1 00:00:25,826 --> 00:00:29,043 - [Rooster Crowing] - [Pigs Snorting] 2 00:00:38,174 --> 00:00:41,304 [Bell Tolling] 3 00:01:08,391 --> 00:01:10,870 [Cars Approaching] 4 00:01:41,957 --> 00:01:45,739 [Dog Barking] 5 00:01:48,870 --> 00:01:52,870 Give me Al Massey! Give him to me now! 6 00:02:11,087 --> 00:02:13,696 Come out! 7 00:02:13,826 --> 00:02:15,626 Come out! 8 00:02:29,609 --> 00:02:31,913 Please, jefe. Please. 9 00:02:32,000 --> 00:02:34,478 We are just poor farmers. 10 00:02:34,565 --> 00:02:36,957 We give you everything. 11 00:02:37,043 --> 00:02:39,391 I want Al Massey. 12 00:02:39,478 --> 00:02:43,043 Where is he? Where do you hide this gringo pig? 13 00:02:44,565 --> 00:02:48,217 [Chuckling] 14 00:02:48,304 --> 00:02:53,565 Paco is requesting the pleasure of your youngest granddaughter. 15 00:02:53,652 --> 00:02:56,087 - No! - He says... 16 00:02:56,174 --> 00:02:58,739 he could give him a great daughter, amigo! 17 00:02:58,826 --> 00:03:02,043 [Shouts In Spanish] 18 00:03:11,783 --> 00:03:13,826 - [Girls Screams] - [Punch Landing] 19 00:03:17,087 --> 00:03:19,435 - [Laughing] - [Speaking Spanish] 20 00:03:20,913 --> 00:03:24,000 He is one with the ladies, no? 21 00:03:24,087 --> 00:03:28,130 Paco, ask this peasant girl where is Al Massey. 22 00:03:37,000 --> 00:03:39,087 [Jeep Starts] 23 00:03:39,174 --> 00:03:42,000 They're coming. 24 00:03:42,087 --> 00:03:46,348 - We must hurry. - Get out of here, Manny. He doesn't know about you. 25 00:03:46,435 --> 00:03:50,478 He'll find out. These people are frightened. They'll tell him. 26 00:03:50,565 --> 00:03:54,652 I am not taking you with me, kiddo. I got this story. I'm gonna write it. 27 00:03:54,739 --> 00:03:57,217 - And I do not share bylines. - Sure you do. 28 00:03:57,304 --> 00:04:00,522 [Gunfire] 29 00:04:03,522 --> 00:04:06,000 [Man] Hey, Mr Massey. 30 00:04:06,087 --> 00:04:10,652 How about you come out before I set fire to this whole stinking town? 31 00:04:10,739 --> 00:04:12,565 We talk, Mr Massey. 32 00:04:12,652 --> 00:04:15,957 You will see that I am a poor country man... 33 00:04:16,043 --> 00:04:20,435 a lover of life, a hunter of rabbits... 34 00:04:20,522 --> 00:04:23,000 a singer of songs. 35 00:04:23,087 --> 00:04:26,391 We will talk. You come out, okay? 36 00:04:27,826 --> 00:04:29,913 Adios, amigo. 37 00:04:35,870 --> 00:04:40,522 - [Gunfire] - [Speaking Spanish] 38 00:05:45,087 --> 00:05:47,957 You make a big mistake with me, idiota. 39 00:05:48,043 --> 00:05:51,348 How many people you tell about me? 40 00:05:51,435 --> 00:05:53,913 Why you come down here, huh? 41 00:05:54,000 --> 00:05:56,174 I'm on vacation. 42 00:05:56,261 --> 00:06:00,826 - He's not on vacation! - Who the hell cares? He's on vacation. He's not. 43 00:06:00,913 --> 00:06:03,478 Last year we sent him to cover the French elections. 44 00:06:03,565 --> 00:06:05,913 Did I get a story? Did I? No. 45 00:06:06,000 --> 00:06:09,130 He ends up lushed out of his gourd in Costa del Sol. 46 00:06:09,217 --> 00:06:13,261 The paper eats 20 grand in expenses. And Massey doesn't file a word. 47 00:06:13,348 --> 00:06:15,522 That is not the point. 48 00:06:15,609 --> 00:06:18,000 The point is that you're all over the road, Allen. Look. 49 00:06:18,087 --> 00:06:21,565 Mexican embassy complains that you're threatening them. Look! 50 00:06:21,652 --> 00:06:24,174 Special requests from Senator Billings's office... 51 00:06:24,304 --> 00:06:28,565 using this paper to stir up trouble with the U.S. Senate and Mexican government. 52 00:06:28,652 --> 00:06:32,261 I was trying to find out what happened to him. They claim he never even entered Mexico. 53 00:06:32,348 --> 00:06:37,130 Damn it, Grant. Doesn't this rag have a responsibility to protect its reporters on assignment? 54 00:06:37,217 --> 00:06:40,478 Al Massey's been doing wheels-up landings here for over a year. 55 00:06:40,565 --> 00:06:43,304 I'm tired of scraping him off the front steps. 56 00:06:43,391 --> 00:06:46,304 His wife died. He's been depressed. 57 00:06:46,391 --> 00:06:48,522 l"ve been carrying him, but now l"m through. 58 00:06:48,652 --> 00:06:53,304 He's gonna show up in a couple of weeks down there at a bullfight wearing a lampshade. 59 00:06:53,391 --> 00:06:57,652 I'm not gonna waste any more of this paper's money on that lost cause. 60 00:06:57,739 --> 00:07:03,043 And I'll be damned if I'm gonna let you use this paper's influence to rattle windows. 61 00:07:03,130 --> 00:07:05,174 You got that? 62 00:07:05,261 --> 00:07:07,261 He's my friend. 63 00:07:11,609 --> 00:07:15,304 Allen, you need some time off. 64 00:07:15,391 --> 00:07:20,348 l"m suspending you at half pay for two weeks. You"re a good reporter... 65 00:07:20,435 --> 00:07:23,304 but you gotta find some way to stop sitting on your brains. 66 00:07:23,348 --> 00:07:26,652 Turn over your feature stuff to Mark and file your filler before you leave. 67 00:07:26,739 --> 00:07:28,565 Just like that. 68 00:07:32,043 --> 00:07:35,304 Honey, get out, before I pull your plug all the way. 69 00:07:42,217 --> 00:07:45,087 All right! 70 00:07:46,217 --> 00:07:49,783 Somebody had to say it. Are you all right? 71 00:07:55,261 --> 00:07:57,522 That was really great... 72 00:07:57,609 --> 00:08:01,696 you telling that fathead about journalistic responsibility. 73 00:08:01,783 --> 00:08:05,870 Did you find Massey's research paper? Did he file any copy at all? 74 00:08:05,957 --> 00:08:08,957 Nothing. I did take the liberty of stopping by his house. 75 00:08:09,087 --> 00:08:12,435 I used to do a little second-storey work when I was with the Miami Herald. 76 00:08:12,522 --> 00:08:14,783 I am a killer with louvered windows. 77 00:08:14,870 --> 00:08:19,130 Anyway, I went through his apartment last night and pulled out this. 78 00:08:19,217 --> 00:08:23,783 - From under his mattress. - San Rio Blanco? 79 00:08:23,870 --> 00:08:26,826 Is this all there is? A name... Manny Cortez... and a phone number? 80 00:08:26,913 --> 00:08:32,304 Yep. I looked it up, and San Rio Blanco is a little town in the hills above Acapulco. 81 00:08:34,609 --> 00:08:37,478 What about that other thing? That commando team? 82 00:08:37,565 --> 00:08:40,000 Did you get anything more on that? 83 00:08:40,087 --> 00:08:43,348 - Zack, I'm talking to you. - Look, kid, I told you, it is a rumour. 84 00:08:43,435 --> 00:08:46,000 Strictly a rumour. 85 00:08:46,087 --> 00:08:50,435 Mike Kelly tried to follow that story about six months ago before he got sacked. 86 00:08:50,522 --> 00:08:52,652 He couldn't even prove that they existed. 87 00:08:52,739 --> 00:08:56,348 There was a rumour that they broke some senator's kid out of a Turkish prison. 88 00:08:56,435 --> 00:09:00,217 Soldiers of fortune. Outriders who would do anything anywhere. 89 00:09:00,304 --> 00:09:03,522 - The A-Team. Isn't that what he called them? - Yeah. Yeah. 90 00:09:03,609 --> 00:09:05,870 - Let's go. - Terrific. 91 00:09:06,783 --> 00:09:10,261 These guys knocked over the Bank of Hanoi... 92 00:09:10,348 --> 00:09:14,043 four days after the Vietnam War ended. 93 00:09:14,130 --> 00:09:20,174 They wandered out of the D.M.Z. with 100 million yen and got busted by the army. 94 00:09:20,261 --> 00:09:23,913 Nobody knew anything about the mission. They claim they were under orders... 95 00:09:24,000 --> 00:09:26,913 from a Colonel, uh, Morrison... 96 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 but Morrison took a round in one of the last shellings. 97 00:09:30,087 --> 00:09:34,478 His headquarters burnt to the ground, so no record of the mission was ever found. 98 00:09:34,565 --> 00:09:38,696 There was a big stink. And then right before the trial... 99 00:09:38,783 --> 00:09:41,087 they went over the wall and disappeared. 100 00:09:41,174 --> 00:09:43,957 - That was 10 years ago. - And they're still wanted? 101 00:09:44,043 --> 00:09:46,957 Oh, yeah, yeah. There's one guy in here... 102 00:09:48,522 --> 00:09:52,174 Here. A colonel named Lynch. 103 00:09:53,783 --> 00:09:55,783 He ran the prison at Fort Bragg. 104 00:09:55,870 --> 00:10:00,304 He is still looking for them. It is a vendetta for him. 105 00:10:00,391 --> 00:10:04,826 Okay, Zack, I'm sufficiently intrigued. Who are they? 106 00:10:04,913 --> 00:10:06,913 All right. 107 00:10:08,130 --> 00:10:13,087 The leader is a colonel named John Smith. 108 00:10:13,174 --> 00:10:15,217 But everybody calls him Hannibal. 109 00:10:15,304 --> 00:10:18,652 The guy has a very unorthodox style. 110 00:10:18,739 --> 00:10:21,696 Not bad. Who else? 111 00:10:21,783 --> 00:10:24,348 Bosco Baracus. 112 00:10:24,435 --> 00:10:27,652 Known as B.A. for "bad attitude." 113 00:10:27,739 --> 00:10:30,435 The man is a mechanical genius. 114 00:10:30,522 --> 00:10:33,696 He also has one of the worst conduct records in the army. 115 00:10:33,783 --> 00:10:36,826 He likes to slug officers. 116 00:10:42,870 --> 00:10:44,826 [Allen] Now this is more like it. 117 00:10:44,913 --> 00:10:47,435 Templeton Peck, known as the Faceman. 118 00:10:47,522 --> 00:10:51,261 In and out of trouble. An orphan from L.A. This guy is Mr Ricky-Ticky. 119 00:10:51,348 --> 00:10:54,783 A con man. A real operator. And that"s the unit. 120 00:10:56,609 --> 00:10:58,783 I wonder where they are now. 121 00:11:07,087 --> 00:11:09,565 Hannibal's gotta be down there somewhere. 122 00:11:12,913 --> 00:11:17,261 - Let's go! - Cut! Who the hell is that? 123 00:11:17,348 --> 00:11:20,000 Where'd that moron come from? 124 00:11:22,130 --> 00:11:25,478 Mike, don't we have an A.D. to hold the traffic on that road? 125 00:11:25,609 --> 00:11:27,870 [Man] Sorry, Jerry. That's our screwup. I'll get a guy up there. 126 00:11:27,957 --> 00:11:32,522 Come on! People, we're burning daylight here. Let's stay together here, huh? 127 00:11:36,043 --> 00:11:38,304 [Panting] Did you like the arms? 128 00:11:38,391 --> 00:11:42,174 Johnny, I want 30 seconds underwater. Thirty seconds after "action." 129 00:11:42,261 --> 00:11:44,957 You're popping up like the rubber duck in my kid's bathtub. 130 00:11:45,043 --> 00:11:48,130 I gotta stay down there two minutes for the water to get still. 131 00:11:48,217 --> 00:11:52,783 - You want 30 seconds after that? You gotta be nuts. - Hey, pal, that's the job. 132 00:11:52,870 --> 00:11:56,478 The guy we had in Aquamania 1 stayed down four minutes. 