1
00:00:20,836 --> 00:00:22,603
[Telephone ringing]
2
00:00:23,439 --> 00:00:24,839
Hello.
3
00:00:24,907 --> 00:00:26,741
(Man)
Uh, hello, Mr. sherman,
this is the fire department.
4
00:00:26,808 --> 00:00:28,609
Your building is on fire.
5
00:00:28,677 --> 00:00:29,844
We would have called sooner,
6
00:00:29,912 --> 00:00:32,080
but your neighbors asked us
not to wake you.
7
00:00:52,134 --> 00:00:53,168
[Ice cracking]
8
00:00:53,235 --> 00:00:54,436
[All screaming]
9
00:00:54,603 --> 00:00:56,037
[All groaning]
10
00:01:01,277 --> 00:01:02,210
[Rumbling]
11
00:01:03,179 --> 00:01:04,112
[Clattering]
12
00:01:05,948 --> 00:01:07,215
It stinks.
13
00:01:09,385 --> 00:01:10,651
[Clicks]
14
00:01:19,512 --> 00:01:22,430
Hello and welcome
to coming attractions.
15
00:01:22,498 --> 00:01:24,332
Tonight we'll be reviewing
Tony Curtis
16
00:01:24,400 --> 00:01:26,134
in the bad news mets.
17
00:01:28,170 --> 00:01:29,870
All right.
18
00:01:29,938 --> 00:01:32,073
Which one of you
threw that firecracker
at the little girl?
19
00:01:32,841 --> 00:01:35,410
You're off the team.
20
00:01:35,478 --> 00:01:36,911
All right, I'm making a lineup.
21
00:01:36,979 --> 00:01:38,946
Who's gotta go to court today?
22
00:01:39,915 --> 00:01:41,449
You're off the team.
23
00:01:42,851 --> 00:01:45,120
Now, who impregnated
my daughter?
24
00:01:46,455 --> 00:01:48,323
Oh, marvelous.
25
00:01:48,390 --> 00:01:51,959
Feh! But first, it's time
for a segment I call
26
00:01:52,027 --> 00:01:55,196
"when films didn't stink
so much."
27
00:01:55,264 --> 00:01:57,599
Tonight we'll pay tribute
to silent film comedian,
28
00:01:57,666 --> 00:01:59,167
Silas b. Manchester.
29
00:01:59,235 --> 00:02:00,535
Here's a clip from his film,
30
00:02:00,603 --> 00:02:02,370
hold the mustard gas.
31
00:02:02,438 --> 00:02:04,339
♪[Ragtime music playing]
32
00:02:15,251 --> 00:02:17,285
Silas began his career
at age 3,
33
00:02:17,353 --> 00:02:18,853
when he starred with his family
34
00:02:18,920 --> 00:02:21,356
in the vaudeville production,
life at our house.
35
00:02:26,495 --> 00:02:29,230
As a young man, Silas made
the transition to films
36
00:02:29,298 --> 00:02:31,499
with his classic character,
"the dirty immigrant."
37
00:02:42,211 --> 00:02:45,380
Unfortunately, like many stars
of the silent screen,
38
00:02:45,447 --> 00:02:48,783
Silas could not make
the transition to color.
39
00:02:48,850 --> 00:02:51,786
♪[Singing offenbach's
French cancan]
40
00:02:56,192 --> 00:02:58,193
I was honored
to be granted an audience
41
00:02:58,260 --> 00:03:01,062
with this comedic genius
at his Burbank home.
44
00:03:04,466 --> 00:03:06,534
but it's really potato chips.
45
00:03:07,403 --> 00:03:08,703
[Crunching]
46
00:03:09,505 --> 00:03:10,538
Mmm.
47
00:03:10,606 --> 00:03:12,940
Well, it must bring you
much happiness to know
48
00:03:13,008 --> 00:03:16,110
millions of people still laugh
at your incredible stunts.
49
00:03:16,178 --> 00:03:18,713
I live every moment
of every day
50
00:03:18,780 --> 00:03:20,515
with unimaginable pain
51
00:03:20,583 --> 00:03:23,418
followed by brief moments
of less pain.
52
00:03:23,485 --> 00:03:24,752
[Groaning]
53
00:03:26,988 --> 00:03:30,692
Please help me
restore the films
of Silas b. Manchester.
54
00:03:30,759 --> 00:03:33,695
They were shot
with ultra-flammable
nitrate film stock,
55
00:03:33,762 --> 00:03:34,762
which, for some reason,
56
00:03:34,830 --> 00:03:36,531
was then soaked in kerosene.
57
00:03:39,201 --> 00:03:40,468
[Dog barking]
58
00:03:40,536 --> 00:03:41,836
[Squeaking]
59
00:03:47,309 --> 00:03:48,509
That's our show.
60
00:03:48,577 --> 00:03:50,211
Tune in next week
when I'll be reviewing
61
00:03:50,279 --> 00:03:51,746
will work for food.
62
00:03:51,813 --> 00:03:54,415
The hot new comedy based on
the popular son.
