1
00:00:01,568 --> 00:00:03,900
(male narrator) In 1972,
a crack commando unit...
2
00:00:03,970 --> 00:00:05,734
was sent to prison
by a military court...
3
00:00:05,805 --> 00:00:07,273
for a crime
they didn't commit.
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,501
These men promptly escaped...
5
00:00:08,575 --> 00:00:10,168
from a maximum-security
stockade...
6
00:00:10,243 --> 00:00:11,938
to the Los Angeles
underground.
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,537
Today, still wanted
by the government...
8
00:00:13,613 --> 00:00:15,581
they survive
as soldiers of fortune.
9
00:00:15,648 --> 00:00:18,049
If you have a problem,
if no one else can help...
10
00:00:18,118 --> 00:00:19,517
and if you can find them...
11
00:00:19,586 --> 00:00:21,714
maybe you can hire
the A-Team.
12
00:00:21,788 --> 00:00:23,415
[gun firing]
13
00:01:48,975 --> 00:01:50,409
♪♪[Addicted to Love
playing]
14
00:01:59,052 --> 00:02:01,384
(Michele)
I am so lost, Monsieur Smith.
15
00:02:03,022 --> 00:02:05,320
I've saved all I have
to come to America...
16
00:02:05,992 --> 00:02:07,118
to find my brother.
17
00:02:09,362 --> 00:02:11,057
And there is no one
to help me.
18
00:02:12,499 --> 00:02:13,660
Not Immigration...
19
00:02:14,801 --> 00:02:16,235
or the police.
20
00:02:17,270 --> 00:02:18,396
No one.
21
00:02:20,106 --> 00:02:21,232
Miss Devereaux...
22
00:02:21,508 --> 00:02:25,376
Michele, the information you've
given me is sketchy at best.
23
00:02:25,445 --> 00:02:27,470
Your brother's been missing
for over a year.
24
00:02:27,547 --> 00:02:28,639
I'd be ripping you off.
25
00:02:28,715 --> 00:02:29,705
Pardon?
26
00:02:30,350 --> 00:02:31,408
Cheating you.
27
00:02:31,484 --> 00:02:33,578
Not being honest with you
if I took your money.
28
00:02:34,387 --> 00:02:35,445
[sighing]
29
00:02:35,755 --> 00:02:37,382
It is all I have.
30
00:02:38,691 --> 00:02:40,625
I give you everything.
31
00:02:41,227 --> 00:02:43,161
I have no other place
to turn.
32
00:02:43,663 --> 00:02:45,995
Please, please,
Monsieur Smith.
33
00:02:47,767 --> 00:02:49,496
I would give anything...
34
00:02:50,537 --> 00:02:51,902
anything-
35
00:02:52,071 --> 00:02:53,300
lam a friend named Face...
36
00:02:53,373 --> 00:02:55,603
who's never gonna forgive
me for this, but...
37
00:02:57,243 --> 00:02:59,109
I don't operate
that way, Michele.
38
00:03:00,346 --> 00:03:02,940
You've come to me for help
and I can't do anything.
39
00:03:04,083 --> 00:03:05,983
And I can't take advantage
of you...
40
00:03:06,052 --> 00:03:08,487
not for money
or anything.
41
00:03:08,922 --> 00:03:13,382
I cannot think of many people who
would not have taken advantage.
42
00:03:16,396 --> 00:03:18,922
But I am a stranger...
43
00:03:20,400 --> 00:03:22,129
all alone in this country.
44
00:03:24,671 --> 00:03:26,332
I know no one else.
45
00:03:26,639 --> 00:03:28,733
I like you, Hannibal.
46
00:03:30,610 --> 00:03:32,203
Whether you help me
or not...
47
00:03:32,745 --> 00:03:34,213
I like you.
48
00:03:34,881 --> 00:03:37,976
And I do not wish
to be alone this evening.
49
00:03:43,923 --> 00:03:46,119
I came in a cab,
so we can go in your car.
50
00:03:46,192 --> 00:03:48,217
Why don't you have
the valet bring it around?
51
00:03:48,294 --> 00:03:51,457
And I have a quick
phone call to make.
52
00:03:52,799 --> 00:03:55,291
Thank you,
Hannibal Smith.
53
00:04:21,661 --> 00:04:22,685
All right, Smith--
54
00:04:22,762 --> 00:04:23,786
[women screaming]
55
00:04:23,863 --> 00:04:26,025
Ladies, I'm sorry.
I'm sorry.
56
00:04:26,099 --> 00:04:28,761
Go on about
your business, sorry.
57
00:04:29,902 --> 00:04:30,892
[gun cocking]
58
00:04:30,970 --> 00:04:31,960
Smith.
59
00:04:32,272 --> 00:04:34,138
Now, now, General...
60
00:04:34,207 --> 00:04:37,177
didn't you ever learn it's not
nice to look up ladies' skirts?
61
00:04:37,243 --> 00:04:38,768
Smith, I've been
looking for you.
62
00:04:38,845 --> 00:04:39,903
Yeah? In there?
63
00:04:39,979 --> 00:04:41,947
We better have a little talk
about boys and girls.
64
00:04:42,015 --> 00:04:45,645
Now, smile when you pass the cashier.
Where are you taking me?
65
00:04:45,718 --> 00:04:47,880
Where they won't throw
purses at you, General.
66
00:04:52,959 --> 00:04:54,051
I'll drive.
67
00:04:54,127 --> 00:04:55,754
Hey, what do you think
you're doing?
68
00:04:55,828 --> 00:04:57,387
It's just...
69
00:04:57,463 --> 00:05:01,525
one of the many services we supply to
clients who've had too much to drink.
70
00:05:02,068 --> 00:05:04,059
I didn't have too much
to drink.
71
00:05:04,137 --> 00:05:06,299
Enough to have lost
your accent.
72
00:05:06,572 --> 00:05:07,937
Oh, you look surprised
to see me.
73
00:05:08,007 --> 00:05:10,476
Oh, I...
Monsieur Smith...
74
00:05:11,244 --> 00:05:13,770
What do you say we skip
that evening at your hotel...
75
00:05:13,846 --> 00:05:16,747
and go directly to that place you've
been using at the beach, huh, Face?
76
00:05:16,816 --> 00:05:18,784
Evening at her hotel,
huh, Colonel?
77
00:05:18,851 --> 00:05:21,081
Gee, you should have sprung
that trap a little later.
78
00:05:21,688 --> 00:05:23,349
Business before pleasure,
Lieutenant.
79
00:05:23,690 --> 00:05:25,454
You no-good, son of a--
80
00:05:30,296 --> 00:05:31,286
Well...
