1 00:00:42,440 --> 00:00:44,431 - Have you nearly finished, Roy? - Yep. 2 00:00:44,560 --> 00:00:48,075 - You're taking a very long time. - It's a very complicated problem. 3 00:00:48,200 --> 00:00:51,126 You've got a lot of... chabaranks in your hard drive. 4 00:00:51,152 --> 00:00:52,776 I'll get them out eventually. 5 00:00:52,880 --> 00:00:55,394 Urh! Frustrating! 6 00:00:55,520 --> 00:00:59,115 Come on, work! Work, you bloody computer! 7 00:00:59,240 --> 00:01:01,612 Nadine, do you know about digital cameras? 8 00:01:01,638 --> 00:01:02,774 Oh, Roy might. 9 00:01:03,080 --> 00:01:06,709 I do, as it happens. I'm an amateur photographer, actually. 10 00:01:06,840 --> 00:01:11,038 I just got this new one, but it's really complicated. 11 00:01:11,160 --> 00:01:12,673 That's fixed. 12 00:01:12,800 --> 00:01:15,678 - What was wrong with it? - Wasn't turned on. 13 00:01:15,800 --> 00:01:16,755 Oh... 14 00:01:16,880 --> 00:01:20,190 I don't even know why I got rid of my old one-- it was working fine. 15 00:01:20,320 --> 00:01:23,118 Well, these all look good. 16 00:01:23,240 --> 00:01:25,674 What's going on with this fella?! 17 00:01:25,800 --> 00:01:30,669 Look at him! He's pulling a mad face! He looks completely mental. 18 00:01:30,800 --> 00:01:35,874 That's Dave, my brother. He's got a very serious condition. 19 00:01:39,080 --> 00:01:44,757 When I said "mental" there, I meant mental in the sense of... intelligent. 20 00:01:45,800 --> 00:01:49,236 You know, like he's a big reader. 21 00:01:49,360 --> 00:01:52,636 - He has boss-eyedness. - Bossiednis? 22 00:01:53,440 --> 00:01:55,759 He's permanently boss-eyed. 23 00:01:57,560 --> 00:02:01,028 - That must be a big pain in the arse. - It is. 24 00:02:01,060 --> 00:02:02,425 And the terrible thing is, 25 00:02:02,450 --> 00:02:04,811 people think there's actually something funny about this. 26 00:02:04,840 --> 00:02:09,311 No! Who could think there's something funny about this? 27 00:02:10,160 --> 00:02:15,159 But it's a proper condition and he really suffers, he really... 28 00:02:16,000 --> 00:02:17,513 Oh, hey... 29 00:02:17,640 --> 00:02:20,677 I'd just give anything if Dave could have a normal life. 30 00:02:20,800 --> 00:02:24,315 - Oh, hey now... - Kimberly, are you OK? 31 00:02:24,440 --> 00:02:26,317 It's just... Dave. 32 00:02:26,440 --> 00:02:28,749 Oh, poor Dave. 33 00:02:29,840 --> 00:02:31,512 Hey, I've got a great idea. 34 00:02:31,640 --> 00:02:34,916 Why don't we do something to raise money for people like Dave? 35 00:02:35,040 --> 00:02:38,635 You know, like... We must be able to think of something... Like a fun run! 36 00:02:38,760 --> 00:02:41,593 - That's a good idea. - Or a nude calendar. 37 00:02:41,720 --> 00:02:43,597 Yes! 38 00:02:43,720 --> 00:02:47,110 I would say that's maybe even a better idea than the fun-run idea. 39 00:02:47,240 --> 00:02:50,596 We could call it "The girls of the 7th floor". 40 00:02:51,320 --> 00:02:53,231 Yes! 41 00:02:54,760 --> 00:02:58,912 - It's a very strong theme. - Roy could be the photographer! 42 00:02:59,040 --> 00:03:03,591 I could do the photographs. Because I said I was an amateur photographer. 43 00:03:03,720 --> 00:03:06,837 Let's do a brainstorm. I'd like to be November, if that's OK. 44 00:03:06,960 --> 00:03:08,712 - Can I be April? - Yes. 45 00:03:08,840 --> 00:03:12,719 In October we've got to have a Halloween theme... 46 00:03:16,440 --> 00:03:20,194 Boss-eyedness is something which affects 1% of Britons. 