1
00:00:42,440 --> 00:00:44,431
- Have you nearly finished, Roy?
- Yep.
2
00:00:44,560 --> 00:00:48,075
- You're taking a very long time.
- It's a very complicated problem.
3
00:00:48,200 --> 00:00:51,126
You've got a lot of...
chabaranks in your hard drive.
4
00:00:51,152 --> 00:00:52,776
I'll get them out eventually.
5
00:00:52,880 --> 00:00:55,394
Urh! Frustrating!
6
00:00:55,520 --> 00:00:59,115
Come on, work!
Work, you bloody computer!
7
00:00:59,240 --> 00:01:01,612
Nadine, do you know
about digital cameras?
8
00:01:01,638 --> 00:01:02,774
Oh, Roy might.
9
00:01:03,080 --> 00:01:06,709
I do, as it happens. I'm an
amateur photographer, actually.
10
00:01:06,840 --> 00:01:11,038
I just got this new one,
but it's really complicated.
11
00:01:11,160 --> 00:01:12,673
That's fixed.
12
00:01:12,800 --> 00:01:15,678
- What was wrong with it?
- Wasn't turned on.
13
00:01:15,800 --> 00:01:16,755
Oh...
14
00:01:16,880 --> 00:01:20,190
I don't even know why I got rid
of my old one-- it was working fine.
15
00:01:20,320 --> 00:01:23,118
Well, these all look good.
16
00:01:23,240 --> 00:01:25,674
What's going on with this fella?!
17
00:01:25,800 --> 00:01:30,669
Look at him! He's pulling a mad face!
He looks completely mental.
18
00:01:30,800 --> 00:01:35,874
That's Dave, my brother.
He's got a very serious condition.
19
00:01:39,080 --> 00:01:44,757
When I said "mental" there, I meant
mental in the sense of... intelligent.
20
00:01:45,800 --> 00:01:49,236
You know, like he's a big reader.
21
00:01:49,360 --> 00:01:52,636
- He has boss-eyedness.
- Bossiednis?
22
00:01:53,440 --> 00:01:55,759
He's permanently boss-eyed.
23
00:01:57,560 --> 00:02:01,028
- That must be a big pain in the arse.
- It is.
24
00:02:01,060 --> 00:02:02,425
And the terrible thing is,
25
00:02:02,450 --> 00:02:04,811
people think there's actually
something funny about this.
26
00:02:04,840 --> 00:02:09,311
No! Who could think there's
something funny about this?
27
00:02:10,160 --> 00:02:15,159
But it's a proper condition
and he really suffers, he really...
28
00:02:16,000 --> 00:02:17,513
Oh, hey...
29
00:02:17,640 --> 00:02:20,677
I'd just give anything
if Dave could have a normal life.
30
00:02:20,800 --> 00:02:24,315
- Oh, hey now...
- Kimberly, are you OK?
31
00:02:24,440 --> 00:02:26,317
It's just... Dave.
32
00:02:26,440 --> 00:02:28,749
Oh, poor Dave.
33
00:02:29,840 --> 00:02:31,512
Hey, I've got a great idea.
34
00:02:31,640 --> 00:02:34,916
Why don't we do something
to raise money for people like Dave?
35
00:02:35,040 --> 00:02:38,635
You know, like... We must be able to
think of something... Like a fun run!
36
00:02:38,760 --> 00:02:41,593
- That's a good idea.
- Or a nude calendar.
37
00:02:41,720 --> 00:02:43,597
Yes!
38
00:02:43,720 --> 00:02:47,110
I would say that's maybe even
a better idea than the fun-run idea.
39
00:02:47,240 --> 00:02:50,596
We could call it
"The girls of the 7th floor".
40
00:02:51,320 --> 00:02:53,231
Yes!
41
00:02:54,760 --> 00:02:58,912
- It's a very strong theme.
- Roy could be the photographer!
42
00:02:59,040 --> 00:03:03,591
I could do the photographs. Because
I said I was an amateur photographer.
43
00:03:03,720 --> 00:03:06,837
Let's do a brainstorm. I'd like
to be November, if that's OK.
44
00:03:06,960 --> 00:03:08,712
- Can I be April?
- Yes.
45
00:03:08,840 --> 00:03:12,719
In October we've got to have
a Halloween theme...
