1 00:00:33,800 --> 00:00:35,165 Oh. 2 00:00:36,280 --> 00:00:37,930 Thank you. 3 00:00:38,960 --> 00:00:41,406 There we go. 4 00:00:41,520 --> 00:00:43,488 Do it properly. 5 00:00:45,240 --> 00:00:46,571 Cheers. 6 00:00:47,440 --> 00:00:48,885 Bill. 7 00:00:49,480 --> 00:00:51,289 Mick Hucknall. 8 00:00:54,640 --> 00:00:55,846 - Oh, dear. - Oh, man. 9 00:00:55,960 --> 00:00:58,645 Hey, this is fun. It's been a good night so far. 10 00:00:58,760 --> 00:01:00,410 Yeah, it's been really good, yeah. 11 00:01:00,520 --> 00:01:03,922 Yeah, I'll be honest, when Julie suggested we get together I was like, "No." 12 00:01:04,040 --> 00:01:08,568 You know, I get set up a lot by friends, and it never works out. 13 00:01:08,680 --> 00:01:11,763 - Tell me about it. Me too. - I hate dates, usually. 14 00:01:11,880 --> 00:01:16,761 They should call dates "spend some time with a big fat loser". 15 00:01:17,800 --> 00:01:20,326 - But this has been brilliant. - Hey, um... 16 00:01:20,440 --> 00:01:24,764 I was thinking, afterwards, maybe you'd like to come back to my place? 17 00:01:24,880 --> 00:01:28,043 - We could listen to the Jamie Cullum album. - Maybe, yeah. 18 00:01:28,160 --> 00:01:30,128 Yeah, that'd be really nice, actually. 19 00:01:30,240 --> 00:01:31,366 Great. 20 00:01:33,160 --> 00:01:34,924 Let me guess. Um... 21 00:01:35,040 --> 00:01:37,771 You're a red wine person. 22 00:01:37,880 --> 00:01:40,611 - Yes. Yes, I am. - Oh! I would be too, 23 00:01:40,720 --> 00:01:45,089 if we could get some service round here! Yeah, you, Hucknall. 24 00:01:45,200 --> 00:01:47,328 When you're Simply Ready. 25 00:01:49,040 --> 00:01:51,122 Unbelievable. 26 00:01:51,240 --> 00:01:54,323 Oh, I should say, I don't really like sharing. 27 00:01:54,440 --> 00:01:57,967 So you get what you want, I'll get what I want, we'll leave it at that. 28 00:01:58,080 --> 00:02:00,287 I just think it's a lot less confusing. 29 00:02:00,400 --> 00:02:02,607 - Sure, sure. Did you say Jamie Cullum? - Yeah. 30 00:02:02,720 --> 00:02:05,166 Yeah, I hate Jamie Cullum. 31 00:02:06,160 --> 00:02:10,165 "Oh, and just to say, I don't really like sharing." 32 00:02:10,280 --> 00:02:16,208 With the rising inflection and everything. In a tapas restaurant, he doesn't like sharing. 33 00:02:16,680 --> 00:02:20,605 - What the heck is tapas? - You know tapas. Tiny food from Spain. 34 00:02:20,720 --> 00:02:24,406 - Oh, yes. Tay-pas. - Yeah, that's not how you say it. 35 00:02:24,520 --> 00:02:26,170 Yes, it is. 36 00:02:26,280 --> 00:02:28,806 You're a tape-ass. 37 00:02:28,920 --> 00:02:30,001 What else? What else? 38 00:02:30,120 --> 00:02:33,044 What else? Oh, God, you should have seen him with the waiters. 39 00:02:33,160 --> 00:02:34,924 - Rude? - Unbelievable! 40 00:02:35,040 --> 00:02:36,929 Oh, yeah. I used to work as a waiter. 41 00:02:37,040 --> 00:02:41,443 If anyone was ever rude to me, I used to carry their food around in my trousers. 42 00:02:41,560 --> 00:02:44,928 Oh, my God. Before you brought it to their table? 