right here. 429 00:20:02,826 --> 00:20:04,620 Distributor, distributor... 430 00:20:04,703 --> 00:20:06,914 [fluttering sound] 431 00:20:09,458 --> 00:20:10,959 [distant rumbling] 432 00:20:16,757 --> 00:20:20,260 [pounding footsteps] 433 00:20:21,303 --> 00:20:22,262 Mike. 434 00:20:22,721 --> 00:20:24,890 [skylight glass clinking] 435 00:20:25,432 --> 00:20:26,725 [footsteps continue] 436 00:20:27,935 --> 00:20:29,102 [gasps] 437 00:20:30,354 --> 00:20:31,188 Got it. 438 00:20:31,980 --> 00:20:33,106 Nancy! 439 00:20:33,690 --> 00:20:36,652 [creature snarling] 440 00:20:37,069 --> 00:20:37,903 [Mike] Come on! 441 00:20:40,614 --> 00:20:42,449 [glass shattering] 442 00:20:46,703 --> 00:20:47,955 [shrieking] 443 00:20:49,122 --> 00:20:50,207 [snarling] 444 00:20:50,707 --> 00:20:52,584 [roaring] 445 00:21:02,427 --> 00:21:04,429 [dramatic synth music playing] 446 00:21:05,097 --> 00:21:06,807 [in Russian] We just found them like this. 447 00:21:11,561 --> 00:21:13,146 [in Russian] The American. 448 00:21:13,230 --> 00:21:14,690 It's taking too long. 449 00:21:14,773 --> 00:21:17,567 -It's fine. -No, it's not. It is not. 450 00:21:17,651 --> 00:21:18,819 She could've died back there. 451 00:21:18,902 --> 00:21:20,028 She almost did. 452 00:21:20,112 --> 00:21:22,239 Well, she's safe now. She's on her way to Murray's. 453 00:21:22,322 --> 00:21:23,782 That thing won't find her, 454 00:21:23,865 --> 00:21:25,409 not before we kill it. 455 00:21:25,492 --> 00:21:27,953 Hey. This isn't the way this is supposed to work, all right? 456 00:21:28,036 --> 00:21:31,039 You're supposed to say, "Yes, I told you so. 457 00:21:31,123 --> 00:21:32,874 That's why we needed to go back to the kids." 458 00:21:32,958 --> 00:21:34,293 Oh, yeah, and then you say something like... 459 00:21:34,376 --> 00:21:36,128 [as Hopper] "Yeah, well, it's really hard to listen 460 00:21:36,211 --> 00:21:39,381 when you make everything sound like it's the end of the goddamn world." 461 00:21:44,428 --> 00:21:46,096 [gentle Russian ballad playing] 462 00:21:46,179 --> 00:21:47,264 You know... 463 00:21:48,515 --> 00:21:51,393 I think, despite everything, I mean, despite the arguing, 464 00:21:53,353 --> 00:21:55,105 I think we make a pretty good team. 465 00:21:56,315 --> 00:21:57,357 [clicks tongue] 466 00:21:57,441 --> 00:22:00,319 Well, we made it this far, didn't we? 467 00:22:01,320 --> 00:22:02,195 [Joyce sighs] 468 00:22:02,279 --> 00:22:03,196 Yeah. 469 00:22:04,281 --> 00:22:05,240 We did. 470 00:22:07,409 --> 00:22:08,493 We did. 471 00:22:09,995 --> 00:22:11,246 So, uh... 472 00:22:13,999 --> 00:22:15,667 did I get the job or what? 473 00:22:18,587 --> 00:22:19,504 Ah, come on. 474 00:22:20,380 --> 00:22:22,007 Detective Byers. 475 00:22:23,258 --> 00:22:25,177 It has a ring, doesn't it? 476 00:22:30,223 --> 00:22:32,768 It's kinda hard to serve in a town where you don't live, Detective. 477 00:22:34,353 --> 00:22:35,187 [clicks tongue] 478 00:22:35,562 --> 00:22:37,939 You're still moving outta here. I mean, that is the plan, right? 479 00:22:38,023 --> 00:22:40,108 [sighs] Eh, we'll see how it goes. 480 00:22:40,192 --> 00:22:42,444 "How it goes"? How what goes? 481 00:22:42,944 --> 00:22:46,031 You know, if-- if we actually do make it out of here, 482 00:22:46,114 --> 00:22:48,784 we-- we deserve to celebrate, right? 483 00:22:48,867 --> 00:22:49,868 Yeah. 484 00:22:51,453 --> 00:22:52,287 I mean... 485 00:22:54,247 --> 00:22:55,290 yes. 486 00:22:56,708 --> 00:22:57,751 Absolutely. 487 00:23:01,171 --> 00:23:03,173 I hear Enzo's is pretty good. 488 00:23:07,052 --> 00:23:09,179 What do you say, Friday, eight o'clock? 489 00:23:11,348 --> 00:23:14,643 Uh, El likes to watch Miami Vice on Fridays. 490 00:23:15,018 --> 00:23:18,355 It-- It starts at 10:00, so I-- I can't be out late on a Friday. 491 00:23:18,438 --> 00:23:20,315 Okay, well, how about 7:00, then? 492 00:23:20,732 --> 00:23:21,566 7:00? 493 00:23:22,984 --> 00:23:24,986 Enzo's, Friday, I meet you there? 494 00:23:25,404 --> 00:23:26,488 No, you pick me up. 495 00:23:26,571 --> 00:23:30,033 Picking you up, 7:00 p.m. Friday. 496 00:23:30,117 --> 00:23:31,326 Yeah, it's a date. 497 00:23:37,833 --> 00:23:39,084 [inhales sharply] 498 00:23:40,252 --> 00:23:43,380 Just for clarification, just because I... I mean, just... If... 499 00:23:43,797 --> 00:23:46,633 When you say "date," just so that we're crystal clear, 500 00:23:46,716 --> 00:23:48,427 -so there's no confusion-- Yeah? -Yeah, Hop? 501 00:23:48,510 --> 00:23:50,178 Stop talking or I'm gonna change my mind. 502 00:23:50,262 --> 00:23:51,555 Yeah, okay. Yeah. 503 00:23:52,347 --> 00:23:53,181 Okay. 504 00:23:54,224 --> 00:23:57,310 [Russian ballad crescendos] 505 00:24:11,992 --> 00:24:12,868 [grunts] 506 00:24:13,618 --> 00:24:14,828 -[radio beeps] -[sighs] 507 00:24:15,162 --> 00:24:16,746 Scoops Troop, this is... 508 00:24:16,830 --> 00:24:17,664 Hm. 509 00:24:18,165 --> 00:24:19,416 Bald Eagle. 510 00:24:19,499 --> 00:24:21,042 [Murray] I've reached another junction. 511 00:24:21,126 --> 00:24:22,919 -[Dustin] This is what? -The fourth junction. 512 00:24:23,003 --> 00:24:25,547 All right, so if memory serves, this is right after the My Little Pony thesis. 513 00:24:25,630 --> 00:24:27,632 -We went left, so he has to go right. -Right. 514 00:24:27,716 --> 00:24:28,717 Fly right, Bald Eagle. 515 00:24:28,800 --> 00:24:31,553 -[Dustin] Fly right. -Roger that, flying right. 516 00:24:32,304 --> 00:24:33,472 Little shit. 517 00:24:34,598 --> 00:24:36,600 [Robin] What's the My Little Pony thesis? 518 00:24:36,683 --> 00:24:38,018 [Erica] Don't get him started. 519 00:24:38,101 --> 00:24:40,270 -Get him started? Just tell me-- -Hey, guys? 520 00:24:40,353 --> 00:24:41,855 [ominous synth music playing] 521 00:24:55,994 --> 00:24:58,747 Griswold Family, this is Scoops Troop! Do you copy? Over! 522 00:24:58,830 --> 00:25:01,541 Griswold Family, I repeat, this is Scoops Troop. Do you-- 523 00:25:01,625 --> 00:25:02,876 [creature shrieks on radio] 524 00:25:02,959 --> 00:25:04,711 Griswold Family, do you copy? 525 00:25:05,253 --> 00:25:06,463 Do you copy?! 526 00:25:06,546 --> 00:25:08,256 [roaring] 527 00:25:13,345 --> 00:25:15,138 [Dustin] Griswold Family, this is Scoops Troop. 528 00:25:15,222 --> 00:25:16,515 Please confirm your safety! 529 00:25:16,806 --> 00:25:19,976 Griswold Family, this is Scoops Troop! Please confirm your safety! 530 00:25:20,060 --> 00:25:22,103 Are you en route to Bald Eagle's nest? 531 00:25:22,812 --> 00:25:25,524 -[Dustin continues indistinctly] -[creature roaring] 532 00:25:25,899 --> 00:25:27,484 Please confirm your safety! 