63
00:03:54,483 --> 00:03:56,417
[Glass shattering]
64
00:03:56,485 --> 00:03:58,253
Oh, my God! Fire!
65
00:03:58,320 --> 00:03:59,520
Help!
66
00:03:59,588 --> 00:04:01,556
Oh, dear.
I got to go back.
67
00:04:02,558 --> 00:04:04,559
Mmm. Chocolate.
68
00:04:04,627 --> 00:04:06,060
I can't die like this.
69
00:04:06,128 --> 00:04:08,896
I have holes in my
little mermaid underwear.
70
00:04:08,964 --> 00:04:10,164
Help!
71
00:04:10,232 --> 00:04:11,366
What a wimp!
72
00:04:11,433 --> 00:04:12,800
I don't know why I hired him.
73
00:04:12,868 --> 00:04:15,102
You were whacked-out
on painkillers for your back.
74
00:04:15,170 --> 00:04:16,437
Oh, yeah.
75
00:04:16,505 --> 00:04:18,539
That was the same week
I bought those pandas.
76
00:04:18,607 --> 00:04:21,376
Hong-ping, don't eat
daddy's Picasso.
77
00:04:21,443 --> 00:04:23,043
[Grunts]
78
00:04:23,111 --> 00:04:24,245
This is it, I'm gonna die!
79
00:04:24,313 --> 00:04:26,781
I'll see you in hell,
justine Bateman!
80
00:04:26,848 --> 00:04:29,250
Coming up next,
the crispy critic.
81
00:04:29,318 --> 00:04:30,985
Man, you got it all.
82
00:04:31,052 --> 00:04:33,621
Handsome as beavis,
funny as butthead.
83
00:04:36,258 --> 00:04:37,925
Mmm, smoke.
84
00:04:38,927 --> 00:04:40,762
[Crackling]
85
00:04:40,829 --> 00:04:44,231
It looks like hell,
but it smells like heaven.
86
00:04:44,300 --> 00:04:46,367
Doris, help.
87
00:04:46,435 --> 00:04:47,669
[Coughing]
88
00:04:47,736 --> 00:04:49,537
What did you ever do for me?
89
00:04:49,605 --> 00:04:51,238
I saved you
from a burning building
90
00:04:51,307 --> 00:04:53,140
when you were overcome
by smoke.
91
00:04:53,208 --> 00:04:54,975
I don't see
how that's relevant.
92
00:04:55,043 --> 00:04:56,477
Ouch! Ow!
93
00:04:56,545 --> 00:04:57,978
Ow!
94
00:04:58,046 --> 00:05:00,214
Just let me know
if you're suffering
any brain damage.
95
00:05:00,282 --> 00:05:02,650
Dance with me, Tony!
Dance with me.
96
00:05:02,718 --> 00:05:04,552
You're fine.
97
00:05:04,620 --> 00:05:06,454
Would you like to sell
your story to fox,
98
00:05:06,522 --> 00:05:08,923
to be made
as a t.V. Movie?
99
00:05:08,990 --> 00:05:11,225
At a.B.C., we can get you
Brian dennehy.
100
00:05:11,293 --> 00:05:12,460
To do what?
101
00:05:12,528 --> 00:05:14,729
Make coffee, run errands,
you name it.
102
00:05:14,797 --> 00:05:16,531
[Helicopters whirring]
103
00:05:18,500 --> 00:05:20,435
As a result of this
isolated fire,
104
00:05:20,502 --> 00:05:22,603
looting has broken out
in midtown Manhattan,
105
00:05:22,671 --> 00:05:25,172
the Bronx, and Los Angeles.
106
00:05:25,240 --> 00:05:26,541
[Squeaking]
107
00:05:30,045 --> 00:05:31,946
You must be very
appreciative of this woman.
108
00:05:32,013 --> 00:05:33,514
She's like
the proverbial mother
109
00:05:33,582 --> 00:05:35,282
who lifted the volkswagen
off her child.
110
00:05:35,351 --> 00:05:36,951
Except you are the volkswagen,
111
00:05:37,018 --> 00:05:39,520
and the child is the child
in all of us.
112
00:05:39,588 --> 00:05:41,322
What are you talking about?
113
00:05:41,390 --> 00:05:44,826
I don't know.
I was hired for my looks.
114
00:05:44,893 --> 00:05:46,327
But one thing is certain,
115
00:05:46,395 --> 00:05:47,729
you disgust me.
116
00:05:47,796 --> 00:05:49,263
A grown man like you
117
00:05:49,331 --> 00:05:51,265
needing a withery old bat
like her to save him.
118
00:05:51,333 --> 00:05:53,033
Amen, brother.
119
00:05:53,101 --> 00:05:54,769
You, sir, are the biggest wuss
120
00:05:54,837 --> 00:05:56,537
on the island of Manhattan.
121
00:05:56,605 --> 00:05:59,206
Oh, yeah? What about
the guy in m. Butterfly?
122
00:05:59,274 --> 00:06:00,140
You heard me.
123
00:06:01,142 --> 00:06:02,510
I'm so ashamed.
124
00:06:02,578 --> 00:06:05,613
I've embarrassed myself
in front of the whole world.