43 00:02:45,040 --> 00:02:46,929 No, after. 44 00:02:47,040 --> 00:02:50,089 Of course, before. Why would I do it after? 45 00:02:50,200 --> 00:02:52,168 Well, do you think they did that to him? 46 00:02:52,280 --> 00:02:56,046 OK. Well, while he was eating, did you hear anyone laughing? 47 00:02:56,160 --> 00:02:58,401 Like, in the kitchen area? 48 00:02:58,520 --> 00:03:01,444 Yes! Yes, I did, actually. Yes, I did. 49 00:03:01,560 --> 00:03:03,722 - That'll be trouser food. - Oh, God! 50 00:03:03,840 --> 00:03:07,686 - Probably a good thing you weren't sharing. - Ugh! My God! 51 00:03:07,800 --> 00:03:11,088 I could have saved you the trouble. That guy's famous. He's a mouth. 52 00:03:11,200 --> 00:03:14,921 They call him "The News", cos he's always talking about who he slept with. 53 00:03:15,040 --> 00:03:20,444 Well, I would honestly rather sleep with a rat. Literally. 54 00:03:20,560 --> 00:03:22,927 You know, the thing I cannot understand, yeah? 55 00:03:23,040 --> 00:03:27,523 This is a man Julie on fifth thinks is perfect for me. I mean, what was she thinking? 56 00:03:27,640 --> 00:03:30,291 - Wait a second. Who do you know on fifth? - Why? 57 00:03:30,400 --> 00:03:32,801 - What was the name? Was it Judy or Julie? - Why do you need to know? 58 00:03:32,920 --> 00:03:33,967 No reason. 59 00:03:34,080 --> 00:03:37,801 Lots of nice-looking girls on fifth. Looking for an in, are we? 60 00:03:37,920 --> 00:03:39,763 An in? No, thank you. No. 61 00:03:39,880 --> 00:03:43,566 Don't use my name to start leching around on fifth. 62 00:03:43,680 --> 00:03:46,001 For your information, I do not lech. 63 00:03:46,120 --> 00:03:48,885 I have a little more class than that, thank you very much. 64 00:03:49,000 --> 00:03:51,128 - Post. - Thank you. 65 00:03:51,240 --> 00:03:54,801 Oh, no, this is wrong. A lingerie catalogue for a Cathy Morganforman. 66 00:03:54,920 --> 00:03:56,968 Um, I'll make sure that Cathy gets it. 67 00:03:57,080 --> 00:03:59,560 I don't know any Cathy Morganforman. Who's Cathy Morganforman? 68 00:03:59,680 --> 00:04:04,811 Uh, Cathy works in, uh... Cathy works in the department of, uh, shaloopest. 69 00:04:04,920 --> 00:04:07,969 - Department of what? - Excuse me. That's my phone ringing. 70 00:04:08,080 --> 00:04:10,287 - I didn't hear anything. - It's on vibrate. 71 00:04:10,400 --> 00:04:12,482 Hello? Hello, Cathy. 72 00:04:12,600 --> 00:04:15,763 Yes, your parcel did arrive. I'm keeping it here safe for you. 73 00:04:15,880 --> 00:04:18,770 No problem at all, Cathy Morganforman. 74 00:04:18,880 --> 00:04:22,282 - If he comes by... - Right, if who comes by? 75 00:04:23,320 --> 00:04:25,288 - The News. - Yes, right. 76 00:04:25,400 --> 00:04:28,131 If he calls, just tell him something. 77 00:04:28,240 --> 00:04:30,004 - Leave it with me. - Great. 78 00:04:30,120 --> 00:04:32,487 Although I should say, I'm not very good at lying. 79 00:04:32,600 --> 00:04:35,570 - I'm very good at lying. - I thought you were on the phone. 