47 00:03:20,320 --> 00:03:22,229 It doesn't impair eyesight, 48 00:03:22,254 --> 00:03:26,500 yet people with boss-eye are routinely discriminated against. 49 00:03:26,600 --> 00:03:30,388 Just like any form of discrimination, it should be stopped. 50 00:03:30,520 --> 00:03:33,193 But we can only do so with your help. 51 00:03:33,320 --> 00:03:35,788 That's right-- we're looking at you. 52 00:03:38,640 --> 00:03:40,649 It's not funny, Jen. 53 00:03:42,680 --> 00:03:44,355 It's a very serious condition. 54 00:03:44,381 --> 00:03:46,703 I know it is. I know it is. I'm sorry. 55 00:03:46,800 --> 00:03:51,078 Look, this is exactly the kind of discrimination we are fighting against. 56 00:03:51,200 --> 00:03:55,398 - And what do you need from me? - I just need a little time off work. 57 00:03:56,680 --> 00:03:59,319 We're trying to raise money for the boss-eyed. 58 00:04:01,920 --> 00:04:04,878 - Who? Who is? - Just me and some people. 59 00:04:05,000 --> 00:04:06,069 Oh, yeah? Who? 60 00:04:06,200 --> 00:04:08,589 People from upstairs. You wouldn't know them. 61 00:04:08,720 --> 00:04:10,756 - Oh, OK. What are you gonna do? - Well... 62 00:04:10,880 --> 00:04:12,472 - Hi. - Hi. 63 00:04:12,600 --> 00:04:15,433 - Hiya. - What are you talking about? 64 00:04:15,560 --> 00:04:20,031 Er, nothing. I'm just talking to Jen about a private project. 65 00:04:20,160 --> 00:04:21,718 What is it? 66 00:04:21,840 --> 00:04:26,470 It's just a private project I'm doing that's private. 67 00:04:27,000 --> 00:04:28,558 What is it? 68 00:04:28,680 --> 00:04:29,855 It's just a thing. 69 00:04:29,856 --> 00:04:33,733 It's just a big bloody pain-in- the-arse thing that I might do. 70 00:04:33,840 --> 00:04:35,956 Oh, you are being modest. 71 00:04:36,080 --> 00:04:40,073 It's a very kind thing you're doing, very generous, very charitable. 72 00:04:40,200 --> 00:04:42,156 I really am impressed. Good for you. 73 00:04:43,160 --> 00:04:45,646 What's he done, persuaded all the girls on seven 74 00:04:45,672 --> 00:04:48,100 to do a nude calendar for charity?! 75 00:04:54,800 --> 00:04:56,950 - Bye. - Bye, Moss. 76 00:05:00,240 --> 00:05:01,874 Oh, God, he's right. 77 00:05:01,900 --> 00:05:05,658 Oh, no... How the hell... No, no... Aww! 78 00:05:05,760 --> 00:05:09,389 - He made it sound sleazy! - It is sleazy! 79 00:05:09,520 --> 00:05:11,750 Oh, what kind of man would want to photograph 80 00:05:11,880 --> 00:05:14,713 a bunch of beautiful women without any clothes on, Roy? 81 00:05:14,840 --> 00:05:18,310 The kind of man who wants to help people, Jen! 82 00:05:18,440 --> 00:05:20,937 No, I don't like it. I find it very offensive. 83 00:05:20,963 --> 00:05:22,822 No, it's going to be tasteful. 84 00:05:22,920 --> 00:05:26,559 - No, it's not. - You're right, it's not. It's not. 85 00:05:26,585 --> 00:05:29,017 It's going to be rude. It's going to be sexy. 86 00:05:29,120 --> 00:05:30,447 All the things that men like. 87 00:05:30,473 --> 00:05:32,690 And it's gonna make a million quid for that charity. 88 00:05:32,720 --> 00:05:35,154 - No, no, no, no. Absolutely not. - Why not? 89 00:05:35,280 --> 00:05:36,838 Taking your clothes off... 90 00:05:36,864 --> 00:05:40,698 If it's unemployed men or old ladies from Yorkshire, it's fun. 91 00:05:40,800 --> 00:05:43,334 If it's sexy women, it's not fun; it's oppression. 