81
00:05:32,265 --> 00:05:35,667
if you two were wired, the
bugs aren't any good anymore.
82
00:05:35,735 --> 00:05:36,759
Right, General?
83
00:05:36,836 --> 00:05:38,167
Get me out of here.
84
00:05:39,472 --> 00:05:41,497
Not till you tell me
what's going on.
85
00:05:42,442 --> 00:05:45,002
You and Meryl Streep here
have been giving...
86
00:05:45,078 --> 00:05:49,311
a performance for Mr. Lee and some of
my acquaintances for the past week.
87
00:05:49,382 --> 00:05:52,545
You were so obvious, I decided
to find out what you wanted.
88
00:05:53,152 --> 00:05:54,642
I wanted to find you.
89
00:05:54,721 --> 00:05:56,211
Now you found us,
just spit it out.
90
00:05:56,289 --> 00:05:57,313
[splashing]
91
00:05:57,790 --> 00:06:02,227
I wanted you to go on a mission.
I needed your help.
92
00:06:02,295 --> 00:06:03,421
Boy, this is rich.
93
00:06:03,930 --> 00:06:04,988
Come on,
we're out of here.
94
00:06:05,064 --> 00:06:06,691
No, I mean it,
it's true!
95
00:06:08,468 --> 00:06:09,526
Is it?
96
00:06:09,602 --> 00:06:11,001
She doesn't know anything.
97
00:06:11,070 --> 00:06:12,128
I just pulled her
out of the pool...
98
00:06:12,205 --> 00:06:13,468
because she could speak
another language.
99
00:06:13,539 --> 00:06:16,440
And because I thought she would
be interesting enough...
100
00:06:16,776 --> 00:06:18,471
to lure you in, Smith.
101
00:06:18,745 --> 00:06:20,873
General, you are beginning
to figure me out.
102
00:06:23,182 --> 00:06:25,549
Can I get the hell
out of this water?
103
00:06:25,885 --> 00:06:27,114
Okay, B.A.
Let him out.
104
00:06:31,057 --> 00:06:33,492
Colonel Morrison.
105
00:06:33,559 --> 00:06:34,958
Morrison!
What about him?
106
00:06:35,027 --> 00:06:39,521
He's the officer you claim sent you on
the mission to rob the Bank of Hanoi.
107
00:06:39,599 --> 00:06:41,693
The mission that you
got locked up on.
108
00:06:42,235 --> 00:06:44,226
He's the only one that can
prove your innocence.
109
00:06:44,303 --> 00:06:46,670
You mean, could have.
He's been dead since '72.
110
00:06:46,739 --> 00:06:48,833
Can.
He's still alive.
111
00:06:48,908 --> 00:06:51,468
Morrison died in a shelling
in Phnom Penh.
112
00:06:51,544 --> 00:06:54,673
The information we have, he's still alive.
He's a prisoner of war.
113
00:06:54,747 --> 00:06:56,476
The information came
from our underground.
114
00:06:56,549 --> 00:06:58,779
Well, if the government
has this information...
115
00:06:58,851 --> 00:07:00,615
they must be mounting
a rescue effort.
116
00:07:00,686 --> 00:07:03,280
The government is choosing
to ignore this information...
117
00:07:03,356 --> 00:07:04,915
as bogus.
118
00:07:04,991 --> 00:07:06,390
Why they want
to do that?
119
00:07:06,626 --> 00:07:08,321
We've been getting
information...
120
00:07:08,761 --> 00:07:11,253
from the POW camps
ever since the war ended.
121
00:07:11,631 --> 00:07:14,760
And everyone in America is demanding
that we get those boys out of there.
122
00:07:14,834 --> 00:07:17,735
But if we did, I don't have to tell
you what that would mean, do I?
123
00:07:17,804 --> 00:07:19,067
Start another war.
124
00:07:19,138 --> 00:07:21,129
It's a very
touchy situation...
125
00:07:21,207 --> 00:07:23,676
because nobody wants
to point their finger.
126
00:07:23,743 --> 00:07:25,905
Nobody wants
any confrontations.
127
00:07:25,978 --> 00:07:29,437
Why is Morrison of such
great interest to you?
128
00:07:29,515 --> 00:07:32,109
Morris and I,
we go back a long way.
129
00:07:32,185 --> 00:07:33,812
A lot of wars.
130
00:07:34,086 --> 00:07:35,451
A lot of campaigns.
131
00:07:37,056 --> 00:07:38,922
We got through
all of them together.
132
00:07:40,226 --> 00:07:41,216
Till Vietnam.
133
00:07:42,595 --> 00:07:43,585
We didn't get through it.
134
00:07:44,263 --> 00:07:45,822
So, when I heard that...
135
00:07:46,199 --> 00:07:47,758
he's alive,
maybe there's a chance--
136
00:07:47,834 --> 00:07:51,168
Chances of Morrison still
being alive are slim to none.
137
00:07:52,472 --> 00:07:56,204
Hannibal, you know, this whole thing
could just be an elaborate trap.
138
00:07:56,642 --> 00:07:57,871
Can we take that chance?
139
00:07:59,045 --> 00:08:00,604
Can we afford not to?
140
00:08:04,784 --> 00:08:06,809
This is a chance...
141
00:08:07,353 --> 00:08:09,048
for all of you
to have something...
142
00:08:09,121 --> 00:08:11,215
you never thought
you could ever have again.
143
00:08:13,626 --> 00:08:14,616
Freedom.
144
00:08:14,727 --> 00:08:17,059
(Murdock)
Free. I need to be free.
145
00:08:17,129 --> 00:08:19,621
I'm suffocating.
I need to get out.
146
00:08:20,566 --> 00:08:21,556
Out.
147
00:08:22,168 --> 00:08:25,627
And I will grant
three wishes...
148
00:08:25,705 --> 00:08:27,901
to whoever does me
the good deed.
149
00:08:27,974 --> 00:08:30,102
I can make you beautiful.
150
00:08:30,176 --> 00:08:32,577
I can make you rich.
151
00:08:32,979 --> 00:08:34,811
I can make you poor.
152
00:08:34,881 --> 00:08:38,146
But you've either
or either got it...
153
00:08:38,451 --> 00:08:40,510
or you haven't got style.
154
00:08:40,620 --> 00:08:41,985
♪ And if you've got it ♪
155
00:08:42,054 --> 00:08:44,318
♪ It stands out a mile ♪♪
156
00:08:44,390 --> 00:08:45,380
[people exclaiming]
157
00:08:45,458 --> 00:08:46,550
(orderly)
No panic, no panic.
158
00:08:46,626 --> 00:08:49,027
The emergency generator
will kick on in a minute.
