1 00:00:01,568 --> 00:00:03,900 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,734 was sent to prison by a military court... 3 00:00:05,805 --> 00:00:07,273 for a crime they didn't commit. 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,501 These men promptly escaped... 5 00:00:08,575 --> 00:00:10,168 from a maximum-security stockade... 6 00:00:10,243 --> 00:00:11,938 to the Los Angeles underground. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,537 Today, still wanted by the government... 8 00:00:13,613 --> 00:00:15,581 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:15,648 --> 00:00:18,049 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:18,118 --> 00:00:19,517 and if you can find them... 11 00:00:19,586 --> 00:00:21,714 maybe you can hire the A-Team. 12 00:00:21,788 --> 00:00:23,415 [gun firing] 13 00:01:48,975 --> 00:01:50,409 ♪♪[Addicted to Love playing] 14 00:01:59,052 --> 00:02:01,384 (Michele) I am so lost, Monsieur Smith. 15 00:02:03,022 --> 00:02:05,320 I've saved all I have to come to America... 16 00:02:05,992 --> 00:02:07,118 to find my brother. 17 00:02:09,362 --> 00:02:11,057 And there is no one to help me. 18 00:02:12,499 --> 00:02:13,660 Not Immigration... 19 00:02:14,801 --> 00:02:16,235 or the police. 20 00:02:17,270 --> 00:02:18,396 No one. 21 00:02:20,106 --> 00:02:21,232 Miss Devereaux... 22 00:02:21,508 --> 00:02:25,376 Michele, the information you've given me is sketchy at best. 23 00:02:25,445 --> 00:02:27,470 Your brother's been missing for over a year. 24 00:02:27,547 --> 00:02:28,639 I'd be ripping you off. 25 00:02:28,715 --> 00:02:29,705 Pardon? 26 00:02:30,350 --> 00:02:31,408 Cheating you. 27 00:02:31,484 --> 00:02:33,578 Not being honest with you if I took your money. 28 00:02:34,387 --> 00:02:35,445 [sighing] 29 00:02:35,755 --> 00:02:37,382 It is all I have. 30 00:02:38,691 --> 00:02:40,625 I give you everything. 31 00:02:41,227 --> 00:02:43,161 I have no other place to turn. 32 00:02:43,663 --> 00:02:45,995 Please, please, Monsieur Smith. 33 00:02:47,767 --> 00:02:49,496 I would give anything... 34 00:02:50,537 --> 00:02:51,902 anything- 35 00:02:52,071 --> 00:02:53,300 lam a friend named Face... 36 00:02:53,373 --> 00:02:55,603 who's never gonna forgive me for this, but... 37 00:02:57,243 --> 00:02:59,109 I don't operate that way, Michele. 38 00:03:00,346 --> 00:03:02,940 You've come to me for help and I can't do anything. 39 00:03:04,083 --> 00:03:05,983 And I can't take advantage of you... 40 00:03:06,052 --> 00:03:08,487 not for money or anything. 41 00:03:08,922 --> 00:03:13,382 I cannot think of many people who would not have taken advantage. 42 00:03:16,396 --> 00:03:18,922 But I am a stranger... 43 00:03:20,400 --> 00:03:22,129 all alone in this country. 44 00:03:24,671 --> 00:03:26,332 I know no one else. 45 00:03:26,639 --> 00:03:28,733 I like you, Hannibal. 46 00:03:30,610 --> 00:03:32,203 Whether you help me or not... 47 00:03:32,745 --> 00:03:34,213 I like you. 48 00:03:34,881 --> 00:03:37,976 And I do not wish to be alone this evening. 49 00:03:43,923 --> 00:03:46,119 I came in a cab, so we can go in your car. 50 00:03:46,192 --> 00:03:48,217 Why don't you have the valet bring it around? 51 00:03:48,294 --> 00:03:51,457 And I have a quick phone call to make. 52 00:03:52,799 --> 00:03:55,291 Thank you, Hannibal Smith. 53 00:04:21,661 --> 00:04:22,685 All right, Smith-- 54 00:04:22,762 --> 00:04:23,786 [women screaming] 55 00:04:23,863 --> 00:04:26,025 Ladies, I'm sorry. I'm sorry. 56 00:04:26,099 --> 00:04:28,761 Go on about your business, sorry. 57 00:04:29,902 --> 00:04:30,892 [gun cocking] 58 00:04:30,970 --> 00:04:31,960 Smith. 59 00:04:32,272 --> 00:04:34,138 Now, now, General... 60 00:04:34,207 --> 00:04:37,177 didn't you ever learn it's not nice to look up ladies' skirts? 61 00:04:37,243 --> 00:04:38,768 Smith, I've been looking for you. 62 00:04:38,845 --> 00:04:39,903 Yeah? In there? 63 00:04:39,979 --> 00:04:41,947 We better have a little talk about boys and girls. 64 00:04:42,015 --> 00:04:45,645 Now, smile when you pass the cashier. Where are you taking me? 65 00:04:45,718 --> 00:04:47,880 Where they won't throw purses at you, General. 66 00:04:52,959 --> 00:04:54,051 I'll drive. 67 00:04:54,127 --> 00:04:55,754 Hey, what do you think you're doing? 68 00:04:55,828 --> 00:04:57,387 It's just... 69 00:04:57,463 --> 00:05:01,525 one of the many services we supply to clients who've had too much to drink. 70 00:05:02,068 --> 00:05:04,059 I didn't have too much to drink. 71 00:05:04,137 --> 00:05:06,299 Enough to have lost your accent. 72 00:05:06,572 --> 00:05:07,937 Oh, you look surprised to see me. 73 00:05:08,007 --> 00:05:10,476 Oh, I... Monsieur Smith... 74 00:05:11,244 --> 00:05:13,770 What do you say we skip that evening at your hotel... 75 00:05:13,846 --> 00:05:16,747 and go directly to that place you've been using at the beach, huh, Face? 76 00:05:16,816 --> 00:05:18,784 Evening at her hotel, huh, Colonel? 77 00:05:18,851 --> 00:05:21,081 Gee, you should have sprung that trap a little later. 78 00:05:21,688 --> 00:05:23,349 Business before pleasure, Lieutenant. 79 00:05:23,690 --> 00:05:25,454 You no-good, son of a-- 80 00:05:30,296 --> 00:05:31,286 Well... 81 00:05:32,265 --> 00:05:35,667 if you two were wired, the bugs aren't any good anymore. 