46
00:03:16,440 --> 00:03:20,194
Boss-eyedness is something
which affects 1% of Britons.
47
00:03:20,320 --> 00:03:22,229
It doesn't impair eyesight,
48
00:03:22,254 --> 00:03:26,500
yet people with boss-eye are
routinely discriminated against.
49
00:03:26,600 --> 00:03:30,388
Just like any form of
discrimination, it should be stopped.
50
00:03:30,520 --> 00:03:33,193
But we can only do
so with your help.
51
00:03:33,320 --> 00:03:35,788
That's right--
we're looking at you.
52
00:03:38,640 --> 00:03:40,649
It's not funny, Jen.
53
00:03:42,680 --> 00:03:44,355
It's a very serious condition.
54
00:03:44,381 --> 00:03:46,703
I know it is. I know it is.
I'm sorry.
55
00:03:46,800 --> 00:03:51,078
Look, this is exactly the kind of
discrimination we are fighting against.
56
00:03:51,200 --> 00:03:55,398
- And what do you need from me?
- I just need a little time off work.
57
00:03:56,680 --> 00:03:59,319
We're trying to raise money
for the boss-eyed.
58
00:04:01,920 --> 00:04:04,878
- Who? Who is?
- Just me and some people.
59
00:04:05,000 --> 00:04:06,069
Oh, yeah? Who?
60
00:04:06,200 --> 00:04:08,589
People from upstairs.
You wouldn't know them.
61
00:04:08,720 --> 00:04:10,756
- Oh, OK. What are you gonna do?
- Well...
62
00:04:10,880 --> 00:04:12,472
- Hi.
- Hi.
63
00:04:12,600 --> 00:04:15,433
- Hiya.
- What are you talking about?
64
00:04:15,560 --> 00:04:20,031
Er, nothing. I'm just talking
to Jen about a private project.
65
00:04:20,160 --> 00:04:21,718
What is it?
66
00:04:21,840 --> 00:04:26,470
It's just a private project
I'm doing that's private.
67
00:04:27,000 --> 00:04:28,558
What is it?
68
00:04:28,680 --> 00:04:29,855
It's just a thing.
69
00:04:29,856 --> 00:04:33,733
It's just a big bloody pain-in-
the-arse thing that I might do.
70
00:04:33,840 --> 00:04:35,956
Oh, you are being modest.
71
00:04:36,080 --> 00:04:40,073
It's a very kind thing you're doing,
very generous, very charitable.
72
00:04:40,200 --> 00:04:42,156
I really am impressed.
Good for you.
73
00:04:43,160 --> 00:04:45,646
What's he done, persuaded
all the girls on seven
74
00:04:45,672 --> 00:04:48,100
to do a nude
calendar for charity?!
75
00:04:54,800 --> 00:04:56,950
- Bye.
- Bye, Moss.
76
00:05:00,240 --> 00:05:01,874
Oh, God, he's right.
77
00:05:01,900 --> 00:05:05,658
Oh, no... How the hell...
No, no... Aww!
78
00:05:05,760 --> 00:05:09,389
- He made it sound sleazy!
- It is sleazy!
79
00:05:09,520 --> 00:05:11,750
Oh, what kind of man
would want to photograph
80
00:05:11,880 --> 00:05:14,713
a bunch of beautiful women
without any clothes on, Roy?
81
00:05:14,840 --> 00:05:18,310
The kind of man
who wants to help people, Jen!
82
00:05:18,440 --> 00:05:20,937
No, I don't like it.
I find it very offensive.
83
00:05:20,963 --> 00:05:22,822
No, it's going to be tasteful.
84
00:05:22,920 --> 00:05:26,559
- No, it's not.
- You're right, it's not. It's not.
85
00:05:26,585 --> 00:05:29,017
It's going to be rude.
It's going to be sexy.
86
00:05:29,120 --> 00:05:30,447
All the things that men like.
87
00:05:30,473 --> 00:05:32,690
And it's gonna make a million
quid for that charity.
88
00:05:32,720 --> 00:05:35,154
- No, no, no, no. Absolutely not.
- Why not?
89
00:05:35,280 --> 00:05:36,838
Taking your clothes off...
90
00:05:36,864 --> 00:05:40,698
If it's unemployed men or old
ladies from Yorkshire, it's fun.
91
00:05:40,800 --> 00:05:43,334
If it's sexy women, it's not fun;
it's oppression.
