1 00:00:02,582 --> 00:00:04,641 Freeze! Peace Officers! 2 00:00:04,718 --> 00:00:05,707 Who the hell are you? 3 00:00:05,786 --> 00:00:06,946 You can call me ''Sheriff.'' 4 00:00:07,054 --> 00:00:08,544 Let's get down to business... 5 00:00:08,922 --> 00:00:09,911 and go clean up this town. 6 00:00:10,524 --> 00:00:11,513 [screaming] 7 00:00:11,591 --> 00:00:12,580 [grunting] 8 00:00:13,427 --> 00:00:15,418 Hey, where do you think you're-- 9 00:00:15,495 --> 00:00:16,621 l wear a badge. 10 00:00:16,697 --> 00:00:17,994 You ought to wear a muzzle. 11 00:00:19,232 --> 00:00:20,961 You don't think l really enjoyed that, do you? 12 00:00:21,034 --> 00:00:23,832 When you have a small army, you must carry a big stick. 13 00:00:25,472 --> 00:00:26,461 Ready, Murdock? 14 00:00:26,606 --> 00:00:27,595 Quick! 15 00:00:29,910 --> 00:00:31,241 (Murdock) Adios, amigos. 16 00:00:33,146 --> 00:00:35,637 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 17 00:00:35,716 --> 00:00:37,479 was sent to prison by a military court... 18 00:00:37,551 --> 00:00:38,950 for a crime they didn't commit. 19 00:00:39,019 --> 00:00:40,213 These men promptly escaped... 20 00:00:40,287 --> 00:00:41,879 from a maximum-security stockade... 21 00:00:41,955 --> 00:00:43,513 to the Los Angeles underground. 22 00:00:43,590 --> 00:00:45,148 Today, still wanted by the government... 23 00:00:45,225 --> 00:00:47,159 they survive as soldiers of fortune. 24 00:00:47,260 --> 00:00:49,751 If you have a problem, if no one else can help... 25 00:00:49,830 --> 00:00:50,956 and if you can find them... 26 00:00:51,031 --> 00:00:53,465 maybe you can hire the A-Team. 27 00:00:53,600 --> 00:00:54,897 [gun firing] 28 00:02:58,558 --> 00:03:00,822 My wife and kids are coming in from the States. 29 00:03:00,894 --> 00:03:02,794 Sent me a letter yesterday. 30 00:03:03,063 --> 00:03:05,964 Yeah, l haven't seen that little guy of mine in over a year. 31 00:03:06,199 --> 00:03:08,099 l haven't seen my daughter in eight months. 32 00:03:08,301 --> 00:03:09,893 Her birthday was yesterday. 33 00:03:10,237 --> 00:03:11,795 l get my bonus at the end of this month. 34 00:03:12,038 --> 00:03:15,235 l'm gonna find her the biggest, furriest teddy bear l can. 35 00:03:17,010 --> 00:03:18,034 Thanks. 36 00:03:18,111 --> 00:03:19,703 You're not clocking out yet, boys. 37 00:03:20,046 --> 00:03:21,980 Seems like there's some unfinished work to be done. 38 00:03:22,249 --> 00:03:24,547 We just finished working 10 straight hours. 39 00:03:25,051 --> 00:03:27,815 Company rule says that you can't put in more than 10 hours. 40 00:03:28,088 --> 00:03:29,851 You're forgettin' one thing, Joe. 41 00:03:29,923 --> 00:03:31,754 We're the company out here. 42 00:03:31,825 --> 00:03:34,658 And every now and then, we change the rules. 43 00:03:35,028 --> 00:03:37,326 Now, there's work to be done at Tunnel Eight. Let's go. 44 00:03:37,397 --> 00:03:38,864 Tunnel Eight? 45 00:03:38,932 --> 00:03:40,991 We're not diggers, we're machinists. 46 00:03:41,268 --> 00:03:42,428 Hey, this is crazy. 47 00:03:42,869 --> 00:03:43,858 [groaning] 48 00:03:45,372 --> 00:03:46,862 Tunnel 8. What's going on here? 49 00:03:46,940 --> 00:03:47,929 Move! 50 00:04:01,855 --> 00:04:04,722 [ Once more with love [ 51 00:04:07,093 --> 00:04:09,891 [ Once more with love [ 52 00:04:09,963 --> 00:04:13,729 [ Baby, this time we'll make it last [ 53 00:04:14,568 --> 00:04:17,196 [ Once more with love [ 54 00:04:17,270 --> 00:04:21,172 [ Don't let our second chance slip past [ 55 00:04:22,042 --> 00:04:24,772 [ Once more with love [ 56 00:04:24,978 --> 00:04:28,345 [ Maybe we'll get it right this time [ 57 00:04:28,682 --> 00:04:33,016 [ And we can make this moment shine [ 58 00:04:33,920 --> 00:04:36,354 [ Once more with love [[ 59 00:04:39,593 --> 00:04:41,356 [people applauding] 60 00:04:44,431 --> 00:04:45,921 [[[rock music playing] 61 00:04:55,775 --> 00:04:58,107 Lady Luck is with me again today, boys. 62 00:04:58,678 --> 00:05:01,112 ls there room for another lady at your table? 63 00:05:10,991 --> 00:05:12,322 [explosions] 64 00:05:13,126 --> 00:05:14,286 What was that? 65 00:05:14,361 --> 00:05:15,953 l guess there's a cave-in. 66 00:05:18,198 --> 00:05:19,495 [siren blaring] 67 00:05:22,602 --> 00:05:24,729 Tunnel Eight. We lost seven men. 68 00:05:24,804 --> 00:05:25,828 Seven? 69 00:05:25,905 --> 00:05:27,497 (Flint) Kalish was in with them. 70 00:05:28,375 --> 00:05:29,637 Well, can't you do anything? 71 00:05:29,709 --> 00:05:31,700 An explosion and fire like that? 72 00:05:32,078 --> 00:05:34,239 By the time we put it out, there won't be a trace... 73 00:05:34,714 --> 00:05:36,341 not even the bodies. 74 00:05:36,816 --> 00:05:38,977 Kalish was a real good machinist. 75 00:05:39,085 --> 00:05:40,518 That's gonna be a loss. 76 00:05:41,087 --> 00:05:42,213 (Boyle) Ante up. 77 00:06:12,952 --> 00:06:16,649 First a hot dog vendor, then a bait salesman, now a cleaning lady, huh? 78 00:06:16,723 --> 00:06:18,714 Please sit. 79 00:06:23,163 --> 00:06:26,030 We weren't sure you were coming. 80 00:06:27,167 --> 00:06:30,295 And l'm supposed to be someplace, you can make book on it. 81 00:06:30,904 --> 00:06:32,201 Have a cigar. 82 00:06:37,577 --> 00:06:42,037 Mr. Lee said that you were extremely cautious. 83 00:06:43,383 --> 00:06:46,409 But let me assure you, we do not work for the military... 84 00:06:46,486 --> 00:06:48,613 and we are sincere... 85 00:06:48,955 --> 00:06:51,480 in our plea for help from the A-Team. 86 00:06:53,993 --> 00:06:55,790 As l told Mr. Lee... 87 00:06:56,863 --> 00:06:58,922 our oil company is engaged... 88 00:06:58,998 --> 00:07:02,058 in a joint venture with the government of San Marcos... 89 00:07:02,135 --> 00:07:04,535 to build a hydraulic power plant. 90 00:07:04,938 --> 00:07:06,269 And when it's completed... 91 00:07:06,339 --> 00:07:09,900 it will provide more than half of the electrical power to South America. 92 00:07:09,976 --> 00:07:11,375 Now we currently... 93 00:07:11,478 --> 00:07:15,005 employ over 600 workers on the project. 