82 00:05:35,735 --> 00:05:36,759 Right, General? 83 00:05:36,836 --> 00:05:38,167 Get me out of here. 84 00:05:39,472 --> 00:05:41,497 Not till you tell me what's going on. 85 00:05:42,442 --> 00:05:45,002 You and Meryl Streep here have been giving... 86 00:05:45,078 --> 00:05:49,311 a performance for Mr. Lee and some of my acquaintances for the past week. 87 00:05:49,382 --> 00:05:52,545 You were so obvious, I decided to find out what you wanted. 88 00:05:53,152 --> 00:05:54,642 I wanted to find you. 89 00:05:54,721 --> 00:05:56,211 Now you found us, just spit it out. 90 00:05:56,289 --> 00:05:57,313 [splashing] 91 00:05:57,790 --> 00:06:02,227 I wanted you to go on a mission. I needed your help. 92 00:06:02,295 --> 00:06:03,421 Boy, this is rich. 93 00:06:03,930 --> 00:06:04,988 Come on, we're out of here. 94 00:06:05,064 --> 00:06:06,691 No, I mean it, it's true! 95 00:06:08,468 --> 00:06:09,526 Is it? 96 00:06:09,602 --> 00:06:11,001 She doesn't know anything. 97 00:06:11,070 --> 00:06:12,128 I just pulled her out of the pool... 98 00:06:12,205 --> 00:06:13,468 because she could speak another language. 99 00:06:13,539 --> 00:06:16,440 And because I thought she would be interesting enough... 100 00:06:16,776 --> 00:06:18,471 to lure you in, Smith. 101 00:06:18,745 --> 00:06:20,873 General, you are beginning to figure me out. 102 00:06:23,182 --> 00:06:25,549 Can I get the hell out of this water? 103 00:06:25,885 --> 00:06:27,114 Okay, B.A. Let him out. 104 00:06:31,057 --> 00:06:33,492 Colonel Morrison. 105 00:06:33,559 --> 00:06:34,958 Morrison! What about him? 106 00:06:35,027 --> 00:06:39,521 He's the officer you claim sent you on the mission to rob the Bank of Hanoi. 107 00:06:39,599 --> 00:06:41,693 The mission that you got locked up on. 108 00:06:42,235 --> 00:06:44,226 He's the only one that can prove your innocence. 109 00:06:44,303 --> 00:06:46,670 You mean, could have. He's been dead since '72. 110 00:06:46,739 --> 00:06:48,833 Can. He's still alive. 111 00:06:48,908 --> 00:06:51,468 Morrison died in a shelling in Phnom Penh. 112 00:06:51,544 --> 00:06:54,673 The information we have, he's still alive. He's a prisoner of war. 113 00:06:54,747 --> 00:06:56,476 The information came from our underground. 114 00:06:56,549 --> 00:06:58,779 Well, if the government has this information... 115 00:06:58,851 --> 00:07:00,615 they must be mounting a rescue effort. 116 00:07:00,686 --> 00:07:03,280 The government is choosing to ignore this information... 117 00:07:03,356 --> 00:07:04,915 as bogus. 118 00:07:04,991 --> 00:07:06,390 Why they want to do that? 119 00:07:06,626 --> 00:07:08,321 We've been getting information... 120 00:07:08,761 --> 00:07:11,253 from the POW camps ever since the war ended. 121 00:07:11,631 --> 00:07:14,760 And everyone in America is demanding that we get those boys out of there. 122 00:07:14,834 --> 00:07:17,735 But if we did, I don't have to tell you what that would mean, do I? 123 00:07:17,804 --> 00:07:19,067 Start another war. 124 00:07:19,138 --> 00:07:21,129 It's a very touchy situation... 125 00:07:21,207 --> 00:07:23,676 because nobody wants to point their finger. 126 00:07:23,743 --> 00:07:25,905 Nobody wants any confrontations. 127 00:07:25,978 --> 00:07:29,437 Why is Morrison of such great interest to you? 128 00:07:29,515 --> 00:07:32,109 Morris and I, we go back a long way. 129 00:07:32,185 --> 00:07:33,812 A lot of wars. 130 00:07:34,086 --> 00:07:35,451 A lot of campaigns. 131 00:07:37,056 --> 00:07:38,922 We got through all of them together. 132 00:07:40,226 --> 00:07:41,216 Till Vietnam. 133 00:07:42,595 --> 00:07:43,585 We didn't get through it. 134 00:07:44,263 --> 00:07:45,822 So, when I heard that... 135 00:07:46,199 --> 00:07:47,758 he's alive, maybe there's a chance-- 136 00:07:47,834 --> 00:07:51,168 Chances of Morrison still being alive are slim to none. 137 00:07:52,472 --> 00:07:56,204 Hannibal, you know, this whole thing could just be an elaborate trap. 138 00:07:56,642 --> 00:07:57,871 Can we take that chance? 139 00:07:59,045 --> 00:08:00,604 Can we afford not to? 140 00:08:04,784 --> 00:08:06,809 This is a chance... 141 00:08:07,353 --> 00:08:09,048 for all of you to have something... 142 00:08:09,121 --> 00:08:11,215 you never thought you could ever have again. 143 00:08:13,626 --> 00:08:14,616 Freedom. 144 00:08:14,727 --> 00:08:17,059 (Murdock) Free. I need to be free. 145 00:08:17,129 --> 00:08:19,621 I'm suffocating. I need to get out. 146 00:08:20,566 --> 00:08:21,556 Out. 147 00:08:22,168 --> 00:08:25,627 And I will grant three wishes... 148 00:08:25,705 --> 00:08:27,901 to whoever does me the good deed. 149 00:08:27,974 --> 00:08:30,102 I can make you beautiful. 150 00:08:30,176 --> 00:08:32,577 I can make you rich. 151 00:08:32,979 --> 00:08:34,811 I can make you poor. 152 00:08:34,881 --> 00:08:38,146 But you've either or either got it... 153 00:08:38,451 --> 00:08:40,510 or you haven't got style. 154 00:08:40,620 --> 00:08:41,985 ♪ And if you've got it ♪ 155 00:08:42,054 --> 00:08:44,318 ♪ It stands out a mile ♪♪ 156 00:08:44,390 --> 00:08:45,380 [people exclaiming] 157 00:08:45,458 --> 00:08:46,550 (orderly) No panic, no panic. 