92
00:05:43,360 --> 00:05:45,694
No, I will not give you
any time off for this.
93
00:05:45,800 --> 00:05:48,997
Well, OK. Then I will
do it in my own time.
94
00:05:49,120 --> 00:05:51,398
Roy, you're behaving
like a horny teenager.
95
00:05:51,424 --> 00:05:52,581
No, you are.
96
00:05:52,680 --> 00:05:55,170
For God's sake, try
and have some dignity.
97
00:05:55,196 --> 00:05:57,220
- No, I won't. I won't.
- Sit down.
98
00:05:57,246 --> 00:05:57,985
No.
99
00:05:58,080 --> 00:06:01,516
- Try and have an adult conversation.
- I'm doing it. It's for charity.
100
00:06:01,640 --> 00:06:03,756
And there's nothing you
can do about it!
101
00:06:03,880 --> 00:06:05,916
You're embarrassing yourself!
102
00:06:06,040 --> 00:06:08,110
Roy, stop it! Come back here!
103
00:06:08,240 --> 00:06:10,754
Roy, don't be silly, come back!
Roy!
104
00:06:14,920 --> 00:06:16,994
I'm really pleased we've
had this conversation.
105
00:06:17,020 --> 00:06:18,142
Thanks for seeing us.
106
00:06:18,240 --> 00:06:20,375
Any advice you need
about anything...
107
00:06:20,401 --> 00:06:21,860
Oh, you're so lovely.
108
00:06:21,960 --> 00:06:22,995
Hiya.
109
00:06:23,120 --> 00:06:25,149
Roy, thank God you're here.
110
00:06:25,175 --> 00:06:28,399
Jen's been telling us how the
calendar would've been sexist...
111
00:06:28,400 --> 00:06:29,515
Oh, has she?
112
00:06:29,640 --> 00:06:32,791
How it'd be much better if we
used old ladies or unemployed men.
113
00:06:32,920 --> 00:06:35,150
Ohhh, good.
114
00:06:35,280 --> 00:06:39,239
She thinks we'll make a lot more
money because of the "ah" factor.
115
00:06:39,360 --> 00:06:40,475
The "ah" factor?
116
00:06:40,600 --> 00:06:44,434
The thing that makes you go, "Ah"
when you hear about it.
117
00:06:44,560 --> 00:06:45,993
Oh, yeah...
118
00:06:46,120 --> 00:06:48,658
But will anyone actually
want to see old women
119
00:06:48,684 --> 00:06:51,344
or destitute men
with no clothes on?
120
00:06:51,440 --> 00:06:55,513
Won't that just make people
go, "Agh!", rather than "Ah"?
121
00:06:55,640 --> 00:06:57,093
Guys, I've got a great idea.
122
00:06:57,119 --> 00:06:59,817
Why don't we all ask our
grans to do the calendar?
123
00:06:59,920 --> 00:07:02,354
- Aaarrghh!
- That is a great idea!
124
00:07:02,480 --> 00:07:08,112
Oh, Nadine, you are so full of ideas.
But can I... Hold on one second.
125
00:07:08,240 --> 00:07:12,997
What's our theme? Isn't our
theme "Girls of the 7th floor"?
126
00:07:13,023 --> 00:07:14,500
That was a very strong theme.
127
00:07:14,600 --> 00:07:18,752
Yes, Roy, but now the theme can be
"Grans of the girls of the 7th floor".
128
00:07:18,880 --> 00:07:22,156
Oh, yeah... I don't want
to take photos of grannies.
129
00:07:22,280 --> 00:07:25,752
This could do very well, Roy.
This could be tasteful.
130
00:07:25,778 --> 00:07:27,140
Like the one Helen Mirren did.
131
00:07:27,240 --> 00:07:30,915
Old ladies, pot plants covering their
bits-- you know the sort of thing.
132
00:07:31,040 --> 00:07:34,555
An erotic calendar
the whole family could enjoy.
133
00:07:34,680 --> 00:07:37,911
Roy, you can't drop out now.
Douglas has paid for the studio time.
134
00:07:38,040 --> 00:07:38,927
What? Has he?
135
00:07:38,953 --> 00:07:41,614
Yeah. He's really very
interested in this project.