92 00:05:43,360 --> 00:05:45,694 No, I will not give you any time off for this. 93 00:05:45,800 --> 00:05:48,997 Well, OK. Then I will do it in my own time. 94 00:05:49,120 --> 00:05:51,398 Roy, you're behaving like a horny teenager. 95 00:05:51,424 --> 00:05:52,581 No, you are. 96 00:05:52,680 --> 00:05:55,170 For God's sake, try and have some dignity. 97 00:05:55,196 --> 00:05:57,220 - No, I won't. I won't. - Sit down. 98 00:05:57,246 --> 00:05:57,985 No. 99 00:05:58,080 --> 00:06:01,516 - Try and have an adult conversation. - I'm doing it. It's for charity. 100 00:06:01,640 --> 00:06:03,756 And there's nothing you can do about it! 101 00:06:03,880 --> 00:06:05,916 You're embarrassing yourself! 102 00:06:06,040 --> 00:06:08,110 Roy, stop it! Come back here! 103 00:06:08,240 --> 00:06:10,754 Roy, don't be silly, come back! Roy! 104 00:06:14,920 --> 00:06:16,994 I'm really pleased we've had this conversation. 105 00:06:17,020 --> 00:06:18,142 Thanks for seeing us. 106 00:06:18,240 --> 00:06:20,375 Any advice you need about anything... 107 00:06:20,401 --> 00:06:21,860 Oh, you're so lovely. 108 00:06:21,960 --> 00:06:22,995 Hiya. 109 00:06:23,120 --> 00:06:25,149 Roy, thank God you're here. 110 00:06:25,175 --> 00:06:28,399 Jen's been telling us how the calendar would've been sexist... 111 00:06:28,400 --> 00:06:29,515 Oh, has she? 112 00:06:29,640 --> 00:06:32,791 How it'd be much better if we used old ladies or unemployed men. 113 00:06:32,920 --> 00:06:35,150 Ohhh, good. 114 00:06:35,280 --> 00:06:39,239 She thinks we'll make a lot more money because of the "ah" factor. 115 00:06:39,360 --> 00:06:40,475 The "ah" factor? 116 00:06:40,600 --> 00:06:44,434 The thing that makes you go, "Ah" when you hear about it. 117 00:06:44,560 --> 00:06:45,993 Oh, yeah... 118 00:06:46,120 --> 00:06:48,658 But will anyone actually want to see old women 119 00:06:48,684 --> 00:06:51,344 or destitute men with no clothes on? 120 00:06:51,440 --> 00:06:55,513 Won't that just make people go, "Agh!", rather than "Ah"? 121 00:06:55,640 --> 00:06:57,093 Guys, I've got a great idea. 122 00:06:57,119 --> 00:06:59,817 Why don't we all ask our grans to do the calendar? 123 00:06:59,920 --> 00:07:02,354 - Aaarrghh! - That is a great idea! 124 00:07:02,480 --> 00:07:08,112 Oh, Nadine, you are so full of ideas. But can I... Hold on one second. 125 00:07:08,240 --> 00:07:12,997 What's our theme? Isn't our theme "Girls of the 7th floor"? 126 00:07:13,023 --> 00:07:14,500 That was a very strong theme. 127 00:07:14,600 --> 00:07:18,752 Yes, Roy, but now the theme can be "Grans of the girls of the 7th floor". 128 00:07:18,880 --> 00:07:22,156 Oh, yeah... I don't want to take photos of grannies. 129 00:07:22,280 --> 00:07:25,752 This could do very well, Roy. This could be tasteful. 130 00:07:25,778 --> 00:07:27,140 Like the one Helen Mirren did. 131 00:07:27,240 --> 00:07:30,915 Old ladies, pot plants covering their bits-- you know the sort of thing. 132 00:07:31,040 --> 00:07:34,555 An erotic calendar the whole family could enjoy. 133 00:07:34,680 --> 00:07:37,911 Roy, you can't drop out now. Douglas has paid for the studio time. 134 00:07:38,040 --> 00:07:38,927 What? Has he? 135 00:07:38,953 --> 00:07:41,614 Yeah. He's really very interested in this project. 136 00:07:41,720 --> 00:07:46,316 And I just have to say how I'm finding this whole thing just... so moving, 137 00:07:46,440 --> 00:07:50,479 how so many men have shown interest and support for the calendar. 