125
00:06:05,681 --> 00:06:06,947
Don't worry, dad.
126
00:06:07,015 --> 00:06:09,149
I'm sure it'll blow over soon.
127
00:06:09,217 --> 00:06:11,218
(Man on t.V.)
Tonight's regularly
scheduled program,
128
00:06:11,286 --> 00:06:13,153
cops goes to
Shannon Doherty's house
129
00:06:13,221 --> 00:06:14,955
will not be seen
130
00:06:15,023 --> 00:06:17,425
so we can bring you
the following
fox original movie,
131
00:06:17,493 --> 00:06:21,829
the cowering inferno:
The Jay sherman story.
132
00:06:21,897 --> 00:06:24,766
Starring Jessica tandy
as the courageous Doris
133
00:06:24,833 --> 00:06:27,167
and sumo wrestler toru sakai
134
00:06:27,235 --> 00:06:29,437
as the cowardly film critic.
135
00:06:29,505 --> 00:06:32,807
Help! Help!
I've got to go potty.
136
00:06:32,875 --> 00:06:35,042
Did you really say that, dad?
137
00:06:35,110 --> 00:06:37,478
I may have screamed
the word potty,
138
00:06:37,546 --> 00:06:40,080
but they took it
way out of context.
139
00:06:40,148 --> 00:06:42,383
Son, I've never been
so ashamed.
140
00:06:45,621 --> 00:06:47,321
(All) Boo!
141
00:06:47,389 --> 00:06:48,956
(Man) Jerk!
142
00:06:49,024 --> 00:06:51,325
Ignore them,
Mr. sherman.
143
00:06:51,393 --> 00:06:53,694
Vlada is still your friend.
144
00:06:53,762 --> 00:06:55,496
Thanks, man.
145
00:06:55,564 --> 00:06:57,598
Serve him the tainted clams.
146
00:06:59,301 --> 00:07:01,869
I never felt so wimpy
in my whole life.
147
00:07:01,937 --> 00:07:04,238
How come you never question
your manhood?
148
00:07:04,306 --> 00:07:05,940
I sleep with many
beautiful women,
149
00:07:06,007 --> 00:07:08,743
I drive fast cars,
and carry an unlicensed gun.
150
00:07:08,811 --> 00:07:11,211
I play judge, jury,
and executioner
151
00:07:11,279 --> 00:07:12,947
for this scum-filled world.
152
00:07:13,014 --> 00:07:15,349
But that's in the movies,
that's not reality.
153
00:07:15,417 --> 00:07:16,617
They're not all movies.
154
00:07:16,685 --> 00:07:18,553
One was an episode
of the commish.
155
00:07:18,620 --> 00:07:19,921
Well, I'm going to change.
156
00:07:19,988 --> 00:07:22,857
From now on, I want to be
a macho, macho man.
157
00:07:23,592 --> 00:07:25,326
[Slurping]
158
00:07:25,393 --> 00:07:27,027
Can I freshen your Tommy tune?
159
00:07:27,095 --> 00:07:29,163
No. But give me
a Harvey fierstein.
160
00:07:29,230 --> 00:07:32,500
[Imitating Harvey fierstein]
Hold the meringue.
It goes straight to my thighs.
161
00:07:33,702 --> 00:07:35,970
Got to be macho.
Got to be macho.
162
00:07:37,439 --> 00:07:39,073
Got to be macho?
163
00:07:39,140 --> 00:07:40,475
[Whimpering]
164
00:07:41,276 --> 00:07:42,577
[Shivering]
165
00:07:44,746 --> 00:07:47,915
It's wonderful!
I am Rambo!
166
00:07:48,984 --> 00:07:49,917
[Gurgling]
167
00:07:50,452 --> 00:07:53,053
[Screaming]
168
00:07:55,256 --> 00:07:56,123
[Gurgling]
169
00:07:56,191 --> 00:07:57,057
[Thuds]
170
00:07:57,125 --> 00:07:58,425
[Screaming]
171
00:08:02,063 --> 00:08:03,764
[Gurgling]
172
00:08:03,832 --> 00:08:04,899
[Screams]
173
00:08:04,967 --> 00:08:06,133
[Choking]
174
00:08:07,469 --> 00:08:08,870
[Howling]
175
00:08:12,975 --> 00:08:17,044
Mommy, why did you abandon me?
176
00:08:17,112 --> 00:08:20,648
Father, why did you
have to leave me?
177
00:08:20,716 --> 00:08:22,617
Daddy! Daddy!
178
00:08:22,684 --> 00:08:24,385
Keep it down, son.
179
00:08:24,452 --> 00:08:28,422
I'm trying to get it to rain
Harvey's Bristol cream.
180
00:08:28,490 --> 00:08:30,057
[Drumming]
181
00:08:30,125 --> 00:08:31,726
[Ice rattling]
182
00:08:31,793 --> 00:08:33,427
This'll turn my image around.
183
00:08:33,495 --> 00:08:36,430
Because nothing turns on
the chicks like a human fly,
184
00:08:36,498 --> 00:08:38,298
or was it Spanish fly?