136
00:07:41,720 --> 00:07:46,316
And I just have to say how I'm finding
this whole thing just... so moving,
137
00:07:46,440 --> 00:07:50,479
how so many men have shown interest
and support for the calendar.
138
00:07:50,600 --> 00:07:54,878
I mean, people really do care
about the boss-eyeds.
139
00:07:58,080 --> 00:08:01,595
Roy... you can't drop out now.
140
00:08:02,560 --> 00:08:05,199
I wasn't... wrong about you,
was I, Roy?
141
00:08:07,640 --> 00:08:09,870
I thought you were special.
142
00:08:10,000 --> 00:08:12,070
I am.
143
00:08:12,200 --> 00:08:15,158
I'm so special. I... No... I...
144
00:08:15,280 --> 00:08:18,909
Let's do it!
Let's go round up those grans!
145
00:08:23,280 --> 00:08:25,635
Thank you! Oh, thank you!
146
00:08:25,760 --> 00:08:27,637
That's OK.
147
00:08:33,200 --> 00:08:35,031
- Hi.
- Hi!
148
00:08:35,160 --> 00:08:37,958
You know, we could just
get a proper photographer.
149
00:08:38,080 --> 00:08:40,310
- Oh, no, I'm happy to do it.
- OK.
150
00:08:40,440 --> 00:08:43,512
- How's it going?
- Not a great start, I have to say.
151
00:08:43,640 --> 00:08:49,272
Of all the girls on seven, only nine
have grans that are still alive.
152
00:08:49,400 --> 00:08:56,158
Of that nine, one is having a... hip
replacement on the day of the shoot,
153
00:08:56,280 --> 00:09:02,116
one is a little... senile
and may not know what's happening...
154
00:09:02,240 --> 00:09:07,314
and the last one...
the last one has a gangrenous arm.
155
00:09:09,320 --> 00:09:11,470
But she still wants to do it.
156
00:09:11,600 --> 00:09:14,176
So all I have to do now
is hit the streets
157
00:09:14,202 --> 00:09:16,277
and find six old women
that I've never met
158
00:09:16,280 --> 00:09:18,317
who'd be happy to take
all of their clothes off
159
00:09:18,343 --> 00:09:20,479
and let me take
photographs of them.
160
00:09:21,000 --> 00:09:22,718
Why are you doing this?
161
00:09:22,840 --> 00:09:27,038
Same reason I do everything, Jen--
to have sex with a lady.
162
00:09:28,080 --> 00:09:29,691
Ah...
163
00:10:32,720 --> 00:10:34,517
What?
164
00:10:34,640 --> 00:10:38,599
I said, "Do you want to
be in a nude calendar?"
165
00:10:39,480 --> 00:10:42,472
- Do I want a calendar?
- No, no. No.
166
00:10:42,600 --> 00:10:45,239
Do you... want...
167
00:10:46,120 --> 00:10:47,872
to do...
168
00:10:48,000 --> 00:10:49,877
a nude calendar?
169
00:10:50,000 --> 00:10:51,991
- For charity.
- Oh, for charity!
170
00:10:52,120 --> 00:10:55,635
Oh, well, in that case, yes,
I'll take it. How much is it?
171
00:10:55,760 --> 00:10:58,228
No, no, no. No, no. No.
172
00:10:58,360 --> 00:11:01,830
Do you want to do a calendar?
173
00:11:01,960 --> 00:11:05,157
But the doctor's already
changed my catheter.
174
00:11:05,280 --> 00:11:07,669
No, no... No.
175
00:11:08,840 --> 00:11:11,897
I need you...
to take all your clothes off...
176
00:11:11,923 --> 00:11:14,864
and have me take
photographs of you.
177
00:11:16,560 --> 00:11:20,838
Oh, you remembered
your old mum's birthday.
178
00:11:26,360 --> 00:11:28,271
IT?
179
00:11:28,400 --> 00:11:31,631
Jen, hi.
I just wanted you to know
180
00:11:31,760 --> 00:11:33,851
if this calendar doesn't
make a million pounds,
181
00:11:33,877 --> 00:11:35,619
I'm holding you
personally responsible.
182
00:11:35,720 --> 00:11:37,676
What?!
That's not very fair.
183
00:11:37,800 --> 00:11:41,554
I'm sad to say that the only secure
route to a knighthood in this sorry age
184
00:11:41,680 --> 00:11:43,477
is via charity work.