94 00:07:15,148 --> 00:07:19,141 We have erected a temporary city on the site... 95 00:07:19,285 --> 00:07:21,185 to house those workers. 96 00:07:22,122 --> 00:07:24,556 lt's locally known as Rivertown... 97 00:07:25,024 --> 00:07:28,084 due to its close proximity to the Rio Blanco. 98 00:07:28,361 --> 00:07:30,261 The problem is in the past year... 99 00:07:30,330 --> 00:07:35,290 over 20 men have been lost to industrial accidents and explosions... 100 00:07:36,536 --> 00:07:39,004 and their bodies have never been recovered. 101 00:07:39,072 --> 00:07:41,404 Now part of our contract with the government of San Marcos... 102 00:07:41,474 --> 00:07:44,068 is to provide the security for Rivertown. 103 00:07:44,144 --> 00:07:45,702 Now it's a monumental job... 104 00:07:45,779 --> 00:07:47,838 and that's why we've sent for the A-Team. 105 00:07:48,214 --> 00:07:50,148 Sounds like you need them bad. 106 00:07:53,019 --> 00:07:54,509 Why are you telling me all this? 107 00:07:54,621 --> 00:07:57,317 Because we need you to go in... 108 00:07:57,390 --> 00:08:01,258 and restore law and order in Rivertown and clean it up. 109 00:08:01,327 --> 00:08:04,194 Me? l can't leave Los Angeles. 110 00:08:04,297 --> 00:08:06,424 l got a sister l take care of. 111 00:08:06,533 --> 00:08:08,831 Now l've been an employee of this company for 10 years-- 112 00:08:08,902 --> 00:08:11,097 Wait a minute. Wait a minute. Aren't you Hannibal Smith? 113 00:08:11,171 --> 00:08:13,036 Clara Dickerson. 114 00:08:13,106 --> 00:08:15,506 Don't you know your own employees? 115 00:08:15,775 --> 00:08:18,938 No, he doesn't, Mrs. Dickerson. 116 00:08:20,046 --> 00:08:21,673 Gentlemen... 117 00:08:22,182 --> 00:08:24,742 Hannibal Smith at your service. 118 00:08:25,552 --> 00:08:27,452 You mind if l join you? 119 00:08:33,426 --> 00:08:34,620 Yes, sir. 120 00:08:45,939 --> 00:08:48,271 For Pete's sake, Hannibal. What're you doing? 121 00:08:48,341 --> 00:08:49,831 Hey, Face? What? 122 00:08:49,909 --> 00:08:52,309 Do you know anything-- Watch your feet! Don't step on the leather! 123 00:08:52,378 --> 00:08:54,243 For crying out-- You know this thing's got a shimmy? 124 00:08:54,314 --> 00:08:55,474 No, it doesn't. Yeah, it does. 125 00:08:55,548 --> 00:08:57,015 l hope you didn't spill any of that stuff. 126 00:08:57,083 --> 00:08:58,573 And it starts at about a 105. 127 00:08:58,651 --> 00:09:00,778 And by the time you're at a 1 40, you're in big trouble. 128 00:09:00,854 --> 00:09:02,082 You better get it fixed. 129 00:09:02,155 --> 00:09:04,453 l figure we better stoke our furnaces... 130 00:09:04,524 --> 00:09:06,992 as we're on our way to San Marcos. 131 00:09:07,060 --> 00:09:09,290 We are the new sheriffs of Rivertown. 132 00:09:09,362 --> 00:09:11,626 Wow! Sheriffs. 133 00:09:11,698 --> 00:09:13,723 l always wanted to get into law enforcement. 134 00:09:13,800 --> 00:09:17,065 l saw every TV Western and never missed a rerun of The Rifleman. 135 00:09:17,136 --> 00:09:20,003 l hope not, Murdock, because it's a tough place. 136 00:09:20,073 --> 00:09:23,338 Hey, Hannibal, what ever happened to the other sheriff they sent to Rivertown? 137 00:09:23,409 --> 00:09:26,105 Disappeared without a trace, as they say. 138 00:09:26,179 --> 00:09:29,080 And you said, ''Sounds like a challenge.'' 139 00:09:29,148 --> 00:09:31,946 Face, a lot of people are gonna benefit from this. 140 00:09:32,018 --> 00:09:34,077 (Hannibal) And they agreed to pay our fee. 141 00:09:34,153 --> 00:09:35,711 They even offered... 142 00:09:35,788 --> 00:09:38,586 to let us take their new executive jet for the trip. 143 00:09:38,658 --> 00:09:40,888 (Murdock) Oh, boy! l hope it's one of those new Lear jobs... 144 00:09:40,960 --> 00:09:42,154 with the high performance engine. 145 00:09:42,228 --> 00:09:45,595 The thing is capable of near vertical climb, 3,000 feet per minute. 146 00:09:45,665 --> 00:09:48,259 Hey, Hannibal! You know l don't fly. 147 00:09:48,334 --> 00:09:49,926 And l seen this trick before. 148 00:09:50,003 --> 00:09:51,994 You give me a burger and expect me to eat it. 149 00:09:52,071 --> 00:09:55,632 B.A., you know you get cranky on an empty stomach. 150 00:09:55,708 --> 00:09:56,902 Now, eat your burger. 151 00:09:56,976 --> 00:09:58,000 Not this time. 152 00:09:58,077 --> 00:10:00,272 l ain't falling for no sleeping powder in my burger. 153 00:10:00,346 --> 00:10:01,745 l'm taking yours. 154 00:10:03,016 --> 00:10:05,075 Help yourself. That's fine. 155 00:10:05,985 --> 00:10:09,421 You figured l would think my burger was spiked and take yours. 156 00:10:09,622 --> 00:10:11,214 l'm taking Face's. 157 00:10:11,491 --> 00:10:12,583 Okay. 158 00:10:14,027 --> 00:10:15,153 [Face laughing] 159 00:10:15,228 --> 00:10:17,196 Wait a minute. l got it. 160 00:10:17,263 --> 00:10:18,753 You figured l would take your burger... 161 00:10:18,831 --> 00:10:21,231 get wise to it, then take Face's burger. 162 00:10:21,301 --> 00:10:24,793 And Face's burger is the one that got the sleeping powder in it. 163 00:10:25,104 --> 00:10:26,401 Or Murdock's. 164 00:10:27,473 --> 00:10:28,701 Hey, wait a minute. 165 00:10:28,775 --> 00:10:30,299 l'm hip to you guys. 166 00:10:30,843 --> 00:10:33,869 The one place you would never put sleeping powder... 167 00:10:33,947 --> 00:10:36,575 and that's in the first burger you gave me. 168 00:10:47,961 --> 00:10:49,258 That much l know. 169 00:11:02,809 --> 00:11:05,277 And he was doing so well. 170 00:11:05,878 --> 00:11:06,867 [chuckles] 171 00:11:29,969 --> 00:11:32,233 He should be waking up any time now. 172 00:11:32,305 --> 00:11:35,672 Yeah, well, l sure hope these bars are strong 'cause he's gonna be mad. 173 00:11:35,742 --> 00:11:38,768 Not to mention the fact that he ain't never gonna eat lunch with us again. 174 00:11:38,845 --> 00:11:40,244 Well, l don't know, Murdock. 175 00:11:40,513 --> 00:11:42,310 B.A.'s got a very forgiving heart. 176 00:11:42,382 --> 00:11:46,443 You know, it's gonna be nice being on the right side of the law for a change. 