80 00:04:35,680 --> 00:04:37,125 Yeah, I am. 81 00:04:37,240 --> 00:04:40,005 Yes, I'm fine... 82 00:04:42,640 --> 00:04:43,766 Hello? 83 00:04:43,880 --> 00:04:49,011 Listen, Moss, you're not going to court, yeah? Just tell him something. 84 00:04:49,120 --> 00:04:52,920 Yeah, it's just I've never been very good at judging the scale of the lie. 85 00:04:53,040 --> 00:04:54,769 - Stop overthinking. - I'm not good at it. 86 00:04:54,880 --> 00:04:58,282 - You're getting in a tizz. - When I was a child, I told a whopper... 87 00:04:58,400 --> 00:05:01,051 Just tell him I'm busy! 88 00:05:02,000 --> 00:05:04,128 You're busy. 89 00:05:04,240 --> 00:05:05,765 That's brilliant. 90 00:05:07,440 --> 00:05:10,011 Just don't let him in here under any circumstances. 91 00:05:10,120 --> 00:05:12,248 No. You're busy. 92 00:05:14,360 --> 00:05:19,810 What was the name of that girl that Jen knows? Was it Julie or Judy? 93 00:05:19,920 --> 00:05:21,809 Yes. One of those. 94 00:05:26,840 --> 00:05:29,571 OK. I'm just going to go for a lech on fifth. 95 00:05:29,680 --> 00:05:30,966 Yeah. 96 00:05:31,080 --> 00:05:33,321 Look, I told you, she's busy. 97 00:05:33,440 --> 00:05:36,762 Hey, back off, buster. This lady's busy. 98 00:05:36,880 --> 00:05:38,769 Too busy for you. 99 00:05:38,880 --> 00:05:41,360 Busy. Brilliant. 100 00:05:59,640 --> 00:06:01,529 - Hello? - Hello. 101 00:06:02,560 --> 00:06:04,961 I'm just looking for Jen. 102 00:06:15,840 --> 00:06:19,447 I'm afraid Jen can't see you at the moment, she's very busy. 103 00:06:19,560 --> 00:06:21,927 - Is she? - She's a busy Miss Lizzie. 104 00:06:22,040 --> 00:06:23,041 Goodbye. 105 00:06:26,320 --> 00:06:29,130 - What's she doing? - She's doing fine. 106 00:06:29,760 --> 00:06:31,808 Not "how's she doing?", what's she doing? 107 00:06:31,920 --> 00:06:33,968 Uh... 108 00:06:34,080 --> 00:06:35,320 - Is she in here? - No. 109 00:06:35,440 --> 00:06:39,161 - I'll just give her these. - Don't give her them. She won't like them. 110 00:06:39,280 --> 00:06:42,204 - She won't mind. It's not a problem. - She will. It is. 111 00:06:42,320 --> 00:06:46,086 - Look, why can't I go in? - Because she's dead. 112 00:06:50,840 --> 00:06:52,683 - What? - Yeah, she's dead. 113 00:06:52,800 --> 00:06:54,768 She... She... She died. 114 00:06:55,720 --> 00:06:58,769 She died last night. 115 00:06:58,880 --> 00:07:00,291 She died? 116 00:07:00,400 --> 00:07:02,767 Yeah. Completely. 117 00:07:04,240 --> 00:07:06,720 Oh, God! 118 00:07:06,840 --> 00:07:09,411 I... I just can't believe it. 119 00:07:09,520 --> 00:07:13,206 Well, I'd hardly make up something like that, would I? 120 00:07:13,320 --> 00:07:15,721 No. No, of course not. 121 00:07:15,840 --> 00:07:18,286 Oh, God. 122 00:07:18,400 --> 00:07:22,291 Well, she was a bit off at the restaurant. 123 00:07:23,000 --> 00:07:26,243 I mean, was it the food? The tapas? Do they know? 124 00:07:26,360 --> 00:07:28,442 Tay-pas. I don't know. 125 00:07:29,480 --> 00:07:31,767 Yes, it was. Why not? Yeah. 126 00:07:33,400 --> 00:07:35,562 Oh, Jesus. 