138 00:07:50,600 --> 00:07:54,878 I mean, people really do care about the boss-eyeds. 139 00:07:58,080 --> 00:08:01,595 Roy... you can't drop out now. 140 00:08:02,560 --> 00:08:05,199 I wasn't... wrong about you, was I, Roy? 141 00:08:07,640 --> 00:08:09,870 I thought you were special. 142 00:08:10,000 --> 00:08:12,070 I am. 143 00:08:12,200 --> 00:08:15,158 I'm so special. I... No... I... 144 00:08:15,280 --> 00:08:18,909 Let's do it! Let's go round up those grans! 145 00:08:23,280 --> 00:08:25,635 Thank you! Oh, thank you! 146 00:08:25,760 --> 00:08:27,637 That's OK. 147 00:08:33,200 --> 00:08:35,031 - Hi. - Hi! 148 00:08:35,160 --> 00:08:37,958 You know, we could just get a proper photographer. 149 00:08:38,080 --> 00:08:40,310 - Oh, no, I'm happy to do it. - OK. 150 00:08:40,440 --> 00:08:43,512 - How's it going? - Not a great start, I have to say. 151 00:08:43,640 --> 00:08:49,272 Of all the girls on seven, only nine have grans that are still alive. 152 00:08:49,400 --> 00:08:56,158 Of that nine, one is having a... hip replacement on the day of the shoot, 153 00:08:56,280 --> 00:09:02,116 one is a little... senile and may not know what's happening... 154 00:09:02,240 --> 00:09:07,314 and the last one... the last one has a gangrenous arm. 155 00:09:09,320 --> 00:09:11,470 But she still wants to do it. 156 00:09:11,600 --> 00:09:14,176 So all I have to do now is hit the streets 157 00:09:14,202 --> 00:09:16,277 and find six old women that I've never met 158 00:09:16,280 --> 00:09:18,317 who'd be happy to take all of their clothes off 159 00:09:18,343 --> 00:09:20,479 and let me take photographs of them. 160 00:09:21,000 --> 00:09:22,718 Why are you doing this? 161 00:09:22,840 --> 00:09:27,038 Same reason I do everything, Jen-- to have sex with a lady. 162 00:09:28,080 --> 00:09:29,691 Ah... 163 00:10:32,720 --> 00:10:34,517 What? 164 00:10:34,640 --> 00:10:38,599 I said, "Do you want to be in a nude calendar?" 165 00:10:39,480 --> 00:10:42,472 - Do I want a calendar? - No, no. No. 166 00:10:42,600 --> 00:10:45,239 Do you... want... 167 00:10:46,120 --> 00:10:47,872 to do... 168 00:10:48,000 --> 00:10:49,877 a nude calendar? 169 00:10:50,000 --> 00:10:51,991 - For charity. - Oh, for charity! 170 00:10:52,120 --> 00:10:55,635 Oh, well, in that case, yes, I'll take it. How much is it? 171 00:10:55,760 --> 00:10:58,228 No, no, no. No, no. No. 172 00:10:58,360 --> 00:11:01,830 Do you want to do a calendar? 173 00:11:01,960 --> 00:11:05,157 But the doctor's already changed my catheter. 174 00:11:05,280 --> 00:11:07,669 No, no... No. 175 00:11:08,840 --> 00:11:11,897 I need you... to take all your clothes off... 176 00:11:11,923 --> 00:11:14,864 and have me take photographs of you. 177 00:11:16,560 --> 00:11:20,838 Oh, you remembered your old mum's birthday. 178 00:11:26,360 --> 00:11:28,271 IT? 179 00:11:28,400 --> 00:11:31,631 Jen, hi. I just wanted you to know 180 00:11:31,760 --> 00:11:33,851 if this calendar doesn't make a million pounds, 181 00:11:33,877 --> 00:11:35,619 I'm holding you personally responsible. 182 00:11:35,720 --> 00:11:37,676 What?! That's not very fair. 183 00:11:37,800 --> 00:11:41,554 I'm sad to say that the only secure route to a knighthood in this sorry age 184 00:11:41,680 --> 00:11:43,477 is via charity work. 185 00:11:44,440 --> 00:11:46,715 You can't do that. It wasn't my idea. 186 00:11:46,840 --> 00:11:50,310 Nonetheless. The idea came from your department, 187 00:11:50,440 --> 00:11:53,637 and as head of the department it's your nuts on the block. 