159
00:08:52,231 --> 00:08:54,097
[people exclaiming]
160
00:08:59,171 --> 00:09:00,366
Hey!
161
00:09:10,783 --> 00:09:12,046
He did it again.
162
00:09:38,578 --> 00:09:40,945
What are we doing sneaking
around the VA hospital?
163
00:09:41,013 --> 00:09:43,380
This is government property and
it happens to be against the law.
164
00:09:43,449 --> 00:09:45,884
Will you keep it down? You're
gonna get us nailed here.
165
00:09:45,952 --> 00:09:48,580
I can't keep it down because I'm
not used to being a burglar.
166
00:09:48,654 --> 00:09:50,122
We didn't burgle anyone.
167
00:09:50,189 --> 00:09:52,453
We're just shutting off
the electricity for a bit.
168
00:09:52,525 --> 00:09:55,460
The bottom line is, Captain, if you
come along with us, you're exposed.
169
00:09:56,095 --> 00:09:57,756
Your cover is blown
for good.
170
00:09:57,830 --> 00:09:59,559
Not to worry,
Colonel.
171
00:10:00,533 --> 00:10:02,228
[birds chirping]
172
00:10:03,936 --> 00:10:04,926
Oh, no.
173
00:10:07,473 --> 00:10:10,238
Uh, I don't believe
we've met.
174
00:10:10,309 --> 00:10:13,279
I can't believe it. Murdock
is part of the A-Team.
175
00:10:13,346 --> 00:10:15,212
Right under our noses,
all this time.
176
00:10:15,548 --> 00:10:19,143
I'm sorry,
my nose knows...
177
00:10:19,218 --> 00:10:21,550
not to whose nose
you refer.
178
00:10:21,687 --> 00:10:23,052
You're Captain Murdock.
179
00:10:23,122 --> 00:10:24,317
Captain Spaulding.
180
00:10:24,390 --> 00:10:25,551
Murdock.
181
00:10:26,092 --> 00:10:28,083
I wonder what
gave me away.
182
00:10:28,160 --> 00:10:30,254
(Fulbright) Listen, I'm not
gonna have any part of this.
183
00:10:30,329 --> 00:10:32,195
We're busting a ring ding
out of the hospital.
184
00:10:32,264 --> 00:10:33,925
I finally agree
with this guy.
185
00:10:34,000 --> 00:10:36,128
Fulbright and I agreed
that on this mission...
186
00:10:36,202 --> 00:10:38,034
neither gets out
of the other's sight.
187
00:10:38,104 --> 00:10:40,505
Now, first, we need
transportation.
188
00:10:40,573 --> 00:10:42,439
I know.
We have to fly.
189
00:10:42,875 --> 00:10:44,206
I'll do it this time.
190
00:10:44,510 --> 00:10:46,535
Because if this Morrison
guy can clear us...
191
00:10:46,612 --> 00:10:48,478
you guys won't have to be
knocking me out no more...
192
00:10:48,547 --> 00:10:50,982
for none of these crazy
capers we've been going on.
193
00:11:05,564 --> 00:11:08,431
(Fulbright) Okay, I got the uniform on.
Now what?
194
00:11:12,238 --> 00:11:13,672
What are we
doing here?
195
00:11:13,739 --> 00:11:16,436
Well, I believe that
they're here searching...
196
00:11:16,509 --> 00:11:19,308
for the proper forward
and upward momentum...
197
00:11:19,378 --> 00:11:21,312
to get them to their
preferred destination.
198
00:11:21,380 --> 00:11:24,782
I mean, not that I know
anything about flying or--
199
00:11:24,850 --> 00:11:27,444
lam not gonna steal
a military airplane.
200
00:11:27,520 --> 00:11:29,147
Of course you're not.
We are.
201
00:11:29,221 --> 00:11:30,950
You're just coming along
for the ride.
202
00:11:31,023 --> 00:11:32,115
Smith, hold on
a minute.
203
00:11:32,191 --> 00:11:33,454
Now, look,
Fulbright...
204
00:11:33,526 --> 00:11:36,552
maybe it'd be better if you'd give
us all the information you have...
205
00:11:36,629 --> 00:11:38,097
and then we'll
go get Morrison.
206
00:11:38,164 --> 00:11:40,030
No way. This is my mission.
We're gonna do it my way.
207
00:11:40,099 --> 00:11:41,430
You know, we're all part
of the same team.
208
00:11:41,500 --> 00:11:43,559
Correction. The team
did not join you.
209
00:11:43,636 --> 00:11:44,762
You are joining
the team.
210
00:11:44,837 --> 00:11:46,566
Now, if you wanna
tag along, fine.
211
00:11:46,639 --> 00:11:49,472
But keep your mouth shut
and be a good soldier.
212
00:11:50,543 --> 00:11:52,272
Now, I believe that...
213
00:11:52,344 --> 00:11:56,110
that this is the one that your
Captain, if he were here...
214
00:11:56,382 --> 00:11:59,181
would request,
Manface?
215
00:11:59,685 --> 00:12:03,679
Yeah, that one? One with the
little stars on the side?
216
00:12:03,756 --> 00:12:06,054
We'll never get away
with this. Never.
217
00:12:06,125 --> 00:12:07,718
We're gonna get
thrown in the stockade.
218
00:12:07,793 --> 00:12:10,057
Oh, my God. I'll be in a
cell next to the A-Team.
219
00:12:10,129 --> 00:12:12,894
Well, at least you won't have to chase
us all over town to find us anymore.
220
00:12:12,965 --> 00:12:15,093
And just how do you
propose to pull this off?
221
00:12:15,167 --> 00:12:17,261
Face, give me
the General's guns.
222
00:12:17,770 --> 00:12:19,431
Sure, sure.
223
00:12:19,839 --> 00:12:23,434
All right, General, you've finally succeeded
in doing what you've been trying to do.
224
00:12:24,009 --> 00:12:26,808
You've finally captured
the A-Team.
225
00:12:31,650 --> 00:12:33,846
You actually captured
the A-Team, sir.
226
00:12:33,919 --> 00:12:35,546
That's incredible.
227
00:12:35,621 --> 00:12:37,988
Lieutenant, I want the first available
aircraft made ready for me.
228
00:12:38,057 --> 00:12:40,856
I gotta get these dangerous
criminals to Washington right away.
229
00:12:40,926 --> 00:12:42,894
(Lieutenant) Well, we have
a transport coming in...
230
00:12:42,962 --> 00:12:43,986
within the next
two hours.
231
00:12:44,063 --> 00:12:45,360
They will only
be laying in--
232
00:12:45,431 --> 00:12:46,921
(Murdock) What about this
plane right here, Lieutenant?