127 00:07:35,680 --> 00:07:39,969 Oh, I know it's terrible, but thank God we weren't sharing. 128 00:07:41,680 --> 00:07:47,005 - I just can't get over it. - Yeah, well, we all have to go sometime. 129 00:07:50,000 --> 00:07:52,002 It's terrible, it's just terrible. 130 00:07:52,120 --> 00:07:54,122 It's bloody awful. 131 00:07:55,320 --> 00:07:57,482 I mean, she was so beautiful. 132 00:07:57,600 --> 00:07:59,887 She was some piece of ass. 133 00:08:05,000 --> 00:08:08,641 Anywho, can't mourn all the ruddy day, so... 134 00:08:13,600 --> 00:08:14,965 You know... 135 00:08:16,640 --> 00:08:19,962 I was the last person to sleep with her. 136 00:08:20,080 --> 00:08:21,923 Really? She said that... 137 00:08:22,040 --> 00:08:23,804 What? 138 00:08:23,920 --> 00:08:27,481 She said she was looking forward to sleeping with you. 139 00:08:49,280 --> 00:08:52,682 I can't believe he lied like that. 140 00:08:52,800 --> 00:08:57,328 Doesn't he realise that lying can lead to very serious ramifications? 141 00:09:01,880 --> 00:09:02,881 Hello? 142 00:09:06,920 --> 00:09:08,365 Hello. 143 00:09:12,560 --> 00:09:14,210 I'm Roy. 144 00:09:14,320 --> 00:09:15,810 IT. 145 00:09:16,920 --> 00:09:20,481 My boss has assigned me to take on any work that you might want done, 146 00:09:20,600 --> 00:09:22,204 personay-ly. 147 00:09:22,320 --> 00:09:24,243 Personal... personally. 148 00:09:24,360 --> 00:09:26,169 Basically, if you want to... 149 00:09:27,840 --> 00:09:30,047 just take my card. 150 00:09:31,080 --> 00:09:33,048 And, um... 151 00:09:34,240 --> 00:09:37,323 if you need anything done, to your computer, 152 00:09:37,440 --> 00:09:40,284 just give me a buzz, on the phone. 153 00:09:40,400 --> 00:09:46,328 It's my mobile phone, so you won't have to go through all that call-waiting palaver. 154 00:09:46,440 --> 00:09:49,683 - OK. Thank you, Roy. - You're weloome, Judy. 155 00:09:50,480 --> 00:09:52,448 Oh, I'm not Judy, I'm Julie. 156 00:09:52,560 --> 00:09:54,085 Judy? 157 00:09:55,880 --> 00:09:57,962 Someone to see you. 158 00:09:59,240 --> 00:10:02,289 This man says you're to take his card. 159 00:10:04,800 --> 00:10:08,282 - The girl from IT? That's terrible. - I know. Terrible. Terrible thing. 160 00:10:08,400 --> 00:10:13,008 You know, I was actually the last person to sleep with her. 161 00:10:13,360 --> 00:10:16,250 - Very sudden, yes. - I hear it was some bad tapas. 162 00:10:16,360 --> 00:10:18,408 Tay-pas. Yes. 163 00:10:18,520 --> 00:10:20,841 - You must be stunned. - I'm flabbergasted. 164 00:10:20,960 --> 00:10:22,928 Well, you know where we are if you need us. 165 00:10:23,040 --> 00:10:25,361 Sure. I... I'll be fine, thanks. 166 00:10:25,480 --> 00:10:31,362 Just sort of stay away from this whole area while we come to terms with the loss. 167 00:10:31,480 --> 00:10:34,370 Leave me now. I would be alone. 