188 00:11:53,760 --> 00:11:56,672 - Oh, Mr Reynholm... - Don't worry, Jen. 189 00:11:56,800 --> 00:11:59,997 Just make it as sexy as hell and watch the money pour in. 190 00:12:00,120 --> 00:12:03,749 Sexy, sexy, sexy. Every page sexier than the last. 191 00:12:03,880 --> 00:12:06,474 Mr Reynholm... 192 00:12:07,120 --> 00:12:11,875 Oh, grans... Grans aren't sexy. That's not gonna make any money. 193 00:12:13,400 --> 00:12:17,234 What kind of society are we living in?! 194 00:12:19,000 --> 00:12:19,879 What? 195 00:12:19,905 --> 00:12:22,540 Apparently we are living in the kind of society 196 00:12:22,640 --> 00:12:27,430 that sees a man who just wants to take naked photos of some old ladies 197 00:12:27,560 --> 00:12:29,676 as some sort of weirdo! 198 00:12:31,000 --> 00:12:36,472 Who deserves to be chased and shouted at and beaten... and chased... 199 00:12:37,720 --> 00:12:39,735 Did you tell them it's for the boss-eyeds? 200 00:12:39,761 --> 00:12:40,942 Oh, I did, I did. 201 00:12:41,040 --> 00:12:44,953 I did tell them that, Jen, and you know what? They just laughed at me. 202 00:12:45,080 --> 00:12:46,035 What? 203 00:12:46,160 --> 00:12:50,472 They just laughed at me, Jen. They don't care about the boss-eyeds. 204 00:12:50,600 --> 00:12:55,435 Wait, Roy. You know what? Maybe we should rethink the theme a little bit. 205 00:12:55,560 --> 00:12:59,519 "Grans of the girls of the 7th floor" - it's such a mouthful. 206 00:12:59,640 --> 00:13:02,916 Why don't we just bring it back to "Girls of the 7th floor"? 207 00:13:03,040 --> 00:13:06,749 - You said it was sexist. - Oh, ppfftt! It's empowering! 208 00:13:06,880 --> 00:13:09,093 Sexist! How dare you be so patronising? 209 00:13:09,119 --> 00:13:10,944 Oh, you... Whoa-whoa-whoa... 210 00:13:11,040 --> 00:13:13,279 And you'd enjoy it, Roy. 211 00:13:13,305 --> 00:13:15,741 Yeah, you'd love to take those photos, wouldn't you? 212 00:13:15,840 --> 00:13:18,237 You'd enjoy taking those photos. I bet you would. 213 00:13:18,263 --> 00:13:19,653 You'd enjoy that a lot more. 214 00:13:19,760 --> 00:13:23,992 D'you know what I'm talking about? Eh? Eh? Eh? Eh? Eh? Eh? 215 00:13:24,120 --> 00:13:25,758 - I don't know, Jen. - Oh, come on! 216 00:13:25,880 --> 00:13:28,872 No, no. I don't think Kimberly would like it. 217 00:13:29,000 --> 00:13:32,470 And I don't want to make any wrong moves there. I cannot blow this one. 218 00:13:32,600 --> 00:13:34,962 Kimberly is the best thing that has ever happened to me, 219 00:13:34,988 --> 00:13:37,301 and she hasn't really happened to me yet. 220 00:13:37,400 --> 00:13:41,188 We are not gonna make any money with grannies. 221 00:13:41,320 --> 00:13:43,190 I'm back! 222 00:13:44,160 --> 00:13:47,835 - What? What do you mean? - I'm back. From holiday. 223 00:13:49,520 --> 00:13:52,876 - You were on holiday? - Yes, I was on holiday. 224 00:13:54,160 --> 00:13:56,469 - Oh, that's right... - Yes, yes, yes... 225 00:13:56,600 --> 00:13:58,057 You didn't know I was on holiday? 226 00:13:58,083 --> 00:14:00,777 No, no, no, we did. Where did you go? 227 00:14:00,880 --> 00:14:04,077 You didn't know I was on holiday! 