133 00:11:56,565 --> 00:12:00,304 - Then why isn't he doing it now? - He had a little brain haemorrhage or something. 134 00:12:00,391 --> 00:12:02,522 I don't know. Let's go. Come on. 135 00:12:02,609 --> 00:12:05,739 Let's get this sucker in the can. Back in the drink, chickie. Same shot. 136 00:12:07,522 --> 00:12:10,565 I'm looking for John Smith! John, where are ya? 137 00:12:10,652 --> 00:12:13,000 Hey, hey, it's me. 138 00:12:13,087 --> 00:12:16,783 Get back in the lake! Come on. I'm on a tight clock here! 139 00:12:16,870 --> 00:12:20,826 Just give us a second here, fellas. He's on us... Colonel Lynch. 140 00:12:20,913 --> 00:12:23,087 He hit B.A.'s pad two hours ago with six M.P.s. 141 00:12:23,174 --> 00:12:26,261 - They're around my place like goonies at a supermarket opening. - How'd he trace us? 142 00:12:26,348 --> 00:12:28,957 Maybe the senator's kid talked. Never thought he had his lights on. 143 00:12:29,043 --> 00:12:32,174 - If he burned us, he knows about me. - You got it. We should disappear. 144 00:12:32,261 --> 00:12:34,739 I got one more shot and I'm through. Now watch this. 145 00:12:34,870 --> 00:12:37,478 I think I got a real handle on my character here. 146 00:12:37,565 --> 00:12:41,348 I'm playing mean with a kind of a sad reluctance. 147 00:12:43,174 --> 00:12:47,304 Yeah? Well, you're about to get a chance to play it for Colonel Lynch. 148 00:12:47,391 --> 00:12:50,000 That's him. John Hannibal Smith. 149 00:12:50,130 --> 00:12:51,913 Come on. Get him. Go, go, go! 150 00:12:53,739 --> 00:12:57,478 - Give me my tail. - Where are you going? 151 00:12:58,435 --> 00:13:01,783 - Waldorf-Astoria, driver. And step on it. - Funny. 152 00:13:04,000 --> 00:13:06,522 Up! 153 00:13:06,609 --> 00:13:08,783 Hey, come back! 154 00:13:11,304 --> 00:13:13,435 [Sirens Wailing] 155 00:13:13,522 --> 00:13:15,870 Where's the Aquamaniac going? 156 00:13:17,826 --> 00:13:20,739 Look out! 157 00:13:25,522 --> 00:13:28,348 [B.A.] We gotta get off this movie lot, Hannibal. 158 00:13:33,652 --> 00:13:36,391 Come on! Come on! 159 00:13:41,000 --> 00:13:43,609 [Boy] Mommy, it's the Aquamaniac! 160 00:13:43,696 --> 00:13:46,913 - How you doing? - I ain't stopping for no autographs. 161 00:13:57,000 --> 00:13:59,217 Take a right here. We'll cut through Roman Street. 162 00:13:59,348 --> 00:14:03,174 I know this lot like the back of my hand. 163 00:14:06,261 --> 00:14:09,348 Oh, no. They changed it. 164 00:14:09,435 --> 00:14:11,783 [B.A.] Like the back of your hand, huh, sucker? 165 00:14:15,870 --> 00:14:18,652 Great! 166 00:14:27,304 --> 00:14:30,348 - Whoo! - One down, two to go. 167 00:14:36,870 --> 00:14:39,870 We just lost Henderson in the lake. You watch yourself. 168 00:14:42,087 --> 00:14:45,217 [Wailing Continues] 169 00:14:48,696 --> 00:14:51,174 [Lynch] Bradshaw, where are you? 170 00:14:51,261 --> 00:14:55,522 - [Bradshaw] I think I'm in Quincy's living room. - We're falling apart here. 171 00:14:55,609 --> 00:14:58,478 [Woman Tour Guide] We"re now entering the parting of the Red Sea. 172 00:14:58,565 --> 00:15:02,739 As you can see it"s gonna be much easier for us than it was in the film. 173 00:15:02,826 --> 00:15:06,435 - I don"t think we"re gonna get wet today. - [B.A.] Get that hunk ofjunk movin"! 174 00:15:06,522 --> 00:15:08,696 Straight behind us is the man from the Aquamaniac. 175 00:15:08,783 --> 00:15:11,130 Let's turn around and give him a big wave. 176 00:15:11,217 --> 00:15:14,870 Now that we"ve gotten that out of the way, over on your left... 177 00:15:16,000 --> 00:15:18,261 Hold it. Let me out. 178 00:15:18,348 --> 00:15:20,957 [Face] What are you doing, Hannibal? 179 00:15:31,652 --> 00:15:34,391 What's he doing? 180 00:15:34,478 --> 00:15:37,130 Pull it and let's make tracks! 181 00:15:39,087 --> 00:15:41,087 Wait! Wait! 182 00:15:43,261 --> 00:15:45,174 He's daring me. 183 00:15:53,348 --> 00:15:55,304 No, wait! 184 00:15:56,826 --> 00:16:00,826 He loves the risk, the danger. He loves the jazz. 185 00:16:02,522 --> 00:16:04,957 Hold it! Wait! 186 00:16:06,130 --> 00:16:08,174 Just a little bit more. 187 00:16:09,348 --> 00:16:12,783 One more step and I got him. 188 00:16:12,870 --> 00:16:15,391 I got him! Now! 189 00:16:33,000 --> 00:16:36,217 Colonel Lynch. 190 00:16:37,522 --> 00:16:39,522 Colonel Lynch. 191 00:16:41,217 --> 00:16:43,696 Colonel Lynch, come up! Colonel Lynch! 192 00:16:43,783 --> 00:16:47,826 Nice try, Colonel, but you ain't Moses. 193 00:16:58,217 --> 00:17:00,435 Beautiful. Give me my tail. 194 00:17:05,304 --> 00:17:08,000 Damn it, Hannibal. All you had to do was pull the lever. 195 00:17:08,087 --> 00:17:12,478 What was that Maury Wills junk? He could have fired a shot or blown a wheel off this bus. 196 00:17:12,565 --> 00:17:15,739 Old Hannibal loves the jazz, man. He loves the jazz. 197 00:17:15,826 --> 00:17:19,217 Lighten up, fellas. You gotta do these things with style. 198 00:17:19,304 --> 00:17:23,870 Don't tell me you didn't love seeing him over his head in that rancid water. 199 00:17:23,957 --> 00:17:26,348 No, we didn't love it. 200 00:17:26,435 --> 00:17:28,391 [Chuckling] 201 00:17:37,522 --> 00:17:40,000 [Hannibal] There's a payphone. Pull over here. 202 00:17:42,870 --> 00:17:46,783 I gotta call Murdock and tell him Lynch is after us again. 203 00:17:48,130 --> 00:17:51,000 [B.A.] I ain't going anywhere with him, Hannibal. 204 00:17:54,217 --> 00:17:57,913 [Woman] Veterans Administration Hospital. Good afternoon. 205 00:17:58,000 --> 00:18:01,304 May I speak to Mr H.M. Murdock, please? 206 00:18:01,391 --> 00:18:04,565 - He"s in your mental ward. - [Phone Ringing] 207 00:18:04,652 --> 00:18:07,348 l"ll be with you in a minute. I gotta answer my phone. 208 00:18:07,435 --> 00:18:10,739 - I gotta be alone with my phone. - [Ringing] 209 00:18:12,000 --> 00:18:14,348 Howling Mad Murdock here. 210 00:18:14,435 --> 00:18:18,609 Murdock, Lynch fell on us. He may be heading your way. 211 00:18:18,696 --> 00:18:20,696 He may get real tough. 212 00:18:20,783 --> 00:18:24,000 Hannibal, I got company standing in the hall right now. 213 00:18:24,087 --> 00:18:26,000 Who's there, Murdock? 214 00:18:26,087 --> 00:18:30,000 A girl reporter. She knows I flew you guys in 'Nam. Got it from Pentagon records. 215 00:18:30,130 --> 00:18:35,087 - A reporter? - Only she says she's got a job for us in México. 216 00:18:35,217 --> 00:18:40,435 - Remember that friend of mine, that guy who kept fading out, that Mexican guy? - Be careful of the reporter. 217 00:18:40,522 --> 00:18:42,565 If she looks legit... 218 00:18:42,652 --> 00:18:46,043 send her to the alley behind the Kozy Kat Klub at 2:00 a.m. tonight. 219 00:18:46,130 --> 00:18:50,739 - And watch out for Lynch. - Don't worry about Colonel Geek. 220 00:18:50,826 --> 00:18:53,435 I'm gonna slam-dunk that sucker. 221 00:18:53,565 --> 00:18:58,913 And may the great spirit watch over your refrigerator and keep it cold. World without end. 222 00:18:59,000 --> 00:19:02,435 - Adios. - I think he's getting worse. 223 00:19:02,565 --> 00:19:05,826 Sorry. My mother was on the phone. 224 00:19:12,565 --> 00:19:14,478 Your mother? 225 00:19:14,565 --> 00:19:17,826 On the file I got on you, it said she died when you were five. 226 00:19:17,913 --> 00:19:22,522 She did, but I had a line put in. You know, what a hassle. 227 00:19:22,609 --> 00:19:24,739 Telephone company, they don"t cooperate. 228 00:19:24,826 --> 00:19:27,348 Took a while, but we're solid now. 229 00:19:27,435 --> 00:19:30,217 So you never heard of the A-Team or any of these guys? 230 00:19:30,304 --> 00:19:33,043 Look. I got problems, you know. 231 00:19:42,609 --> 00:19:44,783 Mr Murdock, what are you doing? 232 00:19:44,870 --> 00:19:48,522 I'm shaving. Come on. Haven't you ever seen a man shave in the morning? 233 00:19:50,522 --> 00:19:55,391 I'm sorry what happened to you. Bye, Mr Murdock. 234 00:19:59,043 --> 00:20:01,739 The A-Team? 235 00:20:01,826 --> 00:20:04,870 Go to the alley behind the Kozy Kat Klub... 236 00:20:04,957 --> 00:20:07,565 in Hollywood at 2:00 a.m. 237 00:20:07,652 --> 00:20:10,087 And wait until you're contacted. 238 00:20:17,087 --> 00:20:21,391 [Speaking Gibberish] 239 00:20:21,478 --> 00:20:25,261 I have a hunch this Murdock character isn"t anywhere near as crazy as he pretends. 240 00:20:25,348 --> 00:20:29,391 He's not faking. Mr Murdock has paranoid anxiety delusions and intermittent memory loss. 241 00:20:29,478 --> 00:20:32,043 Be that as it may, I'm gonna press him hard and see what happens. 242 00:20:32,174 --> 00:20:35,348 - That won't snap him, will it? - No. He's usually a lot of fun. 243 00:20:35,435 --> 00:20:40,522 However, if he starts talking about ammonia, that's a clue he may become violent. 244 00:20:43,565 --> 00:20:45,739 - Violent? - Hardly ever happens. 245 00:20:45,826 --> 00:20:48,913 But watch out. It's a trigger word for his aggressive cycle. 246 00:20:49,000 --> 00:20:51,739 Ammonia? 247 00:20:55,087 --> 00:20:58,261 Where"s my dog Billy? You seen my dog? 248 00:20:58,348 --> 00:21:02,304 What you doing, man? Step off! Step off! Did you bring any candy? 249 00:21:02,391 --> 00:21:05,174 - Mr Murdock, get down from there. - From where? 250 00:21:05,261 --> 00:21:07,652 - Off the cabinet. - Don"t worry about it, Nurse. 251 00:21:07,783 --> 00:21:12,087 Leave him up there. It doesn't bother me. I'll take it from here. Thank you. 252 00:21:13,478 --> 00:21:16,522 Well, who are we today? 253 00:21:16,609 --> 00:21:19,739 Harold Lloyd? King Kong? Napoleon's parrot? 254 00:21:19,826 --> 00:21:22,174 I'm not nuts. 255 00:21:22,261 --> 00:21:24,957 I keep telling everybody, don't you think I wanna get out of here... 256 00:21:25,043 --> 00:21:27,565 and see E. T. just like everybody else? 257 00:21:27,652 --> 00:21:32,087 I have a sneaky feeling that you're faking all this. 258 00:21:32,174 --> 00:21:34,478 If you could prove that, I'd sure appreciate it... 259 00:21:34,565 --> 00:21:37,478 'cause they think I'm looney tunes, and I keep telling them... 260 00:21:37,565 --> 00:21:40,435 Man, I'm gonna hit you right alongside the head. 261 00:21:40,478 --> 00:21:44,609 ♪ Alouette, gentile Alouette Alouette, je te plumerai ♪♪ 262 00:21:44,696 --> 00:21:48,522 Get off my pants leg! I can't deal with it when you grab my pants all the time! 263 00:21:48,652 --> 00:21:53,304 Who's using garlic here? I'm sorry. What were we talking about? 