168 00:10:46,520 --> 00:10:48,204 Oh, God! 169 00:10:49,240 --> 00:10:52,050 Oh, my... Oh! 170 00:10:52,520 --> 00:10:54,124 Good lech? 171 00:10:54,240 --> 00:10:56,561 No! 172 00:10:56,680 --> 00:10:59,524 The girl... Oh, my God. The girl, Judy? 173 00:10:59,640 --> 00:11:02,769 She's, um... Have you seen this girl? 174 00:11:02,880 --> 00:11:05,406 - What's she like? - Well, she has hair on her eyes. 175 00:11:05,520 --> 00:11:07,887 - Who has hair on their eyes? - Not you. 176 00:11:08,000 --> 00:11:09,081 No. 177 00:11:09,200 --> 00:11:11,328 I'm going for coffee. Anyone want anything? 178 00:11:11,440 --> 00:11:13,169 - Yeah, I'd like a... - No? OK. Bye. 179 00:11:35,440 --> 00:11:38,046 - Hello? - Hello? 180 00:11:38,160 --> 00:11:42,529 Um... Hello, Judy. What can I do for you? 181 00:11:42,640 --> 00:11:46,247 - Computer's broken. - Is it a PC or a Mac? 182 00:11:47,200 --> 00:11:49,646 Yes. 183 00:11:49,760 --> 00:11:52,730 - Well, what's wrong with it? - Broken down. 184 00:11:52,840 --> 00:11:55,047 Yeah, broken down how, Judy? 185 00:11:55,160 --> 00:11:57,561 - Bing-bong noise. - Bing-bong noise. 186 00:11:57,680 --> 00:11:59,887 What's the precise nature of the problem? 187 00:12:03,360 --> 00:12:04,327 Email. 188 00:12:04,440 --> 00:12:07,364 Judy, the battery on my phone is... 189 00:12:11,480 --> 00:12:13,130 - Look at this. - What? 190 00:12:13,240 --> 00:12:15,971 How nice is this? 191 00:12:16,080 --> 00:12:20,005 I just got a big load of flowers and a big card, 192 00:12:20,120 --> 00:12:23,806 and everyone has signed it. 193 00:12:23,920 --> 00:12:26,491 "You will always be in our hearts." 194 00:12:26,600 --> 00:12:29,683 My God, and you said they weren't nice here? 195 00:12:29,800 --> 00:12:30,961 Yeah. 196 00:12:32,160 --> 00:12:34,970 I don't understand why they've done this. 197 00:12:35,080 --> 00:12:37,481 Why? I'll tell you for why. 198 00:12:37,600 --> 00:12:41,082 It's because everyone thinks you're brilliant. 199 00:12:41,200 --> 00:12:42,565 - Really? - Yeah. 200 00:12:42,680 --> 00:12:47,402 And in fact, everyone thinks you're so brilliant, they've just made you employee of the month. 201 00:12:47,520 --> 00:12:48,726 - No! - Yes. 202 00:12:48,960 --> 00:12:49,847 - No! - Yes! 203 00:12:49,960 --> 00:12:51,371 - No! - Yuh-huh. 204 00:12:51,480 --> 00:12:54,131 - I don't believe it. - Please believe it. 205 00:12:54,240 --> 00:12:56,322 Oh, my God! Oh! 206 00:12:56,440 --> 00:13:00,331 I didn't even know they had employee of the month here. 207 00:13:00,440 --> 00:13:04,047 - No, they brought it in just for you. - Wow! 208 00:13:04,160 --> 00:13:06,242 I'm gonna go up and thank everybody right now. 209 00:13:06,360 --> 00:13:09,967 - No, don't do that. - What? Why not? 210 00:13:10,080 --> 00:13:12,048 They'll be embarrassed. 211 00:13:12,160 --> 00:13:14,686 It's embarrassing being thanked. 212 00:13:15,480 --> 00:13:17,528 Don't be silly. 213 00:13:22,120 --> 00:13:25,124 Events seem to be taking a downward turn. 214 00:13:28,600 --> 00:13:31,683 I told you, stop calling me at work! 215 00:13:38,000 --> 00:13:41,641 - Oh, it's the beautiful Jen. - Hello, Small Paul. 216 00:13:41,760 --> 00:13:44,491 Didn't I hear you...? I thought you were sick, or something. 