233
00:12:46,999 --> 00:12:49,161
This plane is
General Ekworth's, sir.
234
00:12:49,235 --> 00:12:50,327
(Fulbright)
Ekworth?
235
00:12:50,402 --> 00:12:51,767
What does this man
look like to you?
236
00:12:51,837 --> 00:12:53,134
Don't you see
the stars on his shoulder?
237
00:12:53,205 --> 00:12:56,800
Oh, yes, certainly, but General
Ekworth is a four-star General.
238
00:12:56,876 --> 00:12:58,970
What do you think that "Bull"
Fulbright is going to be...
239
00:12:59,044 --> 00:13:00,705
when he turns in the A-Team...
240
00:13:00,780 --> 00:13:05,013
the most notorious outlaws in
America since the James Gang.
241
00:13:05,084 --> 00:13:08,418
Well, I could call
General Ekworth--
242
00:13:08,487 --> 00:13:10,615
You do that,
you do just that.
243
00:13:10,689 --> 00:13:11,850
No, no, don't do that.
244
00:13:11,924 --> 00:13:13,585
I mean, if...
245
00:13:13,659 --> 00:13:16,094
I don't have to,
here he comes.
246
00:13:18,464 --> 00:13:21,434
All right, nobody moves
or Fulbright eats it.
247
00:13:21,934 --> 00:13:24,198
Get on the plane.
You, get in the pilot's seat.
248
00:13:24,270 --> 00:13:25,237
I, but--
249
00:13:25,304 --> 00:13:27,033
Do what he says,
do what he says.
250
00:13:27,373 --> 00:13:29,432
(Fulbright) Are you
satisfied, Lieutenant?
251
00:13:29,508 --> 00:13:32,170
You gave them the upper hand.
Now tell that to Ekworth.
252
00:13:34,580 --> 00:13:36,674
What are you going to do
with General Fulbright?
253
00:14:08,747 --> 00:14:09,976
What are you doing
with my plane?
254
00:14:10,049 --> 00:14:11,448
The A-Team has
taken it, sir.
255
00:14:11,517 --> 00:14:14,646
The A-Team! They've taken
General Fulbright hostage, too.
256
00:14:14,720 --> 00:14:17,052
Let's go. Stop that plane.
I don't care what it takes.
257
00:14:17,122 --> 00:14:19,318
I'm not gonna be one
of The A-Team's many fools.
258
00:14:19,391 --> 00:14:20,483
(Lieutenant)
But General Fulbright--
259
00:14:20,559 --> 00:14:22,152
ls a soldier.
260
00:14:52,024 --> 00:14:53,492
Look, why don't you
just take off?
261
00:14:53,559 --> 00:14:54,993
I don't know what the General's
been up to lately...
262
00:14:55,060 --> 00:14:57,529
but he's been hanging around
with some pretty funky people.
263
00:14:57,596 --> 00:15:00,793
I mean, they got all kinds
of weirdo mundo stuff here.
264
00:15:00,866 --> 00:15:02,595
Blank, black gauges.
265
00:15:02,668 --> 00:15:04,466
Black gauges?
266
00:15:04,536 --> 00:15:06,402
All top secret stuff,
who knows what it's for?
267
00:15:06,472 --> 00:15:07,997
I mean, this could even
be a self-destruct button.
268
00:15:08,073 --> 00:15:09,063
Hey, wait, wait.
269
00:15:09,141 --> 00:15:10,575
What? Will you just
get us up in the air?
270
00:15:22,888 --> 00:15:23,878
[guns firing]
271
00:15:27,293 --> 00:15:29,955
Are they crazy?
Don't they know I'm aboard?
272
00:15:32,064 --> 00:15:33,964
Those who live
by the sword...
273
00:16:00,960 --> 00:16:02,291
You guys are lunatics.
274
00:16:02,394 --> 00:16:06,092
Yeah, well, General, you should learn to
enjoy your vacation time more, you know?
275
00:16:06,165 --> 00:16:07,826
This isn't exactly
standard procedure...
276
00:16:07,900 --> 00:16:09,959
landing a plane like this
in a joint like this.
277
00:16:10,035 --> 00:16:11,230
A gnat couldn't even
get in here.
278
00:16:11,303 --> 00:16:14,568
Actually, gnats choose the
narrow polis stalks to land on.
279
00:16:14,640 --> 00:16:16,904
Face, how far to Hanoi?
280
00:16:16,976 --> 00:16:18,705
(Face)
About 10 clicks.
281
00:16:19,078 --> 00:16:21,206
Hey, man,
I can't believe it.
282
00:16:21,447 --> 00:16:22,881
I made it all the way.
283
00:16:22,948 --> 00:16:27,078
Yes, well, you did black out
for a small part of the trip.
284
00:16:27,152 --> 00:16:29,314
Like from Kansas City
to Manila.
285
00:16:29,388 --> 00:16:31,686
(Murdock) Technically,
he didn't blank out.
286
00:16:31,757 --> 00:16:33,452
He was mildly catatonic.
287
00:16:33,525 --> 00:16:35,550
(Fulbright) Just how in the hell
are we gonna get out of here?
288
00:16:35,627 --> 00:16:37,618
How did we get in here,
that's what I want to know?
289
00:16:37,696 --> 00:16:38,925
Let's get
this thing camouflaged.
290
00:16:38,998 --> 00:16:40,864
I want to be in Hanoi
before dark.
291
00:16:42,001 --> 00:16:42,991
[crickets chirping]
292
00:16:43,068 --> 00:16:44,058
[helicopter whirring]
293
00:16:44,436 --> 00:16:46,598
[explosions]
294
00:16:50,876 --> 00:16:53,811
Lieutenant, I know it's
good to be back...
295
00:16:53,879 --> 00:16:55,244
but we got work to do.
296
00:17:31,817 --> 00:17:35,185
(Hannibal) Okay, General, it's your call.
Where do we go from here?
297
00:17:35,254 --> 00:17:37,086
We have to head for the
village of Dai Khong.
298
00:17:37,156 --> 00:17:39,124
But I don't think we should
attempt it till tomorrow morning.
299
00:17:39,191 --> 00:17:41,717
(Hannibal) That means we
need a place to stay, Face.
300
00:17:42,261 --> 00:17:43,456
Can you do anything
about that?
301
00:17:43,529 --> 00:17:46,430
Sure, Sheraton Hotel,
downtown Hanoi.
302
00:17:47,533 --> 00:17:49,365
No, no fooling,
really.
303
00:17:49,435 --> 00:17:51,836
(B.A.) Man, they're gonna notice
five Americans checking in.