177 00:11:46,519 --> 00:11:47,577 You like that, huh, Face? 178 00:11:47,653 --> 00:11:49,348 [imitating gun firing] 179 00:11:50,356 --> 00:11:52,916 l call these babies Betsy and Bertha. 180 00:11:52,992 --> 00:11:54,459 And as B.A. might say: 181 00:11:54,527 --> 00:11:56,825 ''l pity the poor man who crosses my path... 182 00:11:56,896 --> 00:11:59,956 ''because l am ready, willing, and able to take on any bad guy... 183 00:12:00,033 --> 00:12:02,900 ''who wants a taste of Fast Draw Murdock.'' 184 00:12:04,070 --> 00:12:05,628 [screaming] 185 00:12:07,940 --> 00:12:09,237 What is this? 186 00:12:09,842 --> 00:12:11,104 What is this? 187 00:12:11,177 --> 00:12:12,701 Well, after giving it a lot of thought... 188 00:12:12,779 --> 00:12:14,474 and summing up the situation real quick... 189 00:12:14,547 --> 00:12:17,209 this is one very mad B.A.... 190 00:12:17,283 --> 00:12:19,911 holding on to the bars of a jail cell from the inside. 191 00:12:19,986 --> 00:12:22,113 Hannibal, let me out of here! 192 00:12:22,188 --> 00:12:24,383 You tricked me. You put me to sleep again! 193 00:12:24,457 --> 00:12:27,722 What you got to do, B.A., and l've seen this in all the gangster pictures, is.... 194 00:12:27,794 --> 00:12:28,818 [rattling] 195 00:12:28,895 --> 00:12:31,796 Yell! Call out the warden's name! 196 00:12:32,398 --> 00:12:33,865 Hannibal! 197 00:12:34,734 --> 00:12:38,101 B.A., l have to swear you in as an official deputy of Rivertown. 198 00:12:38,171 --> 00:12:39,331 (Hannibal) You have to take the oath. 199 00:12:39,405 --> 00:12:40,804 lf l take it, will you let me out? 200 00:12:40,873 --> 00:12:43,865 Word of honor. Face, swear him in. 201 00:12:47,680 --> 00:12:49,580 Put your hand on the Bible. 202 00:12:49,649 --> 00:12:50,980 Raise your right hand. 203 00:12:52,652 --> 00:12:54,620 B.A., this is the Bible. 204 00:12:55,922 --> 00:12:57,981 l, B.A. Baracus, will duly uphold... 205 00:12:58,057 --> 00:13:02,016 all the laws of Rivertown. l will conduct myself as an honorable Peace Officer... 206 00:13:02,095 --> 00:13:04,620 and obey, at all times, all the rules of deputyship. 207 00:13:04,697 --> 00:13:05,686 Do you so swear? 208 00:13:05,765 --> 00:13:06,857 l swear. 209 00:13:07,266 --> 00:13:09,666 There you go. Done. 210 00:13:10,937 --> 00:13:12,336 Thanks, Face. 211 00:13:12,405 --> 00:13:14,396 Okay, B.A., you're a free man. 212 00:13:18,244 --> 00:13:19,768 Now, l'm gonna tear you guys apart! 213 00:13:19,846 --> 00:13:23,839 But one of the rules is that a Peace Officer may not bring harm... 214 00:13:23,916 --> 00:13:25,577 to any other Peace Officer. 215 00:13:25,651 --> 00:13:26,709 What? 216 00:13:27,286 --> 00:13:30,687 Yes, and you swore to it, and we're all wearing badges. 217 00:13:33,693 --> 00:13:35,058 This ain't fair. 218 00:13:35,128 --> 00:13:36,789 See, it's all nice and shiny. 219 00:13:36,996 --> 00:13:39,430 All right. Let's get down to business... 220 00:13:39,499 --> 00:13:41,160 and go clean up this town. 221 00:13:42,468 --> 00:13:45,096 (man #1) l see your $100, and l'll raise you $50. 222 00:13:45,171 --> 00:13:46,263 (man #2) l'm out. 223 00:13:46,339 --> 00:13:47,670 (Boyle) Calls me $50. 224 00:13:48,975 --> 00:13:51,239 (Flint) l see your $100. l raise you $100. 225 00:13:51,310 --> 00:13:52,607 (Boyle) The old check and raise you. 226 00:13:52,678 --> 00:13:54,270 We got a sandbagger over here, guys. 227 00:13:54,347 --> 00:13:56,941 (Flint) All right, l call you. l call you. 228 00:13:58,317 --> 00:13:59,443 There you go. 229 00:13:59,585 --> 00:14:00,813 (man #1) l'm in. 230 00:14:00,887 --> 00:14:03,378 (Flint) Aren't you gonna call on a pair of deuces? 231 00:14:03,456 --> 00:14:04,980 (Boyle) Well, l don't wanna rush you, pal. 232 00:14:05,057 --> 00:14:07,890 l got three ducks here, three deuces. 233 00:14:08,161 --> 00:14:09,287 (Boyle) Boyle wins again, huh? 234 00:14:09,362 --> 00:14:10,351 [gun fires] 235 00:14:13,232 --> 00:14:14,324 Who the hell are you? 236 00:14:14,400 --> 00:14:15,628 l'm the new sheriff. 237 00:14:15,701 --> 00:14:17,498 My name is Hannibal Smith. 238 00:14:17,637 --> 00:14:19,036 But you can call me ''sir.'' 239 00:14:19,105 --> 00:14:21,096 You know who l am? Yeah, your name's Boyle. 240 00:14:21,174 --> 00:14:23,665 You're the main pig slop around here. 241 00:14:24,210 --> 00:14:26,735 There'll be no more gambling. 242 00:14:31,584 --> 00:14:34,178 You and l better have a talk, mister. 243 00:14:35,087 --> 00:14:36,076 Sure. 244 00:14:50,369 --> 00:14:53,099 There seems to be some misunderstanding, Smith. 245 00:14:53,639 --> 00:14:57,166 You see, well, l run this town. 246 00:14:57,243 --> 00:14:59,108 The workers listen to me and... 247 00:14:59,445 --> 00:15:02,209 well, they're happy and everything runs real smooth. 248 00:15:02,281 --> 00:15:04,715 Now, as for the sheriffs around here, well... 249 00:15:12,091 --> 00:15:15,583 l take care of them, and they look the other way. 250 00:15:15,661 --> 00:15:19,256 Wrong. l run the town. 251 00:15:19,632 --> 00:15:20,963 No gambling. 252 00:15:22,101 --> 00:15:23,864 No drinking before shift... 253 00:15:23,936 --> 00:15:25,494 and l never look the other way. 254 00:15:27,940 --> 00:15:30,431 lt's unfortunate that we don't see eye to eye. 255 00:15:33,179 --> 00:15:34,806 Hey, where do you think you're-- 256 00:15:52,932 --> 00:15:54,456 [screaming] 257 00:15:59,739 --> 00:16:01,934 Freeze! Peace Officers! 258 00:16:02,008 --> 00:16:03,236 Nicely put. 259 00:16:08,414 --> 00:16:10,405 Now, l'm gonna put your boys away... 260 00:16:10,716 --> 00:16:12,775 for simple assault, overnight. 261 00:16:13,219 --> 00:16:15,312 Next time, it'll be six months... 262 00:16:15,788 --> 00:16:18,018 for assault on a police officer. 263 00:16:19,959 --> 00:16:22,985 Sheriff's office is open 24 hours a day. 264 00:16:24,830 --> 00:16:26,422 Stop in anytime. 265 00:16:32,538 --> 00:16:33,937 [door slams shuts] 266 00:16:36,442 --> 00:16:37,909 [[[Murdock humming theme from Dragnet] 267 00:16:40,880 --> 00:16:42,939 [imitating Jack Webb from Dragnet] lt's early in the AM. 268 00:16:43,015 --> 00:16:44,243 The city was quiet. 