533 00:25:28,401 --> 00:25:30,362 Someone, please just answer. Is anyone there? 534 00:25:30,445 --> 00:25:31,696 -[Will shudders] -Just answer! 535 00:25:32,405 --> 00:25:34,574 -Anyone, please... -[radio transmission garbles] 536 00:25:41,248 --> 00:25:42,582 [Eleven panting] 537 00:25:44,793 --> 00:25:47,212 [snarling] 538 00:25:48,755 --> 00:25:51,007 [growling] 539 00:25:51,174 --> 00:25:52,676 [chittering noise] 540 00:25:53,051 --> 00:25:56,263 [roaring] 541 00:25:56,721 --> 00:25:58,431 [panting] 542 00:25:58,515 --> 00:26:00,809 [distorted transmission] Griswold Family, do you copy? 543 00:26:00,892 --> 00:26:02,852 Griswold Family, do you copy? 544 00:26:02,936 --> 00:26:04,688 Griswold Family, do you copy? 545 00:26:04,771 --> 00:26:06,106 [snarling sounds on radio] 546 00:26:06,231 --> 00:26:07,482 [Dustin] Do you copy?! 547 00:26:08,149 --> 00:26:10,402 -Where are you going?! -To get them the hell outta there! 548 00:26:10,485 --> 00:26:12,153 Stay here, contact the others! 549 00:26:12,237 --> 00:26:13,572 -Shit. -Wait, Robin! 550 00:26:15,282 --> 00:26:16,408 Stay in touch. 551 00:26:17,158 --> 00:26:17,993 Got it. 552 00:26:18,660 --> 00:26:20,579 Bald Eagle, this is Scoops Troop. What's your 20? 553 00:26:21,246 --> 00:26:23,832 I told you, radio silence! 554 00:26:23,915 --> 00:26:25,458 Yeah, but we have a problem. 555 00:26:26,459 --> 00:26:27,752 What kind of problem? 556 00:26:27,836 --> 00:26:30,046 [roaring] 557 00:26:31,214 --> 00:26:34,801 [hissing and snarling] 558 00:26:44,227 --> 00:26:45,979 [snarling] 559 00:26:52,819 --> 00:26:54,696 [creature growling] 560 00:26:56,114 --> 00:26:57,365 [squelching footsteps] 561 00:27:00,285 --> 00:27:02,078 [snarling] 562 00:27:04,456 --> 00:27:06,458 [panting] 563 00:27:09,127 --> 00:27:10,545 [growling] 564 00:27:11,129 --> 00:27:13,632 It's turned away. If we go up the stairs now, we'll make it. 565 00:27:13,715 --> 00:27:15,508 -No way, not with El's leg. -We have to try. 566 00:27:15,592 --> 00:27:17,052 There's another way... 567 00:27:17,135 --> 00:27:17,969 to get out. 568 00:27:18,345 --> 00:27:19,304 Through the Gap. 569 00:27:20,680 --> 00:27:22,223 [snarling] 570 00:27:22,307 --> 00:27:23,516 [Mike panting] 571 00:27:23,600 --> 00:27:24,559 [whispers] Okay. 572 00:27:24,643 --> 00:27:25,477 Now. 573 00:27:25,935 --> 00:27:27,562 [all panting] 574 00:27:27,646 --> 00:27:29,648 [dramatic synth music playing] 575 00:27:30,231 --> 00:27:31,483 [broken glass clinking] 576 00:27:31,691 --> 00:27:32,525 [Max gasps] 577 00:27:32,817 --> 00:27:33,693 [roars] 578 00:27:33,985 --> 00:27:36,446 [screeching and growling] 579 00:27:37,781 --> 00:27:39,366 [snarling] 580 00:27:40,283 --> 00:27:41,534 [screeching] 581 00:27:45,705 --> 00:27:47,707 [tentacle screeching] 582 00:27:48,625 --> 00:27:50,043 [snarling] 583 00:27:53,630 --> 00:27:55,590 [tentacle chitters, screeches] 584 00:27:57,634 --> 00:27:59,177 [roars] 585 00:28:02,847 --> 00:28:04,641 [creature snarls] 586 00:28:08,144 --> 00:28:10,230 [panting] 587 00:28:11,356 --> 00:28:13,066 Bald Eagle has landed. 588 00:28:13,149 --> 00:28:15,068 Repeat. [panting] 589 00:28:15,151 --> 00:28:16,027 Bald Eagle 590 00:28:16,111 --> 00:28:17,362 has landed. 591 00:28:18,196 --> 00:28:19,072 [sighs] 592 00:28:21,199 --> 00:28:22,200 Okay. 593 00:28:25,328 --> 00:28:26,663 Come on, how much longer? 594 00:28:27,872 --> 00:28:29,916 I don't know, I've never done this before! 595 00:28:33,128 --> 00:28:33,962 Okay. 596 00:28:34,796 --> 00:28:36,339 Okay, okay! 597 00:28:39,092 --> 00:28:41,511 Get ready, lovebirds, you're almost up to bat. 598 00:28:46,141 --> 00:28:49,018 [creature lowing] 599 00:28:49,853 --> 00:28:51,062 [tentacle squealing] 600 00:28:53,440 --> 00:28:55,066 [tentacle chitters, snarls] 601 00:28:55,608 --> 00:28:57,819 [screeching] 602 00:29:04,617 --> 00:29:06,286 [alarm blaring] 603 00:29:06,369 --> 00:29:07,871 [indistinct Russian chatter] 604 00:29:11,166 --> 00:29:12,751 [electricity crackling] 605 00:29:12,834 --> 00:29:15,503 [powering down noise] 606 00:29:18,339 --> 00:29:20,175 -[buzzer sounds] -[alarm blaring] 607 00:29:24,512 --> 00:29:26,598 -[creature snarls] -Oh, shit. 608 00:29:28,725 --> 00:29:30,185 [panting] 609 00:29:33,897 --> 00:29:35,690 -What are you doing? -Don't worry. 610 00:29:36,065 --> 00:29:37,692 [hissing] 611 00:29:40,904 --> 00:29:42,071 [tentacle screeches] 612 00:29:49,078 --> 00:29:53,625 [screeching] 613 00:29:56,711 --> 00:29:57,587 [snarls] 614 00:29:58,546 --> 00:29:59,714 [screeching] 615 00:30:00,423 --> 00:30:01,508 [tentacle squeals] 616 00:30:07,347 --> 00:30:08,890 [Jonathan] Go! Go, go, go, go, go, go! 617 00:30:10,809 --> 00:30:11,893 [Mike] Let's go. 618 00:30:21,027 --> 00:30:23,029 -[alarm blaring] -[indistinct female voice on PA] 619 00:30:23,863 --> 00:30:24,864 Let's go. 620 00:30:26,908 --> 00:30:29,285 [soldiers yelling in Russian] 621 00:30:35,959 --> 00:30:37,502 [in Russian] Did Mikhail send for you? 622 00:30:39,796 --> 00:30:41,798 [female voice speaking Russian on PA] 623 00:30:50,765 --> 00:30:51,850 [Joyce gasps] 624 00:31:00,775 --> 00:31:02,443 -All right. -Okay. 625 00:31:02,527 --> 00:31:04,237 -Give me the code. -Okay. 626 00:31:04,320 --> 00:31:06,239 Six-six-two, 627 00:31:06,322 --> 00:31:07,574 six-oh-eight, 628 00:31:07,657 --> 00:31:09,117 oh-oh-four. 629 00:31:09,909 --> 00:31:11,202 [panel beeps] 630 00:31:13,538 --> 00:31:14,622 [straining] 631 00:31:14,706 --> 00:31:15,790 [gasps] 632 00:31:17,750 --> 00:31:18,710 Uh... 633 00:31:19,127 --> 00:31:20,169 again? 634 00:31:20,253 --> 00:31:22,130 Six-six-two, 635 00:31:22,630 --> 00:31:24,173 six-oh-eight, 636 00:31:24,799 --> 00:31:26,092 oh-oh-four. 637 00:31:26,801 --> 00:31:27,635 [panel beeps] 638 00:31:34,183 --> 00:31:35,143 Murray? 639 00:31:35,768 --> 00:31:37,145 Your goddamn code... 640 00:31:38,104 --> 00:31:38,938 is wrong. 641 00:31:39,397 --> 00:31:40,815 What? Are you sure? 642 00:31:40,899 --> 00:31:42,942 Yeah, I'm sure. 643 00:31:43,443 --> 00:31:46,529 Well, I-- I suppose it could be wrong. 644 00:31:46,613 --> 00:31:48,323 How could it be wrong? 645 00:31:48,740 --> 00:31:50,617 [Murray] The code is a number, a famous number. 646 00:31:50,700 --> 00:31:52,869 Planck's constant I-- I thought I knew it. 647 00:31:52,952 --> 00:31:54,704 -[Murray and Hopper argue] -Planck's constant. 