158 00:08:46,626 --> 00:08:49,027 The emergency generator will kick on in a minute. 159 00:08:52,231 --> 00:08:54,097 [people exclaiming] 160 00:08:59,171 --> 00:09:00,366 Hey! 161 00:09:10,783 --> 00:09:12,046 He did it again. 162 00:09:38,578 --> 00:09:40,945 What are we doing sneaking around the VA hospital? 163 00:09:41,013 --> 00:09:43,380 This is government property and it happens to be against the law. 164 00:09:43,449 --> 00:09:45,884 Will you keep it down? You're gonna get us nailed here. 165 00:09:45,952 --> 00:09:48,580 I can't keep it down because I'm not used to being a burglar. 166 00:09:48,654 --> 00:09:50,122 We didn't burgle anyone. 167 00:09:50,189 --> 00:09:52,453 We're just shutting off the electricity for a bit. 168 00:09:52,525 --> 00:09:55,460 The bottom line is, Captain, if you come along with us, you're exposed. 169 00:09:56,095 --> 00:09:57,756 Your cover is blown for good. 170 00:09:57,830 --> 00:09:59,559 Not to worry, Colonel. 171 00:10:00,533 --> 00:10:02,228 [birds chirping] 172 00:10:03,936 --> 00:10:04,926 Oh, no. 173 00:10:07,473 --> 00:10:10,238 Uh, I don't believe we've met. 174 00:10:10,309 --> 00:10:13,279 I can't believe it. Murdock is part of the A-Team. 175 00:10:13,346 --> 00:10:15,212 Right under our noses, all this time. 176 00:10:15,548 --> 00:10:19,143 I'm sorry, my nose knows... 177 00:10:19,218 --> 00:10:21,550 not to whose nose you refer. 178 00:10:21,687 --> 00:10:23,052 You're Captain Murdock. 179 00:10:23,122 --> 00:10:24,317 Captain Spaulding. 180 00:10:24,390 --> 00:10:25,551 Murdock. 181 00:10:26,092 --> 00:10:28,083 I wonder what gave me away. 182 00:10:28,160 --> 00:10:30,254 (Fulbright) Listen, I'm not gonna have any part of this. 183 00:10:30,329 --> 00:10:32,195 We're busting a ring ding out of the hospital. 184 00:10:32,264 --> 00:10:33,925 I finally agree with this guy. 185 00:10:34,000 --> 00:10:36,128 Fulbright and I agreed that on this mission... 186 00:10:36,202 --> 00:10:38,034 neither gets out of the other's sight. 187 00:10:38,104 --> 00:10:40,505 Now, first, we need transportation. 188 00:10:40,573 --> 00:10:42,439 I know. We have to fly. 189 00:10:42,875 --> 00:10:44,206 I'll do it this time. 190 00:10:44,510 --> 00:10:46,535 Because if this Morrison guy can clear us... 191 00:10:46,612 --> 00:10:48,478 you guys won't have to be knocking me out no more... 192 00:10:48,547 --> 00:10:50,982 for none of these crazy capers we've been going on. 193 00:11:05,564 --> 00:11:08,431 (Fulbright) Okay, I got the uniform on. Now what? 194 00:11:12,238 --> 00:11:13,672 What are we doing here? 195 00:11:13,739 --> 00:11:16,436 Well, I believe that they're here searching... 196 00:11:16,509 --> 00:11:19,308 for the proper forward and upward momentum... 197 00:11:19,378 --> 00:11:21,312 to get them to their preferred destination. 198 00:11:21,380 --> 00:11:24,782 I mean, not that I know anything about flying or-- 199 00:11:24,850 --> 00:11:27,444 lam not gonna steal a military airplane. 200 00:11:27,520 --> 00:11:29,147 Of course you're not. We are. 201 00:11:29,221 --> 00:11:30,950 You're just coming along for the ride. 202 00:11:31,023 --> 00:11:32,115 Smith, hold on a minute. 203 00:11:32,191 --> 00:11:33,454 Now, look, Fulbright... 204 00:11:33,526 --> 00:11:36,552 maybe it'd be better if you'd give us all the information you have... 205 00:11:36,629 --> 00:11:38,097 and then we'll go get Morrison. 206 00:11:38,164 --> 00:11:40,030 No way. This is my mission. We're gonna do it my way. 207 00:11:40,099 --> 00:11:41,430 You know, we're all part of the same team. 208 00:11:41,500 --> 00:11:43,559 Correction. The team did not join you. 209 00:11:43,636 --> 00:11:44,762 You are joining the team. 210 00:11:44,837 --> 00:11:46,566 Now, if you wanna tag along, fine. 211 00:11:46,639 --> 00:11:49,472 But keep your mouth shut and be a good soldier. 212 00:11:50,543 --> 00:11:52,272 Now, I believe that... 213 00:11:52,344 --> 00:11:56,110 that this is the one that your Captain, if he were here... 214 00:11:56,382 --> 00:11:59,181 would request, Manface? 215 00:11:59,685 --> 00:12:03,679 Yeah, that one? One with the little stars on the side? 216 00:12:03,756 --> 00:12:06,054 We'll never get away with this. Never. 217 00:12:06,125 --> 00:12:07,718 We're gonna get thrown in the stockade. 218 00:12:07,793 --> 00:12:10,057 Oh, my God. I'll be in a cell next to the A-Team. 219 00:12:10,129 --> 00:12:12,894 Well, at least you won't have to chase us all over town to find us anymore. 220 00:12:12,965 --> 00:12:15,093 And just how do you propose to pull this off? 221 00:12:15,167 --> 00:12:17,261 Face, give me the General's guns. 222 00:12:17,770 --> 00:12:19,431 Sure, sure. 223 00:12:19,839 --> 00:12:23,434 All right, General, you've finally succeeded in doing what you've been trying to do. 224 00:12:24,009 --> 00:12:26,808 You've finally captured the A-Team. 225 00:12:31,650 --> 00:12:33,846 You actually captured the A-Team, sir. 226 00:12:33,919 --> 00:12:35,546 That's incredible. 227 00:12:35,621 --> 00:12:37,988 Lieutenant, I want the first available aircraft made ready for me. 228 00:12:38,057 --> 00:12:40,856 I gotta get these dangerous criminals to Washington right away. 229 00:12:40,926 --> 00:12:42,894 (Lieutenant) Well, we have a transport coming in... 230 00:12:42,962 --> 00:12:43,986 within the next two hours. 