185
00:08:38,366 --> 00:08:40,434
Yo, fly, give me your wallet.
186
00:08:41,102 --> 00:08:42,269
Help me.
187
00:08:49,477 --> 00:08:52,246
That's it!
I'm gonna run
in the New York marathon.
188
00:08:52,313 --> 00:08:54,982
That's the only way
to regain my dignity.
189
00:08:58,253 --> 00:09:00,287
Hmm. It seems to be hailing.
190
00:09:00,355 --> 00:09:03,390
Well, a real man likes
a little hail in his face.
191
00:09:04,292 --> 00:09:06,928
Ah!
192
00:09:06,995 --> 00:09:10,665
(Woman)
Johnny, don't empty
the cat box out the window.
193
00:09:15,871 --> 00:09:17,038
May I help you?
194
00:09:17,105 --> 00:09:19,006
I'd like to run
in the marathon.
195
00:09:19,074 --> 00:09:21,375
Everyone taking part
in the Elvis relay team
196
00:09:21,443 --> 00:09:23,144
is supposed to
sign up over there.
197
00:09:23,946 --> 00:09:25,980
[Grunting]
198
00:09:26,048 --> 00:09:28,282
I am not an Elvis impersonator.
199
00:09:28,349 --> 00:09:30,818
His films were a disgrace
to the cinema.
200
00:09:30,886 --> 00:09:33,220
I thought he was sexy.
201
00:09:33,288 --> 00:09:36,256
♪ Well, since my baby left me ♪
202
00:09:36,324 --> 00:09:38,693
♪ well, I found
a new place to dwell ♪
203
00:09:38,760 --> 00:09:41,495
♪ well, it's down at
the end of lonely street ♪
204
00:09:41,563 --> 00:09:43,631
♪ that's heartbreak hotel
205
00:09:43,699 --> 00:09:44,832
♪ well, I'm a
206
00:09:44,900 --> 00:09:47,234
♪ I been so lonely, baby
207
00:09:47,302 --> 00:09:49,737
♪ well, I'm so lonely
208
00:09:49,805 --> 00:09:51,739
♪ I been so lonely
209
00:09:51,807 --> 00:09:53,373
♪ I could die
210
00:09:53,441 --> 00:09:54,675
oh, Elvis!
211
00:09:54,743 --> 00:09:56,276
[Imitating elvis]
Thank you very much.
212
00:10:00,882 --> 00:10:04,551
Now, why on earth
would you want to run
in a marathon?
213
00:10:04,620 --> 00:10:05,653
To prove I'm a man.
214
00:10:05,721 --> 00:10:08,255
Rosalie, you changed
his diapers,
215
00:10:08,323 --> 00:10:10,424
tell him he's a man.
216
00:10:10,492 --> 00:10:11,492
[Laughs]
217
00:10:11,559 --> 00:10:12,927
Yes, he's a man...
218
00:10:12,995 --> 00:10:15,830
In the way miniature golf
is still golf.
219
00:10:15,897 --> 00:10:17,164
Look, mom, I've got to do this.
220
00:10:17,232 --> 00:10:19,600
All my life,
I've felt physically inept.
221
00:10:21,169 --> 00:10:24,005
(Boy) We'll take Marshall flex.
222
00:10:26,241 --> 00:10:28,342
We'll take Marshall's
little sister.
223
00:10:29,778 --> 00:10:31,646
Huh? Huh?
224
00:10:32,347 --> 00:10:33,681
Huh?
225
00:10:33,749 --> 00:10:36,383
We'll take myrna,
the lunch lady.
226
00:10:36,451 --> 00:10:38,919
And we'll take Phil,
the undercover narc.
227
00:10:39,855 --> 00:10:41,421
I'm going in the game.
228
00:10:44,425 --> 00:10:47,828
You know who should
train you, your father.
229
00:10:47,896 --> 00:10:50,397
I was quite an athlete
in my day.
230
00:10:50,465 --> 00:10:51,666
Just look at this.
231
00:10:54,936 --> 00:10:56,370
Oh, whoopsy.
232
00:10:57,605 --> 00:10:59,974
Now, you run
to that lighthouse and back
233
00:11:00,042 --> 00:11:01,742
and I will time you.
234
00:11:11,787 --> 00:11:14,155
[Grunting]
235
00:11:14,222 --> 00:11:16,557
We found him lying
by the side of the ocean.
236
00:11:16,624 --> 00:11:19,426
We're doing our darnedest
to keep him moist.
237
00:11:19,494 --> 00:11:22,063
My son is not a whale.
238
00:11:22,130 --> 00:11:24,965
Oh, whatever he is,
he just ate a bucket of chum.
239
00:11:25,867 --> 00:11:27,234
Now, shackleford,
240
00:11:27,302 --> 00:11:30,637
you hold Jay's feet
while he does sit-ups.
241
00:11:30,706 --> 00:11:32,239
Eee?
242
00:11:32,307 --> 00:11:36,177
Sir, isn't this the day
I usually give enemas
to the horses?
243
00:11:36,244 --> 00:11:38,245
Please say it is.