269 00:16:44,317 --> 00:16:46,410 Officer Baracus and l had been assigned to patrol. 270 00:16:46,485 --> 00:16:48,043 The city was at peace with itself... 271 00:16:48,120 --> 00:16:49,712 but it wasn't going to be that way for long. 272 00:16:49,789 --> 00:16:52,485 And when the peace is broken, that's when l go to work. 273 00:16:52,558 --> 00:16:53,650 l wear a badge. 274 00:16:53,726 --> 00:16:54,886 You ought to wear a muzzle. 275 00:16:54,960 --> 00:16:57,155 Man, why do you talk to yourself like some kind of fool? 276 00:16:57,229 --> 00:16:58,628 l'm not talking to myself. 277 00:16:58,698 --> 00:17:01,531 When you talk to yourself, you're alone. No one hears you. 278 00:17:01,600 --> 00:17:02,624 You happen to be with me. 279 00:17:02,702 --> 00:17:05,034 You hear me, therefore, l am not talking to myself. 280 00:17:05,104 --> 00:17:07,698 [glass shattering] Talk to me. Talk sense, so l can talk back. 281 00:17:07,807 --> 00:17:10,275 Not all this jibber jabber, like breaking the peace and all that. 282 00:17:10,343 --> 00:17:12,277 Okay, okay, fine, but look at that. 283 00:17:14,046 --> 00:17:15,377 Look at that. 284 00:17:22,188 --> 00:17:23,246 Freeze! 285 00:17:48,614 --> 00:17:49,672 B.A., you okay? 286 00:17:49,749 --> 00:17:51,216 Yeah, man. Did you see who it was? 287 00:17:51,283 --> 00:17:53,148 Yeah, it looked like one of Boyle's men to me. 288 00:17:53,219 --> 00:17:56,416 [grunting] We're like brothers on that Bonanza show, ain't we? 289 00:17:56,489 --> 00:17:58,081 Go ahead. Can l call you Hoss? 290 00:17:58,157 --> 00:17:59,784 No! Call the colonel. 291 00:18:02,461 --> 00:18:04,861 Murdock, you're sure this was one of Boyle's men? 292 00:18:04,930 --> 00:18:07,194 Absolutely. lt was that guy, Lupis. 293 00:18:07,266 --> 00:18:09,826 He's about 6'3'', built like a bathtub. 294 00:18:10,970 --> 00:18:12,403 But what would they wanna rob here? 295 00:18:12,471 --> 00:18:14,496 Nobody leaves anything valuable in the locker. 296 00:18:14,573 --> 00:18:19,101 Nothing but old clothes, letters from home and nothing of value. 297 00:18:19,712 --> 00:18:21,407 ''Mr. Craig Monroe.'' 298 00:18:22,047 --> 00:18:23,241 Then we can find him. 299 00:18:23,315 --> 00:18:24,714 Find out what's going on. 300 00:18:24,784 --> 00:18:27,514 Get a box or something. We'll take this stuff back to the office. 301 00:18:27,586 --> 00:18:29,144 Box. 302 00:18:44,036 --> 00:18:46,561 (Hannibal) Face, l got something for you to do. 303 00:18:49,308 --> 00:18:50,866 You want me to pick up who? 304 00:18:50,943 --> 00:18:53,810 Lupis. He works for Boyle. We saw him yesterday. 305 00:18:53,879 --> 00:18:56,712 Oh, yeah. That's the big one, about 6'4'', built like a chest of drawers? 306 00:18:56,782 --> 00:18:59,410 Yeah, that's the guy, guy. And you be careful. He almost killed B.A. 307 00:18:59,485 --> 00:19:01,544 He's at least 6'5'', 240. 308 00:19:01,620 --> 00:19:02,609 Now... 309 00:19:03,989 --> 00:19:05,581 l'm gonna check out his office. 310 00:19:05,658 --> 00:19:09,253 You check out his house. lf the guy Lupis shows, bag him. 311 00:19:09,328 --> 00:19:11,853 Wait, the guy's 6'6'', 250 pounds... 312 00:19:11,931 --> 00:19:14,126 he almost killed B.A., and you want me to bag him. 313 00:19:14,200 --> 00:19:15,258 Sure. 314 00:19:15,334 --> 00:19:18,599 Well, you don't care how l go about it, do you, Colonel? 315 00:19:18,737 --> 00:19:22,264 No. Use alacrity. 316 00:19:22,374 --> 00:19:24,137 You can call me ''Sheriff.'' 317 00:19:33,018 --> 00:19:34,349 ''Masters. 318 00:19:36,222 --> 00:19:37,689 ''Masterson. 319 00:19:40,125 --> 00:19:42,150 ''Monroe, Craig.'' 320 00:19:58,177 --> 00:20:01,271 Colonel. l mean, Sheriff, you got anything? 321 00:20:01,413 --> 00:20:04,177 l'm in Boyle's office now. No sign of him or Lupis. 322 00:20:04,250 --> 00:20:05,444 What about you? 323 00:20:05,518 --> 00:20:06,610 No, Boyle's not home. 324 00:20:06,685 --> 00:20:07,743 How do you know? 325 00:20:07,820 --> 00:20:09,014 (Face) 'Cause I'm inside. 326 00:20:09,088 --> 00:20:11,886 The door wasn't locked. At least, not after l picked it. 327 00:20:14,293 --> 00:20:15,783 God, there's someone coming. 328 00:20:15,861 --> 00:20:17,021 ls it Boyle? 329 00:20:17,096 --> 00:20:19,428 Not unless he enters his own place through a window. 330 00:20:19,498 --> 00:20:21,022 lt might be your guy, Lupis. 331 00:20:21,667 --> 00:20:23,897 Wrap him up, and l'll meet you at the sheriff's office. 332 00:20:23,969 --> 00:20:26,802 Sure. Wrap him up. Right. 333 00:20:44,023 --> 00:20:45,012 [door opening] 334 00:20:53,699 --> 00:20:55,360 Wasn't so tough. 335 00:20:57,236 --> 00:20:58,897 Oh, no. 336 00:21:02,875 --> 00:21:04,172 Great. 337 00:21:04,843 --> 00:21:06,834 l just clobbered a girl. 338 00:21:07,846 --> 00:21:09,746 (Face) How low can you sink? 339 00:21:10,215 --> 00:21:11,773 lt's a bad sign, Face. 340 00:21:11,917 --> 00:21:13,885 lt won't be long before you'll.... 341 00:21:14,353 --> 00:21:15,752 What? You know. 342 00:21:15,821 --> 00:21:17,550 No, know what? You know. 343 00:21:18,724 --> 00:21:21,488 (Hannibal) This Craig Monroe was killed in a cave-in last week. 344 00:21:21,560 --> 00:21:22,618 He was one of their engineers. 345 00:21:22,695 --> 00:21:24,560 (Face) What was an engineer doing on the work site? 346 00:21:24,630 --> 00:21:25,927 (Hannibal) Beats me. 347 00:21:25,998 --> 00:21:28,125 And he was killed in a tunnel... 348 00:21:28,200 --> 00:21:30,031 that had been closed for two months. 349 00:21:30,102 --> 00:21:32,297 Are you talking about Craig Monroe? 350 00:21:32,805 --> 00:21:35,467 You better take it easy here. lt's.... 351 00:21:35,541 --> 00:21:37,566 What happened? Who hit me? 352 00:21:37,710 --> 00:21:39,644 You didn't see him? 353 00:21:40,045 --> 00:21:42,206 No, l don't remember. 354 00:21:42,281 --> 00:21:43,509 (Nikki) What am l doing here? 355 00:21:43,582 --> 00:21:45,982 Well, you're in jail. 356 00:21:46,051 --> 00:21:47,348 Burglary's a tough business... 