231 00:12:44,063 --> 00:12:45,360 They will only be laying in-- 232 00:12:45,431 --> 00:12:46,921 (Murdock) What about this plane right here, Lieutenant? 233 00:12:46,999 --> 00:12:49,161 This plane is General Ekworth's, sir. 234 00:12:49,235 --> 00:12:50,327 (Fulbright) Ekworth? 235 00:12:50,402 --> 00:12:51,767 What does this man look like to you? 236 00:12:51,837 --> 00:12:53,134 Don't you see the stars on his shoulder? 237 00:12:53,205 --> 00:12:56,800 Oh, yes, certainly, but General Ekworth is a four-star General. 238 00:12:56,876 --> 00:12:58,970 What do you think that "Bull" Fulbright is going to be... 239 00:12:59,044 --> 00:13:00,705 when he turns in the A-Team... 240 00:13:00,780 --> 00:13:05,013 the most notorious outlaws in America since the James Gang. 241 00:13:05,084 --> 00:13:08,418 Well, I could call General Ekworth-- 242 00:13:08,487 --> 00:13:10,615 You do that, you do just that. 243 00:13:10,689 --> 00:13:11,850 No, no, don't do that. 244 00:13:11,924 --> 00:13:13,585 I mean, if... 245 00:13:13,659 --> 00:13:16,094 I don't have to, here he comes. 246 00:13:18,464 --> 00:13:21,434 All right, nobody moves or Fulbright eats it. 247 00:13:21,934 --> 00:13:24,198 Get on the plane. You, get in the pilot's seat. 248 00:13:24,270 --> 00:13:25,237 I, but-- 249 00:13:25,304 --> 00:13:27,033 Do what he says, do what he says. 250 00:13:27,373 --> 00:13:29,432 (Fulbright) Are you satisfied, Lieutenant? 251 00:13:29,508 --> 00:13:32,170 You gave them the upper hand. Now tell that to Ekworth. 252 00:13:34,580 --> 00:13:36,674 What are you going to do with General Fulbright? 253 00:14:08,747 --> 00:14:09,976 What are you doing with my plane? 254 00:14:10,049 --> 00:14:11,448 The A-Team has taken it, sir. 255 00:14:11,517 --> 00:14:14,646 The A-Team! They've taken General Fulbright hostage, too. 256 00:14:14,720 --> 00:14:17,052 Let's go. Stop that plane. I don't care what it takes. 257 00:14:17,122 --> 00:14:19,318 I'm not gonna be one of The A-Team's many fools. 258 00:14:19,391 --> 00:14:20,483 (Lieutenant) But General Fulbright-- 259 00:14:20,559 --> 00:14:22,152 ls a soldier. 260 00:14:52,024 --> 00:14:53,492 Look, why don't you just take off? 261 00:14:53,559 --> 00:14:54,993 I don't know what the General's been up to lately... 262 00:14:55,060 --> 00:14:57,529 but he's been hanging around with some pretty funky people. 263 00:14:57,596 --> 00:15:00,793 I mean, they got all kinds of weirdo mundo stuff here. 264 00:15:00,866 --> 00:15:02,595 Blank, black gauges. 265 00:15:02,668 --> 00:15:04,466 Black gauges? 266 00:15:04,536 --> 00:15:06,402 All top secret stuff, who knows what it's for? 267 00:15:06,472 --> 00:15:07,997 I mean, this could even be a self-destruct button. 268 00:15:08,073 --> 00:15:09,063 Hey, wait, wait. 269 00:15:09,141 --> 00:15:10,575 What? Will you just get us up in the air? 270 00:15:22,888 --> 00:15:23,878 [guns firing] 271 00:15:27,293 --> 00:15:29,955 Are they crazy? Don't they know I'm aboard? 272 00:15:32,064 --> 00:15:33,964 Those who live by the sword... 273 00:16:00,960 --> 00:16:02,291 You guys are lunatics. 274 00:16:02,394 --> 00:16:06,092 Yeah, well, General, you should learn to enjoy your vacation time more, you know? 275 00:16:06,165 --> 00:16:07,826 This isn't exactly standard procedure... 276 00:16:07,900 --> 00:16:09,959 landing a plane like this in a joint like this. 277 00:16:10,035 --> 00:16:11,230 A gnat couldn't even get in here. 278 00:16:11,303 --> 00:16:14,568 Actually, gnats choose the narrow polis stalks to land on. 279 00:16:14,640 --> 00:16:16,904 Face, how far to Hanoi? 280 00:16:16,976 --> 00:16:18,705 (Face) About 10 clicks. 281 00:16:19,078 --> 00:16:21,206 Hey, man, I can't believe it. 282 00:16:21,447 --> 00:16:22,881 I made it all the way. 283 00:16:22,948 --> 00:16:27,078 Yes, well, you did black out for a small part of the trip. 284 00:16:27,152 --> 00:16:29,314 Like from Kansas City to Manila. 285 00:16:29,388 --> 00:16:31,686 (Murdock) Technically, he didn't blank out. 286 00:16:31,757 --> 00:16:33,452 He was mildly catatonic. 287 00:16:33,525 --> 00:16:35,550 (Fulbright) Just how in the hell are we gonna get out of here? 288 00:16:35,627 --> 00:16:37,618 How did we get in here, that's what I want to know? 289 00:16:37,696 --> 00:16:38,925 Let's get this thing camouflaged. 290 00:16:38,998 --> 00:16:40,864 I want to be in Hanoi before dark. 291 00:16:42,001 --> 00:16:42,991 [crickets chirping] 292 00:16:43,068 --> 00:16:44,058 [helicopter whirring] 293 00:16:44,436 --> 00:16:46,598 [explosions] 294 00:16:50,876 --> 00:16:53,811 Lieutenant, I know it's good to be back... 295 00:16:53,879 --> 00:16:55,244 but we got work to do. 296 00:17:31,817 --> 00:17:35,185 (Hannibal) Okay, General, it's your call. Where do we go from here? 297 00:17:35,254 --> 00:17:37,086 We have to head for the village of Dai Khong. 298 00:17:37,156 --> 00:17:39,124 But I don't think we should attempt it till tomorrow morning. 299 00:17:39,191 --> 00:17:41,717 (Hannibal) That means we need a place to stay, Face. 300 00:17:42,261 --> 00:17:43,456 Can you do anything about that? 301 00:17:43,529 --> 00:17:46,430 Sure, Sheraton Hotel, downtown Hanoi. 