244
00:11:38,313 --> 00:11:40,547
♪[Music playing]
245
00:11:47,622 --> 00:11:49,590
What does this exercise do?
246
00:11:49,657 --> 00:11:50,725
Makes me laugh.
247
00:11:50,792 --> 00:11:53,094
[Laughing]
248
00:11:53,161 --> 00:11:56,296
I'm going to drive
the car down the road.
249
00:11:56,364 --> 00:11:58,833
When you reach me,
we'll be done for the day.
250
00:11:58,900 --> 00:12:00,467
[Tires screeching]
251
00:12:04,606 --> 00:12:05,672
[Panting]
252
00:12:05,741 --> 00:12:06,640
Dad?
253
00:12:06,708 --> 00:12:08,375
Dad, where are you?
254
00:12:09,510 --> 00:12:10,945
[Horn honking]
255
00:12:15,851 --> 00:12:19,620
Hello. This is the new lean,
mean, Jay sherman.
256
00:12:19,687 --> 00:12:21,722
If you don't believe me,
check this out.
257
00:12:24,059 --> 00:12:26,660
I can't hold a pencil
under my breast anymore.
258
00:12:26,728 --> 00:12:27,795
[Cheers]
259
00:12:27,863 --> 00:12:30,965
Our first film tonight
is an exciting new biopic,
260
00:12:31,032 --> 00:12:33,100
ike Turner: I, story.
261
00:12:33,168 --> 00:12:34,568
Tina, I love you.
262
00:12:34,636 --> 00:12:36,003
But if you need to go solo
263
00:12:36,071 --> 00:12:38,639
to satisfy yourself
artistically, I understand.
264
00:12:38,706 --> 00:12:40,407
I more than understand.
265
00:12:40,475 --> 00:12:41,909
I respect you for it.
266
00:12:41,977 --> 00:12:44,111
You were the greatest lover
who ever walked the planet.
267
00:12:44,179 --> 00:12:45,813
I'll always love you, ike.
268
00:12:45,881 --> 00:12:47,281
My work is done here.
269
00:12:47,348 --> 00:12:48,883
Now Rick James and I
270
00:12:48,950 --> 00:12:52,853
are gonna go found
the national organization
for women.
271
00:12:52,921 --> 00:12:54,789
I hear you're running
in the marathon, son.
272
00:12:54,856 --> 00:12:58,025
We'll pay all your expenses
if you run in this shirt.
273
00:12:58,093 --> 00:12:59,359
Hmm? Huh?
274
00:12:59,427 --> 00:13:00,761
[Laughing]
275
00:13:00,829 --> 00:13:02,462
I'm not wearing that.
276
00:13:02,530 --> 00:13:05,766
You're not doing this for me,
you're doing it for Webster,
277
00:13:05,834 --> 00:13:07,534
a sassy little orphan boy
278
00:13:07,602 --> 00:13:10,237
who was taken in
by a brutish white couple
279
00:13:10,305 --> 00:13:13,507
but still spreads joy,
weekdays at 5:00,
6:00, and 7:00.
280
00:13:13,574 --> 00:13:16,043
Do you believe any of what
you just said?
281
00:13:16,111 --> 00:13:17,544
Jay, you got to help me.
282
00:13:17,612 --> 00:13:19,814
I thought I was buying
diff'rent strokes.
283
00:13:19,881 --> 00:13:21,916
Doris, I know I'm not gonna
win the marathon,
284
00:13:21,983 --> 00:13:23,884
but I just want to finish.
285
00:13:23,952 --> 00:13:25,119
You'll do fine.
286
00:13:25,187 --> 00:13:26,687
Just remember this poem.
287
00:13:26,754 --> 00:13:28,956
"Never quit,
though your heart may pound
288
00:13:29,024 --> 00:13:30,424
"and you're short of breath,
289
00:13:30,491 --> 00:13:33,260
for quitting, my friend,
is a fate worse than death."
290
00:13:33,328 --> 00:13:34,295
That's great.
291
00:13:34,362 --> 00:13:36,230
I read it in smoker's digest.
292
00:13:39,201 --> 00:13:40,567
Hello, vlada.
293
00:13:40,635 --> 00:13:42,102
Tonight I'm on a diet.
294
00:13:42,170 --> 00:13:44,638
Tell vlada junior, no Harvard.
295
00:13:44,706 --> 00:13:47,341
In fact,
I may just have coffee.
296
00:13:47,408 --> 00:13:49,076
Pull the plug on mama.
297
00:13:53,681 --> 00:13:56,917
Dad, I want to thank you
for all the help you gave me.
298
00:13:56,985 --> 00:14:00,955
Jay, I may seem like
a silly old man to you,
299
00:14:01,022 --> 00:14:04,024
but I think you've got
the heart of a champion.
300
00:14:04,659 --> 00:14:06,426
Gee, thanks.
301
00:14:06,494 --> 00:14:08,695
Just remember,
when the judges are watching,
302
00:14:08,763 --> 00:14:11,631
don't sniff
the other dogs' behinds.
303
00:14:11,699 --> 00:14:14,168
There will be time
for that later.