185
00:11:44,440 --> 00:11:46,715
You can't do that.
It wasn't my idea.
186
00:11:46,840 --> 00:11:50,310
Nonetheless.
The idea came from your department,
187
00:11:50,440 --> 00:11:53,637
and as head of the department
it's your nuts on the block.
188
00:11:53,760 --> 00:11:56,672
- Oh, Mr Reynholm...
- Don't worry, Jen.
189
00:11:56,800 --> 00:11:59,997
Just make it as sexy as hell
and watch the money pour in.
190
00:12:00,120 --> 00:12:03,749
Sexy, sexy, sexy.
Every page sexier than the last.
191
00:12:03,880 --> 00:12:06,474
Mr Reynholm...
192
00:12:07,120 --> 00:12:11,875
Oh, grans... Grans aren't sexy.
That's not gonna make any money.
193
00:12:13,400 --> 00:12:17,234
What kind of society
are we living in?!
194
00:12:19,000 --> 00:12:19,879
What?
195
00:12:19,905 --> 00:12:22,540
Apparently we are living
in the kind of society
196
00:12:22,640 --> 00:12:27,430
that sees a man who just wants to
take naked photos of some old ladies
197
00:12:27,560 --> 00:12:29,676
as some sort of weirdo!
198
00:12:31,000 --> 00:12:36,472
Who deserves to be chased and shouted
at and beaten... and chased...
199
00:12:37,720 --> 00:12:39,735
Did you tell them it's
for the boss-eyeds?
200
00:12:39,761 --> 00:12:40,942
Oh, I did, I did.
201
00:12:41,040 --> 00:12:44,953
I did tell them that, Jen, and you
know what? They just laughed at me.
202
00:12:45,080 --> 00:12:46,035
What?
203
00:12:46,160 --> 00:12:50,472
They just laughed at me, Jen.
They don't care about the boss-eyeds.
204
00:12:50,600 --> 00:12:55,435
Wait, Roy. You know what? Maybe we
should rethink the theme a little bit.
205
00:12:55,560 --> 00:12:59,519
"Grans of the girls of the 7th
floor" - it's such a mouthful.
206
00:12:59,640 --> 00:13:02,916
Why don't we just bring it back
to "Girls of the 7th floor"?
207
00:13:03,040 --> 00:13:06,749
- You said it was sexist.
- Oh, ppfftt! It's empowering!
208
00:13:06,880 --> 00:13:09,093
Sexist! How dare you
be so patronising?
209
00:13:09,119 --> 00:13:10,944
Oh, you... Whoa-whoa-whoa...
210
00:13:11,040 --> 00:13:13,279
And you'd enjoy it, Roy.
211
00:13:13,305 --> 00:13:15,741
Yeah, you'd love to take
those photos, wouldn't you?
212
00:13:15,840 --> 00:13:18,237
You'd enjoy taking those photos.
I bet you would.
213
00:13:18,263 --> 00:13:19,653
You'd enjoy that a lot more.
214
00:13:19,760 --> 00:13:23,992
D'you know what I'm talking about?
Eh? Eh? Eh? Eh? Eh? Eh?
215
00:13:24,120 --> 00:13:25,758
- I don't know, Jen.
- Oh, come on!
216
00:13:25,880 --> 00:13:28,872
No, no. I don't think
Kimberly would like it.
217
00:13:29,000 --> 00:13:32,470
And I don't want to make any wrong
moves there. I cannot blow this one.
218
00:13:32,600 --> 00:13:34,962
Kimberly is the best thing
that has ever happened to me,
219
00:13:34,988 --> 00:13:37,301
and she hasn't
really happened to me yet.
220
00:13:37,400 --> 00:13:41,188
We are not gonna make any money
with grannies.
221
00:13:41,320 --> 00:13:43,190
I'm back!
222
00:13:44,160 --> 00:13:47,835
- What? What do you mean?
- I'm back. From holiday.
223
00:13:49,520 --> 00:13:52,876
- You were on holiday?
- Yes, I was on holiday.
224
00:13:54,160 --> 00:13:56,469
- Oh, that's right...
- Yes, yes, yes...
225
00:13:56,600 --> 00:13:58,057
You didn't know
I was on holiday?
226
00:13:58,083 --> 00:14:00,777
No, no, no, we did.