264 00:21:54,435 --> 00:21:56,826 We were, uh... 265 00:21:56,913 --> 00:22:00,957 We were talking about the fact that you flew the mission over the D.M.Z. 266 00:22:01,043 --> 00:22:05,478 You were the A-Team pilot in "Nam. You dropped off Smith, Baracus and Peck... 267 00:22:05,565 --> 00:22:09,043 when they did their Hanoi bank job, and I think you're still working with them today. 268 00:22:09,130 --> 00:22:12,217 Get off my leg! I can't stand it when you touch me like that! 269 00:22:12,304 --> 00:22:15,652 Watch out! lt"s ammonia. 270 00:22:15,739 --> 00:22:19,783 They... They use it on the floors. 271 00:22:21,130 --> 00:22:24,826 It eats through the soles of your shoes. 272 00:22:24,913 --> 00:22:27,957 - It burns your feet. - Amm... 273 00:22:28,043 --> 00:22:31,000 Why do you think I'm sitting on top of this dresser? 274 00:22:31,087 --> 00:22:33,739 I'm not up here for the fresh air. 275 00:22:33,826 --> 00:22:37,043 What happened to your head? 276 00:22:37,130 --> 00:22:40,478 They hook you up to this machine and give you... 277 00:22:41,739 --> 00:22:43,783 a zapper-roo to the old noggin. 278 00:22:43,870 --> 00:22:47,739 - Electric shock therapy? - Can you smell it? 279 00:22:47,826 --> 00:22:49,913 Ammonia! 280 00:22:51,261 --> 00:22:54,043 lt"s on everything. And I hate ammonia. 281 00:22:54,130 --> 00:22:57,957 I hate everything. I hate this dresser, my straitjacket. 282 00:22:58,043 --> 00:23:00,217 And I hate you. [Screams] 283 00:23:03,739 --> 00:23:06,174 Murdock, I didn't mean to trouble you. 284 00:23:06,261 --> 00:23:08,652 Colonel. 285 00:23:08,739 --> 00:23:10,957 Take care of yourself, son. 286 00:23:17,826 --> 00:23:19,826 You really ought to see his record. 287 00:23:19,913 --> 00:23:22,565 The man flew everything from jets to choppers. 288 00:23:22,652 --> 00:23:25,478 He was in the Thunderbirds before the war. 289 00:23:25,565 --> 00:23:28,217 One of the best combat pilots in 'Nam. 290 00:23:28,304 --> 00:23:30,870 Snapped. No doubt about it. 291 00:23:33,130 --> 00:23:35,870 Okay, we've got one lead left. 292 00:23:35,957 --> 00:23:40,348 That's the girl that called the veterans administration trying to get a line on Hannibal Smith. 293 00:23:40,435 --> 00:23:43,870 [Man] Amy Allen, newspaper lady. She was hunting up a story like the guy last year. 294 00:23:43,957 --> 00:23:48,043 [Lynch] Maybe. Stake her out. She's the only lead we've got left and I wanna know where she is every minute. 295 00:23:48,130 --> 00:23:52,304 ## [Jazz] 296 00:24:11,174 --> 00:24:14,000 - [Banging] - Hello? Is anybody there? 297 00:24:21,000 --> 00:24:23,043 - Are you all right? - [Moans] 298 00:24:29,000 --> 00:24:33,087 That was almost a full bottle. 299 00:24:35,217 --> 00:24:38,174 - Where do you live? - In a box. 300 00:24:39,783 --> 00:24:42,348 - In the alley. - Wait. 301 00:24:43,652 --> 00:24:45,261 Here. 302 00:24:47,217 --> 00:24:50,130 Take this. Spend it on food or something. 303 00:24:50,217 --> 00:24:52,304 Please. 304 00:24:56,609 --> 00:24:59,391 You are a princess... 305 00:24:59,478 --> 00:25:01,826 in a world of dragons. 306 00:25:34,522 --> 00:25:36,565 [Sighs] 307 00:25:51,391 --> 00:25:53,435 I like your style, Miss Allen. 308 00:25:53,522 --> 00:25:57,696 Now if you can pass Mr Lee's test, you've hired the A-Team. 309 00:26:09,391 --> 00:26:11,391 No park here! 310 00:26:11,478 --> 00:26:14,522 - What? - People's coming. You no park here. 311 00:26:14,609 --> 00:26:19,348 - Must leave. Must go. Law say no park here. - Please, don't yell at people. 312 00:26:19,435 --> 00:26:22,087 Yellow people? You no like yellow people? 313 00:26:22,174 --> 00:26:24,696 No, not yellow people. "Yell at people." 314 00:26:24,783 --> 00:26:27,913 Don't yell at me, okay? I have a terrible headache. 315 00:26:28,000 --> 00:26:31,609 - You no park here. You go. - Okay, okay, I'll move it. 316 00:26:31,696 --> 00:26:34,435 - What time is it? - [Mutters Indistinctly] 317 00:26:34,522 --> 00:26:36,522 Seven and half. 318 00:26:36,609 --> 00:26:39,174 Wouldn't happen to have any aspirin? I'll pay you for it. 319 00:26:39,261 --> 00:26:42,609 - You come. I fix. - What about the car? 320 00:26:43,739 --> 00:26:45,696 The master say... 321 00:26:45,826 --> 00:26:50,783 only the very wisest and the very stupidest cannot change. 322 00:26:50,913 --> 00:26:54,217 Confucius. Great. Just what I need to go along with this headache. 323 00:27:08,130 --> 00:27:10,174 Thank you. 324 00:27:11,043 --> 00:27:13,261 You look for A-Team? 325 00:27:14,739 --> 00:27:18,000 - What do you know about that? - Many Chinese in Vietnam. 326 00:27:18,087 --> 00:27:20,522 Many peoples know A-Team. 327 00:27:20,609 --> 00:27:24,217 - A friend of mine disappeared... - A-Team know. 328 00:27:26,522 --> 00:27:29,435 How much money missy got? 329 00:27:31,609 --> 00:27:35,130 - I have a house, some stocks and bonds. - Mm-hmm. 330 00:27:35,217 --> 00:27:37,609 I could raise about $ 150,000. 331 00:27:37,739 --> 00:27:40,609 No is enough. A-Team cost more. 332 00:27:40,696 --> 00:27:44,957 More? Who do these guys think they are? You gotta be kidding. More than that? 333 00:27:45,043 --> 00:27:47,174 The master say... 334 00:27:47,261 --> 00:27:51,783 women and people of low birth are hard to deal with. 335 00:27:51,870 --> 00:27:54,174 I can't wait to pass that along. 336 00:27:54,261 --> 00:27:58,435 How much is life worth? How much A. Massey life worth? 337 00:27:58,522 --> 00:28:01,478 Everything I own. 338 00:28:03,043 --> 00:28:07,043 You get money. Bring A. Massey picture. 339 00:28:07,130 --> 00:28:09,957 You no hear from me in two days, is no deal. 340 00:28:11,261 --> 00:28:14,000 - Goodbye, missy. - Mr Lee... 341 00:28:14,087 --> 00:28:16,696 Goodbye. 342 00:28:42,304 --> 00:28:46,609 [Man] You"re late, my boy. I was wondering if you forgot. 343 00:28:46,696 --> 00:28:49,957 Come closer. I can't see ya. 344 00:28:50,087 --> 00:28:53,304 ## [Radio: Classical] 345 00:28:53,391 --> 00:28:56,565 What is it that you're wearin'? Is it a clerical collar? 346 00:28:56,652 --> 00:29:00,304 They won't let anybody in to see ya unless they're from your parish or your doctor. 347 00:29:00,391 --> 00:29:03,739 So ya run off and you steal a clerical collar, huh? 348 00:29:03,826 --> 00:29:05,870 [Chuckles] 349 00:29:05,957 --> 00:29:10,783 You've been a project of my life ever since you wandered in off the streets. 350 00:29:10,870 --> 00:29:13,826 Five years old, no home, no family. 351 00:29:13,913 --> 00:29:18,478 But ya did keep all us old goats at the orphanage on our toes, that you did. 352 00:29:18,609 --> 00:29:21,130 I been givin"ya a great deal of thought. 353 00:29:21,217 --> 00:29:25,000 First you're orphaned by your parents, and then by your country. 354 00:29:25,087 --> 00:29:28,087 Now you spend your Saturdays in here with me. 355 00:29:28,174 --> 00:29:30,739 You've got to invest in yourself, son. 356 00:29:30,826 --> 00:29:34,478 I wanna get back. I'm tired of running. 357 00:29:35,696 --> 00:29:39,478 I'd like to have a family, but you can't do that with the government on your tail. 358 00:29:39,565 --> 00:29:42,609 So, in the meantime, I'll be satisfied just to survive. 359 00:29:42,696 --> 00:29:46,304 [Man Over Radio] Now wejoin Psychology Chat Back with Dr Toni Pace. 360 00:29:46,391 --> 00:29:50,783 [Woman] Hi there. Our first caller is Carl from Covina. 361 00:29:50,870 --> 00:29:56,000 - How you doing, Carl? - Well, Toni, I'd like to say I'm doing fine. 362 00:29:57,000 --> 00:30:00,870 But this month has really been strange for me. 363 00:30:00,957 --> 00:30:04,739 Carl from Covina. Carl from Covina. 364 00:30:04,826 --> 00:30:08,391 - [Woman] Why don"t you tell me about it? - [Hannibal] Well... 365 00:30:08,478 --> 00:30:11,261 - Mexico. He wants to go to Mexico. - okay. 366 00:30:11,348 --> 00:30:15,609 - I moved back in with my younger sister. - Client's a woman. 367 00:30:15,696 --> 00:30:19,087 - How old is your sister, Carl? - She's 25. 368 00:30:19,174 --> 00:30:23,304 She's always been very assertive and l... 369 00:30:23,391 --> 00:30:27,130 well, I just hate confrontation. 370 00:30:27,217 --> 00:30:29,609 - Sure you do, Hannibal. - Who's Hannibal, man? 371 00:30:29,696 --> 00:30:31,652 You don't know Hannibal? 372 00:30:31,739 --> 00:30:34,652 When you go to school, don't they teach you about Hannibal and them elephants? 373 00:30:34,739 --> 00:30:38,043 - Not yet. - Hannibal was a Carthaginian commander. 374 00:30:38,130 --> 00:30:40,478 He took his army over the Alps into Italy. 375 00:30:40,565 --> 00:30:42,870 He used elephants to carry his equipment. 376 00:30:42,957 --> 00:30:46,391 Nobody thought you could take an army over the Alps, but Hannibal did. 377 00:30:46,478 --> 00:30:48,957 Caught the Romans sleeping and beat 'em up. 378 00:30:49,043 --> 00:30:52,261 [Woman] It's your life, Carl. What do you think you should do? 379 00:30:52,348 --> 00:30:56,522 Well, I know this race driver. 380 00:30:56,609 --> 00:30:59,043 And I thought I could call him... 381 00:30:59,130 --> 00:31:02,174 and have him pick me up at 3:00 this afternoon. 382 00:31:03,957 --> 00:31:06,696 I gotta get. I gotta pick up a friend at 3:00. 383 00:31:06,783 --> 00:31:10,783 - Sure like to meet a guy like Hannibal. - He's a piece of work, all right. 384 00:31:10,870 --> 00:31:13,783 - I may be gone for a couple of days. - [Kids Whining] 385 00:31:13,870 --> 00:31:16,043 Oh, fellas, I gotta make a livin'. 386 00:31:16,130 --> 00:31:19,522 I'll see ya maybe next week. Don't steal no hubcaps. 387 00:31:20,609 --> 00:31:24,522 And not ask my sister's permission or nothing? 388 00:31:24,609 --> 00:31:27,174 Be firm. Don't let her run your life. 389 00:31:27,261 --> 00:31:29,435 You run it. Say it like you mean it... 390 00:31:29,522 --> 00:31:32,217 and most people will do whatever you want. 391 00:31:32,304 --> 00:31:36,957 Good afternoon. Lieutenant Blackmore to check out Captain Murdock for psychiatric reevaluation. 392 00:31:37,043 --> 00:31:39,261 I don't have any orders to that effect. 393 00:31:39,348 --> 00:31:44,870 His file was specifically chosen by General Fred White, the surgeon general of the air force. 