357 00:21:47,419 --> 00:21:50,047 or do you always make your entrances... 358 00:21:50,122 --> 00:21:52,056 through a window like Supergirl? 359 00:21:52,124 --> 00:21:54,684 l'd like to hear what you know about Craig Monroe. 360 00:21:55,995 --> 00:21:57,622 Craig was my brother. 361 00:21:59,865 --> 00:22:02,663 Well, would you know why your boyfriend... 362 00:22:02,735 --> 00:22:06,034 or one of his cronies would want to go through your brother's belongings? 363 00:22:06,105 --> 00:22:07,094 My.... 364 00:22:08,240 --> 00:22:10,333 Oh, you mean that pig, Boyle? 365 00:22:10,409 --> 00:22:14,573 That's a nice way to talk about somebody whose house you were found breaking into. 366 00:22:15,547 --> 00:22:18,311 Hey, man, how do we know she's who she says she is? 367 00:22:18,384 --> 00:22:21,376 You're right. We ought to put on the heat. You wanna play good cop-bad cop? 368 00:22:21,453 --> 00:22:22,920 You wanna be the good cop? 369 00:22:22,988 --> 00:22:25,183 B.A., it's time for the Main Street patrol. 370 00:22:25,257 --> 00:22:26,884 Take Murdock and stay on the radio. 371 00:22:26,959 --> 00:22:28,927 lf you got any problems, call us. 372 00:22:31,397 --> 00:22:32,887 That bottom letter's from me. 373 00:22:32,965 --> 00:22:35,024 lt's from me to Craig. lt's the last one l wrote him. 374 00:22:35,100 --> 00:22:36,465 On the second page you can see... 375 00:22:36,535 --> 00:22:39,060 that l wrote and said that l'd be coming down here to visit him... 376 00:22:39,138 --> 00:22:41,106 and that Dad would be feeling better. 377 00:22:43,709 --> 00:22:46,837 Okay, you're his sister. You wrote the letter. 378 00:22:47,146 --> 00:22:50,707 But what were you doing snooping around Boyle's house? 379 00:22:52,551 --> 00:22:53,848 Well, after Craig had been killed... 380 00:22:53,919 --> 00:22:56,251 l went to someone l knew at Amco Oil. 381 00:22:56,522 --> 00:22:58,683 They sort of checked out the records for me. 382 00:22:58,791 --> 00:23:01,089 He told me that there had been two bad accidents down here... 383 00:23:01,160 --> 00:23:02,320 in the last couple of months... 384 00:23:02,394 --> 00:23:05,386 so l decided to come down here and see what was really going on. 385 00:23:06,198 --> 00:23:07,495 Craig was an engineer. 386 00:23:08,100 --> 00:23:10,261 He never would have been in that construction dig. 387 00:23:12,838 --> 00:23:14,772 l knew that Boyle ran this place... 388 00:23:15,507 --> 00:23:19,603 and then l noticed a gold ring that Boyle wears on his little finger. 389 00:23:19,678 --> 00:23:21,407 Well, that was my brother's ring. 390 00:23:21,480 --> 00:23:22,947 So, l decided to play up to Boyle... 391 00:23:23,015 --> 00:23:24,482 and see what more l could find out. 392 00:23:24,550 --> 00:23:26,745 Well, you played up to him very nicely. 393 00:23:26,819 --> 00:23:28,719 You don't think l really enjoyed that, do you? 394 00:23:28,787 --> 00:23:32,553 No, but l'm sure he did. You were all over him like a wet burnoose. 395 00:23:33,759 --> 00:23:35,590 Well, l didn't find out much. 396 00:23:35,661 --> 00:23:38,425 Except that l do know that he comes to the tavern every night. 397 00:23:38,497 --> 00:23:40,465 And about three times a week, around 10:00... 398 00:23:40,532 --> 00:23:42,466 he leaves and doesn't come back until morning. 399 00:23:42,534 --> 00:23:44,024 So l decided to snoop around his place... 400 00:23:44,103 --> 00:23:45,695 and see if l could find out anything more... 401 00:23:45,771 --> 00:23:48,069 that would tell me why Craig was in that tunnel. 402 00:23:48,140 --> 00:23:50,768 One of Boyle's men was going through your brother's possessions... 403 00:23:50,843 --> 00:23:52,140 in the locker. 404 00:23:53,445 --> 00:23:55,106 Now, we've been through it... 405 00:23:55,280 --> 00:23:56,941 but maybe you could go through his stuff... 406 00:23:57,015 --> 00:23:58,846 and find something we missed. 407 00:23:58,917 --> 00:24:00,782 Now, whatever Boyle is up to, it has to be more... 408 00:24:00,853 --> 00:24:03,321 than just ripping off lockers and cheating at cards. 409 00:24:03,388 --> 00:24:04,412 Bet on it. 410 00:24:13,799 --> 00:24:15,130 [metal clinking] 411 00:24:18,403 --> 00:24:19,631 Wait here. 412 00:24:27,913 --> 00:24:29,244 [speaking Spanish] 413 00:24:31,984 --> 00:24:33,747 Things seem to be shaping up. 414 00:24:35,988 --> 00:24:37,979 Two days l have been waiting for you. 415 00:24:38,056 --> 00:24:39,921 Two days without a word! 416 00:24:39,992 --> 00:24:41,289 Where are the extra men l need? 417 00:24:41,360 --> 00:24:42,588 (Boyle) l told you before. 418 00:24:42,661 --> 00:24:44,720 There's a new sheriff and his men l have to deal with. 419 00:24:44,797 --> 00:24:47,698 You told me you could take care of anyone the American pigs sent down. 420 00:24:47,766 --> 00:24:49,529 l can. All l need is time. 421 00:24:49,601 --> 00:24:52,331 Time? l do not have time. 422 00:24:52,404 --> 00:24:55,032 The men, they do not work fast enough. 423 00:24:55,541 --> 00:24:58,408 And the missile? The missile is just not completed! 424 00:24:58,944 --> 00:25:01,777 And l must attack the presidential palace in two days. 425 00:25:02,114 --> 00:25:03,513 l need 10 more men... 426 00:25:03,582 --> 00:25:06,278 and among them, at least three must be machinists. 427 00:25:06,351 --> 00:25:09,650 And l need another explosives expert. 428 00:25:09,755 --> 00:25:10,915 l brought you Monroe. 429 00:25:10,989 --> 00:25:13,583 (Boyle) Now he has four years training in the United States Army. 430 00:25:13,659 --> 00:25:18,096 He knows more about explosives and guidance missile designs than any man l have. 431 00:25:18,630 --> 00:25:20,427 He has been doing a good job... 432 00:25:20,732 --> 00:25:24,065 but he gets weaker every day. l do not know how long he will hang on. 433 00:25:24,136 --> 00:25:26,263 Well, l don't have another man with his background. 434 00:25:26,338 --> 00:25:28,306 So, you'd better keep him alive. 435 00:25:30,909 --> 00:25:32,638 l brought his medication. 