217 00:13:44,600 --> 00:13:47,570 Sick? Me? No. I couldn't be better. 218 00:13:47,680 --> 00:13:49,648 I've just won employee of the month. 219 00:13:49,760 --> 00:13:52,570 So, uh... You going my way? 220 00:13:56,800 --> 00:13:58,768 Don't you dare go too fast. No. No! 221 00:14:04,200 --> 00:14:06,362 Not that fast! 222 00:14:06,720 --> 00:14:09,803 Just hard to get your head round, you know? 223 00:14:09,920 --> 00:14:14,881 One minute she's there, and next minute... she's gone. 224 00:14:15,000 --> 00:14:19,005 You know, um... I was the last person that slept with her, actually. 225 00:14:21,080 --> 00:14:25,881 She held on so tightly, you know. It was like... It was scary. 226 00:14:26,000 --> 00:14:29,607 But sexy scary, you know? It was just like... 227 00:14:38,280 --> 00:14:39,964 Jen? 228 00:14:40,080 --> 00:14:42,287 Was that...? 229 00:14:42,960 --> 00:14:47,010 What are you still doing here, Bill? For God's sake, go home. 230 00:14:47,120 --> 00:14:49,566 - He was the last person to sleep with her. - I know. 231 00:14:49,680 --> 00:14:52,729 Apparently she was pretty hot stuff. 232 00:14:54,000 --> 00:14:57,527 - Bye, Small Paul. - Bye, Jen. See you. 233 00:14:58,560 --> 00:15:00,130 Ooh. 234 00:15:00,240 --> 00:15:02,720 Oh, dear. Oh, lor. 235 00:15:02,840 --> 00:15:04,285 Oh! 236 00:15:06,880 --> 00:15:12,091 At this dreadful hour, we're all reminded how brief our time is here on Earth. 237 00:15:12,200 --> 00:15:15,522 - Sorry, who was it who died? - I don't know. 238 00:15:15,640 --> 00:15:18,564 I believe Mr Reynholm has a few words. 239 00:15:23,280 --> 00:15:25,760 There's one more angel in heaven. 240 00:15:25,880 --> 00:15:27,484 Ahh! 241 00:15:27,600 --> 00:15:29,682 God, I miss Jen. 242 00:15:29,800 --> 00:15:33,168 She reminded me of me at her age. 243 00:15:34,760 --> 00:15:38,560 I mean, when I was her age, she reminded me of her age. 244 00:15:41,760 --> 00:15:44,366 She reminded me of my age at her age. 245 00:15:47,240 --> 00:15:52,041 When I was her age, she was reminded of me...? 246 00:15:54,400 --> 00:15:56,971 I grew to like Jen. 247 00:15:57,080 --> 00:16:00,607 And that enlikening of her became a friendship. 248 00:16:00,720 --> 00:16:05,601 A friendship which ended so suddenly, just 12 hours ago. 249 00:16:05,720 --> 00:16:09,770 After what I gather was a rather sensational evening with Bill Crouse. 250 00:16:09,880 --> 00:16:13,123 Bill, you dog! Mm! 251 00:16:13,240 --> 00:16:16,164 Where is he? Still cleaning himself off. 252 00:16:17,200 --> 00:16:19,168 She was special. 253 00:16:20,040 --> 00:16:25,490 So special, in fact, that when I called my close personal friend, Elton John, 254 00:16:25,600 --> 00:16:27,250 and told him about her, 255 00:16:27,360 --> 00:16:31,445 he dropped everything and offered to come here and perform for us. 256 00:16:31,560 --> 00:16:33,324 You heard me. He's in the building. 