1
00:00:25,826 --> 00:00:29,043
- [Rooster Crowing]
- [Pigs Snorting]
2
00:00:38,174 --> 00:00:41,304
[Bell Tolling]
3
00:01:08,391 --> 00:01:10,870
[Cars Approaching]
4
00:01:41,957 --> 00:01:45,739
[Dog Barking]
5
00:01:48,870 --> 00:01:52,870
Give me Al Massey!
Give him to me now!
6
00:02:11,087 --> 00:02:13,696
Come out!
7
00:02:13,826 --> 00:02:15,626
Come out!
8
00:02:29,609 --> 00:02:31,913
Please, jefe. Please.
9
00:02:32,000 --> 00:02:34,478
We are just poor farmers.
10
00:02:34,565 --> 00:02:36,957
We give you everything.
11
00:02:37,043 --> 00:02:39,391
I want Al Massey.
12
00:02:39,478 --> 00:02:43,043
Where is he?
Where do you hide this gringo pig?
13
00:02:44,565 --> 00:02:48,217
[Chuckling]
14
00:02:48,304 --> 00:02:53,565
Paco is requesting the pleasure
of your youngest granddaughter.
15
00:02:53,652 --> 00:02:56,087
- No!
- He says...
16
00:02:56,174 --> 00:02:58,739
he could give him
a great daughter, amigo!
17
00:02:58,826 --> 00:03:02,043
[Shouts In Spanish]
18
00:03:11,783 --> 00:03:13,826
- [Girls Screams]
- [Punch Landing]
19
00:03:17,087 --> 00:03:19,435
- [Laughing]
- [Speaking Spanish]
20
00:03:20,913 --> 00:03:24,000
He is one with the ladies, no?
21
00:03:24,087 --> 00:03:28,130
Paco, ask this peasant girl
where is Al Massey.
22
00:03:37,000 --> 00:03:39,087
[Jeep Starts]
23
00:03:39,174 --> 00:03:42,000
They're coming.
24
00:03:42,087 --> 00:03:46,348
- We must hurry.
- Get out of here, Manny.
He doesn't know about you.
25
00:03:46,435 --> 00:03:50,478
He'll find out. These people
are frightened. They'll tell him.
26
00:03:50,565 --> 00:03:54,652
I am not taking you with me, kiddo.
I got this story. I'm gonna write it.
27
00:03:54,739 --> 00:03:57,217
- And I do not share bylines.
- Sure you do.
28
00:03:57,304 --> 00:04:00,522
[Gunfire]
29
00:04:03,522 --> 00:04:06,000
[Man]
Hey, Mr Massey.
30
00:04:06,087 --> 00:04:10,652
How about you come out before
I set fire to this whole stinking town?
31
00:04:10,739 --> 00:04:12,565
We talk, Mr Massey.
32
00:04:12,652 --> 00:04:15,957
You will see that I am
a poor country man...
33
00:04:16,043 --> 00:04:20,435
a lover of life,
a hunter of rabbits...
34
00:04:20,522 --> 00:04:23,000
a singer of songs.
35
00:04:23,087 --> 00:04:26,391
We will talk.
You come out, okay?
36
00:04:27,826 --> 00:04:29,913
Adios, amigo.
37
00:04:35,870 --> 00:04:40,522
- [Gunfire]
- [Speaking Spanish]
38
00:05:45,087 --> 00:05:47,957
You make a big mistake
with me, idiota.
39
00:05:48,043 --> 00:05:51,348
How many people you tell about me?
40
00:05:51,435 --> 00:05:53,913
Why you come down here, huh?
41
00:05:54,000 --> 00:05:56,174
I'm on vacation.
42
00:05:56,261 --> 00:06:00,826
- He's not on vacation!
- Who the hell cares?
He's on vacation. He's not.
43
00:06:00,913 --> 00:06:03,478
Last year we sent him to cover
the French elections.
44
00:06:03,565 --> 00:06:05,913
Did I get a story? Did I? No.
45
00:06:06,000 --> 00:06:09,130
He ends up lushed out of his gourd
in Costa del Sol.
46
00:06:09,217 --> 00:06:13,261
The paper eats 20 grand in expenses.
And Massey doesn't file a word.
47
00:06:13,348 --> 00:06:15,522
That is not the point.
48
00:06:15,609 --> 00:06:18,000
The point is that you're
all over the road, Allen. Look.
49
00:06:18,087 --> 00:06:21,565
Mexican embassy complains
that you're threatening them. Look!
50
00:06:21,652 --> 00:06:24,174
Special requests from
Senator Billings's office...
51
00:06:24,304 --> 00:06:28,565
using this paper to stir up trouble with
the U.S. Senate and Mexican government.
52
00:06:28,652 --> 00:06:32,261
I was trying to find out
what happened to him.
They claim he never even entered Mexico.
53
00:06:32,348 --> 00:06:37,130
Damn it, Grant. Doesn't this rag
have a responsibility to protect
its reporters on assignment?
54
00:06:37,217 --> 00:06:40,478
Al Massey's been doing
wheels-up landings here for over a year.
55
00:06:40,565 --> 00:06:43,304
I'm tired of scraping him
off the front steps.
56
00:06:43,391 --> 00:06:46,304
His wife died.
He's been depressed.
57
00:06:46,391 --> 00:06:48,522
l"ve been carrying him,
but now l"m through.
58
00:06:48,652 --> 00:06:53,304
He's gonna show up in a couple
of weeks down there at a bullfight
wearing a lampshade.
59
00:06:53,391 --> 00:06:57,652
I'm not gonna waste any more
of this paper's money on that lost cause.
60
00:06:57,739 --> 00:07:03,043
And I'll be damned if I'm gonna let you use
this paper's influence to rattle windows.
61
00:07:03,130 --> 00:07:05,174
You got that?
62
00:07:05,261 --> 00:07:07,261
He's my friend.
63
00:07:11,609 --> 00:07:15,304
Allen, you need some time off.
64
00:07:15,391 --> 00:07:20,348
l"m suspending you at half pay
for two weeks. You"re a good reporter...
65
00:07:20,435 --> 00:07:23,304
but you gotta find some way
to stop sitting on your brains.
66
00:07:23,348 --> 00:07:26,652
Turn over your feature stuff to Mark
and file your filler before you leave.
67
00:07:26,739 --> 00:07:28,565
Just like that.
68
00:07:32,043 --> 00:07:35,304
Honey, get out,
before I pull your plug all the way.
69
00:07:42,217 --> 00:07:45,087
All right!
70
00:07:46,217 --> 00:07:49,783
Somebody had to say it.
Are you all right?
71
00:07:55,261 --> 00:07:57,522
That was really great...
72
00:07:57,609 --> 00:08:01,696
you telling that fathead
about journalistic responsibility.
73
00:08:01,783 --> 00:08:05,870
Did you find Massey's research paper?
Did he file any copy at all?
74
00:08:05,957 --> 00:08:08,957
Nothing. I did take the liberty
of stopping by his house.
75
00:08:09,087 --> 00:08:12,435
I used to do a little second-storey work
when I was with the Miami Herald.
76
00:08:12,522 --> 00:08:14,783
I am a killer with louvered windows.
77
00:08:14,870 --> 00:08:19,130
Anyway, I went through his apartment
last night and pulled out this.
78
00:08:19,217 --> 00:08:23,783
- From under his mattress.
- San Rio Blanco?
79
00:08:23,870 --> 00:08:26,826
Is this all there is? A name...
Manny Cortez... and a phone number?
80
00:08:26,913 --> 00:08:32,304
Yep. I looked it up, and San Rio Blanco
is a little town in the hills above Acapulco.
81
00:08:34,609 --> 00:08:37,478
What about that other thing?
That commando team?
82
00:08:37,565 --> 00:08:40,000
Did you get anything more on that?
83
00:08:40,087 --> 00:08:43,348
- Zack, I'm talking to you.
- Look, kid, I told you, it is a rumour.
84
00:08:43,435 --> 00:08:46,000
Strictly a rumour.
85
00:08:46,087 --> 00:08:50,435
Mike Kelly tried to follow that story about
six months ago before he got sacked.
86
00:08:50,522 --> 00:08:52,652
He couldn't even prove
that they existed.
87
00:08:52,739 --> 00:08:56,348
There was a rumour that they broke
some senator's kid out of a Turkish prison.
88
00:08:56,435 --> 00:09:00,217
Soldiers of fortune. Outriders
who would do anything anywhere.
89
00:09:00,304 --> 00:09:03,522
- The A-Team. Isn't that
what he called them?
- Yeah. Yeah.
90
00:09:03,609 --> 00:09:05,870
- Let's go.
- Terrific.
91
00:09:06,783 --> 00:09:10,261
These guys knocked
over the Bank of Hanoi...
92
00:09:10,348 --> 00:09:14,043
four days after
the Vietnam War ended.
93
00:09:14,130 --> 00:09:20,174
They wandered out of the D.M.Z. with 100
million yen and got busted by the army.
94
00:09:20,261 --> 00:09:23,913
Nobody knew anything about the mission.
They claim they were under orders...
95
00:09:24,000 --> 00:09:26,913
from a Colonel, uh, Morrison...
96
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
but Morrison took a round
in one of the last shellings.
97
00:09:30,087 --> 00:09:34,478
His headquarters burnt to the ground,
so no record of the mission was ever found.
98
00:09:34,565 --> 00:09:38,696
There was a big stink.
And then right before the trial...
99
00:09:38,783 --> 00:09:41,087
they went over the wall
and disappeared.
100
00:09:41,174 --> 00:09:43,957
- That was 10 years ago.
- And they're still wanted?
101
00:09:44,043 --> 00:09:46,957
Oh, yeah, yeah.
There's one guy in here...
102
00:09:48,522 --> 00:09:52,174
Here. A colonel named Lynch.
103
00:09:53,783 --> 00:09:55,783
He ran the prison at Fort Bragg.
104
00:09:55,870 --> 00:10:00,304
He is still looking for them.
It is a vendetta for him.
105
00:10:00,391 --> 00:10:04,826
Okay, Zack, I'm sufficiently intrigued.
Who are they?
106
00:10:04,913 --> 00:10:06,913
All right.
107
00:10:08,130 --> 00:10:13,087
The leader is a colonel named
John Smith.
108
00:10:13,174 --> 00:10:15,217
But everybody calls him Hannibal.
109
00:10:15,304 --> 00:10:18,652
The guy has a very unorthodox style.
110
00:10:18,739 --> 00:10:21,696
Not bad. Who else?
111
00:10:21,783 --> 00:10:24,348
Bosco Baracus.
112
00:10:24,435 --> 00:10:27,652
Known as B.A. for "bad attitude."
113
00:10:27,739 --> 00:10:30,435
The man is a mechanical genius.
114
00:10:30,522 --> 00:10:33,696
He also has one of the worst
conduct records in the army.
115
00:10:33,783 --> 00:10:36,826
He likes to slug officers.
116
00:10:42,870 --> 00:10:44,826
[Allen]
Now this is more like it.
117
00:10:44,913 --> 00:10:47,435
Templeton Peck,
known as the Faceman.
118
00:10:47,522 --> 00:10:51,261
In and out of trouble. An orphan from L.A.
This guy is Mr Ricky-Ticky.
119
00:10:51,348 --> 00:10:54,783
A con man. A real operator.
And that"s the unit.
120
00:10:56,609 --> 00:10:58,783
I wonder where they are now.
121
00:11:07,087 --> 00:11:09,565
Hannibal's gotta be
down there somewhere.
122
00:11:12,913 --> 00:11:17,261
- Let's go!
- Cut! Who the hell is that?
123
00:11:17,348 --> 00:11:20,000
Where'd that moron come from?
124
00:11:22,130 --> 00:11:25,478
Mike, don't we have an A.D.
to hold the traffic on that road?
125
00:11:25,609 --> 00:11:27,870
[Man] Sorry, Jerry. That's our screwup.
I'll get a guy up there.
126
00:11:27,957 --> 00:11:32,522
Come on! People, we're burning daylight
here. Let's stay together here, huh?
127
00:11:36,043 --> 00:11:38,304
[Panting]
Did you like the arms?
128
00:11:38,391 --> 00:11:42,174
Johnny, I want 30 seconds underwater.
Thirty seconds after "action."
129
00:11:42,261 --> 00:11:44,957
You're popping up like the rubber duck
in my kid's bathtub.
130
00:11:45,043 --> 00:11:48,130
I gotta stay down there two minutes
for the water to get still.
131
00:11:48,217 --> 00:11:52,783
- You want 30 seconds after that?
You gotta be nuts.
- Hey, pal, that's the job.
132
00:11:52,870 --> 00:11:56,478
The guy we had in Aquamania 1
stayed down four minutes.