436 00:25:32,711 --> 00:25:34,372 Here, this stuff should do it. 437 00:25:37,282 --> 00:25:38,909 Craig's medication. 438 00:25:39,151 --> 00:25:40,413 What medication? 439 00:25:40,485 --> 00:25:42,146 Craig was a borderline diabetic... 440 00:25:42,221 --> 00:25:43,688 and he had to take a pill every morning. 441 00:25:43,755 --> 00:25:44,813 They're gone. 442 00:25:44,890 --> 00:25:47,859 Well, as in-house medical advisor of this group, l can assure you... 443 00:25:47,926 --> 00:25:51,225 that diabetic medication isn't exactly in demand on the street. 444 00:25:51,296 --> 00:25:53,230 Why would they wanna take his medication? 445 00:25:55,200 --> 00:25:56,690 To give it to him? 446 00:25:58,103 --> 00:26:00,333 Are you saying that Craig could still be alive? 447 00:26:00,706 --> 00:26:04,642 l'm just trying to figure out a reason to go and take his particular medication. 448 00:26:04,710 --> 00:26:06,837 l mean, if they had a legitimate need... 449 00:26:06,912 --> 00:26:09,107 they'd go to the infirmary and get it right away. 450 00:26:09,181 --> 00:26:11,843 You're saying the cave-in was just a phony. 451 00:26:11,917 --> 00:26:14,044 A smoke screen to spirit Craig away. 452 00:26:14,119 --> 00:26:15,108 Could be. 453 00:26:16,255 --> 00:26:17,847 Could very well be. 454 00:26:18,857 --> 00:26:20,119 [explosion] 455 00:26:24,763 --> 00:26:25,991 You'd better stay here. 456 00:26:26,064 --> 00:26:27,497 l'm-- No, no, just stay. 457 00:26:29,067 --> 00:26:30,329 [siren blaring] 458 00:26:34,239 --> 00:26:35,467 (Hannibal) What happened? 459 00:26:35,540 --> 00:26:37,007 A cave-in down in shaft number six. 460 00:26:37,075 --> 00:26:38,201 Anybody in there? 461 00:26:38,277 --> 00:26:39,938 Reeves, Gunderson, maybe a half dozen more. 462 00:26:40,012 --> 00:26:42,003 They're all gone. Look, l don't even know why the hell... 463 00:26:42,080 --> 00:26:43,172 we were working this shaft. 464 00:26:43,248 --> 00:26:45,978 Did this shaft close down like number eight? 465 00:26:46,051 --> 00:26:48,144 Yeah, we just opened it up again this morning. 466 00:26:48,220 --> 00:26:49,687 Who gave the orders to open it up? 467 00:26:49,788 --> 00:26:50,846 l did. 468 00:26:52,157 --> 00:26:53,624 Guess l messed up. 469 00:27:02,968 --> 00:27:06,699 According to the company, two of those guys who died in that cave-in... 470 00:27:06,772 --> 00:27:08,672 were electrical technicians. 471 00:27:08,740 --> 00:27:10,230 l still don't understand... 472 00:27:10,309 --> 00:27:12,903 what electrical technicians were doing in that kind of mineshaft. 473 00:27:12,978 --> 00:27:14,673 Neither do l, Murdock. 474 00:27:15,113 --> 00:27:17,104 (Hannibal) We'd learn a lot if we can just find out... 475 00:27:17,182 --> 00:27:19,150 where Boyle disappears to? 476 00:27:19,518 --> 00:27:22,976 B.A., could you cook up something we could follow this scuzzbucket with? 477 00:27:23,055 --> 00:27:25,250 No problem, but where we gonna plant it? 478 00:27:25,357 --> 00:27:28,815 We got to get it on him and make sure it stays there until he makes another trip. 479 00:27:28,894 --> 00:27:31,692 You could plant it on his clothes somewhere. 480 00:27:31,763 --> 00:27:34,493 No, Murdock, you change your clothes every day. 481 00:27:34,566 --> 00:27:36,591 l do, but it didn't smell like he did. 482 00:27:36,668 --> 00:27:38,295 No, B.A.'s right. 483 00:27:38,537 --> 00:27:41,631 Once we plant it on him, we got to be sure it stays on him. 484 00:27:41,974 --> 00:27:45,637 Now, what would he have that he would keep on him all the time? 485 00:27:46,211 --> 00:27:47,508 His lighter! 486 00:27:47,579 --> 00:27:49,547 His cigarette lighter, he always has that with him. 487 00:27:49,614 --> 00:27:52,515 The only time he even takes it out of his pocket is when he plays cards. 488 00:27:52,584 --> 00:27:54,074 Yeah, he uses it to cheat. 489 00:27:54,152 --> 00:27:55,779 How do you cheat at cards using a lighter? 490 00:27:55,854 --> 00:27:58,482 lt's one of the oldest tricks in the book. lt's called a shiner. 491 00:27:58,557 --> 00:28:01,355 See, he uses the polished surface of the lighter as a mirror... 492 00:28:01,426 --> 00:28:03,018 and then he deals over the top of it. 493 00:28:03,095 --> 00:28:05,029 He can tell all the cards that everybody's got. 494 00:28:05,097 --> 00:28:07,327 B.A., how small a transmitter could you make for us? 495 00:28:07,399 --> 00:28:10,926 About the size of a button. lt'd fit right into the lighter. 496 00:28:11,003 --> 00:28:12,595 That's gonna be impossible. 497 00:28:12,838 --> 00:28:15,170 Look, l told you, he never lets that lighter leave his sight. 498 00:28:15,240 --> 00:28:17,902 The only time he takes it out of his pocket is when he plays cards... 499 00:28:17,976 --> 00:28:19,534 and then it stays right on the table. 500 00:28:19,611 --> 00:28:22,444 Well, it wouldn't if somebody tipped the table over. 501 00:28:22,514 --> 00:28:24,311 But you told them not to play cards anymore. 502 00:28:24,383 --> 00:28:26,943 My dear, a leopard can't change his spots. 503 00:28:27,019 --> 00:28:29,783 And a poker player cannot stop playing poker. 504 00:28:30,288 --> 00:28:31,619 [[[music playing] 505 00:28:35,627 --> 00:28:36,651 [sneezes] 506 00:28:36,728 --> 00:28:38,423 Murdock? l'm sorry. 507 00:28:38,530 --> 00:28:40,088 l think we better make that entrance again. 508 00:28:40,165 --> 00:28:41,689 Look, Murdock, l think they recognize us... 509 00:28:41,767 --> 00:28:44,031 as the guys who shut down their playground... 510 00:28:44,102 --> 00:28:46,935 so you better watch my back. 511 00:28:47,005 --> 00:28:48,529 Who's gonna watch mine? 512 00:28:52,744 --> 00:28:56,077 Face, your back, it's looking good. 513 00:29:02,421 --> 00:29:03,854 Tender... 514 00:29:04,256 --> 00:29:07,225 give me milk. 515 00:29:21,373 --> 00:29:22,863 [cans crushing] 516 00:29:33,852 --> 00:29:35,513 l'll call your $10... 517 00:29:35,887 --> 00:29:37,821 and raise you $15. 518 00:29:38,356 --> 00:29:40,586 Well, now, isn't this nice? 519 00:29:41,426 --> 00:29:42,688 Who's winning? 