Where did you go?
227
00:14:00,880 --> 00:14:04,077
You didn't know
I was on holiday!
228
00:14:04,680 --> 00:14:08,036
Oh, we did, we did...
We missed you.
229
00:14:08,160 --> 00:14:09,878
I've been gone a week!
230
00:14:10,000 --> 00:14:12,230
- A week?!
- Wow!
231
00:14:19,200 --> 00:14:21,077
- Hm...
- What?
232
00:14:21,200 --> 00:14:23,555
- You know what's very in at the moment?
- I don't.
233
00:14:23,680 --> 00:14:26,752
Geeks. You lot.
234
00:14:26,880 --> 00:14:30,316
The whole nerd thing.
Geek chic. It's very in.
235
00:14:30,440 --> 00:14:32,158
So?
236
00:14:32,280 --> 00:14:37,274
So it's a calendar that
celebrates scientific achievement?
237
00:14:38,000 --> 00:14:40,958
- That's right.
- About time!
238
00:14:41,080 --> 00:14:45,278
Think of it as an opportunity to
re-enact all of your favourite moments
239
00:14:45,400 --> 00:14:47,914
from the history of science.
240
00:14:49,200 --> 00:14:51,077
And maths?
241
00:14:51,200 --> 00:14:53,270
- And maths.
- Yes!
242
00:14:53,400 --> 00:14:56,995
Oh, I'm sorry.
Excuse me.
243
00:14:57,120 --> 00:14:58,997
- Yep?
- OK, are they all there?
244
00:14:59,120 --> 00:15:02,237
- Yep.
- You rounded up your best-looking friends?
245
00:15:03,200 --> 00:15:04,792
Yep.
246
00:15:04,920 --> 00:15:08,799
OK, great, Roy. Remember, it's
gotta be sexy. Sexy, sexy, sexy.
247
00:15:10,760 --> 00:15:12,318
Yep.
248
00:15:14,200 --> 00:15:18,637
OK, so... if the rest of
you want to take lunch...
249
00:15:19,800 --> 00:15:22,189
I'll do Moss first.
250
00:15:26,600 --> 00:15:27,794
Laters.
251
00:15:28,320 --> 00:15:31,835
So I'll hold up the beaker
like, "Ah! I've discovered something."
252
00:15:31,960 --> 00:15:34,758
- Exactly. Yes.
- But what have I discovered?
253
00:15:34,880 --> 00:15:38,236
- It doesn't matter.
- I think it does a bit, actually.
254
00:15:38,800 --> 00:15:42,475
Um, OK, you have discovered...
nuclear bombs.
255
00:15:43,160 --> 00:15:45,037
In a beaker?
256
00:15:45,160 --> 00:15:49,472
You're right. It's surprising.
So give me "surprised".
257
00:15:50,560 --> 00:15:52,232
Yeah! That's it.
258
00:15:52,360 --> 00:15:54,669
And it's confusing.
259
00:15:56,080 --> 00:15:57,991
Yes. You're "confused".
260
00:15:58,120 --> 00:16:02,716
And you are afraid of the
consequences... Give me fear! Fear!
261
00:16:02,840 --> 00:16:05,229
Yeah. That's good. That's good.
262
00:16:05,360 --> 00:16:07,351
OK, nice, nice.
263
00:16:07,480 --> 00:16:12,315
And... if... if you're
hot or anything, Moss,
264
00:16:12,440 --> 00:16:16,194
maybe you could undo
some buttons on your shirt.
265
00:16:16,320 --> 00:16:18,311
No, I'm all right, thanks, Roy.
266
00:16:19,560 --> 00:16:22,233
Maybe just undo your top button.
267
00:16:22,360 --> 00:16:23,713
Why?
268
00:16:23,840 --> 00:16:28,356
It's hot. It's a hot lab.
Because of all the... fusion.
269
00:16:28,480 --> 00:16:30,755
- Fission!
- Fission. Yeah.
270
00:16:33,680 --> 00:16:35,238
That's it.
271
00:16:36,040 --> 00:16:38,429
Maybe just one more button.
272
00:16:40,400 --> 00:16:42,675
OK. That's good.
273
00:16:43,200 --> 00:16:48,228
And maybe you could, er...
maybe you could get down on all fours.
274
00:16:50,240 --> 00:16:51,355
Why?