304
00:14:14,236 --> 00:14:15,336
Hello, I'm Bob costas
305
00:14:15,403 --> 00:14:17,371
and this is the moment
we've all been waiting for,
306
00:14:17,438 --> 00:14:20,040
the start of
the 1994 New York marathon.
307
00:14:20,108 --> 00:14:21,641
[Gun firing]
308
00:14:21,709 --> 00:14:23,043
That wasn't the starting gun.
309
00:14:23,111 --> 00:14:24,578
That was just
some stray gunfire
310
00:14:24,645 --> 00:14:26,580
that hit
the b.F. Skidmark blimp.
311
00:14:26,647 --> 00:14:28,015
Can we get a shot
from the blimp?
312
00:14:28,083 --> 00:14:29,350
[Whirring]
313
00:14:33,755 --> 00:14:35,022
And they're off.
314
00:14:35,090 --> 00:14:37,091
First gear.
Vroom! Vroom!
315
00:14:37,158 --> 00:14:40,928
2nd gear.
Vroom! Vroom!
316
00:14:40,996 --> 00:14:42,529
Turn on the nitro boosters!
317
00:14:42,597 --> 00:14:45,199
Vroom!
318
00:14:45,267 --> 00:14:47,768
(Bob costas)
Morbidly obese film critic
Jay sherman
319
00:14:47,835 --> 00:14:49,036
has taken the lead.
320
00:14:49,104 --> 00:14:51,505
Do you believe in miracles?
321
00:14:52,340 --> 00:14:53,607
[Panting]
322
00:14:53,674 --> 00:14:54,775
[Gasping]
323
00:14:58,914 --> 00:15:00,114
[Groans]
324
00:15:02,917 --> 00:15:04,952
Welcome back to our coverage
of the New York marathon,
325
00:15:05,020 --> 00:15:06,686
brought to you by bloat beer.
326
00:15:06,754 --> 00:15:09,256
After you've raced,
go out and get faced.
327
00:15:09,324 --> 00:15:11,858
Now it's time to get
inside the jock
328
00:15:11,927 --> 00:15:14,661
with some of the more
courageous athletes
who compete in the race,
329
00:15:14,729 --> 00:15:17,364
like New York's
own governor, Mario cuomo.
330
00:15:17,432 --> 00:15:20,267
After deep soul-searching,
I have decided to run.
331
00:15:22,670 --> 00:15:24,704
I have decided not to run.
332
00:15:24,772 --> 00:15:27,174
Please, Mario,
we want you to run!
333
00:15:27,242 --> 00:15:29,709
The people have spoken.
I am running.
334
00:15:32,814 --> 00:15:34,581
Uh, maybe next year.
335
00:15:34,649 --> 00:15:36,050
Then there's Charlie Phillips,
336
00:15:36,117 --> 00:15:37,617
who's running
the entire marathon
337
00:15:37,685 --> 00:15:40,087
with a live ferret
in his pants.
338
00:15:40,155 --> 00:15:41,822
It's not by choice.
339
00:15:43,091 --> 00:15:44,191
[Panting]
340
00:15:44,259 --> 00:15:46,427
Hello, mate.
You realize I can walk
341
00:15:46,494 --> 00:15:47,861
as fast as you can run?
342
00:15:48,896 --> 00:15:51,165
Even on my hands,
I'm faster than you.
343
00:15:51,232 --> 00:15:53,500
Look, maybe if we talk
about something else,
344
00:15:53,568 --> 00:15:56,103
it will keep my mind
off the race.
345
00:15:56,171 --> 00:15:58,672
Good idea. Yesterday I got
a call from my agent.
346
00:15:58,739 --> 00:16:01,208
They want me to star in
rubik's cube, the movie.
347
00:16:01,276 --> 00:16:03,177
Now, in the film,
I'm given this puzzle.
348
00:16:03,244 --> 00:16:04,878
If I don't solve it
in one hour,
349
00:16:04,946 --> 00:16:07,214
a planeload
of supermodels will die.
350
00:16:07,282 --> 00:16:08,748
Ok, that's enough.
351
00:16:08,816 --> 00:16:10,717
Now, the problem is,
I'm color-blind,
352
00:16:10,785 --> 00:16:12,186
but my partner isn't.
353
00:16:12,253 --> 00:16:15,289
Now, here's the hook.
My partner is a dog.
354
00:16:15,357 --> 00:16:17,191
Please, this isn't working.
355
00:16:17,258 --> 00:16:19,726
You know who they're
gonna get to play
the voice of the dog?
356
00:16:19,794 --> 00:16:21,261
Roger Clinton!
357
00:16:21,329 --> 00:16:23,030
Could you move a little
to your right?
358
00:16:23,098 --> 00:16:24,198
All right, but...
359
00:16:24,265 --> 00:16:25,466
[screaming]
360
00:16:25,533 --> 00:16:26,500
[Splashing]
361
00:16:27,102 --> 00:16:28,369
Thank you.
362
00:16:30,972 --> 00:16:32,373
I'll show you all.
363
00:16:32,440 --> 00:16:34,641
The tortoise
shall beat the hare.