302 00:17:47,533 --> 00:17:49,365 No, no fooling, really. 303 00:17:49,435 --> 00:17:51,836 (B.A.) Man, they're gonna notice five Americans checking in. 304 00:17:51,904 --> 00:17:55,636 Ah, yes, but who would pay attention to Monsieur Pierre Lebec? 305 00:17:55,707 --> 00:17:57,801 Europeans, especially the French... 306 00:17:57,876 --> 00:18:00,777 have very good relations with the Vietnamese. 307 00:18:05,184 --> 00:18:07,152 [people chattering] 308 00:18:13,025 --> 00:18:14,459 [helicopter engine whirring] 309 00:18:18,063 --> 00:18:19,792 N[Eve of Destruction playing] 310 00:19:39,945 --> 00:19:41,913 [machine guns firing] 311 00:20:44,910 --> 00:20:46,207 [artillery firing] 312 00:20:57,823 --> 00:21:01,054 [helicopter whirring] 313 00:21:07,766 --> 00:21:08,995 Where's Fulbright? 314 00:21:11,236 --> 00:21:12,431 [people chattering] 315 00:21:20,145 --> 00:21:22,443 Are you sure this is where you're supposed to bring me? 316 00:21:23,348 --> 00:21:25,043 [speaking in Vietnamese] 317 00:21:26,418 --> 00:21:27,408 Wait! 318 00:21:53,679 --> 00:21:55,738 Fulbright, hit the deck! 319 00:21:57,616 --> 00:21:58,879 [gun firing] 320 00:22:15,701 --> 00:22:16,964 Get her, Face. 321 00:22:17,035 --> 00:22:19,333 Face, Face. Help him, he's gonna need it. 322 00:23:23,435 --> 00:23:25,426 (Fulbright) Look, I don't know who that girl was... 323 00:23:25,504 --> 00:23:27,097 and I don't know why she was trying to kill me! 324 00:23:27,172 --> 00:23:29,800 Why did you slip out on us? I thought we were all in this together. 325 00:23:29,875 --> 00:23:31,206 Where were you going, anyway? 326 00:23:31,676 --> 00:23:32,837 You lied to us. 327 00:23:33,478 --> 00:23:34,673 Right from the start. 328 00:23:34,846 --> 00:23:37,872 We didn't come over here to rescue Morrison, your friend... 329 00:23:37,949 --> 00:23:39,246 the guy who could clear us. 330 00:23:39,317 --> 00:23:40,478 Morrison was my friend. 331 00:23:40,552 --> 00:23:43,419 Was. He's dead. You've got no reason to believe he's alive. 332 00:23:43,922 --> 00:23:46,687 You didn't any information from government sources. 333 00:23:47,192 --> 00:23:50,218 Morrison has nothing to do with why we're here, does he? 334 00:23:51,096 --> 00:23:52,495 No. No? 335 00:23:53,632 --> 00:23:54,758 No. I... 336 00:23:56,001 --> 00:23:57,594 I did what I had to do. 337 00:23:58,069 --> 00:23:59,230 For whom? 338 00:23:59,304 --> 00:24:00,294 For you? 339 00:24:00,505 --> 00:24:02,132 For my son. Okay? 340 00:24:05,177 --> 00:24:06,406 (Fulbright) For my son. 341 00:24:06,478 --> 00:24:07,968 (Hannibal) I didn't know you had a son. 342 00:24:08,046 --> 00:24:09,514 I didn't either, till that came. 343 00:24:09,581 --> 00:24:11,140 Evidently, he had tried to reach me before... 344 00:24:11,216 --> 00:24:12,809 but this was the first one that got through. 345 00:24:12,884 --> 00:24:14,978 And his mother never told you she was pregnant. 346 00:24:16,188 --> 00:24:17,519 Well, you know how it is. 347 00:24:17,989 --> 00:24:19,081 Me being a soldier. 348 00:24:19,157 --> 00:24:21,683 American soldier. She probably figured I'd be shipped out... 349 00:24:21,760 --> 00:24:22,989 if I wasn't killed first. 350 00:24:23,061 --> 00:24:25,428 Why didn't you try to get your son back through the government? 351 00:24:25,497 --> 00:24:26,862 It doesn't work that way. 352 00:24:27,132 --> 00:24:29,191 In this country, I'm a war criminal. 353 00:24:30,135 --> 00:24:31,125 That's why... 354 00:24:31,636 --> 00:24:34,128 I have to get him out of here because he is my son. 355 00:24:34,406 --> 00:24:36,670 Well, someone must've known what you're up to. 356 00:24:36,808 --> 00:24:38,776 They sent Madame Kung Fu... 357 00:24:38,844 --> 00:24:40,869 to take you on your last rickshaw ride. 358 00:24:41,079 --> 00:24:42,513 I didn't have anyone else to turn to... 359 00:24:42,581 --> 00:24:44,709 when I came to you guys, and I figured, well... 360 00:24:44,983 --> 00:24:47,111 if you're everything that you say you are... 361 00:24:47,185 --> 00:24:48,675 you'd take the mission. 362 00:24:48,954 --> 00:24:50,353 You turn it down... 363 00:24:50,922 --> 00:24:52,390 then I know what you really are. 364 00:24:53,525 --> 00:24:55,254 Tough way to prove we're innocent. 365 00:24:56,328 --> 00:24:57,762 I want all of you to know one thing... 366 00:24:59,097 --> 00:25:02,260 as much as I wanted and needed you to go on this mission with me... 367 00:25:04,035 --> 00:25:05,662 I never really thought you were innocent... 368 00:25:08,039 --> 00:25:09,097 until now. 369 00:25:15,447 --> 00:25:17,711 Well, well, well, don't that beat all? 370 00:25:18,416 --> 00:25:19,645 "Bull" Fulbright... 371 00:25:20,151 --> 00:25:22,586 risking the disgrace of a court martial... 372 00:25:22,654 --> 00:25:25,351 to try and rescue the son he never knew he had. 373 00:25:26,191 --> 00:25:28,785 Looks like we're back in Vietnam for no reason. 374 00:25:28,860 --> 00:25:29,850 What we do now? 375 00:25:29,961 --> 00:25:31,190 Well, we can split... 376 00:25:32,230 --> 00:25:34,528 or we can help him out. 377 00:25:34,599 --> 00:25:35,862 Help Fulbright? 378 00:25:37,135 --> 00:25:38,125 No. 379 00:25:38,236 --> 00:25:39,203 (Murdock) Well... 380 00:25:41,072 --> 00:25:43,063 I'm out for the weekend anyway. 