304
00:17:51,904 --> 00:17:55,636
Ah, yes, but who would pay attention
to Monsieur Pierre Lebec?
305
00:17:55,707 --> 00:17:57,801
Europeans,
especially the French...
306
00:17:57,876 --> 00:18:00,777
have very good relations
with the Vietnamese.
307
00:18:05,184 --> 00:18:07,152
[people chattering]
308
00:18:13,025 --> 00:18:14,459
[helicopter engine whirring]
309
00:18:18,063 --> 00:18:19,792
N[Eve of Destruction playing]
310
00:19:39,945 --> 00:19:41,913
[machine guns firing]
311
00:20:44,910 --> 00:20:46,207
[artillery firing]
312
00:20:57,823 --> 00:21:01,054
[helicopter whirring]
313
00:21:07,766 --> 00:21:08,995
Where's Fulbright?
314
00:21:11,236 --> 00:21:12,431
[people chattering]
315
00:21:20,145 --> 00:21:22,443
Are you sure this is where
you're supposed to bring me?
316
00:21:23,348 --> 00:21:25,043
[speaking in Vietnamese]
317
00:21:26,418 --> 00:21:27,408
Wait!
318
00:21:53,679 --> 00:21:55,738
Fulbright, hit the deck!
319
00:21:57,616 --> 00:21:58,879
[gun firing]
320
00:22:15,701 --> 00:22:16,964
Get her, Face.
321
00:22:17,035 --> 00:22:19,333
Face, Face. Help him,
he's gonna need it.
322
00:23:23,435 --> 00:23:25,426
(Fulbright) Look, I don't
know who that girl was...
323
00:23:25,504 --> 00:23:27,097
and I don't know why she
was trying to kill me!
324
00:23:27,172 --> 00:23:29,800
Why did you slip out on us? I thought
we were all in this together.
325
00:23:29,875 --> 00:23:31,206
Where were you
going, anyway?
326
00:23:31,676 --> 00:23:32,837
You lied to us.
327
00:23:33,478 --> 00:23:34,673
Right from the start.
328
00:23:34,846 --> 00:23:37,872
We didn't come over here to
rescue Morrison, your friend...
329
00:23:37,949 --> 00:23:39,246
the guy who could
clear us.
330
00:23:39,317 --> 00:23:40,478
Morrison was
my friend.
331
00:23:40,552 --> 00:23:43,419
Was. He's dead. You've got no
reason to believe he's alive.
332
00:23:43,922 --> 00:23:46,687
You didn't any information
from government sources.
333
00:23:47,192 --> 00:23:50,218
Morrison has nothing to do
with why we're here, does he?
334
00:23:51,096 --> 00:23:52,495
No.
No?
335
00:23:53,632 --> 00:23:54,758
No. I...
336
00:23:56,001 --> 00:23:57,594
I did what
I had to do.
337
00:23:58,069 --> 00:23:59,230
For whom?
338
00:23:59,304 --> 00:24:00,294
For you?
339
00:24:00,505 --> 00:24:02,132
For my son. Okay?
340
00:24:05,177 --> 00:24:06,406
(Fulbright)
For my son.
341
00:24:06,478 --> 00:24:07,968
(Hannibal) I didn't
know you had a son.
342
00:24:08,046 --> 00:24:09,514
I didn't either,
till that came.
343
00:24:09,581 --> 00:24:11,140
Evidently, he had tried
to reach me before...
344
00:24:11,216 --> 00:24:12,809
but this was the first one
that got through.
345
00:24:12,884 --> 00:24:14,978
And his mother never told
you she was pregnant.
346
00:24:16,188 --> 00:24:17,519
Well, you know
how it is.
347
00:24:17,989 --> 00:24:19,081
Me being a soldier.
348
00:24:19,157 --> 00:24:21,683
American soldier. She probably
figured I'd be shipped out...
349
00:24:21,760 --> 00:24:22,989
if I wasn't killed first.
350
00:24:23,061 --> 00:24:25,428
Why didn't you try to get your
son back through the government?
351
00:24:25,497 --> 00:24:26,862
It doesn't work that way.
352
00:24:27,132 --> 00:24:29,191
In this country,
I'm a war criminal.
353
00:24:30,135 --> 00:24:31,125
That's why...
354
00:24:31,636 --> 00:24:34,128
I have to get him out of
here because he is my son.
355
00:24:34,406 --> 00:24:36,670
Well, someone must've known
what you're up to.
356
00:24:36,808 --> 00:24:38,776
They sent Madame Kung Fu...
357
00:24:38,844 --> 00:24:40,869
to take you
on your last rickshaw ride.
358
00:24:41,079 --> 00:24:42,513
I didn't have anyone
else to turn to...
359
00:24:42,581 --> 00:24:44,709
when I came to you guys,
and I figured, well...
360
00:24:44,983 --> 00:24:47,111
if you're everything
that you say you are...
361
00:24:47,185 --> 00:24:48,675
you'd take the mission.
362
00:24:48,954 --> 00:24:50,353
You turn it down...
363
00:24:50,922 --> 00:24:52,390
then I know
what you really are.
364
00:24:53,525 --> 00:24:55,254
Tough way to prove
we're innocent.
365
00:24:56,328 --> 00:24:57,762
I want all of you
to know one thing...
366
00:24:59,097 --> 00:25:02,260
as much as I wanted and needed you
to go on this mission with me...
367
00:25:04,035 --> 00:25:05,662
I never really thought
you were innocent...
368
00:25:08,039 --> 00:25:09,097
until now.
369
00:25:15,447 --> 00:25:17,711
Well, well, well,
don't that beat all?
370
00:25:18,416 --> 00:25:19,645
"Bull" Fulbright...
371
00:25:20,151 --> 00:25:22,586
risking the disgrace
of a court martial...
372
00:25:22,654 --> 00:25:25,351
to try and rescue the son
he never knew he had.
373
00:25:26,191 --> 00:25:28,785
Looks like we're back in
Vietnam for no reason.
374
00:25:28,860 --> 00:25:29,850
What we do now?
375
00:25:29,961 --> 00:25:31,190
Well, we can split...
376
00:25:32,230 --> 00:25:34,528
or we can help him out.
377
00:25:34,599 --> 00:25:35,862
Help Fulbright?
378
00:25:37,135 --> 00:25:38,125
No.
379
00:25:38,236 --> 00:25:39,203
(Murdock)
Well...
380
00:25:41,072 --> 00:25:43,063
I'm out
for the weekend anyway.
381
00:25:46,545 --> 00:25:48,411
(Fulbright)
That used to be a bar.
382
00:25:48,480 --> 00:25:50,972
Chinh Tu was a waitress there.
That's how I met her.