275
00:16:52,200 --> 00:16:56,034
Because you had some microscopic
nuclear things and you dropped them.
276
00:16:56,160 --> 00:16:58,594
- Oh, did I? Oh...
- Big klutz!
277
00:16:58,720 --> 00:17:01,996
- Oh, nightmare! Oh...
- They're down there somewhere.
278
00:17:02,120 --> 00:17:06,272
- It's a pain. Oh, where are they?
- Yeah... And you're getting angry.
279
00:17:06,400 --> 00:17:09,119
- Well, I would. It's frustrating.
- Because you can't find them.
280
00:17:09,240 --> 00:17:10,912
- Arhhh...
- Arrhh! Grrr!
281
00:17:11,040 --> 00:17:13,190
You know how you growl
if you can't find stuff.
282
00:17:13,320 --> 00:17:15,231
- Grrr!
- That's it.
283
00:17:15,360 --> 00:17:18,830
And there are other people in the lab
and they're being so noisy.
284
00:17:18,960 --> 00:17:20,393
OK. Shh!
285
00:17:20,520 --> 00:17:22,351
- That's it.
- Shh!
286
00:17:23,120 --> 00:17:25,156
- Bit less of...
- Yes.
287
00:17:25,280 --> 00:17:27,316
And... and then it occurs to you
288
00:17:27,440 --> 00:17:31,228
that maybe you put your microscopic
nuclear things in your back pocket.
289
00:17:31,360 --> 00:17:34,079
Oh, did I? Oh...
290
00:17:34,840 --> 00:17:38,549
That's a pain. Why would they be
there? And yet I've put them there.
291
00:17:38,680 --> 00:17:40,671
- Yeah.
- It's strange.
292
00:17:40,800 --> 00:17:41,755
Yeah...
293
00:17:41,880 --> 00:17:44,838
- You're working hard. You're tired.
- Well, I've been busy.
294
00:17:44,960 --> 00:17:49,954
- Oh, they're being noisy again. Shush them.
- Shh! Shh! Shh!
295
00:17:50,080 --> 00:17:53,197
- That's good, Moss. Yeah...
- Shh!
296
00:17:53,520 --> 00:17:58,833
OK, so just give me a cheeky sort
of "I've been a naughty boy" look.
297
00:18:00,840 --> 00:18:03,229
But I've just solved Fermat's Theorem.
298
00:18:03,360 --> 00:18:06,750
Yes, but... you solved it in a way
299
00:18:06,880 --> 00:18:10,793
that the stuffed shirts of the time
would've found very naughty.
300
00:18:10,920 --> 00:18:17,632
Am I Fermat? Because if I am,
these clothes are wrong.
301
00:18:19,480 --> 00:18:23,598
Yeah... You're more...
You're a naughty mathematician.
302
00:18:23,720 --> 00:18:28,748
Roy, you're doing it wrong.
The lighting is all wrong.
303
00:18:28,880 --> 00:18:33,396
The pictures are gonna be very gloomy,
Roy. This whole set-up is inadequate.
304
00:18:34,160 --> 00:18:38,915
It's a celebration.
You've just discovered penicillin.
305
00:18:44,600 --> 00:18:47,114
But why are our tops off?
306
00:18:47,880 --> 00:18:50,952
I always take my top off when
I'm celebrating. Don't you?
307
00:18:52,200 --> 00:18:54,430
Oh, yeah, I suppose so.
Yeah, of course.
308
00:18:54,800 --> 00:18:57,439
OK... Cavort!
309
00:19:02,600 --> 00:19:04,158
That's it.
310
00:19:04,920 --> 00:19:06,876
Yeah!
311
00:19:08,440 --> 00:19:11,512
Thank God for all that penicillin.
312
00:19:11,640 --> 00:19:15,110
Touch each other
in a celebratory way.
313
00:19:15,800 --> 00:19:18,519
Yeah! That's it.
314
00:19:18,640 --> 00:19:20,835
Yeah... Yes...
315
00:19:21,760 --> 00:19:23,432
That's good.
316
00:19:24,320 --> 00:19:27,278
That's it.
Ruffle your hair.
317
00:19:27,400 --> 00:19:29,595
That's good. OK. Nice, nice.
318
00:19:29,960 --> 00:19:32,793
That's it. Look over like that...