381 00:25:46,545 --> 00:25:48,411 (Fulbright) That used to be a bar. 382 00:25:48,480 --> 00:25:50,972 Chinh Tu was a waitress there. That's how I met her. 383 00:25:51,283 --> 00:25:54,514 But that was 20 years ago. 384 00:25:54,586 --> 00:25:56,987 (Hannibal) Oh, there must be somebody who remembers her... 385 00:25:57,055 --> 00:25:59,649 or her son. A relative, a friend. 386 00:25:59,724 --> 00:26:02,250 There was one girl. 387 00:26:04,029 --> 00:26:06,191 Linh... My Linh. 388 00:26:06,298 --> 00:26:07,527 My Linh. 389 00:26:07,599 --> 00:26:08,760 Do you know where she lives? 390 00:26:08,833 --> 00:26:11,461 Same village. Dai Khong. 391 00:26:19,477 --> 00:26:21,070 [goat bleating] 392 00:26:34,593 --> 00:26:36,027 [knocking on door] 393 00:26:44,536 --> 00:26:45,560 My Linh? 394 00:26:45,670 --> 00:26:47,001 [people chattering] 395 00:26:47,238 --> 00:26:48,865 I believe you speak English. 396 00:26:49,908 --> 00:26:51,376 I'm here for a friend... 397 00:26:51,643 --> 00:26:53,042 Chinh Tu. 398 00:26:56,681 --> 00:26:58,012 [speaking in Vietnamese] 399 00:27:05,690 --> 00:27:08,853 I sent you from my house once before, General. 400 00:27:09,327 --> 00:27:10,852 That is how I feel now. 401 00:27:12,397 --> 00:27:14,058 I've come a long way, My Linh. 402 00:27:15,033 --> 00:27:16,660 I don't have anyone else to help me. 403 00:27:17,569 --> 00:27:19,162 I will not help you. 404 00:27:22,574 --> 00:27:24,668 Then if not for me... Chinh Tu. 405 00:27:24,743 --> 00:27:26,472 Chinh Tu was my dear friend. 406 00:27:26,645 --> 00:27:28,306 But she and you were wrong. 407 00:27:28,713 --> 00:27:30,203 What you did was wrong. 408 00:27:32,283 --> 00:27:34,445 She did not listen to me then, but... 409 00:27:36,054 --> 00:27:38,785 she finally believed me after you left. 410 00:27:39,124 --> 00:27:40,455 What about the baby? 411 00:27:42,794 --> 00:27:43,784 Yes... 412 00:27:44,129 --> 00:27:45,619 I know about the baby. 413 00:27:46,331 --> 00:27:47,992 I know that she was pregnant. 414 00:27:48,900 --> 00:27:50,425 At least, I know now. 415 00:27:50,502 --> 00:27:51,970 Now, why didn't she tell me? 416 00:27:53,471 --> 00:27:55,030 Would you have stayed? 417 00:27:59,944 --> 00:28:00,934 Well... 418 00:28:01,479 --> 00:28:03,948 it's hard to answer that question. That was 20 years ago. 419 00:28:04,015 --> 00:28:05,176 It was another world. 420 00:28:06,584 --> 00:28:08,109 (My Linh) You ruined her life! 421 00:28:09,220 --> 00:28:11,917 You left her with an American baby. 422 00:28:11,990 --> 00:28:12,923 I didn't know! 423 00:28:12,991 --> 00:28:14,891 You were an enemy of this country! 424 00:28:14,959 --> 00:28:15,949 Criminal! 425 00:28:16,027 --> 00:28:17,859 She did not need you. 426 00:28:19,631 --> 00:28:21,998 The child does not need you. 427 00:28:22,333 --> 00:28:24,563 But then why did he reach out for help? 428 00:28:24,936 --> 00:28:26,529 Who'? M'! boy 429 00:28:27,005 --> 00:28:29,736 Why did he send me this letter asking me to bring him back? 430 00:28:30,909 --> 00:28:32,934 The General has no son. 431 00:28:33,912 --> 00:28:35,437 Chinh Tu had a little girl. 432 00:29:01,973 --> 00:29:03,134 A little girl? 433 00:29:11,583 --> 00:29:12,778 (Face) You mean... 434 00:29:12,851 --> 00:29:15,548 it was your own daughter who tried to kill you? 435 00:29:15,687 --> 00:29:17,678 (Murdock) Boy, it's a strange world. 436 00:29:19,624 --> 00:29:22,355 My Linh says his daughter, Tia... 437 00:29:23,194 --> 00:29:25,629 lives in a small village just across the river. 438 00:29:25,697 --> 00:29:27,358 You mean, we're gonna find her? 439 00:29:27,532 --> 00:29:28,897 If she wrote the letter... 440 00:29:28,967 --> 00:29:32,232 that mean, she wanted you over here so she can kill you. 441 00:29:33,838 --> 00:29:36,102 I'm not gonna go back now until I find out why... 442 00:29:36,174 --> 00:29:38,836 why she wanted to kill me, why she hates me, why... 443 00:29:39,377 --> 00:29:42,870 why her mother would say all those horrible things about me. 444 00:29:45,150 --> 00:29:46,549 I have to go see her. 445 00:30:06,304 --> 00:30:07,635 [birds chirping] 446 00:30:08,973 --> 00:30:10,407 I do believe we've met. 447 00:30:14,445 --> 00:30:15,640 Small world, isn't it? 448 00:30:23,421 --> 00:30:25,685 If you tip over you're gonna stay that way. 449 00:30:30,962 --> 00:30:32,054 Now, look, Tia... 450 00:30:32,130 --> 00:30:33,791 I know the first time you met your father... 451 00:30:33,865 --> 00:30:35,959 wasn't exactly a family reunion... 452 00:30:36,267 --> 00:30:38,497 but all he wants to do is to talk to you. 453 00:30:40,572 --> 00:30:42,301 [speaking in Vietnamese] 454 00:30:53,785 --> 00:30:54,946 (Hannibal) Thanks, Captain. 455 00:30:55,253 --> 00:30:58,018 Now look, Tia, I know you don't trust Fulbright. 456 00:30:58,089 --> 00:30:59,420 You don't even know what he's about. 457 00:30:59,490 --> 00:31:02,425 But that could come with time, if you'd take some time with him. 458 00:31:02,493 --> 00:31:04,587 All I'd take is his life. 459 00:31:04,696 --> 00:31:06,892 And they say daughters want everything. 460 00:31:09,334 --> 00:31:12,463 Circumstances dealt both of you a pretty nasty blow. 461 00:31:12,537 --> 00:31:15,131 But what's all this hatred about? You don't even know the man. 462 00:31:15,206 --> 00:31:16,401 I know enough. 