257 00:16:33,440 --> 00:16:38,571 Elton John is going to sing a beautiful song about death. 258 00:16:50,760 --> 00:16:54,162 Oh, my God. This is so... so lovely. 259 00:16:55,880 --> 00:16:59,009 Thank you so, so much. Thank you. 260 00:16:59,120 --> 00:17:01,646 Thank you. Oh, God! 261 00:17:10,080 --> 00:17:12,526 Could I say a few words? 262 00:17:12,640 --> 00:17:15,291 Oh, my God! 263 00:17:16,680 --> 00:17:20,127 Thank you so, so much. 264 00:17:20,240 --> 00:17:25,485 I would... I would not be standing up here today if it wasn't for so many people. 265 00:17:25,600 --> 00:17:29,525 Not least my dad. Without him... 266 00:17:29,640 --> 00:17:31,722 - Hey, she isn't dead! - Yeah. 267 00:17:31,840 --> 00:17:34,002 Boo! Hiss! 268 00:17:34,120 --> 00:17:36,521 You lying cow! 269 00:17:36,640 --> 00:17:37,801 Boo! 270 00:17:37,920 --> 00:17:39,684 We want Elton. 271 00:17:39,800 --> 00:17:41,165 We want Elton! 272 00:17:41,400 --> 00:17:42,765 We want Elton! 273 00:17:43,000 --> 00:17:44,411 We want Elton! 274 00:17:47,560 --> 00:17:51,645 OK. If that Judy woman comes down, I don't work here, you've never seen me, 275 00:17:51,760 --> 00:17:53,364 just make up something, just get rid of her. 276 00:17:53,480 --> 00:17:55,960 She's easy to spot. She has three rows of teeth. 277 00:17:56,080 --> 00:17:59,562 Listen, if I needed to get out of the country very, very cheaply, 278 00:17:59,680 --> 00:18:02,650 how would I go about doing that? 279 00:18:02,760 --> 00:18:04,091 Hiya. 280 00:18:07,400 --> 00:18:09,607 What did you say about me? 281 00:18:10,080 --> 00:18:13,448 Hello there, Jen. I would love to stay and chat, 282 00:18:13,560 --> 00:18:18,202 but I've just received a telephone call saying that my father has just killed someone, 283 00:18:18,320 --> 00:18:21,369 which I need to attend to. 284 00:18:21,840 --> 00:18:24,571 Did you tell everyone I was dead? 285 00:18:30,400 --> 00:18:31,731 Maybe. 286 00:18:31,840 --> 00:18:35,162 Because they all thought I was dead. 287 00:18:35,280 --> 00:18:36,850 Uh... 288 00:18:39,520 --> 00:18:43,491 - Don't kill me! I know something! - What? What do you know? 289 00:18:43,600 --> 00:18:46,683 - Bill Crouse. He's saying you slept with him. - He's saying what? 290 00:18:46,800 --> 00:18:49,406 He thinks you're dead, so he's telling everybody you slept with him. 291 00:18:49,520 --> 00:18:53,445 He's the one you should be angry at, not me. I'm insignificant. 292 00:18:53,560 --> 00:18:55,608 Bastard! 293 00:19:01,920 --> 00:19:02,887 Voicemail. 294 00:19:05,120 --> 00:19:07,930 Hey. It's Jen. 295 00:19:08,040 --> 00:19:12,204 Stop telling everyone I slept with you, you bastard! 296 00:19:14,120 --> 00:19:16,327 Must have gone home. 297 00:19:16,440 --> 00:19:18,602 Oh, God, my throat hurts. 298 00:19:19,920 --> 00:19:22,810 Well. It's probably all that shouting. 299 00:19:24,200 --> 00:19:26,009 I'm talking, aren't I? 300 00:19:27,520 --> 00:19:29,443 Can you get me his address? 