648 00:31:54,787 --> 00:31:56,789 -You know it? -Not by heart. You? 649 00:31:57,165 --> 00:31:58,750 I'm not a nerd, nerd. 650 00:31:59,167 --> 00:32:02,003 [Murray] He told me it was Planck's constant, which I know. 651 00:32:02,086 --> 00:32:04,631 Why would I need him to give me a number I already know? 652 00:32:04,714 --> 00:32:06,257 [static hissing] 653 00:32:06,341 --> 00:32:07,717 What are you doing? 654 00:32:08,176 --> 00:32:09,510 [radio static whines] 655 00:32:09,594 --> 00:32:10,637 [Jonathan] Go, go, go! 656 00:32:14,515 --> 00:32:17,894 [Billy's car engine revs] 657 00:32:19,020 --> 00:32:19,854 [loud revving] 658 00:32:19,938 --> 00:32:22,231 -Shit. -Get the car started. Go! 659 00:32:28,363 --> 00:32:29,697 [engine sputtering] 660 00:32:30,156 --> 00:32:31,908 No, no, no, no, no, no, no, no. Come on. 661 00:32:31,991 --> 00:32:33,284 [engine revs] 662 00:32:33,368 --> 00:32:34,953 [tires screeching] 663 00:32:35,745 --> 00:32:37,038 -Come on. -We gotta go! 664 00:32:39,415 --> 00:32:40,667 Come on! 665 00:32:47,090 --> 00:32:48,299 We gotta go! 666 00:32:48,925 --> 00:32:50,009 [gasps] 667 00:32:54,555 --> 00:32:56,557 [intense synth music playing] 668 00:32:56,641 --> 00:32:58,685 [panting] 669 00:32:58,768 --> 00:33:00,395 [panting] 670 00:33:04,315 --> 00:33:05,441 Are you okay? 671 00:33:06,234 --> 00:33:07,068 Ask me tomorrow? 672 00:33:08,695 --> 00:33:10,154 [creature snarling] 673 00:33:10,238 --> 00:33:12,115 [Robin gasps] 674 00:33:12,365 --> 00:33:13,491 Oh, shit! 675 00:33:14,867 --> 00:33:17,036 [snarling and growling] 676 00:33:19,080 --> 00:33:20,456 [roaring] 677 00:33:20,540 --> 00:33:21,833 [car horn honking] 678 00:33:22,375 --> 00:33:23,418 Get in! 679 00:33:24,210 --> 00:33:25,795 [roaring] 680 00:33:25,878 --> 00:33:27,880 -[Lucas] Go, go, go, go! -[Steve] Go, go, go! 681 00:33:28,006 --> 00:33:29,173 [creature screeches] 682 00:33:30,216 --> 00:33:31,592 [roaring] 683 00:33:36,514 --> 00:33:38,016 [crickets chirping] 684 00:33:38,099 --> 00:33:40,018 [distant dog barking] 685 00:33:48,901 --> 00:33:51,404 [radio static crackling] 686 00:33:57,702 --> 00:33:59,746 -[Dustin] Suzie, do you copy? -[gasps] 687 00:34:00,496 --> 00:34:01,873 Suzie, do you copy? 688 00:34:03,332 --> 00:34:04,751 Suzie, do you copy? 689 00:34:05,460 --> 00:34:07,086 This is Suzie. I copy. 690 00:34:07,170 --> 00:34:09,130 -Suzie! -Dusty-bun? 691 00:34:09,213 --> 00:34:10,214 "Dusty-bun"? 692 00:34:10,298 --> 00:34:11,215 Where have you been? 693 00:34:11,299 --> 00:34:14,469 I'm so, so sorry. I-- I've been really busy... 694 00:34:15,178 --> 00:34:17,889 uh, trying to save the world from Russians and monsters. 695 00:34:17,972 --> 00:34:19,849 [chuckles] Of course you have. 696 00:34:19,932 --> 00:34:21,851 Get the goddamn number already! 697 00:34:22,435 --> 00:34:23,478 Who was that? 698 00:34:23,561 --> 00:34:24,812 [stammers] It was... 699 00:34:24,896 --> 00:34:28,066 Uh, I don't know, actually. I think it was just some interference. 700 00:34:28,149 --> 00:34:29,984 So, why don't we, uh, change frequency 701 00:34:30,068 --> 00:34:32,528 to 14.158? 702 00:34:32,653 --> 00:34:34,739 Copy that, shifting frequency. Standby. 703 00:34:35,615 --> 00:34:37,158 [radio whines] 704 00:34:39,535 --> 00:34:40,912 [panting] 705 00:34:44,582 --> 00:34:47,001 -[Suzie] Dusty-bun, you copy? I copy, Suzie-poo. 706 00:34:47,085 --> 00:34:48,795 It sounds much better now, thanks. 707 00:34:49,212 --> 00:34:50,630 -[both] Suzie. -Okay, so, listen, 708 00:34:50,713 --> 00:34:52,173 do you know Planck's constant? 709 00:34:52,256 --> 00:34:54,008 Do you know the Earth orbits the sun? 710 00:34:54,092 --> 00:34:58,179 [snickers] Okay, so I know it starts with two sixes, and then a... 711 00:34:58,262 --> 00:34:59,388 W-What is it? 712 00:34:59,472 --> 00:35:02,892 Okay, let me just be clear on this. I haven't heard from you in a week, 713 00:35:02,975 --> 00:35:06,354 and now you want a mathematical equation that you should know 714 00:35:06,437 --> 00:35:08,439 so you can... save the world? 715 00:35:08,523 --> 00:35:09,649 Suzie-poo, I promise, 716 00:35:09,732 --> 00:35:11,567 I will make it up to you as soon as possible. 717 00:35:12,026 --> 00:35:13,486 You can make it up to me now. 718 00:35:13,569 --> 00:35:15,947 -What? -I want to hear it. 719 00:35:16,864 --> 00:35:19,283 -Not right now. -Yes, now, Dusty-bun. 720 00:35:19,367 --> 00:35:21,119 Suzie-poo, this is urgent. 721 00:35:21,202 --> 00:35:24,247 Yes, yes, you're saving the world, I heard you the first time, 722 00:35:24,330 --> 00:35:27,208 but Ged is also saving Earthsea and he's about to confront the shadow, 723 00:35:27,291 --> 00:35:29,127 so this is Suzie, signing off. 724 00:35:29,210 --> 00:35:30,294 Wait, wait, wait! Okay. 725 00:35:30,378 --> 00:35:31,963 Okay. Okay. 726 00:35:33,131 --> 00:35:34,340 Shit. 727 00:35:35,925 --> 00:35:36,843 [sighs] 728 00:35:38,636 --> 00:35:40,638 ♪ Turn around ♪ 729 00:35:41,347 --> 00:35:46,060 ♪ Look at what you see ♪ 730 00:35:46,602 --> 00:35:48,354 ♪ In her face ♪ 731 00:35:48,771 --> 00:35:53,025 -♪ The mirror of your dreams ♪ -[synth music playing] 732 00:35:53,109 --> 00:35:56,487 [Suzie and Dustin harmonize] ♪ Make believe I'm everywhere ♪ 733 00:35:56,696 --> 00:35:59,448 ♪ Given in the light ♪ 734 00:36:00,032 --> 00:36:03,119 ♪ Written on the pages is ♪ 735 00:36:03,202 --> 00:36:04,829 ♪ The answer to ♪ 736 00:36:04,912 --> 00:36:09,292 ♪ A never-ending story ♪ 737 00:36:09,834 --> 00:36:12,879 [Suzie and Dustin vocalizing] 738 00:36:13,754 --> 00:36:15,923 ♪ Reach the stars ♪ 739 00:36:16,549 --> 00:36:20,803 ♪ Fly a fantasy ♪ 740 00:36:20,887 --> 00:36:22,680 [singing sounds on radio] ♪ Dream a dream ♪ 741 00:36:23,097 --> 00:36:27,810 ♪ And what you see will be ♪ 742 00:36:27,894 --> 00:36:30,855 ♪ Rhymes that keep their secrets will ♪ 743 00:36:30,938 --> 00:36:34,025 ♪ Unfold behind the clouds ♪ 744 00:36:34,692 --> 00:36:38,070 ♪ And there upon a rainbow is ♪ 745 00:36:38,154 --> 00:36:44,660 ♪ The answer to a never-ending story ♪ 746 00:36:44,744 --> 00:36:48,080 [Suzie and Dustin vocalizing] 747 00:36:48,915 --> 00:36:51,709 ♪ Story ♪ 748 00:36:51,918 --> 00:36:55,046 [Suzie and Dustin vocalizing] 749 00:36:55,880 --> 00:36:56,714 [chuckles] 750 00:36:57,423 --> 00:37:01,802 Planck's constant is 6.62607004. 751 00:37:01,886 --> 00:37:03,554 [panting] 752 00:37:07,266 --> 00:37:08,351 [keypad beeps] 753 00:37:13,522 --> 00:37:15,024 You just saved the world. 754 00:37:15,107 --> 00:37:15,942 [sighs] 755 00:37:16,025 --> 00:37:17,526 Gosh, I miss you, Dusty-bun. 756 00:37:17,610 --> 00:37:19,278 And I miss you more, Suzie-poo. 757 00:37:19,362 --> 00:37:22,031 I miss you more, multiplied by all the stars in our galaxy. 