383
00:25:51,283 --> 00:25:54,514
But that was
20 years ago.
384
00:25:54,586 --> 00:25:56,987
(Hannibal) Oh, there must be
somebody who remembers her...
385
00:25:57,055 --> 00:25:59,649
or her son.
A relative, a friend.
386
00:25:59,724 --> 00:26:02,250
There was one girl.
387
00:26:04,029 --> 00:26:06,191
Linh... My Linh.
388
00:26:06,298 --> 00:26:07,527
My Linh.
389
00:26:07,599 --> 00:26:08,760
Do you know
where she lives?
390
00:26:08,833 --> 00:26:11,461
Same village.
Dai Khong.
391
00:26:19,477 --> 00:26:21,070
[goat bleating]
392
00:26:34,593 --> 00:26:36,027
[knocking on door]
393
00:26:44,536 --> 00:26:45,560
My Linh?
394
00:26:45,670 --> 00:26:47,001
[people chattering]
395
00:26:47,238 --> 00:26:48,865
I believe you speak English.
396
00:26:49,908 --> 00:26:51,376
I'm here for a friend...
397
00:26:51,643 --> 00:26:53,042
Chinh Tu.
398
00:26:56,681 --> 00:26:58,012
[speaking in Vietnamese]
399
00:27:05,690 --> 00:27:08,853
I sent you from my house
once before, General.
400
00:27:09,327 --> 00:27:10,852
That is how I feel now.
401
00:27:12,397 --> 00:27:14,058
I've come
a long way, My Linh.
402
00:27:15,033 --> 00:27:16,660
I don't have
anyone else to help me.
403
00:27:17,569 --> 00:27:19,162
I will not help you.
404
00:27:22,574 --> 00:27:24,668
Then if not for me...
Chinh Tu.
405
00:27:24,743 --> 00:27:26,472
Chinh Tu
was my dear friend.
406
00:27:26,645 --> 00:27:28,306
But she and you
were wrong.
407
00:27:28,713 --> 00:27:30,203
What you did was wrong.
408
00:27:32,283 --> 00:27:34,445
She did not listen
to me then, but...
409
00:27:36,054 --> 00:27:38,785
she finally believed me
after you left.
410
00:27:39,124 --> 00:27:40,455
What about the baby?
411
00:27:42,794 --> 00:27:43,784
Yes...
412
00:27:44,129 --> 00:27:45,619
I know about
the baby.
413
00:27:46,331 --> 00:27:47,992
I know that
she was pregnant.
414
00:27:48,900 --> 00:27:50,425
At least, I know now.
415
00:27:50,502 --> 00:27:51,970
Now, why didn't
she tell me?
416
00:27:53,471 --> 00:27:55,030
Would you have stayed?
417
00:27:59,944 --> 00:28:00,934
Well...
418
00:28:01,479 --> 00:28:03,948
it's hard to answer that question.
That was 20 years ago.
419
00:28:04,015 --> 00:28:05,176
It was another world.
420
00:28:06,584 --> 00:28:08,109
(My Linh)
You ruined her life!
421
00:28:09,220 --> 00:28:11,917
You left her
with an American baby.
422
00:28:11,990 --> 00:28:12,923
I didn't know!
423
00:28:12,991 --> 00:28:14,891
You were an enemy
of this country!
424
00:28:14,959 --> 00:28:15,949
Criminal!
425
00:28:16,027 --> 00:28:17,859
She did not need you.
426
00:28:19,631 --> 00:28:21,998
The child does not
need you.
427
00:28:22,333 --> 00:28:24,563
But then why did he
reach out for help?
428
00:28:24,936 --> 00:28:26,529
Who'?
M'! boy
429
00:28:27,005 --> 00:28:29,736
Why did he send me this letter
asking me to bring him back?
430
00:28:30,909 --> 00:28:32,934
The General has no son.
431
00:28:33,912 --> 00:28:35,437
Chinh Tu had
a little girl.
432
00:29:01,973 --> 00:29:03,134
A little girl?
433
00:29:11,583 --> 00:29:12,778
(Face)
You mean...
434
00:29:12,851 --> 00:29:15,548
it was your own daughter
who tried to kill you?
435
00:29:15,687 --> 00:29:17,678
(Murdock)
Boy, it's a strange world.
436
00:29:19,624 --> 00:29:22,355
My Linh says
his daughter, Tia...
437
00:29:23,194 --> 00:29:25,629
lives in a small village
just across the river.
438
00:29:25,697 --> 00:29:27,358
You mean,
we're gonna find her?
439
00:29:27,532 --> 00:29:28,897
If she wrote the letter...
440
00:29:28,967 --> 00:29:32,232
that mean, she wanted you
over here so she can kill you.
441
00:29:33,838 --> 00:29:36,102
I'm not gonna go back now
until I find out why...
442
00:29:36,174 --> 00:29:38,836
why she wanted to kill me,
why she hates me, why...
443
00:29:39,377 --> 00:29:42,870
why her mother would say all
those horrible things about me.
444
00:29:45,150 --> 00:29:46,549
I have to go see her.
445
00:30:06,304 --> 00:30:07,635
[birds chirping]
446
00:30:08,973 --> 00:30:10,407
I do believe we've met.
447
00:30:14,445 --> 00:30:15,640
Small world, isn't it?
448
00:30:23,421 --> 00:30:25,685
If you tip over
you're gonna stay that way.
449
00:30:30,962 --> 00:30:32,054
Now, look, Tia...
450
00:30:32,130 --> 00:30:33,791
I know the first time
you met your father...
451
00:30:33,865 --> 00:30:35,959
wasn't exactly
a family reunion...
452
00:30:36,267 --> 00:30:38,497
but all he wants to do
is to talk to you.
453
00:30:40,572 --> 00:30:42,301
[speaking in Vietnamese]
454
00:30:53,785 --> 00:30:54,946
(Hannibal)
Thanks, Captain.
455
00:30:55,253 --> 00:30:58,018
Now look, Tia, I know
you don't trust Fulbright.
456
00:30:58,089 --> 00:30:59,420
You don't even know
what he's about.
457
00:30:59,490 --> 00:31:02,425
But that could come with time, if
you'd take some time with him.
458
00:31:02,493 --> 00:31:04,587
All I'd take is his life.
459
00:31:04,696 --> 00:31:06,892
And they say
daughters want everything.
460
00:31:09,334 --> 00:31:12,463
Circumstances dealt both of
you a pretty nasty blow.
461
00:31:12,537 --> 00:31:15,131
But what's all this hatred about?
You don't even know the man.
462
00:31:15,206 --> 00:31:16,401
I know enough.
463
00:31:16,674 --> 00:31:18,665
I know what he did
to my mother.