394 00:31:44,957 --> 00:31:50,261 We would like an update. I have gone to a lot of trouble checking his Uncle Deke out of Fairview Mental Hospital. 395 00:31:50,348 --> 00:31:52,565 - His uncle who? - His Uncle Deke Murdock. 396 00:31:53,739 --> 00:31:56,130 The cleaning fluid salesman. 397 00:31:56,261 --> 00:31:58,739 Certainly you're familiar with his ammonia fixation. 398 00:31:58,826 --> 00:32:00,826 He hates it. 399 00:32:00,913 --> 00:32:03,261 No. He hates his Uncle Deke who used to sell the stuff. 400 00:32:03,348 --> 00:32:05,522 - Classic hate transferral. - You're kidding. 401 00:32:05,609 --> 00:32:09,609 I find it best not to kid about mental disorder, don't you, Nurse Schnider? 402 00:32:09,696 --> 00:32:12,304 I don't have a lot of time. I only have his uncle for the day... 403 00:32:12,391 --> 00:32:14,913 because he's scheduled for a frontal lobe severance tomorrow. 404 00:32:15,000 --> 00:32:17,696 His uncle is having a lobotomy tomorrow? 405 00:32:17,783 --> 00:32:21,522 The whole family is crackers. Can we move this along? I don't have a lot of time. 406 00:32:21,609 --> 00:32:24,043 And the general will be calling me at 5:00. 407 00:32:28,087 --> 00:32:30,826 Have Captain Murdock made ready for release. 408 00:32:30,913 --> 00:32:33,174 I'm surprised the surgeon general let me out. 409 00:32:33,261 --> 00:32:35,957 He didn't. I did. I had to bring your Uncle Deke into town. 410 00:32:36,043 --> 00:32:38,087 - How is Uncle Deke? - You don't have an Uncle Deke. 411 00:32:38,174 --> 00:32:42,652 - I'm sorry to hear about that. I was beginning to like him. - You hated him. He used to beat you. 412 00:32:42,739 --> 00:32:45,913 That creep! 413 00:32:46,000 --> 00:32:49,957 - Where'd you get the parade float? - I scrounged it off Cactus Jack Perkins, the rodeo rider. 414 00:32:50,043 --> 00:32:53,957 He thinks I'm doing a ring job on it over the weekend. I got us a Gulfstream. Can you fly it? 415 00:32:54,043 --> 00:32:56,087 Hey, brother, if it's got wings, I can fly it. 416 00:32:56,174 --> 00:32:59,217 - Great. - Hey, Face, what's a Gulfstream? 417 00:33:17,652 --> 00:33:22,435 Amy Allen. I'm Hannibal Smith. I understand you wanna hire the A-Team. 418 00:33:22,522 --> 00:33:26,478 - Mm-hmm - We'll take the job. You got the money and the picture? 419 00:33:26,565 --> 00:33:28,174 - Yeah. - Give it to me. 420 00:33:28,261 --> 00:33:30,609 - Later. - You wanna go to Mexico? 421 00:33:30,696 --> 00:33:32,826 You got it. 422 00:33:37,826 --> 00:33:42,217 Right now? I'm not packed. What about my car? 423 00:33:42,261 --> 00:33:45,609 Lock it and leave it. We're leaving. You got five seconds. 424 00:33:51,913 --> 00:33:56,522 Miss Amy Allen, may I present Bosco Baracus. B.A. 425 00:33:56,609 --> 00:33:59,043 Don't worry about it. He's got a bad attitude. 426 00:33:59,130 --> 00:34:01,957 But he'll grow on you. Let's go, B.A. 427 00:34:07,391 --> 00:34:10,043 Colonel Lynch, this is Mark. I made him. 428 00:34:10,130 --> 00:34:13,565 Hejust picked a girl up in the garage of the Courier Express. 429 00:34:17,043 --> 00:34:20,957 Stay on him. Vector me in. 430 00:34:21,043 --> 00:34:25,435 Don't let him spot you. I'm on my way with troops. 431 00:34:25,522 --> 00:34:27,609 Kids. 432 00:34:38,609 --> 00:34:40,652 [Horn Honking] 433 00:34:40,739 --> 00:34:43,739 I've been laying the groundwork on this plane deal for two months. 434 00:34:43,826 --> 00:34:45,826 Just keep your mouth shut. 435 00:34:45,913 --> 00:34:49,783 - Jo Bob Jameson. - Howdy, Avon. 436 00:34:49,870 --> 00:34:53,174 I thought you and your Daddy Hank bought that Lear in Santa Barbara. 437 00:34:53,261 --> 00:34:58,696 Before we start yammering away on these business details, I want you to meet my personal pilot. 438 00:34:58,783 --> 00:35:01,696 This here's a fella by the name of Buster Hawthorn. 439 00:35:01,783 --> 00:35:05,130 - You give Avon a big old howdy. - Big howdy. 440 00:35:07,000 --> 00:35:11,304 Buster, why don't you mosey on over there and take a real good look at that Gulfstream... 441 00:35:11,391 --> 00:35:15,261 and we're gonna see if Avon and Jo Bob gonna be able to cut us a calf here. 442 00:35:16,783 --> 00:35:20,304 - So, tell me what happened to the Lear. - Oh. Well... 443 00:35:21,478 --> 00:35:23,696 This is gonna give you a big yahoo. 444 00:35:23,783 --> 00:35:26,478 All right. I get that little sucker on home to Texas. 445 00:35:26,565 --> 00:35:30,522 Daddy Hank, he gets in. He sets down. He's all excited. 446 00:35:30,609 --> 00:35:34,130 And I'll be damned if his Stetson doesn't bang the top of that cabin. 447 00:35:34,217 --> 00:35:37,913 He was madder than a hornets"nest in a rainstorm. It was driving him nuts. 448 00:35:38,000 --> 00:35:40,435 So he says to me, "Jo Bob..." He calls me Jo Bob. 449 00:35:40,522 --> 00:35:45,130 "Jo Bob, you get back on out there and get me that Gulfstream you was telling me about." 450 00:35:45,217 --> 00:35:47,261 So, here I am. 451 00:35:47,348 --> 00:35:50,435 - We can make the deal. - You know what I was thinking though? 452 00:35:50,522 --> 00:35:55,174 I thought if I could test-fly that sucker on down to Houston, Daddy Hank... I call him Daddy Hank... 453 00:35:55,261 --> 00:35:57,217 he"s down there horse-trading hotels. 454 00:35:57,304 --> 00:36:00,087 If I could fly him around over the weekend... 455 00:36:00,174 --> 00:36:02,609 just make sure he ain't gonna have no problems. 456 00:36:02,739 --> 00:36:05,957 I'd hate to have him knock his hat off in the john. 457 00:36:06,043 --> 00:36:08,304 - I'll just make up the sales agreement. - Now listen here. 458 00:36:08,391 --> 00:36:11,696 I'm a rude man. Do y'all want a cheque, a deposit? 459 00:36:11,783 --> 00:36:15,565 Oh, no. Your credit's okay with us, Jo Bob. 460 00:36:15,652 --> 00:36:17,783 You keep talking like that, I'm gonna take you with me. 461 00:36:17,913 --> 00:36:21,043 - Where we going? - We're gonna turn right up here. 462 00:36:21,130 --> 00:36:25,391 I ain't going to no airport, Hannibal. I ain't gonna fly with that crazy fool Murdock. 463 00:36:27,130 --> 00:36:29,609 - Did I mention Murdock? - Murdock? 464 00:36:29,696 --> 00:36:33,478 - We're not going to the airport, B.A. - Isn't Murdock kind of crazy? 465 00:36:33,565 --> 00:36:35,783 If he's flying, then we're dying. 466 00:36:35,870 --> 00:36:38,870 [Chuckles] 467 00:36:41,130 --> 00:36:43,130 Turn right, right up there. 468 00:36:55,304 --> 00:36:57,348 What you doing, sucker? 469 00:36:57,435 --> 00:37:02,522 - I think I'll get out for a minute. - [B.A.] What"s going on here? 470 00:37:02,609 --> 00:37:06,000 This road leads directly to the airport, Hannibal. 471 00:37:06,087 --> 00:37:09,261 This road is nowhere near the airport. 472 00:37:09,348 --> 00:37:11,391 [Airplane Passing By] 473 00:37:13,087 --> 00:37:16,870 What's going on? Will somebody please tell me what's going on? 474 00:37:16,957 --> 00:37:19,000 You lied to me. 475 00:37:20,087 --> 00:37:22,130 Lied? Me? 476 00:37:22,217 --> 00:37:24,348 [Airplane Passing By] 477 00:37:28,783 --> 00:37:32,652 I told you what I was gonna do to you next time you tried to take me on an airplane, didn't I? 478 00:37:32,739 --> 00:37:35,565 - What is going on? - Now, B. A... 479 00:37:35,652 --> 00:37:38,739 you're gonna have one of your anxiety blackouts and... 480 00:37:40,696 --> 00:37:44,087 Now take it easy, B.A. Take it easy. 481 00:37:46,000 --> 00:37:49,348 - Why'd he hit you? - Hit me? 482 00:37:49,435 --> 00:37:51,478 If he'd hit me, I'd be in the hospital. 483 00:37:52,783 --> 00:37:55,522 [Mark] Colonel Lynch, it looks like they're headed towards the airport. 484 00:37:55,609 --> 00:37:57,783 [Lynch] l"m almost there. l"m on the way with troops. 485 00:38:01,043 --> 00:38:02,870 They're over there. 486 00:38:07,348 --> 00:38:09,391 Here we are. There they are. 487 00:38:09,478 --> 00:38:11,957 I love it when a plan comes together. 488 00:38:12,043 --> 00:38:14,783 Get behind him and push. 489 00:38:14,870 --> 00:38:17,957 Wait a minute. Let me get his foot. 490 00:38:18,043 --> 00:38:20,217 You have to do this every time he flies? 491 00:38:20,304 --> 00:38:22,739 He's afraid to fly. Kind of silly, isn't it? 492 00:38:22,826 --> 00:38:26,565 It's a notch or two past silly. This is ridiculous. 493 00:38:26,652 --> 00:38:28,739 Get the luggage, kid. 494 00:38:35,522 --> 00:38:38,261 - Who is that? - Oh, that? 495 00:38:38,348 --> 00:38:41,652 That's nothing. File it under "old business." 496 00:38:47,609 --> 00:38:50,174 Welcome to Air Chance. Sorry. We're out of kosher dinners. 497 00:38:50,261 --> 00:38:53,522 - Lynch is coming. - Murdock! 498 00:38:56,174 --> 00:39:00,043 Lynch is right behind us, baby. Get the clearance. 499 00:39:06,739 --> 00:39:09,000 Got him. Okay. 500 00:39:09,087 --> 00:39:11,174 Murdock, go! 501 00:39:17,826 --> 00:39:20,435 [Sirens Wailing] 502 00:39:57,261 --> 00:40:01,304 Ya-hoo! 503 00:40:01,391 --> 00:40:03,739 [Laughs] 504 00:40:07,304 --> 00:40:09,826 Hey, Faceman. How you doing? 505 00:40:09,913 --> 00:40:12,435 Hannibal wanted me to tell you we're headed to Acapulco. 506 00:40:12,522 --> 00:40:16,261 I don't have no flight plans for Mexico. I could follow up the coast, but we don't have enough fuel. 507 00:40:16,348 --> 00:40:19,261 It's better if I swing by the airport and try to pick up a flight and follow it down. 508 00:40:19,348 --> 00:40:22,391 All right, look, I have a 3:30... 509 00:40:22,478 --> 00:40:25,391 Aeronaves de Mexico into Acapulco... 510 00:40:25,478 --> 00:40:27,522 and I have... 511 00:40:27,609 --> 00:40:29,696 a 4:10 Western. 512 00:40:29,783 --> 00:40:31,783 They"re both out of L.A.X. 513 00:40:31,870 --> 00:40:35,043 I think that we go 4:10 Western to Acapulco. 514 00:40:35,130 --> 00:40:37,739 They're big red and white ones. They're easier to see. 515 00:40:37,826 --> 00:40:40,217 And their pilots don't mind if you hitchhike. 516 00:40:43,783 --> 00:40:46,652 Excuse me, but what are you doing? 517 00:40:46,739 --> 00:40:49,783 We're tying him up so he won't kill us if he comes to. 518 00:40:49,870 --> 00:40:51,913 I see. 519 00:40:53,478 --> 00:40:56,739 Excuse me again, but isn't he one of you? 520 00:40:56,826 --> 00:40:58,783 - Isn't he on the team? - Yes. 521 00:40:58,913 --> 00:41:01,696 - Then why'd you have to drug him? - He hates the pilot. 