758 00:37:22,114 --> 00:37:23,115 [Dustin] No, I miss you-- 759 00:37:23,199 --> 00:37:24,116 Enough. 760 00:37:25,868 --> 00:37:27,870 [static hissing] 761 00:37:28,579 --> 00:37:30,248 [ominous synth music playing] 762 00:37:30,331 --> 00:37:32,750 [Billy coughs] 763 00:37:37,964 --> 00:37:39,173 [groans] 764 00:37:40,174 --> 00:37:41,175 [grunts] 765 00:37:42,927 --> 00:37:44,011 [buzzer sounding] 766 00:37:48,849 --> 00:37:50,601 -Shit! -Go, go, go, go, go, go, go! 767 00:37:54,480 --> 00:37:55,898 [panting] 768 00:37:55,982 --> 00:37:56,983 [buzzer sounds] 769 00:38:02,405 --> 00:38:03,531 [creature shrieks] 770 00:38:05,866 --> 00:38:06,909 It's turning around. 771 00:38:06,993 --> 00:38:08,828 -What? -It's turning around! 772 00:38:08,911 --> 00:38:10,037 Maybe we wore it out. 773 00:38:10,121 --> 00:38:11,872 I don't think so. Hold on. 774 00:38:13,082 --> 00:38:13,916 [Robin screams] 775 00:38:22,425 --> 00:38:23,592 [straining] 776 00:38:23,676 --> 00:38:25,261 [all panting] 777 00:38:29,724 --> 00:38:30,725 [Eleven groans] 778 00:38:30,808 --> 00:38:32,351 [alarm blaring] 779 00:38:36,897 --> 00:38:38,482 [men yelling in Russian] 780 00:38:39,775 --> 00:38:41,694 [yelling in Russian] 781 00:38:46,115 --> 00:38:48,367 Hey! Everybody out. 782 00:38:48,951 --> 00:38:52,830 Everybody out! 783 00:38:52,913 --> 00:38:54,915 [scientists clamoring] 784 00:39:07,345 --> 00:39:08,304 Hey. 785 00:39:10,306 --> 00:39:11,557 You ready to end this? 786 00:39:22,026 --> 00:39:23,235 [Mike] In here. In here. 787 00:39:24,779 --> 00:39:26,197 Okay. Come on, come on, come on... 788 00:39:32,495 --> 00:39:33,329 Billy. 789 00:39:35,790 --> 00:39:37,416 [Max] Billy, you don't have to do this. 790 00:39:37,833 --> 00:39:39,377 Billy. Your name's Billy, Billy Hargrove. 791 00:39:39,460 --> 00:39:42,838 You live on 4819 Cherry Lane. Billy, please, I'm Max, I'm your-- 792 00:39:42,922 --> 00:39:44,548 -[Billy yells] -[Mike grunts] 793 00:39:44,632 --> 00:39:46,342 [Billy yells] 794 00:39:46,926 --> 00:39:47,885 [yells] 795 00:39:47,968 --> 00:39:49,637 [Eleven grunts, yelps] 796 00:39:54,100 --> 00:39:55,851 [Billy grunts] 797 00:40:05,236 --> 00:40:06,529 Murray, you all set down there? 798 00:40:07,571 --> 00:40:10,491 All set, but I've got some company which I'd love you to obliterate. 799 00:40:10,950 --> 00:40:12,159 Will do. Hang tight. 800 00:40:14,662 --> 00:40:16,080 [beeping] 801 00:40:17,123 --> 00:40:17,957 On three. 802 00:40:18,332 --> 00:40:19,166 On three. 803 00:40:19,667 --> 00:40:20,501 One... 804 00:40:20,584 --> 00:40:21,585 [Joyce exhales] 805 00:40:21,961 --> 00:40:22,878 Two-- 806 00:40:23,462 --> 00:40:24,713 [Hopper groans] 807 00:40:25,965 --> 00:40:26,924 [gasps] 808 00:40:28,801 --> 00:40:30,678 [Joyce yelps, grunts] 809 00:40:31,095 --> 00:40:32,638 [Joyce squeals, pants] 810 00:40:33,556 --> 00:40:34,849 -[Joyce screams] -[Grigori grunts] 811 00:40:34,932 --> 00:40:36,016 [Joyce yelps in pain] 812 00:40:38,602 --> 00:40:39,770 [in Russian] The Americans, 813 00:40:39,854 --> 00:40:41,105 I've found them-- 814 00:40:41,188 --> 00:40:42,481 [Hopper yells] 815 00:40:45,192 --> 00:40:46,360 [Hopper groans] 816 00:40:47,236 --> 00:40:48,654 [both grunting] 817 00:40:48,904 --> 00:40:50,573 [fighting grunts] 818 00:40:50,656 --> 00:40:52,825 [Hopper grunts, groans] 819 00:41:37,411 --> 00:41:38,871 [Billy whispers] Don't be afraid. 820 00:41:39,788 --> 00:41:41,248 It'll be over soon. 821 00:41:42,291 --> 00:41:46,253 Just try and stay... very still. 822 00:41:51,258 --> 00:41:52,760 [creature snarling] 823 00:41:53,886 --> 00:41:55,429 [rumbling footstep] 824 00:41:57,556 --> 00:41:59,099 [snarling] 825 00:42:01,977 --> 00:42:03,646 [whimpering] 826 00:42:04,605 --> 00:42:05,648 [gasping] 827 00:42:08,234 --> 00:42:10,528 [lowing and growling] 828 00:42:10,611 --> 00:42:12,446 [hissing] 829 00:42:12,571 --> 00:42:13,906 [screeching] 830 00:42:14,532 --> 00:42:15,658 [creature wails] 831 00:42:16,033 --> 00:42:18,077 Flay this, you ugly piece of shit! 832 00:42:18,744 --> 00:42:21,455 [screeching] 833 00:42:22,540 --> 00:42:23,541 [screeching] 834 00:42:27,878 --> 00:42:29,004 [fireworks crackling] 835 00:42:29,088 --> 00:42:31,799 [Steve] Hey, asshole! Over here! [grunts] 836 00:42:35,678 --> 00:42:36,637 [groans] 837 00:42:38,013 --> 00:42:39,431 [Hopper yells] 838 00:42:39,515 --> 00:42:41,058 [both grunting] 839 00:42:41,433 --> 00:42:43,477 [Hopper groans, grunts] 840 00:42:46,355 --> 00:42:47,648 [Grigori yells] 841 00:42:47,731 --> 00:42:48,941 [both grunting] 842 00:42:50,359 --> 00:42:52,278 [electricity crackling] 843 00:42:55,990 --> 00:42:57,700 [panting] 844 00:43:00,244 --> 00:43:01,120 [grunts] 845 00:43:01,203 --> 00:43:02,329 [creature wails] 846 00:43:02,413 --> 00:43:04,123 -[groans] -[grunts] 847 00:43:07,334 --> 00:43:09,086 [creature wails] 848 00:43:09,169 --> 00:43:10,004 [groans] 849 00:43:10,713 --> 00:43:13,090 [screeching] 850 00:43:13,173 --> 00:43:14,258 [Billy groans] 851 00:43:15,843 --> 00:43:16,885 [Hopper groans] 852 00:43:22,933 --> 00:43:24,476 [Grigori yells] 853 00:43:24,560 --> 00:43:26,186 [both grunting] 854 00:43:26,895 --> 00:43:28,439 [screeching in pain] 855 00:43:28,981 --> 00:43:30,858 -[fireworks whistling] -[Billy screams] 856 00:43:31,775 --> 00:43:32,985 [panting] 857 00:43:34,361 --> 00:43:35,529 [Eleven screams] 858 00:43:36,238 --> 00:43:38,949 [screaming] 859 00:43:40,868 --> 00:43:42,161 [creature roaring] 860 00:43:42,953 --> 00:43:44,288 [panting] 861 00:43:44,371 --> 00:43:46,040 [console beeping] 862 00:43:49,543 --> 00:43:50,377 [Hopper yells] 863 00:43:51,920 --> 00:43:53,589 [Grigori groans] 864 00:43:54,590 --> 00:43:56,425 -[wails] -[Hopper grunts] 865 00:44:03,140 --> 00:44:04,266 [Grigori grunts] 866 00:44:11,106 --> 00:44:12,441 [creature snarling] 867 00:44:12,775 --> 00:44:14,443 -We're almost out! -I know! 868 00:44:16,362 --> 00:44:18,322 Dustin! We're out of time! 869 00:44:18,405 --> 00:44:20,616 Hurry! Close it now! 870 00:44:20,866 --> 00:44:22,034 [Dustin] Close it! 871 00:44:24,578 --> 00:44:26,997 [console beeping] 872 00:44:36,006 --> 00:44:36,840 [straining] 873 00:44:38,175 --> 00:44:39,301 Come on! 874 00:44:45,974 --> 00:44:46,975 Mike... 875 00:44:47,059 --> 00:44:48,018 Mike. 876 00:44:48,644 --> 00:44:49,478 Mike. 877 00:44:50,521 --> 00:44:53,482 Mike. Mike. Mike, get up. Mike, can you hear me? Mike! Mike! 878 00:44:53,565 --> 00:44:54,608 [Mike whimpers] 879 00:44:54,692 --> 00:44:55,984 [Max] Hey, come on. 880 00:44:58,529 --> 00:44:59,530 You okay? 881 00:45:03,158 --> 00:45:03,992 Where's El? 882 00:45:05,703 --> 00:45:06,954 [roaring] 883 00:45:09,665 --> 00:45:10,708 [panting] 884 00:45:11,208 --> 00:45:13,210 -[winces] -[Eleven whimpers] 885 00:45:14,211 --> 00:45:15,045 [Eleven screams] 886 00:45:16,755 --> 00:45:17,881 [laughing] 887 00:45:17,965 --> 00:45:19,633 -[young Billy] Leave me alone! -Stop it! 888 00:45:19,717 --> 00:45:21,427 -Mom! -[Billy's dad] This is your new sister. 