133
00:11:56,565 --> 00:12:00,304
- Then why isn't he doing it now?
- He had a little brain haemorrhage
or something.
134
00:12:00,391 --> 00:12:02,522
I don't know.
Let's go. Come on.
135
00:12:02,609 --> 00:12:05,739
Let's get this sucker in the can.
Back in the drink, chickie. Same shot.
136
00:12:07,522 --> 00:12:10,565
I'm looking for John Smith!
John, where are ya?
137
00:12:10,652 --> 00:12:13,000
Hey, hey, it's me.
138
00:12:13,087 --> 00:12:16,783
Get back in the lake!
Come on. I'm on a tight clock here!
139
00:12:16,870 --> 00:12:20,826
Just give us a second here, fellas.
He's on us... Colonel Lynch.
140
00:12:20,913 --> 00:12:23,087
He hit B.A.'s pad two hours ago
with six M.P.s.
141
00:12:23,174 --> 00:12:26,261
- They're around my place like goonies
at a supermarket opening.
- How'd he trace us?
142
00:12:26,348 --> 00:12:28,957
Maybe the senator's kid talked.
Never thought he had his lights on.
143
00:12:29,043 --> 00:12:32,174
- If he burned us, he knows about me.
- You got it. We should disappear.
144
00:12:32,261 --> 00:12:34,739
I got one more shot and I'm through.
Now watch this.
145
00:12:34,870 --> 00:12:37,478
I think I got a real handle
on my character here.
146
00:12:37,565 --> 00:12:41,348
I'm playing mean
with a kind of a sad reluctance.
147
00:12:43,174 --> 00:12:47,304
Yeah? Well, you're about to get
a chance to play it for Colonel Lynch.
148
00:12:47,391 --> 00:12:50,000
That's him. John Hannibal Smith.
149
00:12:50,130 --> 00:12:51,913
Come on. Get him.
Go, go, go!
150
00:12:53,739 --> 00:12:57,478
- Give me my tail.
- Where are you going?
151
00:12:58,435 --> 00:13:01,783
- Waldorf-Astoria, driver. And step on it.
- Funny.
152
00:13:04,000 --> 00:13:06,522
Up!
153
00:13:06,609 --> 00:13:08,783
Hey, come back!
154
00:13:11,304 --> 00:13:13,435
[Sirens Wailing]
155
00:13:13,522 --> 00:13:15,870
Where's the Aquamaniac going?
156
00:13:17,826 --> 00:13:20,739
Look out!
157
00:13:25,522 --> 00:13:28,348
[B.A.]
We gotta get off this movie lot, Hannibal.
158
00:13:33,652 --> 00:13:36,391
Come on! Come on!
159
00:13:41,000 --> 00:13:43,609
[Boy]
Mommy, it's the Aquamaniac!
160
00:13:43,696 --> 00:13:46,913
- How you doing?
- I ain't stopping for no autographs.
161
00:13:57,000 --> 00:13:59,217
Take a right here.
We'll cut through Roman Street.
162
00:13:59,348 --> 00:14:03,174
I know this lot
like the back of my hand.
163
00:14:06,261 --> 00:14:09,348
Oh, no. They changed it.
164
00:14:09,435 --> 00:14:11,783
[B.A.]
Like the back of your hand, huh, sucker?
165
00:14:15,870 --> 00:14:18,652
Great!
166
00:14:27,304 --> 00:14:30,348
- Whoo!
- One down, two to go.
167
00:14:36,870 --> 00:14:39,870
We just lost Henderson in the lake.
You watch yourself.
168
00:14:42,087 --> 00:14:45,217
[Wailing Continues]
169
00:14:48,696 --> 00:14:51,174
[Lynch]
Bradshaw, where are you?
170
00:14:51,261 --> 00:14:55,522
- [Bradshaw]
I think I'm in Quincy's living room.
- We're falling apart here.
171
00:14:55,609 --> 00:14:58,478
[Woman Tour Guide] We"re now
entering the parting of the Red Sea.
172
00:14:58,565 --> 00:15:02,739
As you can see it"s gonna be much easier
for us than it was in the film.
173
00:15:02,826 --> 00:15:06,435
- I don"t think we"re gonna get wet today.
- [B.A.] Get that hunk ofjunk movin"!
174
00:15:06,522 --> 00:15:08,696
Straight behind us is the man
from the Aquamaniac.
175
00:15:08,783 --> 00:15:11,130
Let's turn around
and give him a big wave.
176
00:15:11,217 --> 00:15:14,870
Now that we"ve gotten that
out of the way, over on your left...
177
00:15:16,000 --> 00:15:18,261
Hold it. Let me out.
178
00:15:18,348 --> 00:15:20,957
[Face]
What are you doing, Hannibal?
179
00:15:31,652 --> 00:15:34,391
What's he doing?
180
00:15:34,478 --> 00:15:37,130
Pull it and let's make tracks!
181
00:15:39,087 --> 00:15:41,087
Wait! Wait!
182
00:15:43,261 --> 00:15:45,174
He's daring me.
183
00:15:53,348 --> 00:15:55,304
No, wait!
184
00:15:56,826 --> 00:16:00,826
He loves the risk, the danger.
He loves the jazz.
185
00:16:02,522 --> 00:16:04,957
Hold it! Wait!
186
00:16:06,130 --> 00:16:08,174
Just a little bit more.
187
00:16:09,348 --> 00:16:12,783
One more step and I got him.
188
00:16:12,870 --> 00:16:15,391
I got him! Now!
189
00:16:33,000 --> 00:16:36,217
Colonel Lynch.
190
00:16:37,522 --> 00:16:39,522
Colonel Lynch.
191
00:16:41,217 --> 00:16:43,696
Colonel Lynch, come up!
Colonel Lynch!
192
00:16:43,783 --> 00:16:47,826
Nice try, Colonel,
but you ain't Moses.
193
00:16:58,217 --> 00:17:00,435
Beautiful. Give me my tail.
194
00:17:05,304 --> 00:17:08,000
Damn it, Hannibal.
All you had to do was pull the lever.
195
00:17:08,087 --> 00:17:12,478
What was that Maury Wills junk?
He could have fired a shot
or blown a wheel off this bus.
196
00:17:12,565 --> 00:17:15,739
Old Hannibal loves the jazz, man.
He loves the jazz.
197
00:17:15,826 --> 00:17:19,217
Lighten up, fellas.
You gotta do these things with style.
198
00:17:19,304 --> 00:17:23,870
Don't tell me you didn't love seeing him
over his head in that rancid water.
199
00:17:23,957 --> 00:17:26,348
No, we didn't love it.
200
00:17:26,435 --> 00:17:28,391
[Chuckling]
201
00:17:37,522 --> 00:17:40,000
[Hannibal]
There's a payphone. Pull over here.
202
00:17:42,870 --> 00:17:46,783
I gotta call Murdock and tell him
Lynch is after us again.
203
00:17:48,130 --> 00:17:51,000
[B.A.]
I ain't going anywhere with him, Hannibal.
204
00:17:54,217 --> 00:17:57,913
[Woman] Veterans Administration
Hospital. Good afternoon.
205
00:17:58,000 --> 00:18:01,304
May I speak to
Mr H.M. Murdock, please?
206
00:18:01,391 --> 00:18:04,565
- He"s in your mental ward.
- [Phone Ringing]
207
00:18:04,652 --> 00:18:07,348
l"ll be with you in a minute.
I gotta answer my phone.
208
00:18:07,435 --> 00:18:10,739
- I gotta be alone with my phone.
- [Ringing]
209
00:18:12,000 --> 00:18:14,348
Howling Mad Murdock here.
210
00:18:14,435 --> 00:18:18,609
Murdock, Lynch fell on us.
He may be heading your way.
211
00:18:18,696 --> 00:18:20,696
He may get real tough.
212
00:18:20,783 --> 00:18:24,000
Hannibal, I got company standing
in the hall right now.
213
00:18:24,087 --> 00:18:26,000
Who's there, Murdock?
214
00:18:26,087 --> 00:18:30,000
A girl reporter. She knows I flew you guys
in 'Nam. Got it from Pentagon records.
215
00:18:30,130 --> 00:18:35,087
- A reporter?
- Only she says she's got a job
for us in México.
216
00:18:35,217 --> 00:18:40,435
- Remember that friend of mine, that guy
who kept fading out, that Mexican guy?
- Be careful of the reporter.
217
00:18:40,522 --> 00:18:42,565
If she looks legit...
218
00:18:42,652 --> 00:18:46,043
send her to the alley behind
the Kozy Kat Klub at 2:00 a.m. tonight.
219
00:18:46,130 --> 00:18:50,739
- And watch out for Lynch.
- Don't worry about Colonel Geek.
220
00:18:50,826 --> 00:18:53,435
I'm gonna slam-dunk that sucker.
221
00:18:53,565 --> 00:18:58,913
And may the great spirit watch
over your refrigerator and keep it cold.
World without end.
222
00:18:59,000 --> 00:19:02,435
- Adios.
- I think he's getting worse.
223
00:19:02,565 --> 00:19:05,826
Sorry. My mother
was on the phone.
224
00:19:12,565 --> 00:19:14,478
Your mother?
225
00:19:14,565 --> 00:19:17,826
On the file I got on you,
it said she died when you were five.
226
00:19:17,913 --> 00:19:22,522
She did, but I had a line put in.
You know, what a hassle.
227
00:19:22,609 --> 00:19:24,739
Telephone company,
they don"t cooperate.
228
00:19:24,826 --> 00:19:27,348
Took a while,
but we're solid now.
229
00:19:27,435 --> 00:19:30,217
So you never heard of the A-Team
or any of these guys?
230
00:19:30,304 --> 00:19:33,043
Look. I got problems, you know.
231
00:19:42,609 --> 00:19:44,783
Mr Murdock, what are you doing?
232
00:19:44,870 --> 00:19:48,522
I'm shaving. Come on. Haven't you
ever seen a man shave in the morning?
233
00:19:50,522 --> 00:19:55,391
I'm sorry what happened to you.
Bye, Mr Murdock.
234
00:19:59,043 --> 00:20:01,739
The A-Team?
235
00:20:01,826 --> 00:20:04,870
Go to the alley behind
the Kozy Kat Klub...
236
00:20:04,957 --> 00:20:07,565
in Hollywood at 2:00 a.m.
237
00:20:07,652 --> 00:20:10,087
And wait until you're contacted.
238
00:20:17,087 --> 00:20:21,391
[Speaking Gibberish]
239
00:20:21,478 --> 00:20:25,261
I have a hunch this Murdock
character isn"t anywhere
near as crazy as he pretends.
240
00:20:25,348 --> 00:20:29,391
He's not faking. Mr Murdock has
paranoid anxiety delusions and
intermittent memory loss.
241
00:20:29,478 --> 00:20:32,043
Be that as it may, I'm gonna
press him hard and see what happens.
242
00:20:32,174 --> 00:20:35,348
- That won't snap him, will it?
- No. He's usually a lot of fun.
243
00:20:35,435 --> 00:20:40,522
However, if he starts talking
about ammonia, that's a clue
he may become violent.
244
00:20:43,565 --> 00:20:45,739
- Violent?
- Hardly ever happens.
245
00:20:45,826 --> 00:20:48,913
But watch out. It's a trigger word
for his aggressive cycle.
246
00:20:49,000 --> 00:20:51,739
Ammonia?
247
00:20:55,087 --> 00:20:58,261
Where"s my dog Billy?
You seen my dog?
248
00:20:58,348 --> 00:21:02,304
What you doing, man? Step off!
Step off! Did you bring any candy?
249
00:21:02,391 --> 00:21:05,174
- Mr Murdock, get down from there.
- From where?
250
00:21:05,261 --> 00:21:07,652
- Off the cabinet.
- Don"t worry about it, Nurse.
251
00:21:07,783 --> 00:21:12,087
Leave him up there. It doesn't bother me.
I'll take it from here. Thank you.
252
00:21:13,478 --> 00:21:16,522
Well, who are we today?
253
00:21:16,609 --> 00:21:19,739
Harold Lloyd? King Kong?
Napoleon's parrot?
254
00:21:19,826 --> 00:21:22,174
I'm not nuts.
255
00:21:22,261 --> 00:21:24,957
I keep telling everybody, don't you
think I wanna get out of here...
256
00:21:25,043 --> 00:21:27,565
and see E. T.
just like everybody else?
257
00:21:27,652 --> 00:21:32,087
I have a sneaky feeling
that you're faking all this.
258
00:21:32,174 --> 00:21:34,478
If you could prove that,
I'd sure appreciate it...
259
00:21:34,565 --> 00:21:37,478
'cause they think I'm looney tunes,
and I keep telling them...