522 00:41:01,783 --> 00:41:05,043 - Hates the pilot? Why? - Because our pilot is insane. 523 00:41:05,130 --> 00:41:09,043 So he's up there now flying us? 524 00:41:09,174 --> 00:41:11,130 Yes. 525 00:41:11,217 --> 00:41:14,087 ♪♪ [Singing In Spanish] 526 00:41:15,304 --> 00:41:17,391 ♪♪ [Stops] 527 00:41:22,478 --> 00:41:25,739 [Chuckles] What a kidder. 528 00:41:25,826 --> 00:41:28,217 I'm not sure you are exactly what I bargained for. 529 00:41:28,348 --> 00:41:30,565 Let's get something straight right now. 530 00:41:30,652 --> 00:41:33,696 You want your friend back. The authorities shined you on. 531 00:41:33,783 --> 00:41:36,261 So you went out and hired a bunch of gunfighters. 532 00:41:36,348 --> 00:41:41,435 Now, if you wanted somebody with good manners, you should have hired an English butler. 533 00:41:41,522 --> 00:41:45,130 - The pilot's really insane? - We think so. 534 00:41:45,217 --> 00:41:49,261 - Are you still being chased by the government? - That's right. 535 00:41:49,348 --> 00:41:52,609 What I don"t understand is why you aren"t all living in Switzerland where it"s safe. 536 00:41:52,696 --> 00:41:55,870 Because we're not Swiss. We're Americans. 537 00:41:56,000 --> 00:41:58,130 We"ve got a little problem right now. 538 00:41:58,217 --> 00:42:01,217 But we'll work our way out of it somehow. In the meantime... 539 00:42:01,304 --> 00:42:03,826 we stick together and do what we do best. 540 00:42:03,913 --> 00:42:06,957 Now, Mr Lee said... 541 00:42:07,043 --> 00:42:10,913 you had $ 150,000 to finance this... 542 00:42:14,435 --> 00:42:17,130 operation, right? 543 00:42:17,217 --> 00:42:20,826 The bank was closed. I borrowed all I could. 544 00:42:20,913 --> 00:42:23,000 Twenty-five thousand and change. 545 00:42:24,826 --> 00:42:29,043 You came up a little short, honey. Twenty-five thousand won't keep us in jet fuel. 546 00:42:29,130 --> 00:42:31,696 I think we ought to turn around and call it off. 547 00:42:31,783 --> 00:42:35,435 Mr Smith, I'm sorry. I couldn't get the money fast enough. 548 00:42:35,522 --> 00:42:38,478 Mr Lee said he would call and give me advance warning. 549 00:42:38,565 --> 00:42:42,522 - That isn't what he said. - How do you know? You weren't there. 550 00:42:42,609 --> 00:42:46,130 He was spouting proverbs all over the place. I couldn't understand him. 551 00:42:46,217 --> 00:42:50,130 We could start the movie company again. Promote the stuff we need from the film commission. 552 00:42:50,217 --> 00:42:54,957 - That's always such a big hassle. - I promise you, we'll get the money when we get back. 553 00:42:55,043 --> 00:42:57,783 My word is good. 554 00:43:01,435 --> 00:43:04,609 Women and people of high birth are very trustworthy. 555 00:43:04,696 --> 00:43:06,696 [Speaking As Mr Lee] The master say... 556 00:43:06,783 --> 00:43:09,565 woman and people of low birth... 557 00:43:09,652 --> 00:43:12,348 are hard to deal with. 558 00:43:12,435 --> 00:43:15,304 [Scoffs] I'll be damned. 559 00:43:15,391 --> 00:43:19,087 No. You'll be a princess... 560 00:43:20,435 --> 00:43:22,696 in a world full of dragons. 561 00:43:34,913 --> 00:43:40,826 [Air Traffic Controller] Flight 607, heavy. You are on final approach and clear... 562 00:43:40,913 --> 00:43:44,304 to land on runway one-six. 563 00:43:51,348 --> 00:43:53,783 He's waking up, Hannibal. 564 00:43:53,870 --> 00:43:57,043 Then he's gonna bust these straps and feed us our shoes. 565 00:44:01,304 --> 00:44:03,957 ♪♪ [Singing In Spanish] 566 00:44:07,870 --> 00:44:09,870 Uh... 567 00:44:10,913 --> 00:44:13,000 The sleeping giant awakes. 568 00:44:14,130 --> 00:44:17,435 - How fast can you get us down? - You just landed, brother. 569 00:44:22,261 --> 00:44:26,478 [Air Traffic Controller] Unidentified aircraft behind 607 heading. 570 00:44:26,609 --> 00:44:30,304 - You are intruding on final approach over another aircraft. - What say, muchacho? 571 00:44:30,391 --> 00:44:32,609 [Man Speaking Spanish] 572 00:44:32,696 --> 00:44:35,174 Uh, aren't you supposed to talk to that guy? 573 00:44:35,261 --> 00:44:39,000 [Murdock] We got the Cisco Kid in the tower. He's screaming at me in Mexican, man. 574 00:44:44,783 --> 00:44:48,130 [Hannibal] We're gonna have trouble with the airport about this landing. 575 00:44:48,217 --> 00:44:51,043 They can't do anything to me. I escaped from a mental institution. 576 00:44:51,130 --> 00:44:55,391 It's not my fault. I don't even have a licence any more. I don't think I should be flying at all. 577 00:45:14,826 --> 00:45:16,826 - [Hannibal] You got the script? - It's in the back. 578 00:45:16,913 --> 00:45:19,696 Head of the film commission is Miguel Perez. So we're doing the sexy, dumb, blond movie. 579 00:45:19,783 --> 00:45:23,783 - What? - Let's get this poor heart attack victim off the plane. Murdock, bring your headset. 580 00:45:23,870 --> 00:45:26,826 [Allen] What are you guys doing? 581 00:45:26,913 --> 00:45:30,391 Nurse, keep this on the patient's face. 582 00:45:30,478 --> 00:45:32,565 [Face] Here we go again, Murdock. 583 00:45:40,348 --> 00:45:42,348 Heart attack victim. 584 00:45:42,435 --> 00:45:46,609 - This plane is being impounded for illegal landing. Who's the pilot? - Who are you? 585 00:45:46,696 --> 00:45:50,609 I am Ground Control Officer Sanchez. I'm asking you, who's the pilot of this aircraft? 586 00:45:50,696 --> 00:45:55,087 - This man is dying. How is he, Doctor? - Seventy over 120. Pulse is weak. Is he on medication? 587 00:45:55,174 --> 00:45:57,348 He's got medication in the luggage. Bring the luggage! 588 00:45:57,435 --> 00:46:01,435 - [Allen] I think he's not breathing. - Nobody said anything about a heart attack. Nobody told us. 589 00:46:01,522 --> 00:46:04,217 Of course you weren't told. We didn't wanna panic the passengers. 590 00:46:04,348 --> 00:46:06,304 - What passengers? - I was a passenger. 591 00:46:06,435 --> 00:46:08,609 - What? - This man is dying. Where's the hospital? 592 00:46:08,696 --> 00:46:10,609 - On the main road to town. - Keys, please. 593 00:46:10,696 --> 00:46:14,783 Sixty over 112 and dropping. We"re gonna need life support. This man"s almost dead. 594 00:46:14,870 --> 00:46:17,913 - Keys! - I'll call you from the hospital. 595 00:46:38,957 --> 00:46:43,565 - Where are we, man? - Welcome back, B.A. You really slept, kid. 596 00:46:43,652 --> 00:46:46,565 - [B.A.] Where are we? - [Face] We"re in beautiful Puntarenas. 597 00:46:46,652 --> 00:46:49,348 We drove all night, and you slept like a baby. 598 00:46:49,435 --> 00:46:52,739 It's a long ride. I wish one of these times you'd agree to fly. 599 00:46:52,826 --> 00:46:56,087 - I am stiff as a board. - It's Friday already? 600 00:46:56,217 --> 00:47:00,652 Right. Must have had one of your little anxiety blackouts. 601 00:47:00,739 --> 00:47:04,261 - How you feeling? - Ain't feeling like I slept no 26 hours, man. 602 00:47:04,348 --> 00:47:07,957 And when" d you get here? What you doing? You can"t drive, sucker! 603 00:47:08,043 --> 00:47:09,739 I can't? 604 00:47:09,826 --> 00:47:14,522 Okay, I give up. I give up. It's all yours. It's all yours. It's all yours. 605 00:47:16,609 --> 00:47:19,043 You were asleep. Somebody had to drive this hunk of junk. 606 00:47:21,478 --> 00:47:26,565 All right. Face, you get us some digs and start throwing snowballs at the film commissioner. 607 00:47:26,652 --> 00:47:29,913 We're probably gonna have to scrounge a pot of stuff'cause the client stiffed us. 608 00:47:30,000 --> 00:47:34,652 - I said I was sorry. - Now that B.A.'s all rested, I'll take him with me and Miss Allen. 609 00:47:34,739 --> 00:47:37,783 We"ll get a line on Manny Cortez and play it like it lays. 610 00:47:37,870 --> 00:47:40,652 Good enough. Murdock and I will handle the film commission. 611 00:47:40,739 --> 00:47:43,304 Are we doing Boots and Bikinis again? 612 00:47:43,391 --> 00:47:48,043 I hate that movie. Face, did you ever read that script? It stinks. 613 00:47:48,130 --> 00:47:50,696 We're gonna keep making it till we get it right. 614 00:47:50,783 --> 00:47:54,870 - It's Friday already? I must have slept like a brick. - You really did, B.A. 615 00:47:54,957 --> 00:47:57,130 - [Face] Got a favourite hotel down here? - Nah. 616 00:47:57,217 --> 00:47:59,739 - The Princess is nice. - Good enough. Let's go. 617 00:47:59,826 --> 00:48:02,391 We gotta get some new threads before we hit the Princess. 618 00:48:02,478 --> 00:48:04,913 It's Friday already? 619 00:48:19,304 --> 00:48:22,652 - [Speaks Spanish] Are you checking in? - I'm with 20th Century Fox. 620 00:48:22,783 --> 00:48:25,913 - We're with the movie company. - Pardon me, sir? 621 00:48:26,000 --> 00:48:28,652 The Farrah Fawcett, Bo Derek, Loni Anderson movie. 622 00:48:28,739 --> 00:48:31,522 - The what? - Of course you've been told about it. 623 00:48:31,609 --> 00:48:35,913 I'm sorry, sir, but I know nothing about that. Perhaps at the desk. 624 00:48:36,043 --> 00:48:39,261 Oh, boy. There better not have been a foul-up on this. 625 00:48:39,348 --> 00:48:43,043 My head will roll if this deal got messed up too. 626 00:48:57,913 --> 00:49:01,000 - [Hannibal] Okay, this is the place. - [Allen] What place? 627 00:49:01,087 --> 00:49:05,261 Telephone numbers in Massey's notes, it belongs to this joint. 628 00:49:05,348 --> 00:49:08,522 You're the backup. I'll go in and tip the joint over. 629 00:49:08,652 --> 00:49:11,957 - See what happens. - I'm going with you. 630 00:49:12,043 --> 00:49:14,304 - You got health insurance? - Yes. 631 00:49:14,391 --> 00:49:17,783 "Tip the joint over"? Very macho, but is it smart? 632 00:49:17,870 --> 00:49:21,043 If I was smart, I wouldn't be working for some skirt with no money. 633 00:49:23,783 --> 00:49:27,826 You learn to love him, mama, but it takes a long time. 634 00:49:27,957 --> 00:49:31,391 That's the same thing he said about you. 635 00:49:41,348 --> 00:49:45,739 This place looks long on local colour and short on blended whisky. 636 00:49:45,826 --> 00:49:49,130 - I hope you have a plan. - Of course I do, Miss Allen. 637 00:49:49,217 --> 00:49:50,652 [Man] Hey, señor. 638 00:49:50,739 --> 00:49:53,043 This bar is not for American tourists. 639 00:49:53,130 --> 00:49:57,043 Glad to hear it. It's kind of hot out there. You got a couple of beers? 