520 00:29:52,370 --> 00:29:54,099 lt was just a friendly game. 521 00:29:54,406 --> 00:29:56,067 We weren't using any money. 522 00:29:56,675 --> 00:29:57,903 Oh, thanks. 523 00:29:58,443 --> 00:30:00,843 Well, this is just a friendly roust. 524 00:30:00,912 --> 00:30:03,005 We're not using any money, either. 525 00:30:06,017 --> 00:30:08,679 Don't drain your brain getting any ideas, sugar. 526 00:30:09,020 --> 00:30:10,282 Right! Now, spread them. 527 00:30:10,355 --> 00:30:12,118 Up against the wall, come on. 528 00:30:13,859 --> 00:30:16,384 l told your sheriff, you're gonna push me too far. 529 00:30:17,195 --> 00:30:18,492 Let me tell you something, sport... 530 00:30:18,563 --> 00:30:21,794 if our sheriff ever decided to push you as far as he can... 531 00:30:21,867 --> 00:30:24,461 you'd drop off the edge and no one would hear you scream. 532 00:30:24,703 --> 00:30:26,000 You know... 533 00:30:26,138 --> 00:30:27,935 you really should find... 534 00:30:28,039 --> 00:30:30,701 better specimens to kill your time with. 535 00:30:30,775 --> 00:30:33,767 Why don't you mosey, so l don't have to watch my language? 536 00:30:34,446 --> 00:30:35,743 Attagirl. 537 00:30:36,081 --> 00:30:39,642 All right, Murdock, read these Cro-Magnons the riot act. 538 00:30:41,920 --> 00:30:43,888 What we have here, fellas... 539 00:30:43,955 --> 00:30:46,446 is a failure to communicate. 540 00:30:47,392 --> 00:30:49,758 (Murdock) As gambling, that's right, brothers and sisters. 541 00:30:49,828 --> 00:30:53,059 Gambling is the root of all evil. 542 00:30:53,165 --> 00:30:56,965 lt is the mother of all sinful invention. 543 00:30:57,202 --> 00:30:58,464 Who? Who? 544 00:30:58,603 --> 00:31:02,596 Who is the first cousin to the gambler in us all? 545 00:31:02,674 --> 00:31:04,301 lt is the drinker in us all. 546 00:31:04,376 --> 00:31:06,173 That's right, brothers and sisters... 547 00:31:06,311 --> 00:31:09,007 B-O-W-Z, booze! 548 00:31:09,080 --> 00:31:11,412 l was just about to get to smoking. 549 00:31:12,417 --> 00:31:14,715 You guys are real tough wearing those badges. 550 00:31:14,786 --> 00:31:16,754 Well, we like to think so. 551 00:31:17,556 --> 00:31:20,047 l did not say the sermon was over. 552 00:31:20,125 --> 00:31:22,150 l ain't even passed the basket yet. 553 00:31:23,261 --> 00:31:25,252 lt's over as far as l'm concerned. 554 00:31:26,364 --> 00:31:28,389 You guys are treading in white water. 555 00:31:28,533 --> 00:31:31,024 Oh, come on, let's just go before they lock you up. 556 00:31:32,204 --> 00:31:34,104 You wanna lock me up? Go ahead. 557 00:31:34,239 --> 00:31:37,072 Otherwise, l'm gonna go and do as l please. 558 00:31:53,491 --> 00:31:54,719 [beeping] 559 00:31:56,394 --> 00:31:58,089 Now l got to tell you, you were pretty good... 560 00:31:58,163 --> 00:32:00,563 at getting that lighter back into Boyle's pocket. 561 00:32:00,865 --> 00:32:03,333 Just pretty good? Oh, come on, l thought l was terrific. 562 00:32:03,468 --> 00:32:05,459 At least, as good as you were at getting it out. 563 00:32:05,537 --> 00:32:07,971 Well, we're not on an even keel. 564 00:32:08,039 --> 00:32:11,406 l mean, you have certain built-in distractions. 565 00:32:12,010 --> 00:32:13,978 Which is not to say l'm unimpressed. 566 00:32:15,046 --> 00:32:16,377 Neither am l. 567 00:32:18,850 --> 00:32:20,283 Hey, man, Boyle's on the move. 568 00:32:20,352 --> 00:32:21,341 Let's go. 569 00:33:09,734 --> 00:33:11,895 A cave? What's he doing in a cave? 570 00:33:11,970 --> 00:33:13,130 lt makes sense to me. 571 00:33:13,204 --> 00:33:15,604 Most of the slimes l know hang out in caves. 572 00:33:43,134 --> 00:33:46,433 He's on the move again. Looks like he headed toward Rivertown. 573 00:33:46,504 --> 00:33:47,994 [transmitter beeping] 574 00:33:48,206 --> 00:33:49,434 Okay. 575 00:33:49,908 --> 00:33:52,206 Let's see what's so interesting about this cave. 576 00:33:52,377 --> 00:33:53,901 Let's get to the jeep, B.A. 577 00:33:57,582 --> 00:34:00,710 (Face) Boy, oh, boy, l sure hope there aren't bats in here. 578 00:34:00,785 --> 00:34:02,116 (Murdock) You mean flying mammals? 579 00:34:02,187 --> 00:34:03,415 Yeah. (Hannibal) Shh. 580 00:34:04,122 --> 00:34:05,111 Listen. 581 00:34:06,257 --> 00:34:08,020 (Face) Sounds like machinery. 582 00:34:08,493 --> 00:34:11,894 [Hannibal whispering] Okay, very quietly now. Come on. 583 00:34:16,301 --> 00:34:17,768 [water dripping] 584 00:34:18,703 --> 00:34:19,897 [machinery whirring] 585 00:34:22,440 --> 00:34:24,135 l don't believe this. 586 00:34:31,182 --> 00:34:32,945 The missing men. 587 00:34:33,051 --> 00:34:35,781 (Hannibal) That missile is very similar to our X-1 2. 588 00:34:35,854 --> 00:34:37,617 Yeah, you could blow up a tank with that thing. 589 00:34:37,689 --> 00:34:38,713 [footsteps approaching] 590 00:34:38,790 --> 00:34:40,087 (Boyle) That's correct. 591 00:34:41,192 --> 00:34:43,990 All right, put your weapons down here. 592 00:34:49,067 --> 00:34:52,525 l'd like you to meet my friend, Capt. Cordoba. 593 00:34:53,705 --> 00:34:57,937 You know, your moves aren't any better than my lady friend over here. 594 00:35:00,678 --> 00:35:02,373 And he sent that homing device... 595 00:35:02,447 --> 00:35:05,678 back to Rivertown with one of my men, it made you think l left. 596 00:35:05,750 --> 00:35:08,275 You're not the only one that can play a good con game. 597 00:35:09,254 --> 00:35:12,519 Nikki, you wanted to meet your brother, huh, sweetheart? 598 00:35:16,461 --> 00:35:17,723 Craig! 599 00:35:18,329 --> 00:35:19,387 Nikki! 600 00:35:20,098 --> 00:35:22,032 An ambitious project, Cordoba. 601 00:35:22,100 --> 00:35:25,092 When you have a small army, you must carry a big stick. 602 00:35:25,170 --> 00:35:27,661 And in this case, a missile. 603 00:35:27,739 --> 00:35:31,175 l will be able to secure the presidential palace within a couple of minutes. 604 00:35:31,242 --> 00:35:32,800 With an army as small as mine. 605 00:35:34,012 --> 00:35:36,310 The presidential security suspects nothing. 