260
00:21:37,565 --> 00:21:40,435
Man, I'm gonna hit you
right alongside the head.
261
00:21:40,478 --> 00:21:44,609
♪ Alouette, gentile Alouette
Alouette, je te plumerai ♪♪
262
00:21:44,696 --> 00:21:48,522
Get off my pants leg! I can't deal with it
when you grab my pants all the time!
263
00:21:48,652 --> 00:21:53,304
Who's using garlic here? I'm sorry.
What were we talking about?
264
00:21:54,435 --> 00:21:56,826
We were, uh...
265
00:21:56,913 --> 00:22:00,957
We were talking about the fact that
you flew the mission over the D.M.Z.
266
00:22:01,043 --> 00:22:05,478
You were the A-Team pilot
in "Nam. You dropped off Smith,
Baracus and Peck...
267
00:22:05,565 --> 00:22:09,043
when they did their Hanoi bank job,
and I think you're still working
with them today.
268
00:22:09,130 --> 00:22:12,217
Get off my leg! I can't stand it
when you touch me like that!
269
00:22:12,304 --> 00:22:15,652
Watch out! lt"s ammonia.
270
00:22:15,739 --> 00:22:19,783
They... They use it on the floors.
271
00:22:21,130 --> 00:22:24,826
It eats through the soles
of your shoes.
272
00:22:24,913 --> 00:22:27,957
- It burns your feet.
- Amm...
273
00:22:28,043 --> 00:22:31,000
Why do you think I'm sitting
on top of this dresser?
274
00:22:31,087 --> 00:22:33,739
I'm not up here
for the fresh air.
275
00:22:33,826 --> 00:22:37,043
What happened to your head?
276
00:22:37,130 --> 00:22:40,478
They hook you up to this machine
and give you...
277
00:22:41,739 --> 00:22:43,783
a zapper-roo to the old noggin.
278
00:22:43,870 --> 00:22:47,739
- Electric shock therapy?
- Can you smell it?
279
00:22:47,826 --> 00:22:49,913
Ammonia!
280
00:22:51,261 --> 00:22:54,043
lt"s on everything.
And I hate ammonia.
281
00:22:54,130 --> 00:22:57,957
I hate everything.
I hate this dresser, my straitjacket.
282
00:22:58,043 --> 00:23:00,217
And I hate you.
[Screams]
283
00:23:03,739 --> 00:23:06,174
Murdock, I didn't mean
to trouble you.
284
00:23:06,261 --> 00:23:08,652
Colonel.
285
00:23:08,739 --> 00:23:10,957
Take care of yourself, son.
286
00:23:17,826 --> 00:23:19,826
You really ought to see his record.
287
00:23:19,913 --> 00:23:22,565
The man flew everything
from jets to choppers.
288
00:23:22,652 --> 00:23:25,478
He was in the Thunderbirds
before the war.
289
00:23:25,565 --> 00:23:28,217
One of the best combat pilots in 'Nam.
290
00:23:28,304 --> 00:23:30,870
Snapped. No doubt about it.
291
00:23:33,130 --> 00:23:35,870
Okay, we've got one lead left.
292
00:23:35,957 --> 00:23:40,348
That's the girl that called the veterans
administration trying to get a line
on Hannibal Smith.
293
00:23:40,435 --> 00:23:43,870
[Man] Amy Allen, newspaper lady.
She was hunting up a story
like the guy last year.
294
00:23:43,957 --> 00:23:48,043
[Lynch] Maybe. Stake her out.
She's the only lead we've got left and
I wanna know where she is every minute.
295
00:23:48,130 --> 00:23:52,304
## [Jazz]
296
00:24:11,174 --> 00:24:14,000
- [Banging]
- Hello? Is anybody there?
297
00:24:21,000 --> 00:24:23,043
- Are you all right?
- [Moans]
298
00:24:29,000 --> 00:24:33,087
That was almost a full bottle.
299
00:24:35,217 --> 00:24:38,174
- Where do you live?
- In a box.
300
00:24:39,783 --> 00:24:42,348
- In the alley.
- Wait.
301
00:24:43,652 --> 00:24:45,261
Here.
302
00:24:47,217 --> 00:24:50,130
Take this. Spend it
on food or something.
303
00:24:50,217 --> 00:24:52,304
Please.
304
00:24:56,609 --> 00:24:59,391
You are a princess...
305
00:24:59,478 --> 00:25:01,826
in a world of dragons.
306
00:25:34,522 --> 00:25:36,565
[Sighs]
307
00:25:51,391 --> 00:25:53,435
I like your style, Miss Allen.
308
00:25:53,522 --> 00:25:57,696
Now if you can pass Mr Lee's test,
you've hired the A-Team.
309
00:26:09,391 --> 00:26:11,391
No park here!
310
00:26:11,478 --> 00:26:14,522
- What?
- People's coming. You no park here.
311
00:26:14,609 --> 00:26:19,348
- Must leave. Must go.
Law say no park here.
- Please, don't yell at people.
312
00:26:19,435 --> 00:26:22,087
Yellow people?
You no like yellow people?
313
00:26:22,174 --> 00:26:24,696
No, not yellow people.
"Yell at people."
314
00:26:24,783 --> 00:26:27,913
Don't yell at me, okay?
I have a terrible headache.
315
00:26:28,000 --> 00:26:31,609
- You no park here. You go.
- Okay, okay, I'll move it.
316
00:26:31,696 --> 00:26:34,435
- What time is it?
- [Mutters Indistinctly]
317
00:26:34,522 --> 00:26:36,522
Seven and half.
318
00:26:36,609 --> 00:26:39,174
Wouldn't happen to have any aspirin?
I'll pay you for it.
319
00:26:39,261 --> 00:26:42,609
- You come. I fix.
- What about the car?
320
00:26:43,739 --> 00:26:45,696
The master say...
321
00:26:45,826 --> 00:26:50,783
only the very wisest and
the very stupidest cannot change.
322
00:26:50,913 --> 00:26:54,217
Confucius. Great. Just what I need
to go along with this headache.
323
00:27:08,130 --> 00:27:10,174
Thank you.
324
00:27:11,043 --> 00:27:13,261
You look for A-Team?
325
00:27:14,739 --> 00:27:18,000
- What do you know about that?
- Many Chinese in Vietnam.
326
00:27:18,087 --> 00:27:20,522
Many peoples know A-Team.
327
00:27:20,609 --> 00:27:24,217
- A friend of mine disappeared...
- A-Team know.
328
00:27:26,522 --> 00:27:29,435
How much money missy got?
329
00:27:31,609 --> 00:27:35,130
- I have a house, some stocks and bonds.
- Mm-hmm.
330
00:27:35,217 --> 00:27:37,609
I could raise about $ 150,000.
331
00:27:37,739 --> 00:27:40,609
No is enough.
A-Team cost more.
332
00:27:40,696 --> 00:27:44,957
More? Who do these guys think they are?
You gotta be kidding. More than that?
333
00:27:45,043 --> 00:27:47,174
The master say...
334
00:27:47,261 --> 00:27:51,783
women and people of low birth
are hard to deal with.
335
00:27:51,870 --> 00:27:54,174
I can't wait to pass that along.
336
00:27:54,261 --> 00:27:58,435
How much is life worth?
How much A. Massey life worth?
337
00:27:58,522 --> 00:28:01,478
Everything I own.
338
00:28:03,043 --> 00:28:07,043
You get money.
Bring A. Massey picture.
339
00:28:07,130 --> 00:28:09,957
You no hear from me in two days,
is no deal.
340
00:28:11,261 --> 00:28:14,000
- Goodbye, missy.
- Mr Lee...
341
00:28:14,087 --> 00:28:16,696
Goodbye.
342
00:28:42,304 --> 00:28:46,609
[Man] You"re late, my boy.
I was wondering if you forgot.
343
00:28:46,696 --> 00:28:49,957
Come closer. I can't see ya.
344
00:28:50,087 --> 00:28:53,304
## [Radio: Classical]
345
00:28:53,391 --> 00:28:56,565
What is it that you're wearin'?
Is it a clerical collar?
346
00:28:56,652 --> 00:29:00,304
They won't let anybody in to see ya unless
they're from your parish or your doctor.
347
00:29:00,391 --> 00:29:03,739
So ya run off and you steal
a clerical collar, huh?
348
00:29:03,826 --> 00:29:05,870
[Chuckles]
349
00:29:05,957 --> 00:29:10,783
You've been a project of my life ever
since you wandered in off the streets.
350
00:29:10,870 --> 00:29:13,826
Five years old, no home,
no family.
351
00:29:13,913 --> 00:29:18,478
But ya did keep all us old goats
at the orphanage on our toes, that you did.
352
00:29:18,609 --> 00:29:21,130
I been givin"ya a great deal
of thought.
353
00:29:21,217 --> 00:29:25,000
First you're orphaned by your parents,
and then by your country.
354
00:29:25,087 --> 00:29:28,087
Now you spend your Saturdays
in here with me.
355
00:29:28,174 --> 00:29:30,739
You've got to invest
in yourself, son.
356
00:29:30,826 --> 00:29:34,478
I wanna get back.
I'm tired of running.
357
00:29:35,696 --> 00:29:39,478
I'd like to have a family, but you can't do
that with the government on your tail.
358
00:29:39,565 --> 00:29:42,609
So, in the meantime,
I'll be satisfied just to survive.
359
00:29:42,696 --> 00:29:46,304
[Man Over Radio] Now wejoin
Psychology Chat Back with Dr Toni Pace.
360
00:29:46,391 --> 00:29:50,783
[Woman]
Hi there. Our first caller is Carl from Covina.
361
00:29:50,870 --> 00:29:56,000
- How you doing, Carl?
- Well, Toni, I'd like to say I'm doing fine.
362
00:29:57,000 --> 00:30:00,870
But this month has really
been strange for me.
363
00:30:00,957 --> 00:30:04,739
Carl from Covina.
Carl from Covina.
364
00:30:04,826 --> 00:30:08,391
- [Woman]
Why don"t you tell me about it?
- [Hannibal] Well...
365
00:30:08,478 --> 00:30:11,261
- Mexico. He wants to go to Mexico.
- okay.
366
00:30:11,348 --> 00:30:15,609
- I moved back in with my younger sister.
- Client's a woman.
367
00:30:15,696 --> 00:30:19,087
- How old is your sister, Carl?
- She's 25.
368
00:30:19,174 --> 00:30:23,304
She's always been
very assertive and l...
369
00:30:23,391 --> 00:30:27,130
well, I just hate confrontation.
370
00:30:27,217 --> 00:30:29,609
- Sure you do, Hannibal.
- Who's Hannibal, man?
371
00:30:29,696 --> 00:30:31,652
You don't know Hannibal?
372
00:30:31,739 --> 00:30:34,652
When you go to school, don't they teach
you about Hannibal and them elephants?
373
00:30:34,739 --> 00:30:38,043
- Not yet.
- Hannibal was a Carthaginian commander.
374
00:30:38,130 --> 00:30:40,478
He took his army
over the Alps into Italy.
375
00:30:40,565 --> 00:30:42,870
He used elephants
to carry his equipment.
376
00:30:42,957 --> 00:30:46,391
Nobody thought you could take
an army over the Alps, but Hannibal did.
377
00:30:46,478 --> 00:30:48,957
Caught the Romans sleeping
and beat 'em up.
378
00:30:49,043 --> 00:30:52,261
[Woman] It's your life, Carl.
What do you think you should do?
379
00:30:52,348 --> 00:30:56,522
Well, I know this race driver.
380
00:30:56,609 --> 00:30:59,043
And I thought I could call him...
381
00:30:59,130 --> 00:31:02,174
and have him pick me up
at 3:00 this afternoon.
382
00:31:03,957 --> 00:31:06,696
I gotta get. I gotta
pick up a friend at 3:00.
383
00:31:06,783 --> 00:31:10,783
- Sure like to meet a guy like Hannibal.
- He's a piece of work, all right.
384
00:31:10,870 --> 00:31:13,783
- I may be gone for a couple of days.
- [Kids Whining]
385
00:31:13,870 --> 00:31:16,043
Oh, fellas, I gotta make a livin'.
386
00:31:16,130 --> 00:31:19,522
I'll see ya maybe next week.
Don't steal no hubcaps.
387
00:31:20,609 --> 00:31:24,522
And not ask my sister's
permission or nothing?
388
00:31:24,609 --> 00:31:27,174
Be firm.
Don't let her run your life.
389
00:31:27,261 --> 00:31:29,435
You run it.
Say it like you mean it...
390
00:31:29,522 --> 00:31:32,217
and most people will do
whatever you want.
391
00:31:32,304 --> 00:31:36,957
Good afternoon. Lieutenant Blackmore
to check out Captain Murdock
for psychiatric reevaluation.