889 00:45:21,510 --> 00:45:23,011 [young Billy] ...at least seven feet. 890 00:45:24,304 --> 00:45:25,347 [distorted screaming] 891 00:45:25,431 --> 00:45:27,683 Seven... feet. [gasps] 892 00:45:28,100 --> 00:45:29,351 [fireworks crackling] 893 00:45:29,435 --> 00:45:30,811 [gentle music playing] 894 00:45:30,894 --> 00:45:32,146 You told her... 895 00:45:33,939 --> 00:45:35,607 the wave was seven feet. 896 00:45:38,318 --> 00:45:39,528 [Billy's mom] Woo! 897 00:45:39,611 --> 00:45:41,822 Yeah! [laughs] 898 00:45:43,824 --> 00:45:44,783 [Eleven cries] 899 00:45:44,867 --> 00:45:47,828 You ran to her, on the beach. 900 00:45:50,330 --> 00:45:52,666 [laughing] 901 00:45:54,042 --> 00:45:55,210 There were seagulls. 902 00:45:55,294 --> 00:45:57,296 [squawking] 903 00:46:01,550 --> 00:46:03,385 She wore a hat... 904 00:46:03,469 --> 00:46:04,386 [Billy sniffles] 905 00:46:04,470 --> 00:46:05,679 ...with a blue ribbon. 906 00:46:06,680 --> 00:46:07,598 [Billy gasps] 907 00:46:07,765 --> 00:46:08,974 [Eleven] A long dress... 908 00:46:11,226 --> 00:46:13,771 with a blue and red flower. 909 00:46:16,899 --> 00:46:18,317 Yell-- Yellow sandals, 910 00:46:19,276 --> 00:46:20,486 covered in sand. 911 00:46:26,366 --> 00:46:27,367 She was pretty. 912 00:46:30,412 --> 00:46:32,414 [laughing] 913 00:46:33,373 --> 00:46:35,375 She was really pretty. 914 00:46:38,045 --> 00:46:39,171 And you... 915 00:46:40,297 --> 00:46:41,715 you were happy. 916 00:46:43,884 --> 00:46:45,427 [laughing] 917 00:46:58,899 --> 00:46:59,775 [straining] 918 00:47:02,653 --> 00:47:04,196 [Hopper groans] 919 00:47:05,405 --> 00:47:07,157 [both grunting] 920 00:47:07,241 --> 00:47:08,617 [Grigori screams] 921 00:47:14,873 --> 00:47:15,833 [Hopper grunts] 922 00:47:16,333 --> 00:47:17,626 [Grigori wails] 923 00:47:20,796 --> 00:47:22,047 I'll see you in hell! 924 00:47:22,589 --> 00:47:23,924 -[Grigori grunts] -[Hopper gasps] 925 00:47:25,092 --> 00:47:26,552 [electricity whooshing] 926 00:47:32,015 --> 00:47:34,017 [fireworks whistling and crackling] 927 00:47:34,434 --> 00:47:35,394 [Nancy] Hit me. 928 00:47:38,856 --> 00:47:39,690 [grunts] 929 00:47:39,773 --> 00:47:41,066 [roaring] 930 00:47:42,317 --> 00:47:43,402 We're out! 931 00:47:44,111 --> 00:47:45,070 Damn it! 932 00:47:47,865 --> 00:47:49,867 [roaring] 933 00:47:55,873 --> 00:47:57,666 [snarling] 934 00:47:57,749 --> 00:48:00,752 [roaring] 935 00:48:01,962 --> 00:48:04,131 [roaring continues] 936 00:48:05,173 --> 00:48:07,342 [screeching] 937 00:48:09,636 --> 00:48:13,390 [snarling and roaring] 938 00:48:17,019 --> 00:48:18,228 [Billy] No! 939 00:48:19,646 --> 00:48:21,106 [Billy yells] 940 00:48:23,275 --> 00:48:24,902 [creature screeching] 941 00:48:24,985 --> 00:48:28,238 [yells] 942 00:48:29,364 --> 00:48:30,449 [creature shrieking] 943 00:48:31,575 --> 00:48:33,493 [screams in pain] 944 00:48:35,495 --> 00:48:36,622 [creature screeches] 945 00:48:40,083 --> 00:48:41,460 [Billy screams] 946 00:48:46,048 --> 00:48:48,383 Close it now! 947 00:48:48,842 --> 00:48:50,302 Close it! 948 00:48:50,385 --> 00:48:52,387 [dramatic synth music playing] 949 00:48:58,727 --> 00:48:59,895 [Joyce straining] 950 00:49:23,877 --> 00:49:26,630 [roaring] 951 00:49:28,465 --> 00:49:32,260 [screams] 952 00:49:32,344 --> 00:49:33,470 [roaring] 953 00:49:35,847 --> 00:49:37,265 Billy! 954 00:49:37,891 --> 00:49:39,059 [Billy grunts] 955 00:50:19,391 --> 00:50:21,309 [electricity crackling] 956 00:50:29,401 --> 00:50:30,652 [screeching] 957 00:50:31,403 --> 00:50:32,904 [snarling] 958 00:50:33,155 --> 00:50:35,907 [roaring] 959 00:50:35,991 --> 00:50:37,284 [groaning] 960 00:50:40,412 --> 00:50:42,539 [dramatic synth music playing] 961 00:50:50,213 --> 00:50:52,841 [weak snarling sound] 962 00:51:06,772 --> 00:51:07,647 [panting] 963 00:51:07,731 --> 00:51:09,274 -El. -Mike! 964 00:51:09,357 --> 00:51:11,193 [Eleven sobs and whimpers] 965 00:51:15,030 --> 00:51:16,156 Billy? 966 00:51:16,239 --> 00:51:17,074 [coughing] 967 00:51:17,532 --> 00:51:18,408 Billy. 968 00:51:18,492 --> 00:51:21,453 Billy, Billy, get up, please. Billy, get up, please, please. 969 00:51:21,536 --> 00:51:23,538 -I'm sorry. -Billy... 970 00:51:25,457 --> 00:51:26,666 [exhales sharply] 971 00:51:26,750 --> 00:51:28,043 Billy. Billy. 972 00:51:28,126 --> 00:51:30,879 Billy, wake up. Billy, get up. Please, Billy... 973 00:51:32,964 --> 00:51:34,174 [sobs] Billy! 974 00:51:36,134 --> 00:51:37,427 Billy... [sniffles] 975 00:51:38,929 --> 00:51:39,930 Billy... 976 00:51:41,098 --> 00:51:42,557 -I'm sorry. -[sobbing] 977 00:51:42,641 --> 00:51:44,101 It's okay. It's okay. 978 00:51:44,684 --> 00:51:46,353 It's okay. It's okay. 979 00:51:58,115 --> 00:51:59,825 [crying] 980 00:52:05,163 --> 00:52:06,581 [sobbing] Hop. 981 00:52:14,756 --> 00:52:16,049 Jim. Where's Jim? 982 00:52:21,471 --> 00:52:22,305 [Joyce gasps] 983 00:52:22,389 --> 00:52:24,141 [yelling in Russian] 984 00:52:39,239 --> 00:52:41,241 [helicopter blades whirring] 985 00:53:07,475 --> 00:53:09,227 [soldier] Let's go! Go! Come on! 986 00:53:09,728 --> 00:53:11,062 [soldiers yelling indistinctly] 987 00:53:20,780 --> 00:53:21,990 You all right? 988 00:53:22,073 --> 00:53:23,325 [soldiers yelling] Hands up! 989 00:53:23,408 --> 00:53:26,703 Don't shoot! American! We're Americans! Americans! 990 00:53:26,786 --> 00:53:30,123 [soldiers yelling indistinctly] 991 00:53:35,629 --> 00:53:37,631 [soldiers yelling indistinctly] 992 00:53:50,435 --> 00:53:52,437 [ominous synth music playing] 993 00:54:05,367 --> 00:54:07,369 [sirens wailing] 994 00:54:15,669 --> 00:54:17,170 Hey, come on, let's go! 995 00:54:18,296 --> 00:54:19,422 Go, go! 996 00:54:19,506 --> 00:54:21,258 [indistinct radio chatter] 997 00:54:22,217 --> 00:54:23,677 [sirens wailing] 998 00:54:25,345 --> 00:54:27,347 [emotional synth music playing] 999 00:54:44,447 --> 00:54:45,824 [Joyce sobs] 1000 00:54:50,036 --> 00:54:51,579 [Joyce] Thank God! 1001 00:55:01,339 --> 00:55:03,133 -[helicopters flying overhead] -[sobbing] 1002 00:55:50,513 --> 00:55:52,682 [news fanfare playing] 1003 00:55:56,227 --> 00:55:58,396 [male reporter] Welcome to Hawkins, Indiana, 1004 00:55:58,480 --> 00:55:59,814 a wonderful place to grow up, 1005 00:56:00,482 --> 00:56:02,025 to raise your family, 1006 00:56:02,108 --> 00:56:03,651 to walk your dog. 1007 00:56:03,735 --> 00:56:05,153 -But then... -[sirens wailing] 1008 00:56:05,236 --> 00:56:08,782 ...on July Fourth, everything changed. 