606 00:35:36,381 --> 00:35:37,848 No ammo depots have been hit... 607 00:35:37,916 --> 00:35:40,214 nothing traceable has been smuggled into the country. 608 00:35:40,285 --> 00:35:43,083 The element of surprise is the key. 609 00:35:43,154 --> 00:35:45,645 And you've been supplying the work force, right, Boyle? 610 00:35:45,857 --> 00:35:46,983 lt's nice. 611 00:35:47,058 --> 00:35:48,457 What do you get out of it? 612 00:35:48,526 --> 00:35:52,087 As soon as Cordoba takes over the presidential palace... 613 00:35:52,363 --> 00:35:53,455 he'll be running the country... 614 00:35:53,531 --> 00:35:56,591 and l'm sure he'll find something interesting for me to do. 615 00:35:57,969 --> 00:35:58,958 Move! 616 00:36:24,696 --> 00:36:26,323 Well, excuse us, gentlemen. 617 00:36:26,464 --> 00:36:30,264 We no longer need you, the men, nor the machine shop. 618 00:36:54,359 --> 00:36:55,519 [all coughing] 619 00:36:56,861 --> 00:36:59,386 Face? Murdock? See how bad it is? 620 00:36:59,464 --> 00:37:01,193 (Murdock) You got it! (Face) Right. 621 00:37:01,399 --> 00:37:03,731 Hey, B.A., let's see what we got in here? 622 00:37:06,437 --> 00:37:07,927 (Face) l'll be darned. 623 00:37:09,140 --> 00:37:10,937 (Murdock) We're never gonna get out of here. 624 00:37:12,911 --> 00:37:14,936 We need a bulldozer to get through there. 625 00:37:15,013 --> 00:37:17,277 Yeah, it's just our luck. l don't see any. 626 00:37:17,348 --> 00:37:18,542 l'd better go enlighten the colonel. 627 00:37:18,616 --> 00:37:20,743 All right. They don't wanna see this. l'm gonna put it out. 628 00:37:20,818 --> 00:37:21,807 All right. 629 00:37:25,256 --> 00:37:27,520 l can't get it out! (Face) Come on, Murdock! 630 00:37:27,592 --> 00:37:30,823 Wait a minute. l'll be there. 631 00:37:40,471 --> 00:37:42,496 Well, Cordoba, l won't be needing this. 632 00:37:42,774 --> 00:37:44,071 Keep it, Boyle. 633 00:37:44,142 --> 00:37:48,738 We need your expertise. Besides, your adventurous self will enjoy the attack. 634 00:37:49,581 --> 00:37:50,878 Thought you'd never ask. 635 00:37:50,949 --> 00:37:51,938 Good! 636 00:37:54,152 --> 00:37:55,449 Well, what's the story? 637 00:37:55,520 --> 00:37:56,953 Well, did you ever hear of King Tut? 638 00:37:57,021 --> 00:37:59,046 We ain't ever getting out of there, Colonel. 639 00:37:59,257 --> 00:38:02,351 Hey, man, the first time ever we have guns and ammo. 640 00:38:02,427 --> 00:38:03,587 (B.A.) And can't get out of here. 641 00:38:03,661 --> 00:38:05,492 Well, the lights seem to be staying on. 642 00:38:05,563 --> 00:38:07,463 That means the exhaust fans are working, too. 643 00:38:07,532 --> 00:38:09,830 Oh, really? Hey, Face, you got a cigar? 644 00:38:09,901 --> 00:38:12,665 When's the last time l didn't have a cigar for you? 645 00:38:13,571 --> 00:38:16,870 Okay, now, this is the plan. 646 00:40:05,917 --> 00:40:07,350 All right, Murdock. 647 00:40:22,633 --> 00:40:24,032 l like it. 648 00:40:42,386 --> 00:40:44,013 Good work, B.A. 649 00:40:55,733 --> 00:40:57,291 l don't believe it. We did it! 650 00:40:57,368 --> 00:40:58,562 All right! 651 00:41:09,147 --> 00:41:10,614 Come on, Face! 652 00:41:46,984 --> 00:41:48,918 We go in right after the launch, huh? 653 00:41:48,986 --> 00:41:51,511 President Ortega is in for a big surprise, no? 654 00:41:51,589 --> 00:41:52,851 [Cordoba laughing] 655 00:41:52,924 --> 00:41:54,084 Ready, Murdock? 656 00:41:54,158 --> 00:41:55,147 Quick! 657 00:42:03,568 --> 00:42:04,899 [explosions] 658 00:42:19,116 --> 00:42:21,710 You, to the jeep! Charge them! 659 00:42:29,527 --> 00:42:33,657 Hannibal, we need more potato sticks! Got a fly on our tail. 660 00:43:18,809 --> 00:43:22,370 Give yourself up, gentlemen! You do not have a chance! 661 00:43:22,480 --> 00:43:23,913 Throw out your weapons! 662 00:43:23,981 --> 00:43:26,848 You want our weapons? Okay. 663 00:43:26,918 --> 00:43:29,148 Here, here's the bullets first. 664 00:43:40,898 --> 00:43:43,298 (Face) lt's Craig and the workers from the mine. 665 00:43:43,734 --> 00:43:45,031 All right! 666 00:44:45,196 --> 00:44:48,791 Sheriffs of Rivertown, l'm gonna miss this job. 667 00:44:48,866 --> 00:44:51,926 Hey, if it weren't for you guys, there wouldn't even be a Rivertown. 668 00:44:52,003 --> 00:44:54,198 Yeah, there wouldn't be a Craig Monroe, either. 669 00:44:55,272 --> 00:44:58,241 So, if you ever come to Oklahoma, you should look us up. 670 00:44:58,542 --> 00:45:01,170 l'll fix you one of my special home-cooked meals. 671 00:45:01,479 --> 00:45:02,605 Just... 672 00:45:02,880 --> 00:45:05,713 do me a favor and promise not to make any fists. 673 00:45:05,783 --> 00:45:07,114 Yeah, well, actually... 674 00:45:07,184 --> 00:45:10,779 fighting's not really my strong suit. l'm much more... 675 00:45:10,855 --> 00:45:13,847 adept at romantic endeavors. 676 00:45:16,227 --> 00:45:17,285 [groaning] 677 00:45:18,796 --> 00:45:21,060 lf you don't wanna miss the plane, you better get a move on. 678 00:45:21,132 --> 00:45:22,121 Yeah. 679 00:45:26,504 --> 00:45:27,869 You ready, sis? 680 00:45:29,507 --> 00:45:30,496 Yeah. 681 00:45:33,277 --> 00:45:34,301 Thanks again. 682 00:45:34,378 --> 00:45:35,367 (Hannibal) Good luck. 683 00:45:36,147 --> 00:45:37,614 Adios, amigos. 684 00:45:44,255 --> 00:45:46,416 Speaking of planes, Hannibal.... 685 00:45:47,558 --> 00:45:50,049 (Face) Now, wait. What? 686 00:45:53,297 --> 00:45:56,357 Oh, B.A., you're not mad just because... 687 00:45:56,434 --> 00:45:58,902 [stuttering] we flew you down here? 688 00:45:58,969 --> 00:46:00,493 Now, wait a minute, wait a minute! 689 00:46:00,571 --> 00:46:02,471 Remember your oath as a deputy... 690 00:46:02,540 --> 00:46:04,269 not to hurt other deputies. 691 00:46:04,341 --> 00:46:06,639 l see three badges on the table. 692 00:46:06,710 --> 00:46:10,441 That means you are civilians. l still got my badge. 693 00:46:10,514 --> 00:46:13,449 And as the official law officer of Rivertown... 694 00:46:13,517 --> 00:46:15,951 l'm giving you guys two days in jail. 695 00:46:19,190 --> 00:46:20,623 l love it... 696 00:46:21,258 --> 00:46:23,021 when a plan comes together.