392
00:31:37,043 --> 00:31:39,261
I don't have any orders
to that effect.
393
00:31:39,348 --> 00:31:44,870
His file was specifically chosen
by General Fred White,
the surgeon general of the air force.
394
00:31:44,957 --> 00:31:50,261
We would like an update. I have gone
to a lot of trouble checking his Uncle
Deke out of Fairview Mental Hospital.
395
00:31:50,348 --> 00:31:52,565
- His uncle who?
- His Uncle Deke Murdock.
396
00:31:53,739 --> 00:31:56,130
The cleaning fluid salesman.
397
00:31:56,261 --> 00:31:58,739
Certainly you're familiar
with his ammonia fixation.
398
00:31:58,826 --> 00:32:00,826
He hates it.
399
00:32:00,913 --> 00:32:03,261
No. He hates his Uncle Deke
who used to sell the stuff.
400
00:32:03,348 --> 00:32:05,522
- Classic hate transferral.
- You're kidding.
401
00:32:05,609 --> 00:32:09,609
I find it best not to kid about mental
disorder, don't you, Nurse Schnider?
402
00:32:09,696 --> 00:32:12,304
I don't have a lot of time.
I only have his uncle for the day...
403
00:32:12,391 --> 00:32:14,913
because he's scheduled for
a frontal lobe severance tomorrow.
404
00:32:15,000 --> 00:32:17,696
His uncle is having
a lobotomy tomorrow?
405
00:32:17,783 --> 00:32:21,522
The whole family is crackers. Can we
move this along? I don't have a lot of time.
406
00:32:21,609 --> 00:32:24,043
And the general will be
calling me at 5:00.
407
00:32:28,087 --> 00:32:30,826
Have Captain Murdock
made ready for release.
408
00:32:30,913 --> 00:32:33,174
I'm surprised the surgeon general
let me out.
409
00:32:33,261 --> 00:32:35,957
He didn't. I did. I had to bring
your Uncle Deke into town.
410
00:32:36,043 --> 00:32:38,087
- How is Uncle Deke?
- You don't have an Uncle Deke.
411
00:32:38,174 --> 00:32:42,652
- I'm sorry to hear about that.
I was beginning to like him.
- You hated him. He used to beat you.
412
00:32:42,739 --> 00:32:45,913
That creep!
413
00:32:46,000 --> 00:32:49,957
- Where'd you get the parade float?
- I scrounged it off Cactus Jack Perkins,
the rodeo rider.
414
00:32:50,043 --> 00:32:53,957
He thinks I'm doing a ring job on it
over the weekend. I got us a Gulfstream.
Can you fly it?
415
00:32:54,043 --> 00:32:56,087
Hey, brother,
if it's got wings, I can fly it.
416
00:32:56,174 --> 00:32:59,217
- Great.
- Hey, Face, what's a Gulfstream?
417
00:33:17,652 --> 00:33:22,435
Amy Allen. I'm Hannibal Smith.
I understand you wanna hire the A-Team.
418
00:33:22,522 --> 00:33:26,478
- Mm-hmm
- We'll take the job.
You got the money and the picture?
419
00:33:26,565 --> 00:33:28,174
- Yeah.
- Give it to me.
420
00:33:28,261 --> 00:33:30,609
- Later.
- You wanna go to Mexico?
421
00:33:30,696 --> 00:33:32,826
You got it.
422
00:33:37,826 --> 00:33:42,217
Right now? I'm not packed.
What about my car?
423
00:33:42,261 --> 00:33:45,609
Lock it and leave it. We're leaving.
You got five seconds.
424
00:33:51,913 --> 00:33:56,522
Miss Amy Allen, may I present
Bosco Baracus. B.A.
425
00:33:56,609 --> 00:33:59,043
Don't worry about it.
He's got a bad attitude.
426
00:33:59,130 --> 00:34:01,957
But he'll grow on you.
Let's go, B.A.
427
00:34:07,391 --> 00:34:10,043
Colonel Lynch, this is Mark.
I made him.
428
00:34:10,130 --> 00:34:13,565
Hejust picked a girl up in the garage
of the Courier Express.
429
00:34:17,043 --> 00:34:20,957
Stay on him. Vector me in.
430
00:34:21,043 --> 00:34:25,435
Don't let him spot you.
I'm on my way with troops.
431
00:34:25,522 --> 00:34:27,609
Kids.
432
00:34:38,609 --> 00:34:40,652
[Horn Honking]
433
00:34:40,739 --> 00:34:43,739
I've been laying the groundwork
on this plane deal for two months.
434
00:34:43,826 --> 00:34:45,826
Just keep your mouth shut.
435
00:34:45,913 --> 00:34:49,783
- Jo Bob Jameson.
- Howdy, Avon.
436
00:34:49,870 --> 00:34:53,174
I thought you and your Daddy Hank
bought that Lear in Santa Barbara.
437
00:34:53,261 --> 00:34:58,696
Before we start yammering away
on these business details, I want you
to meet my personal pilot.
438
00:34:58,783 --> 00:35:01,696
This here's a fella by the name
of Buster Hawthorn.
439
00:35:01,783 --> 00:35:05,130
- You give Avon a big old howdy.
- Big howdy.
440
00:35:07,000 --> 00:35:11,304
Buster, why don't you mosey
on over there and take a real good
look at that Gulfstream...
441
00:35:11,391 --> 00:35:15,261
and we're gonna see if Avon and Jo Bob
gonna be able to cut us a calf here.
442
00:35:16,783 --> 00:35:20,304
- So, tell me what happened to the Lear.
- Oh. Well...
443
00:35:21,478 --> 00:35:23,696
This is gonna give you a big yahoo.
444
00:35:23,783 --> 00:35:26,478
All right. I get that little sucker
on home to Texas.
445
00:35:26,565 --> 00:35:30,522
Daddy Hank, he gets in.
He sets down. He's all excited.
446
00:35:30,609 --> 00:35:34,130
And I'll be damned if his Stetson
doesn't bang the top of that cabin.
447
00:35:34,217 --> 00:35:37,913
He was madder than a hornets"nest
in a rainstorm. It was driving him nuts.
448
00:35:38,000 --> 00:35:40,435
So he says to me, "Jo Bob..."
He calls me Jo Bob.
449
00:35:40,522 --> 00:35:45,130
"Jo Bob, you get back on out there
and get me that Gulfstream
you was telling me about."
450
00:35:45,217 --> 00:35:47,261
So, here I am.
451
00:35:47,348 --> 00:35:50,435
- We can make the deal.
- You know what I was thinking though?
452
00:35:50,522 --> 00:35:55,174
I thought if I could test-fly that sucker
on down to Houston, Daddy Hank...
I call him Daddy Hank...
453
00:35:55,261 --> 00:35:57,217
he"s down there
horse-trading hotels.
454
00:35:57,304 --> 00:36:00,087
If I could fly him around
over the weekend...
455
00:36:00,174 --> 00:36:02,609
just make sure he ain't gonna
have no problems.
456
00:36:02,739 --> 00:36:05,957
I'd hate to have him knock
his hat off in the john.
457
00:36:06,043 --> 00:36:08,304
- I'll just make up the sales agreement.
- Now listen here.
458
00:36:08,391 --> 00:36:11,696
I'm a rude man.
Do y'all want a cheque, a deposit?
459
00:36:11,783 --> 00:36:15,565
Oh, no. Your credit's okay
with us, Jo Bob.
460
00:36:15,652 --> 00:36:17,783
You keep talking like that,
I'm gonna take you with me.
461
00:36:17,913 --> 00:36:21,043
- Where we going?
- We're gonna turn right up here.
462
00:36:21,130 --> 00:36:25,391
I ain't going to no airport, Hannibal. I ain't
gonna fly with that crazy fool Murdock.
463
00:36:27,130 --> 00:36:29,609
- Did I mention Murdock?
- Murdock?
464
00:36:29,696 --> 00:36:33,478
- We're not going to the airport, B.A.
- Isn't Murdock kind of crazy?
465
00:36:33,565 --> 00:36:35,783
If he's flying,
then we're dying.
466
00:36:35,870 --> 00:36:38,870
[Chuckles]
467
00:36:41,130 --> 00:36:43,130
Turn right, right up there.
468
00:36:55,304 --> 00:36:57,348
What you doing, sucker?
469
00:36:57,435 --> 00:37:02,522
- I think I'll get out for a minute.
- [B.A.] What"s going on here?
470
00:37:02,609 --> 00:37:06,000
This road leads directly
to the airport, Hannibal.
471
00:37:06,087 --> 00:37:09,261
This road is nowhere near
the airport.
472
00:37:09,348 --> 00:37:11,391
[Airplane Passing By]
473
00:37:13,087 --> 00:37:16,870
What's going on? Will somebody
please tell me what's going on?
474
00:37:16,957 --> 00:37:19,000
You lied to me.
475
00:37:20,087 --> 00:37:22,130
Lied? Me?
476
00:37:22,217 --> 00:37:24,348
[Airplane Passing By]
477
00:37:28,783 --> 00:37:32,652
I told you what I was gonna do
to you next time you tried to take me
on an airplane, didn't I?
478
00:37:32,739 --> 00:37:35,565
- What is going on?
- Now, B. A...
479
00:37:35,652 --> 00:37:38,739
you're gonna have one
of your anxiety blackouts and...
480
00:37:40,696 --> 00:37:44,087
Now take it easy, B.A.
Take it easy.
481
00:37:46,000 --> 00:37:49,348
- Why'd he hit you?
- Hit me?
482
00:37:49,435 --> 00:37:51,478
If he'd hit me,
I'd be in the hospital.
483
00:37:52,783 --> 00:37:55,522
[Mark] Colonel Lynch, it looks like
they're headed towards the airport.
484
00:37:55,609 --> 00:37:57,783
[Lynch] l"m almost there.
l"m on the way with troops.
485
00:38:01,043 --> 00:38:02,870
They're over there.
486
00:38:07,348 --> 00:38:09,391
Here we are.
There they are.
487
00:38:09,478 --> 00:38:11,957
I love it when a plan comes together.
488
00:38:12,043 --> 00:38:14,783
Get behind him and push.
489
00:38:14,870 --> 00:38:17,957
Wait a minute.
Let me get his foot.
490
00:38:18,043 --> 00:38:20,217
You have to do this
every time he flies?
491
00:38:20,304 --> 00:38:22,739
He's afraid to fly.
Kind of silly, isn't it?
492
00:38:22,826 --> 00:38:26,565
It's a notch or two past silly.
This is ridiculous.
493
00:38:26,652 --> 00:38:28,739
Get the luggage, kid.
494
00:38:35,522 --> 00:38:38,261
- Who is that?
- Oh, that?
495
00:38:38,348 --> 00:38:41,652
That's nothing.
File it under "old business."
496
00:38:47,609 --> 00:38:50,174
Welcome to Air Chance.
Sorry. We're out of kosher dinners.
497
00:38:50,261 --> 00:38:53,522
- Lynch is coming.
- Murdock!
498
00:38:56,174 --> 00:39:00,043
Lynch is right behind us, baby.
Get the clearance.
499
00:39:06,739 --> 00:39:09,000
Got him. Okay.
500
00:39:09,087 --> 00:39:11,174
Murdock, go!
501
00:39:17,826 --> 00:39:20,435
[Sirens Wailing]
502
00:39:57,261 --> 00:40:01,304
Ya-hoo!
503
00:40:01,391 --> 00:40:03,739
[Laughs]
504
00:40:07,304 --> 00:40:09,826
Hey, Faceman.
How you doing?
505
00:40:09,913 --> 00:40:12,435
Hannibal wanted me to tell you
we're headed to Acapulco.
506
00:40:12,522 --> 00:40:16,261
I don't have no flight plans for Mexico.
I could follow up the coast,
but we don't have enough fuel.
507
00:40:16,348 --> 00:40:19,261
It's better if I swing by the airport
and try to pick up a flight
and follow it down.
508
00:40:19,348 --> 00:40:22,391
All right, look, I have a 3:30...
509
00:40:22,478 --> 00:40:25,391
Aeronaves de Mexico into Acapulco...
510
00:40:25,478 --> 00:40:27,522
and I have...
511
00:40:27,609 --> 00:40:29,696
a 4:10 Western.
512
00:40:29,783 --> 00:40:31,783
They"re both out of L.A.X.
513
00:40:31,870 --> 00:40:35,043
I think that we go 4:10 Western
to Acapulco.
514
00:40:35,130 --> 00:40:37,739
They're big red and white ones.
They're easier to see.
515
00:40:37,826 --> 00:40:40,217
And their pilots don't mind
if you hitchhike.
516
00:40:43,783 --> 00:40:46,652
Excuse me, but what are you doing?