1009 00:56:09,032 --> 00:56:11,451 A terrible tragedy struck this small town. 1010 00:56:13,078 --> 00:56:16,623 But this was not this small town's first brush with tragedy. 1011 00:56:17,207 --> 00:56:19,918 Mysterious deaths, government cover-ups, 1012 00:56:20,460 --> 00:56:22,253 a bizarre chemical leak. 1013 00:56:22,462 --> 00:56:23,463 Is it all linked? 1014 00:56:23,546 --> 00:56:26,007 All a vast conspiracy? 1015 00:56:26,091 --> 00:56:28,093 The fault of a disgraced, corrupt mayor? 1016 00:56:28,218 --> 00:56:31,262 Or is something more going on in the heartland? 1017 00:56:31,346 --> 00:56:33,890 -Can a town itself be cursed? -[woman screams] 1018 00:56:33,973 --> 00:56:36,142 Some believe a rise in Satanism is to blame. 1019 00:56:36,226 --> 00:56:38,186 -[eerie cackling laughter] -To find out, 1020 00:56:38,269 --> 00:56:41,731 tune in tonight at 8:00 p.m. for "Horror in the Heartland" 1021 00:56:41,815 --> 00:56:43,483 on Cutting Edge. 1022 00:56:46,277 --> 00:56:47,362 [indistinct chatter] 1023 00:56:49,072 --> 00:56:50,907 You put your mom down as a reference? 1024 00:56:50,990 --> 00:56:53,743 Yeah. Why not? She's, like, super well-respected. 1025 00:56:54,911 --> 00:56:56,538 [Robin] You're such a dingus. 1026 00:56:57,038 --> 00:56:57,872 [Steve] Wha-- 1027 00:56:58,623 --> 00:57:00,792 [Robin] Uh, just to be clear, we weren't fired, you know. 1028 00:57:00,875 --> 00:57:04,045 The mall burned down and, like, killed a bunch of people. 1029 00:57:06,089 --> 00:57:08,007 Thanks for sharing. Didn't know. 1030 00:57:09,384 --> 00:57:10,718 Three favorite movies. Go. 1031 00:57:10,802 --> 00:57:12,929 Uh... The Apartment, 1032 00:57:13,012 --> 00:57:15,432 Hidden Fortress, Children of Paradise. 1033 00:57:15,515 --> 00:57:16,558 You, go. 1034 00:57:16,975 --> 00:57:18,685 -Favorite movies? -Did I stutter? 1035 00:57:18,768 --> 00:57:21,187 -Uh... Animal House, for sure. -[Robin scoffs] 1036 00:57:21,479 --> 00:57:22,522 Um... 1037 00:57:22,856 --> 00:57:24,441 Eyes on me, Harrington. 1038 00:57:25,191 --> 00:57:26,234 Yeah. Uh... 1039 00:57:27,402 --> 00:57:28,361 Star Wars. 1040 00:57:28,445 --> 00:57:29,487 A New Hope? 1041 00:57:29,571 --> 00:57:30,447 A new what-now? 1042 00:57:30,530 --> 00:57:32,490 Which Star Wars? 1043 00:57:32,574 --> 00:57:35,034 The one with the teddy bears. Duh. [squeals like an Ewok] 1044 00:57:35,118 --> 00:57:38,413 No? Uh... Oh, the one that just came out. The movie that just came out. 1045 00:57:38,496 --> 00:57:40,790 The one with the DeLorean and Alex P. Keaton, 1046 00:57:40,874 --> 00:57:42,792 and he's trying to bang his mom. [chuckles] 1047 00:57:43,084 --> 00:57:44,127 The time... 1048 00:57:45,086 --> 00:57:46,629 Yeah, those are my top three. Classics. 1049 00:57:47,964 --> 00:57:48,840 You start Monday. 1050 00:57:50,383 --> 00:57:51,509 You start never. 1051 00:57:54,304 --> 00:57:56,431 Will you just, um... Will you give us a minute? 1052 00:57:56,556 --> 00:57:57,474 Why? 1053 00:57:57,557 --> 00:57:58,558 Steve. 1054 00:58:01,060 --> 00:58:03,188 -[yanks resume aggressively] -[Robin scoffs] 1055 00:58:03,271 --> 00:58:05,398 All right, you have to understand, Keith, 1056 00:58:05,690 --> 00:58:07,650 I know his taste is a bit pedestrian, 1057 00:58:07,734 --> 00:58:10,236 but the dingus has other qualities. 1058 00:58:10,320 --> 00:58:13,615 He's a douchebag of the highest order, Robin. 1059 00:58:13,698 --> 00:58:16,576 He was a bit of a prick to us in high school, I'll grant you that, 1060 00:58:16,659 --> 00:58:17,827 but he remains... 1061 00:58:18,578 --> 00:58:19,662 a total chick magnet. 1062 00:58:19,746 --> 00:58:22,373 Yeah, okay, and this is relevant to me how? 1063 00:58:22,457 --> 00:58:24,626 Uh, Earth to Keith. 1064 00:58:24,792 --> 00:58:27,128 The ladies will come in just to see him. 1065 00:58:27,212 --> 00:58:28,546 They'll come in in droves. 1066 00:58:28,963 --> 00:58:30,173 Droves, Keith. 1067 00:58:30,256 --> 00:58:31,966 We sold so much ice cream, 1068 00:58:32,050 --> 00:58:34,177 they had to get a second shipment in from Michigan. 1069 00:58:34,260 --> 00:58:36,429 Goddamn Michigan, Keith. 1070 00:58:36,513 --> 00:58:38,097 And these ladies... [inhales sharply] 1071 00:58:38,181 --> 00:58:39,974 These ladies are hot. 1072 00:58:40,600 --> 00:58:42,977 They're so very hot. 1073 00:58:43,061 --> 00:58:45,647 And there are too many of them for little Steve. 1074 00:58:46,064 --> 00:58:47,315 He needs assistance. 1075 00:58:47,649 --> 00:58:50,235 He needs your assistance, Keith. 1076 00:58:52,487 --> 00:58:55,073 What's in it for you? You got a thing for him or something? 1077 00:58:56,407 --> 00:58:58,368 [Steve] Goddammit. This is-- 1078 00:58:59,244 --> 00:59:00,203 Hm. 1079 00:59:01,746 --> 00:59:03,039 We're just, um... 1080 00:59:04,165 --> 00:59:04,999 We're just friends. 1081 00:59:05,583 --> 00:59:06,459 Oh! 1082 00:59:06,793 --> 00:59:09,837 Fast Times. Fast Times. Ever heard of it? 1083 00:59:09,921 --> 00:59:11,381 -Top three for me, Keith. -[laughs] 1084 00:59:11,839 --> 00:59:14,759 -Whoa, whoa, whoa! Slow down. -Sorry. Sorry. 1085 00:59:15,802 --> 00:59:17,053 -Still got it? -Yeah, yeah. 1086 00:59:21,683 --> 00:59:23,768 [Max and Lucas] ♪ Turn around ♪ 1087 00:59:24,352 --> 00:59:28,856 ♪ Look at what you see ♪ 1088 00:59:28,940 --> 00:59:30,858 ♪ In her face ♪ 1089 00:59:31,276 --> 00:59:35,738 ♪ The mirror of your dreams ♪ 1090 00:59:35,822 --> 00:59:38,658 ♪ Rhymes that keep their secrets ♪ 1091 00:59:38,741 --> 00:59:41,327 ♪ Will unfold behind the clouds ♪ 1092 00:59:41,411 --> 00:59:43,955 Wait, did we get that verse right? It's "unfold behind the clouds"? 1093 00:59:44,038 --> 00:59:46,624 Yeah, but you're butchering it, so could you please stop? 1094 00:59:46,708 --> 00:59:48,751 So then join in, Dusty-bun. [blows air kiss] 1095 00:59:48,835 --> 00:59:50,920 Yeah, come on, Dusty-bun, why don't you join us? 1096 00:59:51,004 --> 00:59:53,339 You guys are so funny, you should be on Carson. 1097 00:59:53,423 --> 00:59:55,300 -Can't we just hear your rendition? -No. 1098 00:59:55,383 --> 00:59:56,467 Please? Just one verse? 1099 00:59:56,551 --> 01:00:00,722 No. No way. It's reserved for Suzie's ears and Suzie's ears alone. 