301 00:19:29,560 --> 00:19:34,805 Um, yes. It might be a bit difficult, I have to hack into his private company account. 302 00:19:34,920 --> 00:19:37,002 It might take some time. 303 00:19:37,120 --> 00:19:39,441 There we go. 304 00:19:40,320 --> 00:19:41,287 Oh... 305 00:19:41,400 --> 00:19:43,687 Oh, I really don't feel very well. 306 00:19:43,800 --> 00:19:46,531 Well, you look terrible. 307 00:19:47,600 --> 00:19:50,080 I'm still talking, aren't I? 308 00:19:59,480 --> 00:20:01,767 You have one new message. 309 00:20:01,880 --> 00:20:04,326 Hey. It's Jen. 310 00:20:04,440 --> 00:20:08,968 Stop telling people I slept with you, you bastard! 311 00:20:19,680 --> 00:20:21,489 Where Roy? 312 00:20:23,360 --> 00:20:24,805 Roy's dead. 313 00:20:38,840 --> 00:20:43,562 No. No! Don't break down. Don't break down! You bitch! 314 00:20:46,520 --> 00:20:49,967 Oh, my God. Oh, my God! 315 00:20:52,720 --> 00:20:54,688 Bloody hell. 316 00:20:58,640 --> 00:21:03,680 I don't even know what any of this does. Oh, my God, it's bloody hopeless! 317 00:21:03,800 --> 00:21:05,962 I don't know what it means! 318 00:21:07,680 --> 00:21:12,641 Come on, come on. Ritchley Street, Ritchley Street. 319 00:21:15,560 --> 00:21:18,086 Thank God. OK. Um... 320 00:21:18,200 --> 00:21:19,611 Right. 321 00:21:21,240 --> 00:21:24,369 It was, uh, probably the guys. Probably the guys. 322 00:21:24,480 --> 00:21:28,644 Leaving a message, funny message. Probably Bob. 323 00:21:28,760 --> 00:21:31,684 It's Bob, leaving funny messages. And, uh... 324 00:21:31,800 --> 00:21:33,768 And a floating head. 325 00:21:35,920 --> 00:21:39,402 It's just stress. I'm a bit stressed, is all. 326 00:21:39,520 --> 00:21:43,081 And just fun and games, and... 327 00:21:48,640 --> 00:21:50,847 Oh, God! 328 00:21:57,840 --> 00:22:01,731 - Let me in. Let me in, Bill! - No! 329 00:22:01,840 --> 00:22:05,640 It's raining. Please, let me in. 330 00:22:05,760 --> 00:22:09,924 - You're never coming in. - Stop telling people I slept with you. 331 00:22:10,040 --> 00:22:12,407 I will! I will! I'm sorry. 332 00:22:12,520 --> 00:22:15,364 You bastard! 333 00:22:15,480 --> 00:22:17,562 You bastard! 334 00:22:17,680 --> 00:22:19,523 Oh, God, I'm sorry! 335 00:22:19,640 --> 00:22:22,211 You bastard! 336 00:22:39,040 --> 00:22:43,364 # Small Paul, you're gone now 337 00:22:43,480 --> 00:22:47,371 # You pushed that trolley a little too hard 338 00:22:47,480 --> 00:22:50,927 # You felt the twinge, it was your heart 339 00:22:51,040 --> 00:22:53,725 # And you're dead now 340 00:22:53,840 --> 00:22:55,285 # Dead now 341 00:22:55,400 --> 00:22:59,962 # And though you were only four feet eleven 342 00:23:00,080 --> 00:23:02,970 - Did you know him? - No. 343 00:23:04,200 --> 00:23:07,249 # You're no longer around 344 00:23:07,360 --> 00:23:10,762 I don't think that's Elton John. 345 00:23:11,800 --> 00:23:14,007 # We're all the same height 346 00:23:14,120 --> 00:23:17,806 # When we're lying down 347 00:23:40,920 --> 00:23:43,810 Paul Burns