517
00:40:46,739 --> 00:40:49,783
We're tying him up
so he won't kill us if he comes to.
518
00:40:49,870 --> 00:40:51,913
I see.
519
00:40:53,478 --> 00:40:56,739
Excuse me again,
but isn't he one of you?
520
00:40:56,826 --> 00:40:58,783
- Isn't he on the team?
- Yes.
521
00:40:58,913 --> 00:41:01,696
- Then why'd you have to drug him?
- He hates the pilot.
522
00:41:01,783 --> 00:41:05,043
- Hates the pilot? Why?
- Because our pilot is insane.
523
00:41:05,130 --> 00:41:09,043
So he's up there now flying us?
524
00:41:09,174 --> 00:41:11,130
Yes.
525
00:41:11,217 --> 00:41:14,087
♪♪ [Singing In Spanish]
526
00:41:15,304 --> 00:41:17,391
♪♪ [Stops]
527
00:41:22,478 --> 00:41:25,739
[Chuckles]
What a kidder.
528
00:41:25,826 --> 00:41:28,217
I'm not sure you are exactly
what I bargained for.
529
00:41:28,348 --> 00:41:30,565
Let's get something
straight right now.
530
00:41:30,652 --> 00:41:33,696
You want your friend back.
The authorities shined you on.
531
00:41:33,783 --> 00:41:36,261
So you went out and hired
a bunch of gunfighters.
532
00:41:36,348 --> 00:41:41,435
Now, if you wanted somebody
with good manners,
you should have hired an English butler.
533
00:41:41,522 --> 00:41:45,130
- The pilot's really insane?
- We think so.
534
00:41:45,217 --> 00:41:49,261
- Are you still being chased
by the government?
- That's right.
535
00:41:49,348 --> 00:41:52,609
What I don"t understand is why
you aren"t all living in Switzerland
where it"s safe.
536
00:41:52,696 --> 00:41:55,870
Because we're not Swiss.
We're Americans.
537
00:41:56,000 --> 00:41:58,130
We"ve got a little problem right now.
538
00:41:58,217 --> 00:42:01,217
But we'll work our way out of it somehow.
In the meantime...
539
00:42:01,304 --> 00:42:03,826
we stick together
and do what we do best.
540
00:42:03,913 --> 00:42:06,957
Now, Mr Lee said...
541
00:42:07,043 --> 00:42:10,913
you had $ 150,000 to finance this...
542
00:42:14,435 --> 00:42:17,130
operation, right?
543
00:42:17,217 --> 00:42:20,826
The bank was closed.
I borrowed all I could.
544
00:42:20,913 --> 00:42:23,000
Twenty-five thousand and change.
545
00:42:24,826 --> 00:42:29,043
You came up a little short, honey.
Twenty-five thousand
won't keep us in jet fuel.
546
00:42:29,130 --> 00:42:31,696
I think we ought to turn around
and call it off.
547
00:42:31,783 --> 00:42:35,435
Mr Smith, I'm sorry.
I couldn't get the money fast enough.
548
00:42:35,522 --> 00:42:38,478
Mr Lee said he would call
and give me advance warning.
549
00:42:38,565 --> 00:42:42,522
- That isn't what he said.
- How do you know? You weren't there.
550
00:42:42,609 --> 00:42:46,130
He was spouting proverbs all over
the place. I couldn't understand him.
551
00:42:46,217 --> 00:42:50,130
We could start the movie company again.
Promote the stuff we need
from the film commission.
552
00:42:50,217 --> 00:42:54,957
- That's always such a big hassle.
- I promise you, we'll get the money
when we get back.
553
00:42:55,043 --> 00:42:57,783
My word is good.
554
00:43:01,435 --> 00:43:04,609
Women and people of high birth
are very trustworthy.
555
00:43:04,696 --> 00:43:06,696
[Speaking As Mr Lee]
The master say...
556
00:43:06,783 --> 00:43:09,565
woman and people of low birth...
557
00:43:09,652 --> 00:43:12,348
are hard to deal with.
558
00:43:12,435 --> 00:43:15,304
[Scoffs]
I'll be damned.
559
00:43:15,391 --> 00:43:19,087
No. You'll be a princess...
560
00:43:20,435 --> 00:43:22,696
in a world full of dragons.
561
00:43:34,913 --> 00:43:40,826
[Air Traffic Controller] Flight 607, heavy.
You are on final approach and clear...
562
00:43:40,913 --> 00:43:44,304
to land on runway one-six.
563
00:43:51,348 --> 00:43:53,783
He's waking up, Hannibal.
564
00:43:53,870 --> 00:43:57,043
Then he's gonna bust these straps
and feed us our shoes.
565
00:44:01,304 --> 00:44:03,957
♪♪ [Singing In Spanish]
566
00:44:07,870 --> 00:44:09,870
Uh...
567
00:44:10,913 --> 00:44:13,000
The sleeping giant awakes.
568
00:44:14,130 --> 00:44:17,435
- How fast can you get us down?
- You just landed, brother.
569
00:44:22,261 --> 00:44:26,478
[Air Traffic Controller]
Unidentified aircraft
behind 607 heading.
570
00:44:26,609 --> 00:44:30,304
- You are intruding on final approach
over another aircraft.
- What say, muchacho?
571
00:44:30,391 --> 00:44:32,609
[Man Speaking Spanish]
572
00:44:32,696 --> 00:44:35,174
Uh, aren't you supposed to talk
to that guy?
573
00:44:35,261 --> 00:44:39,000
[Murdock]
We got the Cisco Kid in the tower.
He's screaming at me in Mexican, man.
574
00:44:44,783 --> 00:44:48,130
[Hannibal] We're gonna have trouble
with the airport about this landing.
575
00:44:48,217 --> 00:44:51,043
They can't do anything to me.
I escaped from a mental institution.
576
00:44:51,130 --> 00:44:55,391
It's not my fault.
I don't even have a licence any more.
I don't think I should be flying at all.
577
00:45:14,826 --> 00:45:16,826
- [Hannibal] You got the script?
- It's in the back.
578
00:45:16,913 --> 00:45:19,696
Head of the film commission
is Miguel Perez. So we're doing
the sexy, dumb, blond movie.
579
00:45:19,783 --> 00:45:23,783
- What?
- Let's get this poor heart attack victim
off the plane. Murdock, bring your headset.
580
00:45:23,870 --> 00:45:26,826
[Allen]
What are you guys doing?
581
00:45:26,913 --> 00:45:30,391
Nurse, keep this
on the patient's face.
582
00:45:30,478 --> 00:45:32,565
[Face]
Here we go again, Murdock.
583
00:45:40,348 --> 00:45:42,348
Heart attack victim.
584
00:45:42,435 --> 00:45:46,609
- This plane is being impounded
for illegal landing. Who's the pilot?
- Who are you?
585
00:45:46,696 --> 00:45:50,609
I am Ground Control Officer Sanchez.
I'm asking you, who's
the pilot of this aircraft?
586
00:45:50,696 --> 00:45:55,087
- This man is dying. How is he, Doctor?
- Seventy over 120. Pulse is weak.
Is he on medication?
587
00:45:55,174 --> 00:45:57,348
He's got medication in the luggage.
Bring the luggage!
588
00:45:57,435 --> 00:46:01,435
- [Allen] I think he's not breathing.
- Nobody said anything about
a heart attack. Nobody told us.
589
00:46:01,522 --> 00:46:04,217
Of course you weren't told.
We didn't wanna panic the passengers.
590
00:46:04,348 --> 00:46:06,304
- What passengers?
- I was a passenger.
591
00:46:06,435 --> 00:46:08,609
- What?
- This man is dying. Where's the hospital?
592
00:46:08,696 --> 00:46:10,609
- On the main road to town.
- Keys, please.
593
00:46:10,696 --> 00:46:14,783
Sixty over 112 and dropping.
We"re gonna need life support.
This man"s almost dead.
594
00:46:14,870 --> 00:46:17,913
- Keys!
- I'll call you from the hospital.
595
00:46:38,957 --> 00:46:43,565
- Where are we, man?
- Welcome back, B.A. You really slept, kid.
596
00:46:43,652 --> 00:46:46,565
- [B.A.] Where are we?
- [Face] We"re in beautiful Puntarenas.
597
00:46:46,652 --> 00:46:49,348
We drove all night,
and you slept like a baby.
598
00:46:49,435 --> 00:46:52,739
It's a long ride. I wish one
of these times you'd agree to fly.
599
00:46:52,826 --> 00:46:56,087
- I am stiff as a board.
- It's Friday already?
600
00:46:56,217 --> 00:47:00,652
Right. Must have had one
of your little anxiety blackouts.
601
00:47:00,739 --> 00:47:04,261
- How you feeling?
- Ain't feeling like I slept no 26 hours, man.
602
00:47:04,348 --> 00:47:07,957
And when" d you get here?
What you doing? You can"t drive, sucker!
603
00:47:08,043 --> 00:47:09,739
I can't?
604
00:47:09,826 --> 00:47:14,522
Okay, I give up. I give up.
It's all yours. It's all yours. It's all yours.
605
00:47:16,609 --> 00:47:19,043
You were asleep.
Somebody had to drive this hunk of junk.
606
00:47:21,478 --> 00:47:26,565
All right. Face, you get us some digs
and start throwing snowballs
at the film commissioner.
607
00:47:26,652 --> 00:47:29,913
We're probably gonna have to scrounge
a pot of stuff'cause the client stiffed us.
608
00:47:30,000 --> 00:47:34,652
- I said I was sorry.
- Now that B.A.'s all rested,
I'll take him with me and Miss Allen.
609
00:47:34,739 --> 00:47:37,783
We"ll get a line on Manny Cortez
and play it like it lays.
610
00:47:37,870 --> 00:47:40,652
Good enough. Murdock and I
will handle the film commission.
611
00:47:40,739 --> 00:47:43,304
Are we doing Boots and Bikinis again?
612
00:47:43,391 --> 00:47:48,043
I hate that movie. Face, did you
ever read that script? It stinks.
613
00:47:48,130 --> 00:47:50,696
We're gonna keep making it
till we get it right.
614
00:47:50,783 --> 00:47:54,870
- It's Friday already?
I must have slept like a brick.
- You really did, B.A.
615
00:47:54,957 --> 00:47:57,130
- [Face]
Got a favourite hotel down here?
- Nah.
616
00:47:57,217 --> 00:47:59,739
- The Princess is nice.
- Good enough. Let's go.
617
00:47:59,826 --> 00:48:02,391
We gotta get some new threads
before we hit the Princess.
618
00:48:02,478 --> 00:48:04,913
It's Friday already?
619
00:48:19,304 --> 00:48:22,652
- [Speaks Spanish] Are you checking in?
- I'm with 20th Century Fox.
620
00:48:22,783 --> 00:48:25,913
- We're with the movie company.
- Pardon me, sir?
621
00:48:26,000 --> 00:48:28,652
The Farrah Fawcett, Bo Derek,
Loni Anderson movie.
622
00:48:28,739 --> 00:48:31,522
- The what?
- Of course you've been told about it.
623
00:48:31,609 --> 00:48:35,913
I'm sorry, sir, but I know nothing
about that. Perhaps at the desk.
624
00:48:36,043 --> 00:48:39,261
Oh, boy. There better not have been
a foul-up on this.
625
00:48:39,348 --> 00:48:43,043
My head will roll
if this deal got messed up too.
626
00:48:57,913 --> 00:49:01,000
- [Hannibal] Okay, this is the place.
- [Allen] What place?
627
00:49:01,087 --> 00:49:05,261
Telephone numbers in Massey's notes,
it belongs to this joint.
628
00:49:05,348 --> 00:49:08,522
You're the backup.
I'll go in and tip the joint over.
629
00:49:08,652 --> 00:49:11,957
- See what happens.
- I'm going with you.
630
00:49:12,043 --> 00:49:14,304
- You got health insurance?
- Yes.
631
00:49:14,391 --> 00:49:17,783
"Tip the joint over"?
Very macho, but is it smart?
632
00:49:17,870 --> 00:49:21,043
If I was smart, I wouldn't be working
for some skirt with no money.
633
00:49:23,783 --> 00:49:27,826
You learn to love him, mama,
but it takes a long time.
634
00:49:27,957 --> 00:49:31,391
That's the same thing
he said about you.
635
00:49:41,348 --> 00:49:45,739
This place looks long on local colour
and short on blended whisky.
636
00:49:45,826 --> 00:49:49,130
- I hope you have a plan.
- Of course I do, Miss Allen.
637
00:49:49,217 --> 00:49:50,652
[Man]
Hey, señor.
638
00:49:50,739 --> 00:49:53,043
This bar is not
for American tourists.
639
00:49:53,130 --> 00:49:57,043
Glad to hear it. It's kind of hot out there.