464
00:31:18,843 --> 00:31:20,607
How he used her...
465
00:31:20,678 --> 00:31:23,010
lied to her and left her.
466
00:31:23,081 --> 00:31:25,106
It was a strange
time then, Tia...
467
00:31:26,351 --> 00:31:27,910
nothing you could
ever understand.
468
00:31:30,822 --> 00:31:32,881
Nothing you could
ever understand!
469
00:31:32,957 --> 00:31:34,186
But he left us!
470
00:31:34,259 --> 00:31:35,693
He left Vietnam.
471
00:31:35,760 --> 00:31:37,194
He didn't know about you.
472
00:31:37,262 --> 00:31:39,458
Now it's obvious
you know that.
473
00:31:39,631 --> 00:31:42,532
Or why did you send a letter
telling him he had a son?
474
00:31:42,600 --> 00:31:44,500
He knew she was pregnant!
475
00:31:44,869 --> 00:31:48,134
I wrote I was a boy because
of the type of man he is.
476
00:31:48,573 --> 00:31:50,166
I knew having a boy...
477
00:31:50,441 --> 00:31:52,876
someone like himself,
would please him.
478
00:31:52,944 --> 00:31:56,608
Why are you so sure he knew your
mother was going to have a baby?
479
00:31:56,981 --> 00:31:58,506
Mama protected him...
480
00:31:58,616 --> 00:31:59,708
always.
481
00:32:00,018 --> 00:32:01,952
She was brainwashed
by you Americans.
482
00:32:02,053 --> 00:32:03,612
My Linh finally told me--
483
00:32:03,688 --> 00:32:04,883
My Linh?
484
00:32:05,757 --> 00:32:07,987
Is she the one who poisoned
you against your father?
485
00:32:08,059 --> 00:32:10,687
He is not my father!
He is my enemy!
486
00:32:10,762 --> 00:32:13,629
Whoever he is, he's waiting
up the river for you.
487
00:32:13,865 --> 00:32:15,765
And the two of you
are gonna have a talk.
488
00:32:15,934 --> 00:32:18,631
When that's finished, you can
both do whatever you want.
489
00:32:18,970 --> 00:32:21,996
Now, would you like to walk up
there like a little lady...
490
00:32:22,340 --> 00:32:23,933
or do you wanna go
over my shoulder?
491
00:32:25,743 --> 00:32:27,177
I will listen to him...
492
00:32:28,079 --> 00:32:29,945
and then I will kill him.
493
00:32:30,615 --> 00:32:31,810
[birds chirping]
494
00:32:38,923 --> 00:32:40,413
[man shouting in Vietnamese]
495
00:32:59,644 --> 00:33:01,510
[man shouting in Vietnamese]
496
00:33:32,777 --> 00:33:34,802
Now I believe we're back.
497
00:33:39,684 --> 00:33:40,913
[people shouting]
498
00:34:04,675 --> 00:34:07,440
Okay, honey,
you just enlisted.
499
00:34:08,212 --> 00:34:11,614
I want you to go into your
house and draw those men out.
500
00:34:11,682 --> 00:34:13,172
No!
Think about it...
501
00:34:13,351 --> 00:34:14,819
as helping yourself.
502
00:34:14,919 --> 00:34:16,944
That Vietnamese Colonel
said...
503
00:34:17,021 --> 00:34:20,821
he wanted the girl, preferably alive.
Which means dead...
504
00:34:21,059 --> 00:34:22,254
is okay with him.
505
00:34:22,393 --> 00:34:24,862
You're not on the side of the
angels anymore, sweetheart.
506
00:34:24,929 --> 00:34:27,489
My Linh turned you in
along with your Daddy.
507
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
[mumbling]
No!
508
00:34:28,966 --> 00:34:31,867
They were only after
Fulbright and me.
509
00:34:31,936 --> 00:34:33,734
And now they're
after you.
510
00:34:33,805 --> 00:34:37,264
How would else do you think
they found out suddenly...
511
00:34:37,408 --> 00:34:39,240
that you're in on
all this?
512
00:34:42,146 --> 00:34:44,240
My Linh is like
my own mother.
513
00:34:44,315 --> 00:34:47,182
This My Linh, she's turning
out to be a lot of things.
514
00:34:50,354 --> 00:34:52,118
Why do we want
those men?
515
00:34:52,890 --> 00:34:55,257
They're gonna be our method
to get Fulbright back.
516
00:34:55,326 --> 00:34:58,159
Whether you wanna kill him
or hug him...
517
00:34:58,229 --> 00:35:00,027
we gotta get him
back first.
518
00:35:11,375 --> 00:35:12,740
[man shouting in Vietnamese]
519
00:35:12,810 --> 00:35:14,141
[gun firing]
520
00:35:25,490 --> 00:35:26,480
[splashing]
521
00:35:46,944 --> 00:35:48,173
(Face) Looks like
their boat, Colonel.
522
00:35:48,246 --> 00:35:50,578
It would help if we knew
what we were going in against.
523
00:35:50,648 --> 00:35:52,582
(B.A.) The only way in
is through the door...
524
00:35:52,650 --> 00:35:54,482
and the window
on the north side.
525
00:35:54,552 --> 00:35:56,316
Maybe we can get somebody
to climb that tree.
526
00:35:56,387 --> 00:35:58,651
Tia, you did pretty good
on that drain pipe.
527
00:36:00,858 --> 00:36:02,292
We'll wait here for you.
528
00:36:19,310 --> 00:36:20,300
[loading]
529
00:36:31,956 --> 00:36:32,946
Why?
530
00:36:34,258 --> 00:36:36,124
Why did your daughter
call you here?
531
00:36:39,030 --> 00:36:41,124
Is she part
of the underground movement?
532
00:36:46,971 --> 00:36:49,736
She's been working for
the Americans all along.
533
00:36:54,412 --> 00:36:56,847
You use your own daughter.
534
00:37:03,754 --> 00:37:05,882
Why did you ask My Linh
about your child?
535
00:37:06,057 --> 00:37:07,855
I tried to tell her
what you are...
536
00:37:07,925 --> 00:37:08,915
but she wouldn't listen.
537
00:37:09,560 --> 00:37:12,029
I told her
not to have your baby.
538
00:37:12,263 --> 00:37:14,027
Not to have
your American child!
539
00:37:14,365 --> 00:37:15,764
Who now grows up...
540
00:37:16,067 --> 00:37:18,661
and we have one more traitor
in our country.
541
00:37:20,338 --> 00:37:21,328
Drop dead.
542
00:37:21,739 --> 00:37:22,729
[yelling]
543
00:37:28,312 --> 00:37:29,507
[groaning]
Cripple me.