319
00:19:42,280 --> 00:19:45,590
You... pick him up,
like a wheelbarrow,
320
00:19:45,720 --> 00:19:49,998
and you walk with him,
and then you come in this way. OK?
321
00:19:50,520 --> 00:19:53,671
Like any form of discrimination,
it should be stopped.
322
00:19:53,800 --> 00:19:56,109
But we can only do
so with your help.
323
00:19:56,240 --> 00:19:59,232
That's right--
we're looking at you.
324
00:20:00,320 --> 00:20:03,596
Thank you.
I just wanted to say a few words.
325
00:20:03,720 --> 00:20:06,029
Hey, come on. We did it.
326
00:20:07,440 --> 00:20:08,980
This is exciting, isn't it?
327
00:20:09,006 --> 00:20:12,141
Reynholm Industries' first
sexy new charity calendar.
328
00:20:12,240 --> 00:20:15,676
Come on, goofy!
We wanna see the calendar!
329
00:20:15,800 --> 00:20:17,318
I can't wait.
330
00:20:17,344 --> 00:20:22,298
I hereby announce that speech over
and the calendar ready to go.
331
00:20:23,760 --> 00:20:25,700
And I think I speak
for all men here
332
00:20:25,726 --> 00:20:27,573
when I say I can't wait
to get that box open
333
00:20:27,680 --> 00:20:31,150
and feast my eyes upon
its sexy contents!
334
00:20:39,480 --> 00:20:42,756
Whoa! Someone's played
an awful prank.
335
00:20:42,880 --> 00:20:45,792
There's nothing here
but gloomy pictures of morons.
336
00:20:45,920 --> 00:20:50,232
No, not morons. Geeks. They're
sexy now - you know, geek chic.
337
00:20:50,360 --> 00:20:54,194
Geek chic? I wanna tear my eyes out!
338
00:20:54,320 --> 00:20:56,754
This is horrible! Horrible!
339
00:20:58,720 --> 00:21:01,632
- This is your fault.
- It was Roy's idea.
340
00:21:03,000 --> 00:21:06,470
You idiot! I wouldn't buy this
and it's in aid of me!
341
00:21:06,600 --> 00:21:08,830
- I didn't do it.
- I'm talking to her!
342
00:21:08,960 --> 00:21:11,633
It's hard to tell with your mad eyes.
343
00:21:11,960 --> 00:21:15,077
- Sorry we're late.
- Oh, here are the calendars! Brilliant!
344
00:21:15,200 --> 00:21:18,988
Oh, great! We're on a calendar.
Box-fresh!
345
00:21:23,280 --> 00:21:27,319
There goes the entire audience
for our calendar.
346
00:21:28,640 --> 00:21:30,710
And they got it for free.
347
00:21:36,800 --> 00:21:39,598
Roy, I don't care
that no one liked the calendar.
348
00:21:39,720 --> 00:21:43,759
That was... the nicest thing
that anyone's ever done for me.
349
00:21:43,880 --> 00:21:46,235
- Really?
- Really.
350
00:21:53,320 --> 00:21:56,073
The doctor's already
changed my catheter.
351
00:21:57,800 --> 00:22:00,155
Roy? What's wrong?
352
00:22:00,280 --> 00:22:02,236
Uh... Nothing.
353
00:22:02,360 --> 00:22:07,070
Er, no, I... Don't let me
stop the kissing. Let's...
354
00:22:09,000 --> 00:22:11,434
Shhh...
355
00:22:11,560 --> 00:22:12,993
Nnah!
356
00:22:14,080 --> 00:22:16,116
- Oh, no...
- Roy, are you OK?
357
00:22:16,240 --> 00:22:18,834
Mm. I'm just tired.
358
00:22:19,360 --> 00:22:21,430
Let's... Oh...
359
00:22:24,760 --> 00:22:27,194
Cavort!
360
00:22:27,320 --> 00:22:29,436
- You're doing it wrong.
- Cavort!
361
00:22:29,560 --> 00:22:33,269
- You're doing it wrong.
- The doctor's already changed my catheter.
362
00:22:42,560 --> 00:22:43,913
Aaarrrhh!
363
00:22:44,040 --> 00:22:46,315
Roy, what is it?
364
00:22:47,400 --> 00:22:49,152
Kimberly...
365
00:22:49,800 --> 00:22:51,552
it's not gonna work out.