You got a couple of beers?
640
00:49:57,130 --> 00:50:00,304
We have nothing for you here,
except a warning.
641
00:50:00,391 --> 00:50:04,261
Go now. There is plenty cantinas
down at the beach.
642
00:50:04,348 --> 00:50:07,783
I'm looking for a man
named Manny Cortez.
643
00:50:11,522 --> 00:50:13,478
- Is this part of the plan?
- No.
644
00:50:13,565 --> 00:50:16,652
[Speaking Spanish]
645
00:50:19,261 --> 00:50:22,913
We are not little children to be impressed
because you speak our language.
646
00:50:23,000 --> 00:50:25,478
We"re gonna find out
what you want.
647
00:50:25,565 --> 00:50:27,522
- Is this...
- No.
648
00:50:27,609 --> 00:50:30,348
You want tough?
You got tough.
649
00:50:31,783 --> 00:50:34,217
B.A.!
650
00:50:48,739 --> 00:50:51,130
- Quintana!
- [Speaks Spanish]
651
00:50:51,217 --> 00:50:53,348
[Speaks Spanish]
652
00:51:08,000 --> 00:51:11,348
- You want him?
- No, you take him.
653
00:51:18,957 --> 00:51:20,913
- [People Shouting]
- Is this part of the plan?
654
00:51:21,000 --> 00:51:24,217
- No.
- I didn't think so.
655
00:51:49,087 --> 00:51:51,522
[Speaks Spanish]
656
00:52:24,087 --> 00:52:25,696
Oh, well.
657
00:52:36,609 --> 00:52:39,826
Amy Allen.
Los Angeles Courier Express.
658
00:52:39,913 --> 00:52:43,565
- If I might explain...
- I wasn't talking to you, chico,
so keep it still.
659
00:52:43,652 --> 00:52:47,000
Why do you want Manny Cortez?
660
00:52:47,087 --> 00:52:51,130
I'm looking for a friend of mine.
His name is Al Massey.
661
00:52:51,217 --> 00:52:53,261
He also worked on the Courier.
662
00:52:53,348 --> 00:52:56,261
He was down here on a story
and he disappeared.
663
00:52:56,348 --> 00:52:59,652
- I wanna find him.
- [Spanish]
664
00:53:01,565 --> 00:53:05,435
So he told you about her.
But that doesn't tell us who you are, sonny.
665
00:53:05,522 --> 00:53:07,913
I'm the man you
so desperately seek, señor.
666
00:53:09,130 --> 00:53:11,609
I'm Manny Cortez.
667
00:53:12,739 --> 00:53:14,870
I love it when a plan comes together.
668
00:53:16,348 --> 00:53:19,043
[Spanish]
669
00:53:19,087 --> 00:53:22,043
Al Massey was captured by a bandit,
Malavida Valdez.
670
00:53:22,130 --> 00:53:24,087
He"s terrorizing villages
in the mountains.
671
00:53:24,174 --> 00:53:28,087
I'm a marked man.
Valdez has agents in Puntarenas.
672
00:53:28,217 --> 00:53:31,696
- I must be careful.
- [Allen] What about Al? Is he okay?
673
00:53:31,783 --> 00:53:34,391
There's a chance he's still alive.
674
00:53:34,478 --> 00:53:38,478
- We'll talk about it later.
- [Hannibal] We"re at the Princess Hotel.
675
00:53:46,783 --> 00:53:50,348
[B.A.]
Hello. All right!
676
00:53:50,435 --> 00:53:54,826
- [Allen] How much did this place cost?
- [Hannibal] Nothing. It's on the house.
677
00:53:54,913 --> 00:53:58,652
José, the manager, couldn't turn
any rooms, so we had to settle
for the owner's villa.
678
00:53:58,783 --> 00:54:01,391
Everybody's got their own room.
You'll find clothing in the bedroom closet.
679
00:54:01,478 --> 00:54:05,435
Miguel, the film commissioner,
is reading the script.
Get him out there beating the bushes.
680
00:54:05,522 --> 00:54:09,783
The rewrites are coming tomorrow. The
green pages will have most of the scenes
that contain the equipment we need.
681
00:54:09,870 --> 00:54:12,522
- Good.
- Do you do this all the time?
682
00:54:12,609 --> 00:54:16,348
- We haven't done the movie company
in six months.
- So, what do we do next?
683
00:54:16,435 --> 00:54:20,652
See Manny Cortez, get his story, scrounge
the stuff we need and get out of town.
684
00:54:20,739 --> 00:54:25,043
Tomorrow morning, I wanna be
on my way to San Rio Blanco.
685
00:54:26,087 --> 00:54:28,609
[Cortez]
Valdez usually comes in from this direction.
686
00:54:28,696 --> 00:54:32,739
It's all open out here. Any sentry could
spot him almost a mile and a half away.
687
00:54:32,826 --> 00:54:37,478
- You've got to have some idea
where the marijuana fields are.
- Somewhere in here.
688
00:54:37,565 --> 00:54:42,043
The townpeople who has been forced
to work on the fields estimate them
to be approximately five miles...
689
00:54:42,130 --> 00:54:46,087
which, by jeep,
would put it somewhere in this radius.
690
00:54:46,174 --> 00:54:48,739
Whenever he takes them out there,
they are blindfolded.
691
00:54:48,826 --> 00:54:53,696
Don't worry. If it's inside a five mile radius,
I can spot it... from the air.
692
00:54:53,783 --> 00:54:56,609
- We're gonna need some armour plating.
- Got it.
693
00:54:56,696 --> 00:55:00,087
And a deuce and a half.
Maybe a dump truck. Something big.
694
00:55:00,174 --> 00:55:02,174
Ten-wheeler?
695
00:55:02,261 --> 00:55:05,130
I think we'll spray this guy's field.
696
00:55:05,217 --> 00:55:08,783
A crop duster and some poison
to kill his marijuana crops.
697
00:55:08,870 --> 00:55:11,783
I love it when a mark is angry.
They don't think straight.
698
00:55:11,870 --> 00:55:14,261
And it'll bring him to us.
Make him play on our field.
699
00:55:14,348 --> 00:55:17,217
Poison.
700
00:55:17,304 --> 00:55:19,957
Crop duster.
701
00:55:20,043 --> 00:55:25,087
I'd love some artillery.
A 105 would be beautiful. Recoilless.
702
00:55:25,174 --> 00:55:29,565
That's gonna be tough to work into
a picture called Boots and Bikinis.
703
00:55:29,652 --> 00:55:32,130
I'll get something.
Don't bother Miguel.
704
00:55:32,261 --> 00:55:35,348
Wait a minute. How are you
gonna get all that stuff?
705
00:55:35,478 --> 00:55:40,957
We're not. Miguel, the film commissioner,
is, if Amy will lend us a hand.
706
00:55:41,043 --> 00:55:43,696
The director, Andre,
is coming down tomorrow...
707
00:55:43,783 --> 00:55:46,826
with Bo, Loni, and Farrah,
and nothing's been set up.
708
00:55:46,913 --> 00:55:51,391
Boobala, you know I'm in big trouble
with Andre. I mean, chickie, my job
is hanging by the ol' threadola.
709
00:55:51,478 --> 00:55:53,522
But, Mr Peck, a crop duster?
710
00:55:53,609 --> 00:55:56,913
Three-inch metal plating? None of these
things were in the script that I read.
711
00:55:57,000 --> 00:55:59,739
- Amy!
- It's all in the greens.
712
00:55:59,826 --> 00:56:03,870
You did get the green pages? I had you on
the distribution list with all the revisions.
713
00:56:03,957 --> 00:56:07,783
l"ll straighten that out and get you
a xerox of my copy, Mr Perez.
714
00:56:07,913 --> 00:56:10,609
[Chuckles]
Miguel.
715
00:56:10,696 --> 00:56:13,652
I still don't see. The story I read
was about three American blonds...
716
00:56:13,739 --> 00:56:18,000
who fall in love with a lifeguard,
a bullfighter and a schoolteacher.
717
00:56:18,087 --> 00:56:21,913
Andre"s got this idea about stickin"
in this cornball dream sequence.
718
00:56:22,000 --> 00:56:24,087
Bo Derek on the wing of a biplane...
719
00:56:24,174 --> 00:56:27,043
spraying this field
that her lover is standing in below.
720
00:56:27,130 --> 00:56:30,304
You want my opinion? It stinks! That kinda
stuff went out with capped teeth.
721
00:56:30,391 --> 00:56:33,913
- But if he wants it, he gets it.
- And the armour plating is for what?
722
00:56:34,000 --> 00:56:39,087
- It's not armour plating, Mike.
- It's metal bulkhead
for the submarine sequence.
723
00:56:39,174 --> 00:56:41,522
I know. I know. Qué submarine?
724
00:56:41,652 --> 00:56:45,609
Well, the part of the lifeguard
has been rewritten.
He's now a sub commander.
725
00:56:45,739 --> 00:56:47,957
We"re doing two scenes
where Loni comes aboard the sub.
726
00:56:48,043 --> 00:56:50,130
But we have no submarines
in our navy.
727
00:56:50,217 --> 00:56:55,696
It's a fluff picture, Mike.
The director is a nut bar. Nothin' makes
sense in Hollywood any more.
728
00:56:55,783 --> 00:57:00,739
Listen. Just help me here. Stay with me,
boobie. At least I'm not asking you
for a lousy cannon.
729
00:57:15,783 --> 00:57:18,913
A bus? What happened
to the 10-wheel truck?
730
00:57:19,000 --> 00:57:22,435
It's the best I could do on such short notice.
I'm working Miguel overtime.
731
00:57:22,522 --> 00:57:25,261
We got a line on the armour plating
and the crop duster.
732
00:57:25,348 --> 00:57:30,000
We're having trouble getting poison,
so I got him working on bleach, but
he's beginning to wheeze when he walks.
733
00:57:30,087 --> 00:57:32,609
Use ammonia. That stuff's terrific.
734
00:57:32,696 --> 00:57:35,217
[Hannibal]
Good idea. Use ammonia.
735
00:57:35,304 --> 00:57:40,348
B.A. and I'll load the bus.
You go with Howling Mad.
Now, drop the stuff in the field at noon.
736
00:57:40,435 --> 00:57:42,696
- You got the leaflets?
- Yeah.
737
00:57:42,783 --> 00:57:46,783
- Had to spend some of
Amy's cash to get these.
- Mount up and roll it.
738
00:57:46,870 --> 00:57:48,870
We'll pick up Manny at Loco Toro.
739
00:57:48,957 --> 00:57:51,087
This thing ain't
gonna make it five miles.
740
00:57:51,174 --> 00:57:55,609
- Tyres worn out. Sucker need new rings.
- B.A., you can fix anything.
741
00:57:55,696 --> 00:58:00,261
Our director, Andre, has got
real confidence in you, boobala.
742
00:58:00,348 --> 00:58:03,783
When this piece of junk start
woofing out smoke and blowing gaskets...
743
00:58:03,870 --> 00:58:06,217
Andre ain't gonna be so happy.
744
00:58:21,957 --> 00:58:25,217
- What's this?
- That"s a tent tightener.
745
00:58:27,783 --> 00:58:31,304
- Where do you come from?
- Actually, I'm a rancher.
746
00:58:31,391 --> 00:58:33,261
- [Allen] A rancher?
- Uh-huh.
747
00:58:33,348 --> 00:58:35,565
Like in rope 'em and brand 'em?
748
00:58:35,652 --> 00:58:39,565
Got over 200 acres and more
head of cow than people can drink milk.
749
00:58:39,696 --> 00:58:44,043
I miss ridin' over the north 40
Sunday mornings...
750
00:58:44,130 --> 00:58:47,130
sitting on top of ol' Topper...
751
00:58:47,217 --> 00:58:50,174
Iookin' across my spread.
752
00:58:50,261 --> 00:58:52,522
It's the place I call home.
753
00:58:52,609 --> 00:58:56,435
You're not a rancher. That's bull.
754
00:58:56,522 --> 00:58:59,304
Nice, though, isn't it?
755
00:59:41,087 --> 00:59:43,652
[Spanish]
756
00:59:47,391 --> 00:59:49,870
I was born in this town.
757
00:59:50,000 --> 00:59:52,043
My family has lived here
for 200 years.
758
00:59:52,130 --> 00:59:54,174
These people are good.
759
00:59:54,261 --> 00:59:56,304
I hope they're brave.
760
00:59:56,391 --> 01:00:00,652
If we're gonna run off some bandits,
we're gonna need some help.
761
01:00:00,739 --> 01:00:03,739
No! How many more of you want
to be beaten by that maniac...
762
01:00:03,826 --> 01:00:05,826
or those pigs who ride with him?