640 00:49:57,130 --> 00:50:00,304 We have nothing for you here, except a warning. 641 00:50:00,391 --> 00:50:04,261 Go now. There is plenty cantinas down at the beach. 642 00:50:04,348 --> 00:50:07,783 I'm looking for a man named Manny Cortez. 643 00:50:11,522 --> 00:50:13,478 - Is this part of the plan? - No. 644 00:50:13,565 --> 00:50:16,652 [Speaking Spanish] 645 00:50:19,261 --> 00:50:22,913 We are not little children to be impressed because you speak our language. 646 00:50:23,000 --> 00:50:25,478 We"re gonna find out what you want. 647 00:50:25,565 --> 00:50:27,522 - Is this... - No. 648 00:50:27,609 --> 00:50:30,348 You want tough? You got tough. 649 00:50:31,783 --> 00:50:34,217 B.A.! 650 00:50:48,739 --> 00:50:51,130 - Quintana! - [Speaks Spanish] 651 00:50:51,217 --> 00:50:53,348 [Speaks Spanish] 652 00:51:08,000 --> 00:51:11,348 - You want him? - No, you take him. 653 00:51:18,957 --> 00:51:20,913 - [People Shouting] - Is this part of the plan? 654 00:51:21,000 --> 00:51:24,217 - No. - I didn't think so. 655 00:51:49,087 --> 00:51:51,522 [Speaks Spanish] 656 00:52:24,087 --> 00:52:25,696 Oh, well. 657 00:52:36,609 --> 00:52:39,826 Amy Allen. Los Angeles Courier Express. 658 00:52:39,913 --> 00:52:43,565 - If I might explain... - I wasn't talking to you, chico, so keep it still. 659 00:52:43,652 --> 00:52:47,000 Why do you want Manny Cortez? 660 00:52:47,087 --> 00:52:51,130 I'm looking for a friend of mine. His name is Al Massey. 661 00:52:51,217 --> 00:52:53,261 He also worked on the Courier. 662 00:52:53,348 --> 00:52:56,261 He was down here on a story and he disappeared. 663 00:52:56,348 --> 00:52:59,652 - I wanna find him. - [Spanish] 664 00:53:01,565 --> 00:53:05,435 So he told you about her. But that doesn't tell us who you are, sonny. 665 00:53:05,522 --> 00:53:07,913 I'm the man you so desperately seek, señor. 666 00:53:09,130 --> 00:53:11,609 I'm Manny Cortez. 667 00:53:12,739 --> 00:53:14,870 I love it when a plan comes together. 668 00:53:16,348 --> 00:53:19,043 [Spanish] 669 00:53:19,087 --> 00:53:22,043 Al Massey was captured by a bandit, Malavida Valdez. 670 00:53:22,130 --> 00:53:24,087 He"s terrorizing villages in the mountains. 671 00:53:24,174 --> 00:53:28,087 I'm a marked man. Valdez has agents in Puntarenas. 672 00:53:28,217 --> 00:53:31,696 - I must be careful. - [Allen] What about Al? Is he okay? 673 00:53:31,783 --> 00:53:34,391 There's a chance he's still alive. 674 00:53:34,478 --> 00:53:38,478 - We'll talk about it later. - [Hannibal] We"re at the Princess Hotel. 675 00:53:46,783 --> 00:53:50,348 [B.A.] Hello. All right! 676 00:53:50,435 --> 00:53:54,826 - [Allen] How much did this place cost? - [Hannibal] Nothing. It's on the house. 677 00:53:54,913 --> 00:53:58,652 José, the manager, couldn't turn any rooms, so we had to settle for the owner's villa. 678 00:53:58,783 --> 00:54:01,391 Everybody's got their own room. You'll find clothing in the bedroom closet. 679 00:54:01,478 --> 00:54:05,435 Miguel, the film commissioner, is reading the script. Get him out there beating the bushes. 680 00:54:05,522 --> 00:54:09,783 The rewrites are coming tomorrow. The green pages will have most of the scenes that contain the equipment we need. 681 00:54:09,870 --> 00:54:12,522 - Good. - Do you do this all the time? 682 00:54:12,609 --> 00:54:16,348 - We haven't done the movie company in six months. - So, what do we do next? 683 00:54:16,435 --> 00:54:20,652 See Manny Cortez, get his story, scrounge the stuff we need and get out of town. 684 00:54:20,739 --> 00:54:25,043 Tomorrow morning, I wanna be on my way to San Rio Blanco. 685 00:54:26,087 --> 00:54:28,609 [Cortez] Valdez usually comes in from this direction. 686 00:54:28,696 --> 00:54:32,739 It's all open out here. Any sentry could spot him almost a mile and a half away. 687 00:54:32,826 --> 00:54:37,478 - You've got to have some idea where the marijuana fields are. - Somewhere in here. 688 00:54:37,565 --> 00:54:42,043 The townpeople who has been forced to work on the fields estimate them to be approximately five miles... 689 00:54:42,130 --> 00:54:46,087 which, by jeep, would put it somewhere in this radius. 690 00:54:46,174 --> 00:54:48,739 Whenever he takes them out there, they are blindfolded. 691 00:54:48,826 --> 00:54:53,696 Don't worry. If it's inside a five mile radius, I can spot it... from the air. 692 00:54:53,783 --> 00:54:56,609 - We're gonna need some armour plating. - Got it. 693 00:54:56,696 --> 00:55:00,087 And a deuce and a half. Maybe a dump truck. Something big. 694 00:55:00,174 --> 00:55:02,174 Ten-wheeler? 695 00:55:02,261 --> 00:55:05,130 I think we'll spray this guy's field. 696 00:55:05,217 --> 00:55:08,783 A crop duster and some poison to kill his marijuana crops. 697 00:55:08,870 --> 00:55:11,783 I love it when a mark is angry. They don't think straight. 698 00:55:11,870 --> 00:55:14,261 And it'll bring him to us. Make him play on our field. 699 00:55:14,348 --> 00:55:17,217 Poison. 700 00:55:17,304 --> 00:55:19,957 Crop duster. 701 00:55:20,043 --> 00:55:25,087 I'd love some artillery. A 105 would be beautiful. Recoilless. 702 00:55:25,174 --> 00:55:29,565 That's gonna be tough to work into a picture called Boots and Bikinis. 703 00:55:29,652 --> 00:55:32,130 I'll get something. Don't bother Miguel. 704 00:55:32,261 --> 00:55:35,348 Wait a minute. How are you gonna get all that stuff? 705 00:55:35,478 --> 00:55:40,957 We're not. Miguel, the film commissioner, is, if Amy will lend us a hand. 706 00:55:41,043 --> 00:55:43,696 The director, Andre, is coming down tomorrow... 707 00:55:43,783 --> 00:55:46,826 with Bo, Loni, and Farrah, and nothing's been set up. 708 00:55:46,913 --> 00:55:51,391 Boobala, you know I'm in big trouble with Andre. I mean, chickie, my job is hanging by the ol' threadola. 709 00:55:51,478 --> 00:55:53,522 But, Mr Peck, a crop duster? 710 00:55:53,609 --> 00:55:56,913 Three-inch metal plating? None of these things were in the script that I read. 711 00:55:57,000 --> 00:55:59,739 - Amy! - It's all in the greens. 712 00:55:59,826 --> 00:56:03,870 You did get the green pages? I had you on the distribution list with all the revisions. 713 00:56:03,957 --> 00:56:07,783 l"ll straighten that out and get you a xerox of my copy, Mr Perez. 714 00:56:07,913 --> 00:56:10,609 [Chuckles] Miguel. 715 00:56:10,696 --> 00:56:13,652 I still don't see. The story I read was about three American blonds... 716 00:56:13,739 --> 00:56:18,000 who fall in love with a lifeguard, a bullfighter and a schoolteacher. 717 00:56:18,087 --> 00:56:21,913 Andre"s got this idea about stickin" in this cornball dream sequence. 718 00:56:22,000 --> 00:56:24,087 Bo Derek on the wing of a biplane... 719 00:56:24,174 --> 00:56:27,043 spraying this field that her lover is standing in below. 720 00:56:27,130 --> 00:56:30,304 You want my opinion? It stinks! That kinda stuff went out with capped teeth. 721 00:56:30,391 --> 00:56:33,913 - But if he wants it, he gets it. - And the armour plating is for what? 722 00:56:34,000 --> 00:56:39,087 - It's not armour plating, Mike. - It's metal bulkhead for the submarine sequence. 723 00:56:39,174 --> 00:56:41,522 I know. I know. Qué submarine? 724 00:56:41,652 --> 00:56:45,609 Well, the part of the lifeguard has been rewritten. He's now a sub commander. 725 00:56:45,739 --> 00:56:47,957 We"re doing two scenes where Loni comes aboard the sub. 726 00:56:48,043 --> 00:56:50,130 But we have no submarines in our navy. 727 00:56:50,217 --> 00:56:55,696 It's a fluff picture, Mike. The director is a nut bar. Nothin' makes sense in Hollywood any more. 728 00:56:55,783 --> 00:57:00,739 Listen. Just help me here. Stay with me, boobie. At least I'm not asking you for a lousy cannon. 729 00:57:15,783 --> 00:57:18,913 A bus? What happened to the 10-wheel truck? 730 00:57:19,000 --> 00:57:22,435 It's the best I could do on such short notice. I'm working Miguel overtime. 731 00:57:22,522 --> 00:57:25,261 We got a line on the armour plating and the crop duster. 732 00:57:25,348 --> 00:57:30,000 We're having trouble getting poison, so I got him working on bleach, but he's beginning to wheeze when he walks. 733 00:57:30,087 --> 00:57:32,609 Use ammonia. That stuff's terrific. 734 00:57:32,696 --> 00:57:35,217 [Hannibal] Good idea. Use ammonia. 735 00:57:35,304 --> 00:57:40,348 B.A. and I'll load the bus. You go with Howling Mad. Now, drop the stuff in the field at noon. 736 00:57:40,435 --> 00:57:42,696 - You got the leaflets? - Yeah. 737 00:57:42,783 --> 00:57:46,783 - Had to spend some of Amy's cash to get these. - Mount up and roll it. 738 00:57:46,870 --> 00:57:48,870 We'll pick up Manny at Loco Toro. 739 00:57:48,957 --> 00:57:51,087 This thing ain't gonna make it five miles. 740 00:57:51,174 --> 00:57:55,609 - Tyres worn out. Sucker need new rings. - B.A., you can fix anything. 741 00:57:55,696 --> 00:58:00,261 Our director, Andre, has got real confidence in you, boobala. 742 00:58:00,348 --> 00:58:03,783 When this piece of junk start woofing out smoke and blowing gaskets... 743 00:58:03,870 --> 00:58:06,217 Andre ain't gonna be so happy. 744 00:58:21,957 --> 00:58:25,217 - What's this? - That"s a tent tightener. 745 00:58:27,783 --> 00:58:31,304 - Where do you come from? - Actually, I'm a rancher. 746 00:58:31,391 --> 00:58:33,261 - [Allen] A rancher? - Uh-huh. 747 00:58:33,348 --> 00:58:35,565 Like in rope 'em and brand 'em? 748 00:58:35,652 --> 00:58:39,565 Got over 200 acres and more head of cow than people can drink milk. 749 00:58:39,696 --> 00:58:44,043 I miss ridin' over the north 40 Sunday mornings... 750 00:58:44,130 --> 00:58:47,130 sitting on top of ol' Topper... 751 00:58:47,217 --> 00:58:50,174 Iookin' across my spread. 752 00:58:50,261 --> 00:58:52,522 It's the place I call home. 753 00:58:52,609 --> 00:58:56,435 You're not a rancher. That's bull. 754 00:58:56,522 --> 00:58:59,304 Nice, though, isn't it? 755 00:59:41,087 --> 00:59:43,652 [Spanish] 756 00:59:47,391 --> 00:59:49,870 I was born in this town. 757 00:59:50,000 --> 00:59:52,043 My family has lived here for 200 years. 758 00:59:52,130 --> 00:59:54,174 These people are good. 759 00:59:54,261 --> 00:59:56,304 I hope they're brave. 