463 00:31:16,674 --> 00:31:18,665 I know what he did to my mother. 464 00:31:18,843 --> 00:31:20,607 How he used her... 465 00:31:20,678 --> 00:31:23,010 lied to her and left her. 466 00:31:23,081 --> 00:31:25,106 It was a strange time then, Tia... 467 00:31:26,351 --> 00:31:27,910 nothing you could ever understand. 468 00:31:30,822 --> 00:31:32,881 Nothing you could ever understand! 469 00:31:32,957 --> 00:31:34,186 But he left us! 470 00:31:34,259 --> 00:31:35,693 He left Vietnam. 471 00:31:35,760 --> 00:31:37,194 He didn't know about you. 472 00:31:37,262 --> 00:31:39,458 Now it's obvious you know that. 473 00:31:39,631 --> 00:31:42,532 Or why did you send a letter telling him he had a son? 474 00:31:42,600 --> 00:31:44,500 He knew she was pregnant! 475 00:31:44,869 --> 00:31:48,134 I wrote I was a boy because of the type of man he is. 476 00:31:48,573 --> 00:31:50,166 I knew having a boy... 477 00:31:50,441 --> 00:31:52,876 someone like himself, would please him. 478 00:31:52,944 --> 00:31:56,608 Why are you so sure he knew your mother was going to have a baby? 479 00:31:56,981 --> 00:31:58,506 Mama protected him... 480 00:31:58,616 --> 00:31:59,708 always. 481 00:32:00,018 --> 00:32:01,952 She was brainwashed by you Americans. 482 00:32:02,053 --> 00:32:03,612 My Linh finally told me-- 483 00:32:03,688 --> 00:32:04,883 My Linh? 484 00:32:05,757 --> 00:32:07,987 Is she the one who poisoned you against your father? 485 00:32:08,059 --> 00:32:10,687 He is not my father! He is my enemy! 486 00:32:10,762 --> 00:32:13,629 Whoever he is, he's waiting up the river for you. 487 00:32:13,865 --> 00:32:15,765 And the two of you are gonna have a talk. 488 00:32:15,934 --> 00:32:18,631 When that's finished, you can both do whatever you want. 489 00:32:18,970 --> 00:32:21,996 Now, would you like to walk up there like a little lady... 490 00:32:22,340 --> 00:32:23,933 or do you wanna go over my shoulder? 491 00:32:25,743 --> 00:32:27,177 I will listen to him... 492 00:32:28,079 --> 00:32:29,945 and then I will kill him. 493 00:32:30,615 --> 00:32:31,810 [birds chirping] 494 00:32:38,923 --> 00:32:40,413 [man shouting in Vietnamese] 495 00:32:59,644 --> 00:33:01,510 [man shouting in Vietnamese] 496 00:33:32,777 --> 00:33:34,802 Now I believe we're back. 497 00:33:39,684 --> 00:33:40,913 [people shouting] 498 00:34:04,675 --> 00:34:07,440 Okay, honey, you just enlisted. 499 00:34:08,212 --> 00:34:11,614 I want you to go into your house and draw those men out. 500 00:34:11,682 --> 00:34:13,172 No! Think about it... 501 00:34:13,351 --> 00:34:14,819 as helping yourself. 502 00:34:14,919 --> 00:34:16,944 That Vietnamese Colonel said... 503 00:34:17,021 --> 00:34:20,821 he wanted the girl, preferably alive. Which means dead... 504 00:34:21,059 --> 00:34:22,254 is okay with him. 505 00:34:22,393 --> 00:34:24,862 You're not on the side of the angels anymore, sweetheart. 506 00:34:24,929 --> 00:34:27,489 My Linh turned you in along with your Daddy. 507 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 [mumbling] No! 508 00:34:28,966 --> 00:34:31,867 They were only after Fulbright and me. 509 00:34:31,936 --> 00:34:33,734 And now they're after you. 510 00:34:33,805 --> 00:34:37,264 How would else do you think they found out suddenly... 511 00:34:37,408 --> 00:34:39,240 that you're in on all this? 512 00:34:42,146 --> 00:34:44,240 My Linh is like my own mother. 513 00:34:44,315 --> 00:34:47,182 This My Linh, she's turning out to be a lot of things. 514 00:34:50,354 --> 00:34:52,118 Why do we want those men? 515 00:34:52,890 --> 00:34:55,257 They're gonna be our method to get Fulbright back. 516 00:34:55,326 --> 00:34:58,159 Whether you wanna kill him or hug him... 517 00:34:58,229 --> 00:35:00,027 we gotta get him back first. 518 00:35:11,375 --> 00:35:12,740 [man shouting in Vietnamese] 519 00:35:12,810 --> 00:35:14,141 [gun firing] 520 00:35:25,490 --> 00:35:26,480 [splashing] 521 00:35:46,944 --> 00:35:48,173 (Face) Looks like their boat, Colonel. 522 00:35:48,246 --> 00:35:50,578 It would help if we knew what we were going in against. 523 00:35:50,648 --> 00:35:52,582 (B.A.) The only way in is through the door... 524 00:35:52,650 --> 00:35:54,482 and the window on the north side. 525 00:35:54,552 --> 00:35:56,316 Maybe we can get somebody to climb that tree. 526 00:35:56,387 --> 00:35:58,651 Tia, you did pretty good on that drain pipe. 527 00:36:00,858 --> 00:36:02,292 We'll wait here for you. 528 00:36:19,310 --> 00:36:20,300 [loading] 529 00:36:31,956 --> 00:36:32,946 Why? 530 00:36:34,258 --> 00:36:36,124 Why did your daughter call you here? 531 00:36:39,030 --> 00:36:41,124 Is she part of the underground movement? 532 00:36:46,971 --> 00:36:49,736 She's been working for the Americans all along. 533 00:36:54,412 --> 00:36:56,847 You use your own daughter. 534 00:37:03,754 --> 00:37:05,882 Why did you ask My Linh about your child? 535 00:37:06,057 --> 00:37:07,855 I tried to tell her what you are... 536 00:37:07,925 --> 00:37:08,915 but she wouldn't listen. 537 00:37:09,560 --> 00:37:12,029 I told her not to have your baby. 538 00:37:12,263 --> 00:37:14,027 Not to have your American child! 