763
01:00:05,913 --> 01:00:08,826
If you don't fight back,
he'll continue beating you.
764
01:00:08,913 --> 01:00:11,783
How long can this go on?
765
01:00:11,870 --> 01:00:15,696
He's right.
Our fathers would spit on us.
766
01:00:15,783 --> 01:00:17,826
We have been cowards.
767
01:00:17,913 --> 01:00:22,130
It is better to fight and die
than to run like children.
768
01:00:22,217 --> 01:00:26,391
We're here because
we're friends of Al Massey.
769
01:00:26,478 --> 01:00:29,739
You listened to him.
He tried to help you.
770
01:00:29,826 --> 01:00:33,522
He was dragged from this town
by Malavida Valdez.
771
01:00:33,609 --> 01:00:37,652
And I, for one, do not wish to fight.
We are not soldiers.
772
01:00:37,739 --> 01:00:39,696
I am a soldier.
773
01:00:39,783 --> 01:00:41,739
But we are not strong enough.
774
01:00:41,870 --> 01:00:44,478
Hold it.
775
01:00:44,565 --> 01:00:48,652
You mean you people are gonna let
this man continue to beat on your heads?
776
01:00:49,913 --> 01:00:53,043
There ain't nothin' in the world
worth losin' your pride for.
777
01:00:53,913 --> 01:00:57,913
Life don't mean nothin'
unless you can hold your head up high.
778
01:00:58,000 --> 01:01:03,261
I know. 'Cause I come from a place
where the rats are big as alley cats.
779
01:01:03,348 --> 01:01:08,739
I had no money.
Didn't have a house to stay in.
780
01:01:08,826 --> 01:01:11,870
But, brother, let me tell you something.
781
01:01:11,957 --> 01:01:16,478
Nobody ever pushed me around.
782
01:01:17,609 --> 01:01:22,435
Look at you. Standin' here
lookin' at your shoes.
783
01:01:22,522 --> 01:01:28,087
Moanin' about some dumb,
big, fat, stupid, stinkin' bandit.
784
01:01:28,174 --> 01:01:31,217
I suppose I can understand
one man runnin"scared...
785
01:01:31,304 --> 01:01:33,391
but a whole town?
786
01:01:35,652 --> 01:01:37,696
A whole village?
787
01:01:40,043 --> 01:01:42,217
You people might as well be dead.
788
01:01:49,261 --> 01:01:55,000
I call for a vote. All of those who would
drive this bandit out of our town,
raise their hands.
789
01:02:02,957 --> 01:02:06,348
[Spanish]
790
01:02:22,087 --> 01:02:25,217
You're right.
He really does grow on you.
791
01:02:47,739 --> 01:02:50,174
[Children Laughing]
792
01:02:50,261 --> 01:02:52,348
What do you kids want?
793
01:03:03,783 --> 01:03:07,565
Okay. Come on. You kids
can help me carry this pole.
794
01:03:07,652 --> 01:03:09,739
Let's go. Let's go.
795
01:03:55,130 --> 01:03:58,304
Heads up.
Look out below!
796
01:04:05,174 --> 01:04:07,304
Looks like you got
some help, huh?
797
01:04:09,870 --> 01:04:12,478
- I love kids.
- They seem to like you too.
798
01:04:12,609 --> 01:04:15,522
I guess they're not fooled
by that scowl you're always wearing.
799
01:04:15,609 --> 01:04:18,522
Look, lady, the way I am
is the way I am.
800
01:04:18,609 --> 01:04:21,609
If I scare people, it gives me room.
801
01:04:21,739 --> 01:04:24,043
How do people work with you
if they're so afraid...
802
01:04:24,130 --> 01:04:26,870
you're gonna rip their tongue out
if they say the wrong thing to you?
803
01:04:28,348 --> 01:04:31,261
You talkin' about Hannibal?
He ain't afraid of nothin'.
804
01:04:31,348 --> 01:04:35,087
- You think he has a death wish?
- No. He's just got the jazz.
805
01:04:35,174 --> 01:04:37,261
That's all.
Hannibal got the jazz.
806
01:04:37,348 --> 01:04:39,391
- The jazz?
- Yep.
807
01:04:39,478 --> 01:04:43,783
He's been livin' on the edge ever since
I known him. He's one crazy,
hooked-together dude.
808
01:04:43,870 --> 01:04:45,870
That"s what kept him alive
through "Nam.
809
01:04:45,957 --> 01:04:48,087
Kept me and the others alive also.
810
01:04:48,174 --> 01:04:50,957
- Then why do you do it?
- For the jazz, baby.
811
01:04:51,043 --> 01:04:53,087
It's like walkin' into
a casino in Vegas...
812
01:04:53,174 --> 01:04:56,783
layin' down your money on the crap table
and winnin' on the first roll.
813
01:04:56,870 --> 01:04:59,261
You can't walk away. You just can't.
814
01:04:59,348 --> 01:05:02,043
You know you can beat 'em
because you just done it.
815
01:05:02,130 --> 01:05:04,130
- That's not the same thing.
- Sure it is.
816
01:05:04,217 --> 01:05:10,130
If you want this guy, Valdez, bad enough,
and we get him, you'll feel it. Wait and see.
817
01:05:14,000 --> 01:05:18,304
♪♪ [Murdock Singing In Italian]
818
01:05:28,609 --> 01:05:32,391
Okay, that's it.
819
01:05:33,957 --> 01:05:36,435
Let's circle around,
hit 'em with the ammonia.
820
01:05:42,609 --> 01:05:45,913
♪♪ [Continues]
821
01:06:04,739 --> 01:06:07,652
[Gunfire]
822
01:06:10,826 --> 01:06:13,783
[Cackling]
823
01:06:16,130 --> 01:06:20,130
[Murdock Shouting Jubilantly]
824
01:06:31,087 --> 01:06:33,478
## [Resumes]
825
01:07:01,087 --> 01:07:04,957
[Murdock Shouting Jubilantly]
826
01:07:09,043 --> 01:07:11,739
All right!
827
01:07:21,391 --> 01:07:24,087
[Spanish]
828
01:07:59,304 --> 01:08:02,565
- I get this? How come?
- Control the air, you win the war.
829
01:08:02,652 --> 01:08:04,739
- Yeah, but won't we shoot off the prop?
- Nah.
830
01:08:04,826 --> 01:08:09,261
That's what this is for, man. Timin' chains.
Bullet fires between the blades of the prop.
831
01:08:09,348 --> 01:08:12,087
- Is he nuts?
- No, I'm nuts.
832
01:08:12,174 --> 01:08:14,304
He's just an angry mud-sucker.
833
01:09:06,739 --> 01:09:11,565
You think you can spit on me?
I will have your stinking lives for this!
834
01:09:11,652 --> 01:09:15,435
You cannot hide.
Not from Malavida Valdez!
835
01:09:30,913 --> 01:09:32,652
Up here, fatso!
836
01:09:35,652 --> 01:09:39,304
Hey, muchacho.
Why you shoot at Malavida?
837
01:09:39,391 --> 01:09:41,565
"Cause you"re a lousy piece of crud...
838
01:09:41,652 --> 01:09:46,174
and you ought to be hung upside down
from your heels in a vat of pig slop!
839
01:09:46,261 --> 01:09:48,696
You're gonna make me angry, gringo.
840
01:09:48,783 --> 01:09:50,783
You're not smart enough to be angry.
841
01:09:50,870 --> 01:09:53,957
You're just mean and stupid.
842
01:09:54,043 --> 01:09:56,304
One man alone in a bell tower?
843
01:09:56,391 --> 01:10:00,435
You are in the high position,
but you are alone.
844
01:10:00,522 --> 01:10:04,478
Maybe I take a grenade
and blow your house down.
845
01:10:04,565 --> 01:10:08,391
I'm not alone.
Give this gonzo a haircut.
846
01:10:08,478 --> 01:10:11,391
[Gunfire]
847
01:10:15,957 --> 01:10:19,391
Señor, you make
the big mistake with me.
848
01:10:19,478 --> 01:10:23,087
There is no need for us to be enemies.
849
01:10:23,174 --> 01:10:26,783
This town is full of men with no heart.
850
01:10:26,870 --> 01:10:30,000
You and I, maybe we make a deal.
851
01:10:30,087 --> 01:10:33,739
Maybe you come down
from there and we talk.
852
01:10:33,826 --> 01:10:36,739
Here's the deal...
you give me Al Massey...
853
01:10:36,826 --> 01:10:39,304
turn your jeeps around
and get out of town.
854
01:10:39,391 --> 01:10:44,435
- And if I say no?
- Then I turn you into a taco dinner.
855
01:10:44,565 --> 01:10:47,739
You got 30 seconds, meathead,
before we start blasting.
856
01:10:47,826 --> 01:10:50,348
No deal, señor!
[Spanish]
857
01:10:52,870 --> 01:10:55,304
Stitch 'em, Murdock.
I'm goin' around back.
858
01:11:28,783 --> 01:11:30,870
Now, B.A.
859
01:11:30,957 --> 01:11:33,565
[Engine Revving]
860
01:11:45,130 --> 01:11:48,391
[Gunfire]
861
01:11:54,304 --> 01:11:56,000
Reload.
862
01:12:20,565 --> 01:12:22,652
[Bus Bell Ringing]
863
01:12:27,130 --> 01:12:29,565
[Cheering]
864
01:12:39,783 --> 01:12:42,565
[Gunfire]
865
01:12:59,261 --> 01:13:02,391
♪♪ [Singing In Italian]
866
01:13:20,609 --> 01:13:22,696
Hey, did you hear that?
867
01:13:22,783 --> 01:13:26,174
Sounds like the bullets hittin' the prop.
The timing chain's slipped.
868
01:13:26,261 --> 01:13:29,478
Hittin' the prop?
We'll shoot it off!
869
01:13:29,565 --> 01:13:32,652
You gotta go with the flow, baby.
870
01:13:32,739 --> 01:13:36,304
Hang on. I'm making another run.
[Barking]
871
01:13:42,957 --> 01:13:46,087
[Murdock Shouting Jubilantly]
872
01:13:51,783 --> 01:13:55,522
- [Spanish]
- [Gunfire]
873
01:13:58,522 --> 01:14:01,522
[Bus Bell Ringing]
874
01:15:06,174 --> 01:15:08,652
Well...
875
01:15:08,739 --> 01:15:11,391
you're out of dirt road
and good luck, fatso.
876
01:15:11,478 --> 01:15:13,522
Better throw your weapons down.
877
01:15:26,304 --> 01:15:28,957
Holy Moly! Who are those guys?
Hannibal!
878
01:15:29,043 --> 01:15:33,087
Comin' up the river at ya. If they're
unfriendlies, baby, you are in trouble.
879
01:15:36,826 --> 01:15:39,000
Those guys aren't the army.
They're guerrillas.
880
01:15:39,087 --> 01:15:41,130
B.A., let's go!
881
01:15:41,217 --> 01:15:44,826
- Oh, man!
- [Bell Ringing]
882
01:15:47,348 --> 01:15:48,957
He's got about 400 reinforcements.
883
01:15:49,043 --> 01:15:51,435
[Spanish]
884
01:16:08,391 --> 01:16:10,348
Goodbye, sweet prince.
885
01:16:23,261 --> 01:16:25,739
## [Resumes]
886
01:17:04,522 --> 01:17:08,957
- You all right?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
887
01:17:09,043 --> 01:17:11,957
Face, this is Hannibal.
They got us.
888
01:17:12,043 --> 01:17:14,043
Do you read?
889
01:17:14,130 --> 01:17:17,435
Face, give us some help.
Do you read me?
890
01:17:17,522 --> 01:17:20,261
[Gunfire]
891
01:17:20,348 --> 01:17:22,391
[Malavida]
Señor, come out.
892
01:17:22,478 --> 01:17:26,217
Come out and see what
kind of surprise I have for you.
893
01:17:28,652 --> 01:17:31,652
Wonderful sense of humour, huh?
894
01:17:37,130 --> 01:17:42,391
Well, you certainly know how
to throw a party, neighbour.
895
01:18:16,348 --> 01:18:19,130
You want Al Massey.
[Chuckles]
896
01:18:19,217 --> 01:18:21,913
He no look too good today.
897
01:18:22,000 --> 01:18:24,696
Al!
898
01:18:25,739 --> 01:18:30,826
Al, it's Amy.
What have they done to you?
899
01:18:32,739 --> 01:18:37,043
Amy! What are you...
What are you doing?
900
01:18:37,130 --> 01:18:39,565
She come to rescue you, Massey.
901
01:18:39,652 --> 01:18:43,000
They all come down to rescue you.
902
01:18:43,087 --> 01:18:46,696
I think you should hire
some better peoples next time.