364
00:16:36,711 --> 00:16:38,912
That's it.
I can't go on.
365
00:16:38,980 --> 00:16:40,614
I'm just not a man.
366
00:16:40,681 --> 00:16:42,616
What kind of future do I have?
367
00:16:42,683 --> 00:16:45,585
(Announcer)
And now the k.D. Lounge
is proud to present
368
00:16:45,653 --> 00:16:48,688
the voluptuous Jay sherman!
369
00:16:48,756 --> 00:16:51,325
♪ I wanna be loved by you
370
00:16:51,393 --> 00:16:52,759
♪ just you
371
00:16:52,827 --> 00:16:55,095
♪ and nobody else but you ♪
372
00:16:55,930 --> 00:16:56,863
hee!
373
00:16:56,931 --> 00:16:57,864
(Man) Yo!
374
00:16:57,932 --> 00:16:59,366
[Crowd laughing]
375
00:16:59,434 --> 00:17:02,136
Wow! He's the best
Barbara bush I've ever seen.
376
00:17:02,203 --> 00:17:04,238
I swore I was going
to finish this race,
377
00:17:04,305 --> 00:17:06,173
and that's what
I'm going to do.
378
00:17:06,241 --> 00:17:07,908
♪ Boo-boop-bee-doo
379
00:17:11,112 --> 00:17:12,979
look. Here he comes.
380
00:17:13,048 --> 00:17:16,316
No. That's the gentleman
with the ferret in his pants.
381
00:17:16,384 --> 00:17:18,618
Hey, they laughed
at Christopher Columbus.
382
00:17:18,686 --> 00:17:20,554
(Butler) No, they didn't.
383
00:17:20,621 --> 00:17:23,357
Well, they would have,
if he'd had a ferret
in his pants.
384
00:17:23,425 --> 00:17:25,092
[Panting]
385
00:17:25,160 --> 00:17:27,327
I'm getting a runner's high.
I've heard about this.
386
00:17:27,395 --> 00:17:29,796
That's when you break through
the pain and the world becomes
387
00:17:29,864 --> 00:17:31,331
a beautiful place.
388
00:17:35,703 --> 00:17:37,804
♪ Come on along and listen to ♪
389
00:17:37,872 --> 00:17:40,274
♪ the lullaby of Broadway
390
00:17:40,341 --> 00:17:42,943
♪ the hip-hooray
and ballyhoo ♪
391
00:17:43,010 --> 00:17:45,245
♪ the lullaby of Broadway
392
00:17:47,982 --> 00:17:49,983
3-card monte!
393
00:17:50,051 --> 00:17:51,118
Is this the red card?
394
00:17:51,186 --> 00:17:52,519
They're all red!
395
00:17:52,587 --> 00:17:53,587
Here's your money!
396
00:17:53,654 --> 00:17:55,722
[Laughing]
397
00:17:55,790 --> 00:17:57,991
♪ The rumble
of a subway train ♪
398
00:17:58,059 --> 00:18:00,360
♪ the rattle of the taxis
399
00:18:00,428 --> 00:18:03,063
♪ the daffodils who entertain ♪
400
00:18:03,131 --> 00:18:05,265
♪ at angelo's and maxie's
401
00:18:05,933 --> 00:18:06,833
[whistling]
402
00:18:06,901 --> 00:18:08,135
Where to, mister?
403
00:18:08,203 --> 00:18:09,236
Harlem.
Hop in.
404
00:18:09,304 --> 00:18:11,171
The meter's broken,
so you ride free.
405
00:18:14,109 --> 00:18:16,577
♪ Come on along and listen to ♪
406
00:18:16,644 --> 00:18:19,779
♪ the lullaby of Broadway
407
00:18:19,847 --> 00:18:21,848
♪ oh, yeah
408
00:18:21,916 --> 00:18:23,383
[helicopter whirring]
409
00:18:23,451 --> 00:18:24,784
[Gun firing]
410
00:18:27,422 --> 00:18:28,555
Lewd nudes.
411
00:18:28,623 --> 00:18:31,558
They're fat, they're ugly,
they smell like garbage,
412
00:18:31,626 --> 00:18:33,093
but they're nude.
413
00:18:33,161 --> 00:18:34,694
Got to give me that.
414
00:18:34,762 --> 00:18:35,729
Oh.
415
00:18:37,332 --> 00:18:39,533
[Panting]
416
00:18:41,269 --> 00:18:43,036
Oh, my God, the finish line!
417
00:18:43,104 --> 00:18:45,805
I can't believe it.
I'm actually going
to go the distance!
418
00:18:49,444 --> 00:18:52,579
From the stench,
it's obvious he's been dead
for several hours.
419
00:18:52,647 --> 00:18:56,049
The deceased appears
to be about 70 years old.
420
00:18:56,117 --> 00:18:59,319
I've been declared dead
by better coroners than you.
421
00:18:59,387 --> 00:19:00,487
[Screams]
422
00:19:03,758 --> 00:19:07,227
We interrupt a.B.C.'S
who cares? It's Thursday
lineup
423
00:19:07,295 --> 00:19:08,862
for this special bulletin.