1100 01:00:02,682 --> 01:00:04,767 ♪ Turn around ♪ 1101 01:00:05,435 --> 01:00:09,689 ♪ Look at what you see ♪ 1102 01:00:09,772 --> 01:00:12,150 -♪ In their face ♪ -[Lucas claps] 1103 01:00:12,233 --> 01:00:15,653 ♪ The mirror of your dreams ♪ 1104 01:00:15,737 --> 01:00:16,779 [Dustin] Shut up, you guys. 1105 01:00:16,863 --> 01:00:18,364 ♪ Rhymes that keep their secrets ♪ 1106 01:00:18,448 --> 01:00:21,326 [Dustin] Stop! You guys, please, shut up. 1107 01:00:22,327 --> 01:00:24,829 Whoa, dude. That's the donation box. 1108 01:00:24,912 --> 01:00:27,206 I know. I'll just use yours when I come back. 1109 01:00:27,957 --> 01:00:29,792 I mean, if we still wanna play. 1110 01:00:30,209 --> 01:00:32,795 Yeah, but what if you want to join another party? 1111 01:00:33,588 --> 01:00:34,672 Not possible. 1112 01:00:35,423 --> 01:00:36,466 [chuckles] 1113 01:00:40,219 --> 01:00:41,679 [Jonathan sighs] 1114 01:00:43,306 --> 01:00:44,265 Is that... 1115 01:00:46,142 --> 01:00:47,185 everything? 1116 01:00:48,561 --> 01:00:49,854 I guess so. 1117 01:00:52,649 --> 01:00:54,859 [sighs] 1118 01:01:00,907 --> 01:01:02,575 Seventeen years of my life... 1119 01:01:03,534 --> 01:01:04,869 packed up in one day. 1120 01:01:19,258 --> 01:01:20,635 What if I just... 1121 01:01:21,678 --> 01:01:22,970 don't let you go? 1122 01:01:25,640 --> 01:01:26,849 I think... 1123 01:01:28,101 --> 01:01:30,019 the new owners might kick us out. 1124 01:01:32,814 --> 01:01:35,400 You could stay in our basement. 1125 01:01:36,651 --> 01:01:38,111 Your dad'd love that. 1126 01:01:38,778 --> 01:01:40,780 We could hide you in a tent, 1127 01:01:41,406 --> 01:01:42,532 like El. 1128 01:01:48,121 --> 01:01:49,122 Hey. 1129 01:01:50,415 --> 01:01:51,332 [Nancy sighs] 1130 01:01:51,416 --> 01:01:52,834 It's gonna be okay. 1131 01:01:56,462 --> 01:01:58,005 [Jonathan sighs] 1132 01:02:00,466 --> 01:02:02,468 As a wise man once said... 1133 01:02:04,262 --> 01:02:05,847 we've got shared trauma. 1134 01:02:09,016 --> 01:02:10,977 So what's a little more, right? 1135 01:02:11,060 --> 01:02:12,270 [Jonathan chuckles] 1136 01:02:19,861 --> 01:02:21,237 What's a little more? 1137 01:02:23,573 --> 01:02:24,949 [Jonathan chuckles softly] 1138 01:02:51,392 --> 01:02:53,436 [strains, sighs] 1139 01:03:01,652 --> 01:03:04,614 [weak high frequency vibration] 1140 01:03:09,118 --> 01:03:11,037 [vibration intensifies, stops] 1141 01:03:11,120 --> 01:03:13,831 [panting] 1142 01:03:13,915 --> 01:03:14,999 [Mike] They'll come back. 1143 01:03:15,708 --> 01:03:16,834 I know they will. 1144 01:03:21,214 --> 01:03:22,173 Thanks. 1145 01:03:22,423 --> 01:03:24,217 -You packed your walkie, right? -Yes. 1146 01:03:24,300 --> 01:03:26,636 Because you know that I'm gonna steal Cerebro from Dustin 1147 01:03:26,719 --> 01:03:29,222 and call you so much, you're gonna have to turn it off, right? 1148 01:03:29,305 --> 01:03:30,515 [both chuckle] 1149 01:03:32,308 --> 01:03:33,684 Did you talk to your mom? 1150 01:03:34,310 --> 01:03:35,520 About Thanksgiving? 1151 01:03:35,603 --> 01:03:37,855 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I got the okay. I'll be there. 1152 01:03:38,773 --> 01:03:41,442 And then I was thinking maybe you could come up here for Christmas. 1153 01:03:41,526 --> 01:03:42,610 And Will, too. 1154 01:03:42,693 --> 01:03:45,446 You can come before or after Christmas, or whatever Mrs. Byers wants, 1155 01:03:45,530 --> 01:03:47,907 but I was thinking Christmas Day could be super fun, 1156 01:03:47,990 --> 01:03:50,701 because we'd all have cool new presents to play with and, uh... 1157 01:03:51,702 --> 01:03:52,537 [chuckles] 1158 01:03:52,620 --> 01:03:55,331 Sorry, that made me sound like a seven-year-old. 1159 01:03:56,332 --> 01:03:58,084 I like presents, too. 1160 01:03:58,167 --> 01:03:59,710 Yeah, cool. Yeah. 1161 01:04:00,169 --> 01:04:02,171 I like-- I like presents, too. 1162 01:04:03,464 --> 01:04:04,382 Cool. 1163 01:04:14,350 --> 01:04:15,351 Mike? 1164 01:04:15,893 --> 01:04:16,853 Yeah? 1165 01:04:17,103 --> 01:04:18,104 [sighs] 1166 01:04:19,313 --> 01:04:20,773 Remember that day... 1167 01:04:22,441 --> 01:04:25,069 at the cabin, you were talking to Max? 1168 01:04:25,194 --> 01:04:26,153 Um... 1169 01:04:26,529 --> 01:04:27,697 I don't think I follow. 1170 01:04:27,780 --> 01:04:29,907 You talked about your-- your feelings, 1171 01:04:30,449 --> 01:04:31,409 your heart. 1172 01:04:31,492 --> 01:04:32,326 Oh. 1173 01:04:32,410 --> 01:04:35,705 Oh, yeah, that. Man, that was so long ago. Um... 1174 01:04:36,497 --> 01:04:40,501 That was really heat of the moment stuff, and we were arguing and... 1175 01:04:40,960 --> 01:04:42,420 I don't really remember... 1176 01:04:43,838 --> 01:04:45,047 What did I say, exactly? 1177 01:04:46,173 --> 01:04:47,049 Mike... 1178 01:04:47,466 --> 01:04:49,427 [emotional synth music playing] 1179 01:04:53,097 --> 01:04:54,390 I love you, too. 1180 01:05:24,587 --> 01:05:25,880 [Joyce clicks tongue, sighs] 1181 01:05:27,340 --> 01:05:28,633 Donation box? 1182 01:05:29,050 --> 01:05:30,468 Uh, yeah, sure. 1183 01:05:30,551 --> 01:05:31,510 [Joyce clears throat] 1184 01:05:33,304 --> 01:05:34,680 What is that? 1185 01:05:35,556 --> 01:05:36,432 Uh... 1186 01:05:38,601 --> 01:05:42,063 It-- It's the speech Hop wrote for you and Mike. 1187 01:05:42,605 --> 01:05:43,564 Speech? 1188 01:05:43,981 --> 01:05:46,192 Yeah. You know, the heart-to-heart. 1189 01:05:49,362 --> 01:05:51,322 He never talked to you, did he? 1190 01:05:53,240 --> 01:05:54,283 [scoffs] 1191 01:05:57,036 --> 01:05:58,245 Can I read? 1192 01:06:10,341 --> 01:06:13,552 [Hopper] "There's something I've been wanting to talk to you both about. 1193 01:06:15,179 --> 01:06:17,390 I know this is a difficult conversation, 1194 01:06:17,473 --> 01:06:20,226 but I care about you both very much. 1195 01:06:20,935 --> 01:06:23,437 And I know that you care about each other very much. 1196 01:06:23,521 --> 01:06:27,191 And that's why it's important that we set these boundaries moving forward, 1197 01:06:27,274 --> 01:06:29,360 so we can build an environment... 1198 01:06:32,905 --> 01:06:34,865 where we all feel... 1199 01:06:36,492 --> 01:06:37,868 comfortable... 1200 01:06:39,578 --> 01:06:40,746 trusted... 1201 01:06:42,373 --> 01:06:43,582 and open... 1202 01:06:46,085 --> 01:06:48,170 to sharing our feelings." 1203 01:06:53,509 --> 01:06:54,635 Feelings. 1204 01:07:00,725 --> 01:07:01,726 [murmurs] 1205 01:07:06,689 --> 01:07:07,815 [Hopper] Feelings. 1206 01:07:09,483 --> 01:07:10,651 Jesus. 