903
01:18:46,783 --> 01:18:50,348
No. Not you, gringo. Not you.
We still have some talking to do.
904
01:18:50,435 --> 01:18:52,522
[Spanish]
905
01:18:54,435 --> 01:18:59,870
So, you are the man who has been
causing Señor Valdez so much trouble.
906
01:18:59,957 --> 01:19:04,087
It doesn't take much to cause him trouble.
He keeps tripping over his I.Q.
907
01:19:04,174 --> 01:19:08,957
And who is captured?
Who is the man about to die, huh?
908
01:19:14,435 --> 01:19:17,217
My guess is you don't know
what's going on here anyway.
909
01:19:17,304 --> 01:19:21,913
- You are no threat to us.
- I think I got the game down.
910
01:19:22,000 --> 01:19:24,478
Malavida's a tax man.
911
01:19:24,609 --> 01:19:27,000
He's been running around,
shaking down these mountain villages...
912
01:19:27,087 --> 01:19:31,043
making them grow his marijuana,
then selling it to an American importer...
913
01:19:31,130 --> 01:19:34,217
taking his cut and dropping
the cash in your lap.
914
01:19:34,304 --> 01:19:37,913
How's it sound so far?
Bull's-eye, right?
915
01:19:38,000 --> 01:19:42,174
And you've been using the money
to finance your so-called
guerrilla operation up here...
916
01:19:42,261 --> 01:19:44,391
secondhand junk you call weapons...
917
01:19:44,478 --> 01:19:47,870
makin"believe you"re Che Guevara,
runnin"around in the bushes...
918
01:19:47,957 --> 01:19:50,739
trying to learn how
to do column manoeuvres
without running over your hat.
919
01:19:50,826 --> 01:19:54,391
You have a very
irritating manner, señor.
920
01:19:54,478 --> 01:19:57,261
Yeah. I know. I been working
on my personality.
921
01:19:57,348 --> 01:20:00,913
Read the Don Rickles book and everything.
Nothing seems to be helping.
922
01:20:03,739 --> 01:20:07,826
How many people know about it?
About us, huh?
923
01:20:07,913 --> 01:20:10,696
Well, if I were you, I'd pull out
the camouflage netting.
924
01:20:10,783 --> 01:20:13,565
You"re really big in the papers
in Puntarenas.
925
01:20:13,609 --> 01:20:15,870
Right now, the national army
is on its way.
926
01:20:15,957 --> 01:20:18,696
You better dig your cannons out of
the mud, 'cause you're running out of time.
927
01:20:18,783 --> 01:20:20,783
The army?
928
01:20:20,870 --> 01:20:22,783
- The army?
- [Face] Yeah, the army.
929
01:20:22,870 --> 01:20:27,652
- What's the big deal, chickie?
- But the script I read,
there's nothing here about an army.
930
01:20:27,739 --> 01:20:31,565
- These things take time.
- Okay, Miguel, you want it straight?
931
01:20:31,652 --> 01:20:33,652
I'll give it straight.
932
01:20:33,739 --> 01:20:36,348
I am real, real disappointed
with this film commission.
933
01:20:36,435 --> 01:20:41,000
I've read the ads you run
in the Hollywood trade papers.
"Come down here and film in splendour."
934
01:20:41,087 --> 01:20:46,087
All that "bueno, mi compadres" junk.
Since I got here, nothing but complaints
and arguments. So I guess that's it.
935
01:20:46,217 --> 01:20:50,478
No $ 16 million bonanza
for this country. We are out of here.
936
01:20:50,565 --> 01:20:54,391
[Hannibal]
We"re gonna escape. Gimme your hat.
937
01:20:54,478 --> 01:20:56,000
- Are those scissors?
- Yes.
938
01:20:56,087 --> 01:20:58,478
- You got any fingernail glue?
- Yeah.
939
01:20:58,565 --> 01:21:00,174
Here.
940
01:21:00,261 --> 01:21:02,391
- Sorry.
- What are you doing?
941
01:21:02,478 --> 01:21:04,652
I need this.
942
01:21:06,739 --> 01:21:11,043
- Hold this.
- Comin' out of the closet, Hannibal?
943
01:21:11,130 --> 01:21:13,217
Funny.
944
01:21:17,957 --> 01:21:21,957
[Spanish]
945
01:21:22,043 --> 01:21:24,609
[Spanish]
946
01:21:45,174 --> 01:21:47,043
Come on.
947
01:21:47,174 --> 01:21:48,957
- He can't walk.
- Let's carry him.
948
01:21:49,043 --> 01:21:51,391
Get the others out, B.A.
949
01:22:12,478 --> 01:22:14,696
[Whispering]
Get down. Get down!
950
01:22:35,696 --> 01:22:37,739
[Whispering]
Come on, mama. Come on, mama.
951
01:22:41,652 --> 01:22:45,000
[Engine Starts]
952
01:22:47,565 --> 01:22:49,304
Come on, Colonel!
953
01:23:03,696 --> 01:23:06,739
- Get them! Don't let them get away!
- [Spanish]
954
01:24:08,087 --> 01:24:10,565
- They're closing!
- They got us.
955
01:24:10,652 --> 01:24:14,565
- You never know.
- I do. We're almost out of gas.
956
01:24:14,652 --> 01:24:17,000
Why did you pick a truck
with no gas?
957
01:24:17,087 --> 01:24:21,522
- Because I liked the paint job.
- I'll feed 'em some more grenades.
958
01:24:47,652 --> 01:24:50,652
We got help.
See that chopper on your left?
959
01:24:50,739 --> 01:24:54,261
That"s Face and Howling Mad.
Now follow "em!
960
01:24:57,435 --> 01:24:59,217
Hang in there, baby.
961
01:25:37,739 --> 01:25:40,217
[Hannibal Speaking Spanish]
962
01:25:40,348 --> 01:25:43,087
Great. The cavalry arrived.
Where are the rest of the guys?
963
01:25:43,174 --> 01:25:46,696
Sorry. I couldn't get the army.
I managed to wrangle this
camera ship and these guns.
964
01:25:46,783 --> 01:25:48,565
- No extra ammo?
- No.
965
01:25:48,652 --> 01:25:53,478
Wonderful. We've got the whole
guerrilla band chompin' on our tails.
966
01:25:56,348 --> 01:25:59,913
- Okay. It's the four of us.
- Not exactly. Voilà!
967
01:26:11,957 --> 01:26:15,565
I stopped back at San Rio Blanco.
They insisted on coming to help us.
968
01:26:15,652 --> 01:26:20,304
Murdock, grab a fender. Face, take
the right. B.A., get behind the truck.
969
01:26:24,739 --> 01:26:28,435
[Spanish]
970
01:26:47,261 --> 01:26:50,391
[Gunfire]
971
01:27:09,261 --> 01:27:11,478
Hold it, Murdock.
972
01:27:11,565 --> 01:27:14,000
We got some guests leaving.
Let's go.
973
01:29:13,304 --> 01:29:15,739
[Men Shouting]
974
01:29:15,826 --> 01:29:18,261
Get moving!
975
01:29:18,348 --> 01:29:22,000
Move it! Move it! Move it!
That's right. Through the water.
976
01:29:31,391 --> 01:29:34,217
Amy, thank you.
977
01:29:34,304 --> 01:29:38,087
You better have a hell
of an apology ready, pal.
978
01:29:41,652 --> 01:29:44,261
[Shouting Continues]
979
01:29:46,348 --> 01:29:50,043
- What do I do to thank you?
- How can we all thank you?
980
01:29:50,130 --> 01:29:53,261
Anybody got a cold beer?
981
01:30:10,565 --> 01:30:13,217
I ain't goin' on no airplane.
982
01:30:13,304 --> 01:30:15,304
What's this?
983
01:30:15,391 --> 01:30:20,087
- [Allen On Tape] Living on thejazz.
Four restless romantics...
- "Restless romantics"?
984
01:30:20,174 --> 01:30:23,174
The edge of society, which is the only
place left where they can survive.
985
01:30:23,261 --> 01:30:26,261
What's this?
The last reel of a Disney movie?
986
01:30:26,391 --> 01:30:29,522
I wasn't gonna tell you guys,
but I decided to do a story on you.
987
01:30:29,609 --> 01:30:34,000
- I ain't goin' on no airplane.
- Forget it, lady. It ain't gonna happen.
988
01:30:34,087 --> 01:30:38,826
I know. I know. What you guys are doing
is really important. You saved Al.
989
01:30:38,913 --> 01:30:41,826
And you caught the terrorists.
Everybody"s against you.
990
01:30:41,913 --> 01:30:46,652
The government is after you. You gotta
hide. I think that's one hell of a story.
991
01:30:46,783 --> 01:30:49,522
I said I ain't gettin' on
no airplane, Hannibal.
992
01:30:49,609 --> 01:30:52,000
- I won't publish it until
you've cleared yourselves.
- You won't publish it, period.
993
01:30:52,087 --> 01:30:55,348
You think we're lookin' to be "Book of
the Month" celebrities? You gotta be nuts.
994
01:30:55,435 --> 01:30:58,522
I'm nuts.
Let's keep that straight. Okay?
995
01:30:58,609 --> 01:31:01,826
- I got my whole room-and-board thing
resting on that fact.
- [Hannibal] He"s right.
996
01:31:01,913 --> 01:31:04,957
B.A. was telling me about the jazz...
997
01:31:05,043 --> 01:31:07,000
and I think I caught the fever.
998
01:31:07,130 --> 01:31:11,087
- So?
- So, you let me in...
999
01:31:11,217 --> 01:31:14,217
or I write the book
and blow your cover.
1000
01:31:17,348 --> 01:31:19,304
I said I ain't gettin'
on no airplane, Hannibal.
1001
01:31:19,391 --> 01:31:23,478
Come on, you guys. I can help you
with lots of stuff. I have the paper.
1002
01:31:23,565 --> 01:31:27,261
I have influence. I have the computer
at the paper for research stuff.
1003
01:31:27,391 --> 01:31:29,565
And I have the first amendment
to hide behind.
1004
01:31:29,652 --> 01:31:33,391
- We'll talk about it on the airplane.
- I ain't goin' on no airplane.
1005
01:31:33,478 --> 01:31:36,913
- Ah, come on, B.A. Be a sport!
- Got you!
1006
01:31:37,000 --> 01:31:40,174
Told you you wouldn"t
get me this time, sucker! No, sirree.
1007
01:31:40,261 --> 01:31:43,087
Now, B.A., you know
I wouldn't try to fool you.
1008
01:31:43,174 --> 01:31:45,783
Don"t put no dog pound shuffle
on me, Hannibal!
1009
01:31:49,391 --> 01:31:53,870
- [Weakly Grunting]
- [Horn Honking]
1010
01:31:54,000 --> 01:31:57,783
Get him off the horn, Face.
You drive.
1011
01:31:57,870 --> 01:32:00,217
Then I traced these people to L. A...
1012
01:32:00,304 --> 01:32:05,261
where I found that they'd scammed
this aircraft off a jet saleslady.
1013
01:32:05,348 --> 01:32:08,913
We can't release this plane.
It's being held until we find the pilot.
1014
01:32:14,739 --> 01:32:19,217
Ah, Mr Sanchez, thank you
for the use of the car.
1015
01:32:19,304 --> 01:32:23,522
Ah, Lynch. Excuse us,
but we have to take this plane.
We're going back to the U.S. of A.
1016
01:32:23,609 --> 01:32:25,739
No, no. Excuse me.
You're under arrest, Colonel.
1017
01:32:25,826 --> 01:32:28,609
- All of you are under arrest.
- Only thing is...
1018
01:32:28,652 --> 01:32:30,739
we've got to put you
in the trunk of that car.
1019
01:32:30,826 --> 01:32:33,391
[Face]
Colonel!
1020
01:32:33,522 --> 01:32:35,696
- Nice.
- I enjoyed it.
1021
01:32:38,435 --> 01:32:40,696
We are getting out of México!
1022
01:32:49,652 --> 01:32:52,739
Hey, Lynch!
Lose a little weight, will ya?
1023
01:32:57,304 --> 01:33:00,087
Sadly, our pilot died.
1024
01:33:00,174 --> 01:33:02,826
We're taking him back
to Washington for full military burial.
1025
01:33:02,913 --> 01:33:05,652
Hang in there.
You guys run a hell of an airport.
1026
01:33:18,304 --> 01:33:22,522
- I love this jazz.
- What's your full name, kid?
1027
01:33:22,609 --> 01:33:25,000
- Amy Amanda Allen.
- Triple "A," huh?
1028
01:33:25,087 --> 01:33:28,913
Sounds like somebody who belongs
on a unit called the A-Team.
1029
01:33:35,870 --> 01:33:38,826
[Shouting Jubilantly]