760 00:59:56,391 --> 01:00:00,652 If we're gonna run off some bandits, we're gonna need some help. 761 01:00:00,739 --> 01:00:03,739 No! How many more of you want to be beaten by that maniac... 762 01:00:03,826 --> 01:00:05,826 or those pigs who ride with him? 763 01:00:05,913 --> 01:00:08,826 If you don't fight back, he'll continue beating you. 764 01:00:08,913 --> 01:00:11,783 How long can this go on? 765 01:00:11,870 --> 01:00:15,696 He's right. Our fathers would spit on us. 766 01:00:15,783 --> 01:00:17,826 We have been cowards. 767 01:00:17,913 --> 01:00:22,130 It is better to fight and die than to run like children. 768 01:00:22,217 --> 01:00:26,391 We're here because we're friends of Al Massey. 769 01:00:26,478 --> 01:00:29,739 You listened to him. He tried to help you. 770 01:00:29,826 --> 01:00:33,522 He was dragged from this town by Malavida Valdez. 771 01:00:33,609 --> 01:00:37,652 And I, for one, do not wish to fight. We are not soldiers. 772 01:00:37,739 --> 01:00:39,696 I am a soldier. 773 01:00:39,783 --> 01:00:41,739 But we are not strong enough. 774 01:00:41,870 --> 01:00:44,478 Hold it. 775 01:00:44,565 --> 01:00:48,652 You mean you people are gonna let this man continue to beat on your heads? 776 01:00:49,913 --> 01:00:53,043 There ain't nothin' in the world worth losin' your pride for. 777 01:00:53,913 --> 01:00:57,913 Life don't mean nothin' unless you can hold your head up high. 778 01:00:58,000 --> 01:01:03,261 I know. 'Cause I come from a place where the rats are big as alley cats. 779 01:01:03,348 --> 01:01:08,739 I had no money. Didn't have a house to stay in. 780 01:01:08,826 --> 01:01:11,870 But, brother, let me tell you something. 781 01:01:11,957 --> 01:01:16,478 Nobody ever pushed me around. 782 01:01:17,609 --> 01:01:22,435 Look at you. Standin' here lookin' at your shoes. 783 01:01:22,522 --> 01:01:28,087 Moanin' about some dumb, big, fat, stupid, stinkin' bandit. 784 01:01:28,174 --> 01:01:31,217 I suppose I can understand one man runnin"scared... 785 01:01:31,304 --> 01:01:33,391 but a whole town? 786 01:01:35,652 --> 01:01:37,696 A whole village? 787 01:01:40,043 --> 01:01:42,217 You people might as well be dead. 788 01:01:49,261 --> 01:01:55,000 I call for a vote. All of those who would drive this bandit out of our town, raise their hands. 789 01:02:02,957 --> 01:02:06,348 [Spanish] 790 01:02:22,087 --> 01:02:25,217 You're right. He really does grow on you. 791 01:02:47,739 --> 01:02:50,174 [Children Laughing] 792 01:02:50,261 --> 01:02:52,348 What do you kids want? 793 01:03:03,783 --> 01:03:07,565 Okay. Come on. You kids can help me carry this pole. 794 01:03:07,652 --> 01:03:09,739 Let's go. Let's go. 795 01:03:55,130 --> 01:03:58,304 Heads up. Look out below! 796 01:04:05,174 --> 01:04:07,304 Looks like you got some help, huh? 797 01:04:09,870 --> 01:04:12,478 - I love kids. - They seem to like you too. 798 01:04:12,609 --> 01:04:15,522 I guess they're not fooled by that scowl you're always wearing. 799 01:04:15,609 --> 01:04:18,522 Look, lady, the way I am is the way I am. 800 01:04:18,609 --> 01:04:21,609 If I scare people, it gives me room. 801 01:04:21,739 --> 01:04:24,043 How do people work with you if they're so afraid... 802 01:04:24,130 --> 01:04:26,870 you're gonna rip their tongue out if they say the wrong thing to you? 803 01:04:28,348 --> 01:04:31,261 You talkin' about Hannibal? He ain't afraid of nothin'. 804 01:04:31,348 --> 01:04:35,087 - You think he has a death wish? - No. He's just got the jazz. 805 01:04:35,174 --> 01:04:37,261 That's all. Hannibal got the jazz. 806 01:04:37,348 --> 01:04:39,391 - The jazz? - Yep. 807 01:04:39,478 --> 01:04:43,783 He's been livin' on the edge ever since I known him. He's one crazy, hooked-together dude. 808 01:04:43,870 --> 01:04:45,870 That"s what kept him alive through "Nam. 809 01:04:45,957 --> 01:04:48,087 Kept me and the others alive also. 810 01:04:48,174 --> 01:04:50,957 - Then why do you do it? - For the jazz, baby. 811 01:04:51,043 --> 01:04:53,087 It's like walkin' into a casino in Vegas... 812 01:04:53,174 --> 01:04:56,783 layin' down your money on the crap table and winnin' on the first roll. 813 01:04:56,870 --> 01:04:59,261 You can't walk away. You just can't. 814 01:04:59,348 --> 01:05:02,043 You know you can beat 'em because you just done it. 815 01:05:02,130 --> 01:05:04,130 - That's not the same thing. - Sure it is. 816 01:05:04,217 --> 01:05:10,130 If you want this guy, Valdez, bad enough, and we get him, you'll feel it. Wait and see. 817 01:05:14,000 --> 01:05:18,304 ♪♪ [Murdock Singing In Italian] 818 01:05:28,609 --> 01:05:32,391 Okay, that's it. 819 01:05:33,957 --> 01:05:36,435 Let's circle around, hit 'em with the ammonia. 820 01:05:42,609 --> 01:05:45,913 ♪♪ [Continues] 821 01:06:04,739 --> 01:06:07,652 [Gunfire] 822 01:06:10,826 --> 01:06:13,783 [Cackling] 823 01:06:16,130 --> 01:06:20,130 [Murdock Shouting Jubilantly] 824 01:06:31,087 --> 01:06:33,478 ## [Resumes] 825 01:07:01,087 --> 01:07:04,957 [Murdock Shouting Jubilantly] 826 01:07:09,043 --> 01:07:11,739 All right! 827 01:07:21,391 --> 01:07:24,087 [Spanish] 828 01:07:59,304 --> 01:08:02,565 - I get this? How come? - Control the air, you win the war. 829 01:08:02,652 --> 01:08:04,739 - Yeah, but won't we shoot off the prop? - Nah. 830 01:08:04,826 --> 01:08:09,261 That's what this is for, man. Timin' chains. Bullet fires between the blades of the prop. 831 01:08:09,348 --> 01:08:12,087 - Is he nuts? - No, I'm nuts. 832 01:08:12,174 --> 01:08:14,304 He's just an angry mud-sucker. 833 01:09:06,739 --> 01:09:11,565 You think you can spit on me? I will have your stinking lives for this! 834 01:09:11,652 --> 01:09:15,435 You cannot hide. Not from Malavida Valdez! 835 01:09:30,913 --> 01:09:32,652 Up here, fatso! 836 01:09:35,652 --> 01:09:39,304 Hey, muchacho. Why you shoot at Malavida? 837 01:09:39,391 --> 01:09:41,565 "Cause you"re a lousy piece of crud... 838 01:09:41,652 --> 01:09:46,174 and you ought to be hung upside down from your heels in a vat of pig slop! 839 01:09:46,261 --> 01:09:48,696 You're gonna make me angry, gringo. 840 01:09:48,783 --> 01:09:50,783 You're not smart enough to be angry. 841 01:09:50,870 --> 01:09:53,957 You're just mean and stupid. 842 01:09:54,043 --> 01:09:56,304 One man alone in a bell tower? 843 01:09:56,391 --> 01:10:00,435 You are in the high position, but you are alone. 844 01:10:00,522 --> 01:10:04,478 Maybe I take a grenade and blow your house down. 845 01:10:04,565 --> 01:10:08,391 I'm not alone. Give this gonzo a haircut. 846 01:10:08,478 --> 01:10:11,391 [Gunfire] 847 01:10:15,957 --> 01:10:19,391 Señor, you make the big mistake with me. 848 01:10:19,478 --> 01:10:23,087 There is no need for us to be enemies. 849 01:10:23,174 --> 01:10:26,783 This town is full of men with no heart. 850 01:10:26,870 --> 01:10:30,000 You and I, maybe we make a deal. 851 01:10:30,087 --> 01:10:33,739 Maybe you come down from there and we talk. 852 01:10:33,826 --> 01:10:36,739 Here's the deal... you give me Al Massey... 853 01:10:36,826 --> 01:10:39,304 turn your jeeps around and get out of town. 854 01:10:39,391 --> 01:10:44,435 - And if I say no? - Then I turn you into a taco dinner. 855 01:10:44,565 --> 01:10:47,739 You got 30 seconds, meathead, before we start blasting. 856 01:10:47,826 --> 01:10:50,348 No deal, señor! [Spanish] 857 01:10:52,870 --> 01:10:55,304 Stitch 'em, Murdock. I'm goin' around back. 858 01:11:28,783 --> 01:11:30,870 Now, B.A. 859 01:11:30,957 --> 01:11:33,565 [Engine Revving] 860 01:11:45,130 --> 01:11:48,391 [Gunfire] 861 01:11:54,304 --> 01:11:56,000 Reload. 862 01:12:20,565 --> 01:12:22,652 [Bus Bell Ringing] 863 01:12:27,130 --> 01:12:29,565 [Cheering] 864 01:12:39,783 --> 01:12:42,565 [Gunfire] 865 01:12:59,261 --> 01:13:02,391 ♪♪ [Singing In Italian] 866 01:13:20,609 --> 01:13:22,696 Hey, did you hear that? 867 01:13:22,783 --> 01:13:26,174 Sounds like the bullets hittin' the prop. The timing chain's slipped. 868 01:13:26,261 --> 01:13:29,478 Hittin' the prop? We'll shoot it off! 869 01:13:29,565 --> 01:13:32,652 You gotta go with the flow, baby. 870 01:13:32,739 --> 01:13:36,304 Hang on. I'm making another run. [Barking] 871 01:13:42,957 --> 01:13:46,087 [Murdock Shouting Jubilantly] 872 01:13:51,783 --> 01:13:55,522 - [Spanish] - [Gunfire] 873 01:13:58,522 --> 01:14:01,522 [Bus Bell Ringing] 874 01:15:06,174 --> 01:15:08,652 Well... 875 01:15:08,739 --> 01:15:11,391 you're out of dirt road and good luck, fatso. 876 01:15:11,478 --> 01:15:13,522 Better throw your weapons down. 877 01:15:26,304 --> 01:15:28,957 Holy Moly! Who are those guys? Hannibal! 878 01:15:29,043 --> 01:15:33,087 Comin' up the river at ya. If they're unfriendlies, baby, you are in trouble. 879 01:15:36,826 --> 01:15:39,000 Those guys aren't the army. They're guerrillas. 880 01:15:39,087 --> 01:15:41,130 B.A., let's go! 881 01:15:41,217 --> 01:15:44,826 - Oh, man! - [Bell Ringing] 882 01:15:47,348 --> 01:15:48,957 He's got about 400 reinforcements. 883 01:15:49,043 --> 01:15:51,435 [Spanish] 884 01:16:08,391 --> 01:16:10,348 Goodbye, sweet prince. 885 01:16:23,261 --> 01:16:25,739 ## [Resumes] 886 01:17:04,522 --> 01:17:08,957 - You all right? - Yeah. Yeah, I'm fine. 887 01:17:09,043 --> 01:17:11,957 Face, this is Hannibal. They got us. 888 01:17:12,043 --> 01:17:14,043 Do you read? 889 01:17:14,130 --> 01:17:17,435 Face, give us some help. Do you read me? 890 01:17:17,522 --> 01:17:20,261 [Gunfire] 891 01:17:20,348 --> 01:17:22,391 [Malavida] Señor, come out. 892 01:17:22,478 --> 01:17:26,217 Come out and see what kind of surprise I have for you. 893 01:17:28,652 --> 01:17:31,652 Wonderful sense of humour, huh? 894 01:17:37,130 --> 01:17:42,391 Well, you certainly know how to throw a party, neighbour. 895 01:18:16,348 --> 01:18:19,130 You want Al Massey. [Chuckles] 896 01:18:19,217 --> 01:18:21,913 He no look too good today. 897 01:18:22,000 --> 01:18:24,696 Al! 898 01:18:25,739 --> 01:18:30,826 Al, it's Amy. What have they done to you? 899 01:18:32,739 --> 01:18:37,043 Amy! What are you... What are you doing? 900 01:18:37,130 --> 01:18:39,565 She come to rescue you, Massey. 901 01:18:39,652 --> 01:18:43,000 They all come down to rescue you. 902 01:18:43,087 --> 01:18:46,696 I think you should hire some better peoples next time. 903 01:18:46,783 --> 01:18:50,348 No. Not you, gringo. Not you. We still have some talking to do. 904 01:18:50,435 --> 01:18:52,522 [Spanish] 905 01:18:54,435 --> 01:18:59,870 So, you are the man who has been causing Señor Valdez so much trouble. 