539 00:37:14,365 --> 00:37:15,764 Who now grows up... 540 00:37:16,067 --> 00:37:18,661 and we have one more traitor in our country. 541 00:37:20,338 --> 00:37:21,328 Drop dead. 542 00:37:21,739 --> 00:37:22,729 [yelling] 543 00:37:28,312 --> 00:37:29,507 [groaning] Cripple me. 544 00:37:31,082 --> 00:37:32,208 Kill me. 545 00:37:33,484 --> 00:37:34,974 I've got no daughter! 546 00:37:38,889 --> 00:37:40,584 If it won't change anything... 547 00:37:41,626 --> 00:37:42,991 then we may as well. 548 00:38:00,578 --> 00:38:01,773 [whispering] Sit down. 549 00:38:05,349 --> 00:38:06,544 How many are there? 550 00:38:08,452 --> 00:38:09,681 Is Fulbright all right? 551 00:38:09,754 --> 00:38:10,949 He's alive. 552 00:38:11,889 --> 00:38:13,152 [sobbing] He... 553 00:38:15,026 --> 00:38:16,289 My Linh is there. 554 00:38:16,360 --> 00:38:17,452 They got her, too? 555 00:38:17,528 --> 00:38:19,018 She's not a prisoner. 556 00:38:19,864 --> 00:38:20,854 She's 3.. 557 00:38:20,931 --> 00:38:22,330 Well, how many are there? 558 00:38:24,201 --> 00:38:26,363 Three, counting Colonel Sieu. 559 00:38:26,437 --> 00:38:27,529 Sieu? 560 00:38:27,605 --> 00:38:29,403 He's a colonel in the army. 561 00:38:29,607 --> 00:38:31,439 He hates the United States. 562 00:38:32,143 --> 00:38:33,133 [man groaning] 563 00:39:09,714 --> 00:39:11,375 Hannibal, we got company! 564 00:39:26,163 --> 00:39:27,688 [guns firing] 565 00:39:57,128 --> 00:39:58,459 [guns firing] 566 00:41:18,409 --> 00:41:19,706 [screaming] 567 00:41:27,852 --> 00:41:29,513 Let's go, Colonel! 568 00:41:37,795 --> 00:41:38,785 [groaning] 569 00:41:39,230 --> 00:41:40,459 You all right? 570 00:41:40,631 --> 00:41:43,931 We may not make it to Texarkana but I think we'll make it to the plane. 571 00:41:54,745 --> 00:41:55,837 [gasping] 572 00:41:57,781 --> 00:41:59,647 [gasping] Last time I saw you... 573 00:42:01,886 --> 00:42:03,513 you were trying to kill me. 574 00:42:07,391 --> 00:42:08,790 Oh, you're so pretty. 575 00:42:11,862 --> 00:42:13,227 Not like her old man. 576 00:42:14,865 --> 00:42:16,060 Smith... 577 00:42:20,004 --> 00:42:21,529 [gasping] you and your men... 578 00:42:23,140 --> 00:42:24,574 are good soldiers. 579 00:42:27,211 --> 00:42:28,610 I'm glad... 580 00:42:30,614 --> 00:42:34,482 we ended up on the same side. 581 00:42:37,087 --> 00:42:38,418 [sobbing] 582 00:43:23,767 --> 00:43:26,202 Well, how was Beverly Hills? 583 00:43:26,470 --> 00:43:27,562 Expensive. 584 00:43:27,638 --> 00:43:29,333 That, young lady, is a door. 585 00:43:29,406 --> 00:43:31,272 You see, you open it to get in the car. 586 00:43:31,342 --> 00:43:33,504 I'm sorry, Mr. Faceman. 587 00:43:33,811 --> 00:43:35,370 Just call me Face. 588 00:43:35,879 --> 00:43:39,281 He bought me all these new, interesting clothes. 589 00:43:39,450 --> 00:43:41,179 How'd you afford all this stuff? 590 00:43:41,585 --> 00:43:45,453 Well, I figured as long as we're still wanted men, you know, why not go for it? 591 00:43:45,589 --> 00:43:47,523 In for a penny, in for-- $2,000? 592 00:43:47,591 --> 00:43:48,581 What? 593 00:43:48,659 --> 00:43:50,855 I will pay you back, Face. 594 00:43:50,928 --> 00:43:53,625 I'll repay all of you for what you have done for me. 595 00:43:53,697 --> 00:43:56,462 You will see, I won't be just an extra burden to you. 596 00:43:59,937 --> 00:44:02,872 Tia, I don't think you understand something. 597 00:44:02,940 --> 00:44:05,466 We brought you out of Vietnam because you're... 598 00:44:06,110 --> 00:44:08,408 Now you're wanted, you're a criminal. 599 00:44:08,479 --> 00:44:10,072 You'd be hunted by the government. 600 00:44:10,614 --> 00:44:12,605 And that's our situation here. 601 00:44:13,517 --> 00:44:16,578 Yeah, you see, it's a very irregular job. 602 00:44:16,820 --> 00:44:18,288 We never eat on time. 603 00:44:18,589 --> 00:44:20,819 Yeah, besides, B.A., he's got a terrible temper. 604 00:44:20,891 --> 00:44:21,881 I do not! 605 00:44:22,226 --> 00:44:23,216 See? 606 00:44:25,996 --> 00:44:29,398 What was my home for 20 years... 607 00:44:30,200 --> 00:44:33,170 no longer is. I don't belong here. 608 00:44:33,671 --> 00:44:35,435 I'm without papers... 609 00:44:36,173 --> 00:44:38,232 or proof of who my father was. 610 00:44:38,509 --> 00:44:39,908 If I am caught... 611 00:44:41,045 --> 00:44:42,535 what will happen to me? 612 00:44:50,120 --> 00:44:52,885 Maybe you can stick with us till we figure something out. 613 00:44:54,825 --> 00:44:56,224 Can we celebrate? 614 00:44:56,293 --> 00:44:59,854 Can we go to those nightclubs Face told me about? 615 00:44:59,997 --> 00:45:00,987 Nightclubs? 616 00:45:01,365 --> 00:45:04,300 Yes, well, I was, you know, explaining to her certain aspects... 617 00:45:04,368 --> 00:45:06,462 of American life, but for when she's older. 618 00:45:06,537 --> 00:45:09,006 Never mind. Can we just get something to eat? 619 00:45:09,339 --> 00:45:10,738 Sure. Follow us. 620 00:45:12,509 --> 00:45:14,671 Colonel, Colonel, can I ask you a question? 621 00:45:16,046 --> 00:45:17,775 Before we went back... 622 00:45:18,348 --> 00:45:21,079 did you think about it? 623 00:45:21,885 --> 00:45:23,216 I remembered it... 624 00:45:23,287 --> 00:45:24,812 [helicopter whirring] 625 00:45:24,922 --> 00:45:26,515 but I didn't think about it.