424
00:19:08,929 --> 00:19:12,299
Jay sherman,
around the block in 80 days.
425
00:19:12,367 --> 00:19:14,468
We're still waiting
for runner Jay sherman
426
00:19:14,536 --> 00:19:15,902
to finish the New York marathon
427
00:19:15,970 --> 00:19:17,404
17 hours after it started.
428
00:19:17,472 --> 00:19:19,506
Which is ironic,
because to walk the route
429
00:19:19,574 --> 00:19:21,074
only takes 13 hours.
430
00:19:21,142 --> 00:19:24,010
In fact, this 78-year-old man
just completed the race
431
00:19:24,078 --> 00:19:26,046
while pulling a bus
with his teeth.
432
00:19:26,113 --> 00:19:30,284
I did this to show that
instead of putting old people
into nursing homes,
433
00:19:30,351 --> 00:19:32,919
you could turn us into slaves
and pack animals.
434
00:19:36,924 --> 00:19:38,192
Oh, nuts!
435
00:19:38,859 --> 00:19:40,126
[Grunting]
436
00:19:45,099 --> 00:19:47,434
Whoo-hoo!
Sherman's gone!
437
00:19:47,502 --> 00:19:50,537
Let's release that unwatchable
Steve guttenberg movie, quick.
438
00:19:50,605 --> 00:19:51,905
Uh, which one?
439
00:19:56,444 --> 00:19:57,644
[Panting]
440
00:20:00,215 --> 00:20:02,082
Jay, are you all right?
441
00:20:02,149 --> 00:20:04,150
Jeremy!
I'm so glad to see you.
442
00:20:04,219 --> 00:20:07,354
I've been thinking about that
wonderful rubik's cube movie.
443
00:20:07,422 --> 00:20:10,090
So, what happens?
Do the supermodels die?
444
00:20:10,157 --> 00:20:12,158
It would be so sad if they did.
445
00:20:12,227 --> 00:20:13,793
Jay, you look like
you need help.
446
00:20:13,861 --> 00:20:15,929
Fortunately,
I've got a nurse with me.
447
00:20:15,996 --> 00:20:18,365
I'm not a nurse,
I'm a stewardess.
448
00:20:18,433 --> 00:20:22,001
Oh, well, Jay,
it looks like you could use
a kosher meal.
449
00:20:22,069 --> 00:20:24,404
A little kugel maybe you have?
450
00:20:26,941 --> 00:20:28,609
Hey, look, I think I see him!
451
00:20:30,578 --> 00:20:34,180
Hey, hey, hey!
It's fat Albert.
452
00:20:34,249 --> 00:20:37,183
[Imitating mushmouth]
453
00:20:37,252 --> 00:20:38,252
Come on, Jay!
454
00:20:38,319 --> 00:20:39,353
You can do it!
455
00:20:39,420 --> 00:20:40,854
You can do it!
456
00:20:40,921 --> 00:20:42,021
[Cheering]
457
00:20:42,089 --> 00:20:43,323
Yay, dad!
458
00:20:43,391 --> 00:20:44,824
I'm so proud of you.
459
00:20:44,892 --> 00:20:46,860
Bravo, son. Bravo.
460
00:20:46,927 --> 00:20:48,795
I did it! I made it!
461
00:20:48,863 --> 00:20:50,163
I'm a man.
462
00:20:50,231 --> 00:20:53,333
I don't need
this runner's bra anymore.
463
00:20:53,401 --> 00:20:56,836
Now don't stop moving,
or you'll cramp up.
464
00:20:56,904 --> 00:20:57,804
Huh?
465
00:20:57,872 --> 00:20:59,105
[Creaking]
466
00:21:02,744 --> 00:21:03,710
Ow.
467
00:21:10,418 --> 00:21:12,719
Dad, watching you run
that marathon
468
00:21:12,787 --> 00:21:15,389
was the proudest
2-and-a-half days of my life.
469
00:21:15,456 --> 00:21:17,824
Thanks, son.
470
00:21:17,892 --> 00:21:21,395
When I grow up,
I want to be a man
just like you.
471
00:21:21,462 --> 00:21:23,530
Thanks, son.
Now, could you roll me over?
472
00:21:23,598 --> 00:21:25,766
I think I maybe lying
on top of a dead cat.
473
00:21:25,833 --> 00:21:26,966
[Meowing]
474
00:21:27,602 --> 00:21:29,102
No, he's fine.
475
00:21:38,713 --> 00:21:39,646
[Chomping]
476
00:21:43,017 --> 00:21:43,950
[Slurping]
477
00:22:17,918 --> 00:22:19,886
(Jay)
Celebrity voices
are impersonated.
478
00:22:19,954 --> 00:22:23,454
No celebrities were harmed
in the filming
of this episode.
479
00:22:27,829 --> 00:22:29,996
Uh, excuse me, sir.
This show's over.
480
00:22:30,064 --> 00:22:31,665
I'm stuck in the chair.
481
00:22:33,334 --> 00:22:34,401
[Chattering]
482
00:22:34,469 --> 00:22:35,335
Shh!