906 01:18:59,957 --> 01:19:04,087 It doesn't take much to cause him trouble. He keeps tripping over his I.Q. 907 01:19:04,174 --> 01:19:08,957 And who is captured? Who is the man about to die, huh? 908 01:19:14,435 --> 01:19:17,217 My guess is you don't know what's going on here anyway. 909 01:19:17,304 --> 01:19:21,913 - You are no threat to us. - I think I got the game down. 910 01:19:22,000 --> 01:19:24,478 Malavida's a tax man. 911 01:19:24,609 --> 01:19:27,000 He's been running around, shaking down these mountain villages... 912 01:19:27,087 --> 01:19:31,043 making them grow his marijuana, then selling it to an American importer... 913 01:19:31,130 --> 01:19:34,217 taking his cut and dropping the cash in your lap. 914 01:19:34,304 --> 01:19:37,913 How's it sound so far? Bull's-eye, right? 915 01:19:38,000 --> 01:19:42,174 And you've been using the money to finance your so-called guerrilla operation up here... 916 01:19:42,261 --> 01:19:44,391 secondhand junk you call weapons... 917 01:19:44,478 --> 01:19:47,870 makin"believe you"re Che Guevara, runnin"around in the bushes... 918 01:19:47,957 --> 01:19:50,739 trying to learn how to do column manoeuvres without running over your hat. 919 01:19:50,826 --> 01:19:54,391 You have a very irritating manner, señor. 920 01:19:54,478 --> 01:19:57,261 Yeah. I know. I been working on my personality. 921 01:19:57,348 --> 01:20:00,913 Read the Don Rickles book and everything. Nothing seems to be helping. 922 01:20:03,739 --> 01:20:07,826 How many people know about it? About us, huh? 923 01:20:07,913 --> 01:20:10,696 Well, if I were you, I'd pull out the camouflage netting. 924 01:20:10,783 --> 01:20:13,565 You"re really big in the papers in Puntarenas. 925 01:20:13,609 --> 01:20:15,870 Right now, the national army is on its way. 926 01:20:15,957 --> 01:20:18,696 You better dig your cannons out of the mud, 'cause you're running out of time. 927 01:20:18,783 --> 01:20:20,783 The army? 928 01:20:20,870 --> 01:20:22,783 - The army? - [Face] Yeah, the army. 929 01:20:22,870 --> 01:20:27,652 - What's the big deal, chickie? - But the script I read, there's nothing here about an army. 930 01:20:27,739 --> 01:20:31,565 - These things take time. - Okay, Miguel, you want it straight? 931 01:20:31,652 --> 01:20:33,652 I'll give it straight. 932 01:20:33,739 --> 01:20:36,348 I am real, real disappointed with this film commission. 933 01:20:36,435 --> 01:20:41,000 I've read the ads you run in the Hollywood trade papers. "Come down here and film in splendour." 934 01:20:41,087 --> 01:20:46,087 All that "bueno, mi compadres" junk. Since I got here, nothing but complaints and arguments. So I guess that's it. 935 01:20:46,217 --> 01:20:50,478 No $ 16 million bonanza for this country. We are out of here. 936 01:20:50,565 --> 01:20:54,391 [Hannibal] We"re gonna escape. Gimme your hat. 937 01:20:54,478 --> 01:20:56,000 - Are those scissors? - Yes. 938 01:20:56,087 --> 01:20:58,478 - You got any fingernail glue? - Yeah. 939 01:20:58,565 --> 01:21:00,174 Here. 940 01:21:00,261 --> 01:21:02,391 - Sorry. - What are you doing? 941 01:21:02,478 --> 01:21:04,652 I need this. 942 01:21:06,739 --> 01:21:11,043 - Hold this. - Comin' out of the closet, Hannibal? 943 01:21:11,130 --> 01:21:13,217 Funny. 944 01:21:17,957 --> 01:21:21,957 [Spanish] 945 01:21:22,043 --> 01:21:24,609 [Spanish] 946 01:21:45,174 --> 01:21:47,043 Come on. 947 01:21:47,174 --> 01:21:48,957 - He can't walk. - Let's carry him. 948 01:21:49,043 --> 01:21:51,391 Get the others out, B.A. 949 01:22:12,478 --> 01:22:14,696 [Whispering] Get down. Get down! 950 01:22:35,696 --> 01:22:37,739 [Whispering] Come on, mama. Come on, mama. 951 01:22:41,652 --> 01:22:45,000 [Engine Starts] 952 01:22:47,565 --> 01:22:49,304 Come on, Colonel! 953 01:23:03,696 --> 01:23:06,739 - Get them! Don't let them get away! - [Spanish] 954 01:24:08,087 --> 01:24:10,565 - They're closing! - They got us. 955 01:24:10,652 --> 01:24:14,565 - You never know. - I do. We're almost out of gas. 956 01:24:14,652 --> 01:24:17,000 Why did you pick a truck with no gas? 957 01:24:17,087 --> 01:24:21,522 - Because I liked the paint job. - I'll feed 'em some more grenades. 958 01:24:47,652 --> 01:24:50,652 We got help. See that chopper on your left? 959 01:24:50,739 --> 01:24:54,261 That"s Face and Howling Mad. Now follow "em! 960 01:24:57,435 --> 01:24:59,217 Hang in there, baby. 961 01:25:37,739 --> 01:25:40,217 [Hannibal Speaking Spanish] 962 01:25:40,348 --> 01:25:43,087 Great. The cavalry arrived. Where are the rest of the guys? 963 01:25:43,174 --> 01:25:46,696 Sorry. I couldn't get the army. I managed to wrangle this camera ship and these guns. 964 01:25:46,783 --> 01:25:48,565 - No extra ammo? - No. 965 01:25:48,652 --> 01:25:53,478 Wonderful. We've got the whole guerrilla band chompin' on our tails. 966 01:25:56,348 --> 01:25:59,913 - Okay. It's the four of us. - Not exactly. Voilà! 967 01:26:11,957 --> 01:26:15,565 I stopped back at San Rio Blanco. They insisted on coming to help us. 968 01:26:15,652 --> 01:26:20,304 Murdock, grab a fender. Face, take the right. B.A., get behind the truck. 969 01:26:24,739 --> 01:26:28,435 [Spanish] 970 01:26:47,261 --> 01:26:50,391 [Gunfire] 971 01:27:09,261 --> 01:27:11,478 Hold it, Murdock. 972 01:27:11,565 --> 01:27:14,000 We got some guests leaving. Let's go. 973 01:29:13,304 --> 01:29:15,739 [Men Shouting] 974 01:29:15,826 --> 01:29:18,261 Get moving! 975 01:29:18,348 --> 01:29:22,000 Move it! Move it! Move it! That's right. Through the water. 976 01:29:31,391 --> 01:29:34,217 Amy, thank you. 977 01:29:34,304 --> 01:29:38,087 You better have a hell of an apology ready, pal. 978 01:29:41,652 --> 01:29:44,261 [Shouting Continues] 979 01:29:46,348 --> 01:29:50,043 - What do I do to thank you? - How can we all thank you? 980 01:29:50,130 --> 01:29:53,261 Anybody got a cold beer? 981 01:30:10,565 --> 01:30:13,217 I ain't goin' on no airplane. 982 01:30:13,304 --> 01:30:15,304 What's this? 983 01:30:15,391 --> 01:30:20,087 - [Allen On Tape] Living on thejazz. Four restless romantics... - "Restless romantics"? 984 01:30:20,174 --> 01:30:23,174 The edge of society, which is the only place left where they can survive. 985 01:30:23,261 --> 01:30:26,261 What's this? The last reel of a Disney movie? 986 01:30:26,391 --> 01:30:29,522 I wasn't gonna tell you guys, but I decided to do a story on you. 987 01:30:29,609 --> 01:30:34,000 - I ain't goin' on no airplane. - Forget it, lady. It ain't gonna happen. 988 01:30:34,087 --> 01:30:38,826 I know. I know. What you guys are doing is really important. You saved Al. 989 01:30:38,913 --> 01:30:41,826 And you caught the terrorists. Everybody"s against you. 990 01:30:41,913 --> 01:30:46,652 The government is after you. You gotta hide. I think that's one hell of a story. 991 01:30:46,783 --> 01:30:49,522 I said I ain't gettin' on no airplane, Hannibal. 992 01:30:49,609 --> 01:30:52,000 - I won't publish it until you've cleared yourselves. - You won't publish it, period. 993 01:30:52,087 --> 01:30:55,348 You think we're lookin' to be "Book of the Month" celebrities? You gotta be nuts. 994 01:30:55,435 --> 01:30:58,522 I'm nuts. Let's keep that straight. Okay? 995 01:30:58,609 --> 01:31:01,826 - I got my whole room-and-board thing resting on that fact. - [Hannibal] He"s right. 996 01:31:01,913 --> 01:31:04,957 B.A. was telling me about the jazz... 997 01:31:05,043 --> 01:31:07,000 and I think I caught the fever. 998 01:31:07,130 --> 01:31:11,087 - So? - So, you let me in... 999 01:31:11,217 --> 01:31:14,217 or I write the book and blow your cover. 1000 01:31:17,348 --> 01:31:19,304 I said I ain't gettin' on no airplane, Hannibal. 1001 01:31:19,391 --> 01:31:23,478 Come on, you guys. I can help you with lots of stuff. I have the paper. 1002 01:31:23,565 --> 01:31:27,261 I have influence. I have the computer at the paper for research stuff. 1003 01:31:27,391 --> 01:31:29,565 And I have the first amendment to hide behind. 1004 01:31:29,652 --> 01:31:33,391 - We'll talk about it on the airplane. - I ain't goin' on no airplane. 1005 01:31:33,478 --> 01:31:36,913 - Ah, come on, B.A. Be a sport! - Got you! 1006 01:31:37,000 --> 01:31:40,174 Told you you wouldn"t get me this time, sucker! No, sirree. 1007 01:31:40,261 --> 01:31:43,087 Now, B.A., you know I wouldn't try to fool you. 1008 01:31:43,174 --> 01:31:45,783 Don"t put no dog pound shuffle on me, Hannibal! 1009 01:31:49,391 --> 01:31:53,870 - [Weakly Grunting] - [Horn Honking] 1010 01:31:54,000 --> 01:31:57,783 Get him off the horn, Face. You drive. 1011 01:31:57,870 --> 01:32:00,217 Then I traced these people to L. A... 1012 01:32:00,304 --> 01:32:05,261 where I found that they'd scammed this aircraft off a jet saleslady. 1013 01:32:05,348 --> 01:32:08,913 We can't release this plane. It's being held until we find the pilot. 1014 01:32:14,739 --> 01:32:19,217 Ah, Mr Sanchez, thank you for the use of the car. 1015 01:32:19,304 --> 01:32:23,522 Ah, Lynch. Excuse us, but we have to take this plane. We're going back to the U.S. of A. 1016 01:32:23,609 --> 01:32:25,739 No, no. Excuse me. You're under arrest, Colonel. 1017 01:32:25,826 --> 01:32:28,609 - All of you are under arrest. - Only thing is... 1018 01:32:28,652 --> 01:32:30,739 we've got to put you in the trunk of that car. 1019 01:32:30,826 --> 01:32:33,391 [Face] Colonel! 1020 01:32:33,522 --> 01:32:35,696 - Nice. - I enjoyed it. 1021 01:32:38,435 --> 01:32:40,696 We are getting out of México! 1022 01:32:49,652 --> 01:32:52,739 Hey, Lynch! Lose a little weight, will ya? 1023 01:32:57,304 --> 01:33:00,087 Sadly, our pilot died. 1024 01:33:00,174 --> 01:33:02,826 We're taking him back to Washington for full military burial. 1025 01:33:02,913 --> 01:33:05,652 Hang in there. You guys run a hell of an airport. 1026 01:33:18,304 --> 01:33:22,522 - I love this jazz. - What's your full name, kid? 1027 01:33:22,609 --> 01:33:25,000 - Amy Amanda Allen. - Triple "A," huh? 1028 01:33:25,087 --> 01:33:28,913 Sounds like somebody who belongs on a unit called the A-Team. 1029 01:33:35,870 --> 01:33:38,826 [Shouting Jubilantly]