544
00:37:31,082 --> 00:37:32,208
Kill me.
545
00:37:33,484 --> 00:37:34,974
I've got no daughter!
546
00:37:38,889 --> 00:37:40,584
If it won't
change anything...
547
00:37:41,626 --> 00:37:42,991
then we may as well.
548
00:38:00,578 --> 00:38:01,773
[whispering]
Sit down.
549
00:38:05,349 --> 00:38:06,544
How many are there?
550
00:38:08,452 --> 00:38:09,681
Is Fulbright all right?
551
00:38:09,754 --> 00:38:10,949
He's alive.
552
00:38:11,889 --> 00:38:13,152
[sobbing]
He...
553
00:38:15,026 --> 00:38:16,289
My Linh is there.
554
00:38:16,360 --> 00:38:17,452
They got her, too?
555
00:38:17,528 --> 00:38:19,018
She's not a prisoner.
556
00:38:19,864 --> 00:38:20,854
She's 3..
557
00:38:20,931 --> 00:38:22,330
Well, how many
are there?
558
00:38:24,201 --> 00:38:26,363
Three, counting
Colonel Sieu.
559
00:38:26,437 --> 00:38:27,529
Sieu?
560
00:38:27,605 --> 00:38:29,403
He's a colonel
in the army.
561
00:38:29,607 --> 00:38:31,439
He hates
the United States.
562
00:38:32,143 --> 00:38:33,133
[man groaning]
563
00:39:09,714 --> 00:39:11,375
Hannibal,
we got company!
564
00:39:26,163 --> 00:39:27,688
[guns firing]
565
00:39:57,128 --> 00:39:58,459
[guns firing]
566
00:41:18,409 --> 00:41:19,706
[screaming]
567
00:41:27,852 --> 00:41:29,513
Let's go, Colonel!
568
00:41:37,795 --> 00:41:38,785
[groaning]
569
00:41:39,230 --> 00:41:40,459
You all right?
570
00:41:40,631 --> 00:41:43,931
We may not make it to Texarkana but
I think we'll make it to the plane.
571
00:41:54,745 --> 00:41:55,837
[gasping]
572
00:41:57,781 --> 00:41:59,647
[gasping]
Last time I saw you...
573
00:42:01,886 --> 00:42:03,513
you were trying to kill me.
574
00:42:07,391 --> 00:42:08,790
Oh, you're so pretty.
575
00:42:11,862 --> 00:42:13,227
Not like her old man.
576
00:42:14,865 --> 00:42:16,060
Smith...
577
00:42:20,004 --> 00:42:21,529
[gasping]
you and your men...
578
00:42:23,140 --> 00:42:24,574
are good soldiers.
579
00:42:27,211 --> 00:42:28,610
I'm glad...
580
00:42:30,614 --> 00:42:34,482
we ended up
on the same side.
581
00:42:37,087 --> 00:42:38,418
[sobbing]
582
00:43:23,767 --> 00:43:26,202
Well, how was
Beverly Hills?
583
00:43:26,470 --> 00:43:27,562
Expensive.
584
00:43:27,638 --> 00:43:29,333
That, young lady,
is a door.
585
00:43:29,406 --> 00:43:31,272
You see, you open it
to get in the car.
586
00:43:31,342 --> 00:43:33,504
I'm sorry, Mr. Faceman.
587
00:43:33,811 --> 00:43:35,370
Just call me Face.
588
00:43:35,879 --> 00:43:39,281
He bought me all these new,
interesting clothes.
589
00:43:39,450 --> 00:43:41,179
How'd you afford
all this stuff?
590
00:43:41,585 --> 00:43:45,453
Well, I figured as long as we're still
wanted men, you know, why not go for it?
591
00:43:45,589 --> 00:43:47,523
In for a penny, in for--
$2,000?
592
00:43:47,591 --> 00:43:48,581
What?
593
00:43:48,659 --> 00:43:50,855
I will pay you back, Face.
594
00:43:50,928 --> 00:43:53,625
I'll repay all of you
for what you have done for me.
595
00:43:53,697 --> 00:43:56,462
You will see, I won't be
just an extra burden to you.
596
00:43:59,937 --> 00:44:02,872
Tia, I don't think
you understand something.
597
00:44:02,940 --> 00:44:05,466
We brought you out of
Vietnam because you're...
598
00:44:06,110 --> 00:44:08,408
Now you're wanted,
you're a criminal.
599
00:44:08,479 --> 00:44:10,072
You'd be hunted
by the government.
600
00:44:10,614 --> 00:44:12,605
And that's
our situation here.
601
00:44:13,517 --> 00:44:16,578
Yeah, you see,
it's a very irregular job.
602
00:44:16,820 --> 00:44:18,288
We never eat on time.
603
00:44:18,589 --> 00:44:20,819
Yeah, besides, B.A.,
he's got a terrible temper.
604
00:44:20,891 --> 00:44:21,881
I do not!
605
00:44:22,226 --> 00:44:23,216
See?
606
00:44:25,996 --> 00:44:29,398
What was my home
for 20 years...
607
00:44:30,200 --> 00:44:33,170
no longer is.
I don't belong here.
608
00:44:33,671 --> 00:44:35,435
I'm without papers...
609
00:44:36,173 --> 00:44:38,232
or proof of
who my father was.
610
00:44:38,509 --> 00:44:39,908
If I am caught...
611
00:44:41,045 --> 00:44:42,535
what will happen to me?
612
00:44:50,120 --> 00:44:52,885
Maybe you can stick with us
till we figure something out.
613
00:44:54,825 --> 00:44:56,224
Can we celebrate?
614
00:44:56,293 --> 00:44:59,854
Can we go to those nightclubs
Face told me about?
615
00:44:59,997 --> 00:45:00,987
Nightclubs?
616
00:45:01,365 --> 00:45:04,300
Yes, well, I was, you know,
explaining to her certain aspects...
617
00:45:04,368 --> 00:45:06,462
of American life,
but for when she's older.
618
00:45:06,537 --> 00:45:09,006
Never mind. Can we just get
something to eat?
619
00:45:09,339 --> 00:45:10,738
Sure. Follow us.
620
00:45:12,509 --> 00:45:14,671
Colonel, Colonel,
can I ask you a question?
621
00:45:16,046 --> 00:45:17,775
Before we went back...
622
00:45:18,348 --> 00:45:21,079
did you think about it?
623
00:45:21,885 --> 00:45:23,216
I remembered it...
624
00:45:23,287 --> 00:45:24,812
[helicopter whirring]
625
00:45:24,922 --> 00:45:26,515
but I didn't think about it.