1207 01:07:10,860 --> 01:07:11,736 [chuckles] 1208 01:07:12,236 --> 01:07:13,612 The truth is, 1209 01:07:14,947 --> 01:07:18,409 for so long, I'd forgotten what those even were. 1210 01:07:19,994 --> 01:07:21,996 I've been stuck in one place, 1211 01:07:22,538 --> 01:07:24,206 in a cave, you might say. 1212 01:07:24,832 --> 01:07:26,459 A deep, dark cave. 1213 01:07:27,460 --> 01:07:30,504 And then, I left some Eggos out in the woods, 1214 01:07:30,588 --> 01:07:32,673 and you came into my life and... 1215 01:07:33,466 --> 01:07:36,594 for the first time in a long time, 1216 01:07:38,888 --> 01:07:41,057 I started to feel things again. 1217 01:07:42,183 --> 01:07:44,101 I started to feel happy. 1218 01:07:48,314 --> 01:07:51,275 But, lately, I guess I've been feeling... 1219 01:07:53,069 --> 01:07:54,403 distant from you. 1220 01:07:55,780 --> 01:07:56,822 Like you're... 1221 01:07:58,032 --> 01:08:00,117 you're pulling away from me or something. 1222 01:08:01,160 --> 01:08:03,412 I miss playing board games every night, 1223 01:08:05,122 --> 01:08:09,085 making triple-decker Eggo extravaganzas at sunrise, 1224 01:08:09,668 --> 01:08:12,379 watching westerns together before we doze off. 1225 01:08:14,173 --> 01:08:15,800 But I know you're getting older. 1226 01:08:17,259 --> 01:08:18,427 Growing. 1227 01:08:19,220 --> 01:08:20,346 Changing. 1228 01:08:21,972 --> 01:08:23,182 And I guess... 1229 01:08:24,475 --> 01:08:25,935 if I'm being really honest, 1230 01:08:26,936 --> 01:08:28,312 that's what scares me. 1231 01:08:30,481 --> 01:08:32,358 I don't want things to change. 1232 01:08:36,529 --> 01:08:38,823 So, I think maybe that's why I came in here, 1233 01:08:38,906 --> 01:08:42,076 to try to maybe... stop that change. 1234 01:08:43,911 --> 01:08:45,496 To turn back the clock. 1235 01:08:46,497 --> 01:08:49,667 To make things go back to how they were. 1236 01:08:50,960 --> 01:08:53,254 [Hopper sighs deeply] 1237 01:08:54,588 --> 01:08:56,173 But I know that's naive. 1238 01:08:57,133 --> 01:08:58,050 It's just... 1239 01:08:59,260 --> 01:09:00,678 not how life works. 1240 01:09:01,512 --> 01:09:02,763 It's moving. 1241 01:09:03,556 --> 01:09:06,058 Always moving, whether you like it or not. 1242 01:09:07,977 --> 01:09:11,230 And, yeah, sometimes it's painful. 1243 01:09:12,523 --> 01:09:13,858 Sometimes it's sad. 1244 01:09:15,401 --> 01:09:16,902 And sometimes... 1245 01:09:18,028 --> 01:09:19,446 it's surprising. 1246 01:09:20,948 --> 01:09:21,907 Happy. 1247 01:09:24,326 --> 01:09:25,411 So, you know what? 1248 01:09:26,537 --> 01:09:27,746 Keep on growing up, kid. 1249 01:09:28,914 --> 01:09:30,457 Don't let me stop you. 1250 01:09:31,417 --> 01:09:34,044 Make mistakes, learn from 'em, 1251 01:09:34,962 --> 01:09:37,965 and when life hurts you, because it will, 1252 01:09:38,966 --> 01:09:40,384 remember the hurt. 1253 01:09:41,385 --> 01:09:44,096 The hurt is good. 1254 01:09:44,805 --> 01:09:47,224 It means you're out of that cave. 1255 01:09:49,560 --> 01:09:51,145 But, please, 1256 01:09:51,979 --> 01:09:53,606 if you don't mind, 1257 01:09:54,565 --> 01:09:57,109 for the sake of your poor old dad, 1258 01:09:57,943 --> 01:10:01,864 keep the door open three inches. 1259 01:10:01,947 --> 01:10:02,990 [laughs] 1260 01:10:04,867 --> 01:10:06,035 [sniffles] 1261 01:10:07,661 --> 01:10:08,495 [sobs] 1262 01:10:08,579 --> 01:10:10,581 ["Heroes" by Peter Gabriel playing] 1263 01:10:10,915 --> 01:10:12,666 ♪ I ♪ 1264 01:10:15,127 --> 01:10:16,712 ♪ I will be king... ♪ 1265 01:10:17,755 --> 01:10:19,006 [knocking on door] 1266 01:10:20,966 --> 01:10:22,343 Are you okay? 1267 01:10:25,846 --> 01:10:26,764 Yeah. 1268 01:10:29,308 --> 01:10:30,351 [sniffles] 1269 01:10:30,851 --> 01:10:32,061 Time to go? 1270 01:10:33,604 --> 01:10:34,688 Yeah. 1271 01:10:35,606 --> 01:10:37,399 I'll be out in a minute. 1272 01:10:38,734 --> 01:10:39,818 Okay. 1273 01:10:41,153 --> 01:10:43,280 ♪ Oh, we could be heroes ♪ 1274 01:10:46,992 --> 01:10:48,744 ♪ Just for one day ♪ 1275 01:10:51,830 --> 01:10:53,832 ♪ Oh, we can be us ♪ 1276 01:10:57,253 --> 01:10:59,421 ♪ Just for one day ♪ 1277 01:11:09,974 --> 01:11:11,225 ♪ I ♪ 1278 01:11:13,519 --> 01:11:15,396 ♪ I can remember ♪ 1279 01:11:19,733 --> 01:11:20,859 ♪ Standing ♪ 1280 01:11:24,113 --> 01:11:26,198 ♪ Standing by the wall ♪ 1281 01:11:30,327 --> 01:11:31,912 ♪ And the guns ♪ 1282 01:11:34,832 --> 01:11:36,792 ♪ Shot above our heads ♪ 1283 01:11:39,795 --> 01:11:42,006 ♪ Oh, we can be heroes ♪ 1284 01:11:45,384 --> 01:11:47,553 ♪ Just for one day ♪ 1285 01:11:52,516 --> 01:11:54,351 [wind whistling] 1286 01:12:06,530 --> 01:12:09,658 [wind howling] 1287 01:12:21,045 --> 01:12:24,381 [ominous synth music playing] 1288 01:12:48,030 --> 01:12:49,948 [in Russian] No. Not the American. 1289 01:12:54,703 --> 01:12:55,537 [lock clicking] 1290 01:12:56,413 --> 01:12:58,832 [in Russian] No, I'm begging you... No! Don't! 1291 01:12:58,916 --> 01:13:02,711 No! Please! No! Don't! 1292 01:13:03,670 --> 01:13:05,672 [prisoner] No, don't! 1293 01:13:06,131 --> 01:13:07,800 Don't do this! 1294 01:13:08,509 --> 01:13:10,219 [prisoner] Let me go! 1295 01:13:10,302 --> 01:13:12,096 [prisoner grunts] Let me go! 1296 01:13:12,179 --> 01:13:15,099 [prisoner yells in Russian] 1297 01:13:16,016 --> 01:13:17,851 [prisoner continues yelling] 1298 01:13:17,935 --> 01:13:19,978 [prisoner wails and grunts] 1299 01:13:23,107 --> 01:13:24,149 [prisoner grunts] 1300 01:13:25,567 --> 01:13:27,403 [muttering in Russian] 1301 01:13:27,486 --> 01:13:30,030 Don't leave me in here. 1302 01:13:30,114 --> 01:13:31,490 [muttering in Russian] 1303 01:13:31,573 --> 01:13:32,741 Let me out, 1304 01:13:32,950 --> 01:13:33,826 I'm innocent. 1305 01:13:34,493 --> 01:13:35,327 I'm innocent! 1306 01:13:35,661 --> 01:13:36,703 I'm begging you, please! 1307 01:13:39,623 --> 01:13:41,250 [metal squealing] 1308 01:13:50,092 --> 01:13:52,052 [door hinge squealing] 1309 01:13:54,930 --> 01:13:57,391 [snarling] 1310 01:14:00,144 --> 01:14:02,563 [snarling and growling] 1311 01:14:06,024 --> 01:14:07,109 [Demogorgon shrieks] 1312 01:14:09,820 --> 01:14:12,614 [snarling and squealing] 1313 01:14:12,698 --> 01:14:14,241 [snarling] 1314 01:14:17,161 --> 01:14:18,162 [chitters] 1315 01:14:20,581 --> 01:14:22,541 [squelching and clicking] 1316 01:14:23,167 --> 01:14:24,293 [snarling] 1317 01:14:25,127 --> 01:14:26,378 [screams] 1318 01:14:26,462 --> 01:14:28,422 [screeching] 1319 01:14:28,505 --> 01:14:30,716 [theme music playing] 1320 01:16:08,480 --> 01:16:09,773 [monkey screeching] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net