228 00:14:04,680 --> 00:14:08,036 Oh, we did, we did... We missed you. 229 00:14:08,160 --> 00:14:09,878 I've been gone a week! 230 00:14:10,000 --> 00:14:12,230 - A week?! - Wow! 231 00:14:19,200 --> 00:14:21,077 - Hm... - What? 232 00:14:21,200 --> 00:14:23,555 - You know what's very in at the moment? - I don't. 233 00:14:23,680 --> 00:14:26,752 Geeks. You lot. 234 00:14:26,880 --> 00:14:30,316 The whole nerd thing. Geek chic. It's very in. 235 00:14:30,440 --> 00:14:32,158 So? 236 00:14:32,280 --> 00:14:37,274 So it's a calendar that celebrates scientific achievement? 237 00:14:38,000 --> 00:14:40,958 - That's right. - About time! 238 00:14:41,080 --> 00:14:45,278 Think of it as an opportunity to re-enact all of your favourite moments 239 00:14:45,400 --> 00:14:47,914 from the history of science. 240 00:14:49,200 --> 00:14:51,077 And maths? 241 00:14:51,200 --> 00:14:53,270 - And maths. - Yes! 242 00:14:53,400 --> 00:14:56,995 Oh, I'm sorry. Excuse me. 243 00:14:57,120 --> 00:14:58,997 - Yep? - OK, are they all there? 244 00:14:59,120 --> 00:15:02,237 - Yep. - You rounded up your best-looking friends? 245 00:15:03,200 --> 00:15:04,792 Yep. 246 00:15:04,920 --> 00:15:08,799 OK, great, Roy. Remember, it's gotta be sexy. Sexy, sexy, sexy. 247 00:15:10,760 --> 00:15:12,318 Yep. 248 00:15:14,200 --> 00:15:18,637 OK, so... if the rest of you want to take lunch... 249 00:15:19,800 --> 00:15:22,189 I'll do Moss first. 250 00:15:26,600 --> 00:15:27,794 Laters. 251 00:15:28,320 --> 00:15:31,835 So I'll hold up the beaker like, "Ah! I've discovered something." 252 00:15:31,960 --> 00:15:34,758 - Exactly. Yes. - But what have I discovered? 253 00:15:34,880 --> 00:15:38,236 - It doesn't matter. - I think it does a bit, actually. 254 00:15:38,800 --> 00:15:42,475 Um, OK, you have discovered... nuclear bombs. 255 00:15:43,160 --> 00:15:45,037 In a beaker? 256 00:15:45,160 --> 00:15:49,472 You're right. It's surprising. So give me "surprised". 257 00:15:50,560 --> 00:15:52,232 Yeah! That's it. 258 00:15:52,360 --> 00:15:54,669 And it's confusing. 259 00:15:56,080 --> 00:15:57,991 Yes. You're "confused". 260 00:15:58,120 --> 00:16:02,716 And you are afraid of the consequences... Give me fear! Fear! 261 00:16:02,840 --> 00:16:05,229 Yeah. That's good. That's good. 262 00:16:05,360 --> 00:16:07,351 OK, nice, nice. 263 00:16:07,480 --> 00:16:12,315 And... if... if you're hot or anything, Moss, 264 00:16:12,440 --> 00:16:16,194 maybe you could undo some buttons on your shirt. 265 00:16:16,320 --> 00:16:18,311 No, I'm all right, thanks, Roy. 266 00:16:19,560 --> 00:16:22,233 Maybe just undo your top button. 267 00:16:22,360 --> 00:16:23,713 Why? 268 00:16:23,840 --> 00:16:28,356 It's hot. It's a hot lab. Because of all the... fusion. 269 00:16:28,480 --> 00:16:30,755 - Fission! - Fission. Yeah. 270 00:16:33,680 --> 00:16:35,238 That's it. 271 00:16:36,040 --> 00:16:38,429 Maybe just one more button. 272 00:16:40,400 --> 00:16:42,675 OK. That's good. 273 00:16:43,200 --> 00:16:48,228 And maybe you could, er... maybe you could get down on all fours. 274 00:16:50,240 --> 00:16:51,355 Why? 275 00:16:52,200 --> 00:16:56,034 Because you had some microscopic nuclear things and you dropped them. 276 00:16:56,160 --> 00:16:58,594 - Oh, did I? Oh... - Big klutz! 277 00:16:58,720 --> 00:17:01,996 - Oh, nightmare! Oh... - They're down there somewhere. 278 00:17:02,120 --> 00:17:06,272 - It's a pain. Oh, where are they? - Yeah... And you're getting angry. 279 00:17:06,400 --> 00:17:09,119 - Well, I would. It's frustrating. - Because you can't find them. 280 00:17:09,240 --> 00:17:10,912 - Arhhh... - Arrhh! Grrr! 281 00:17:11,040 --> 00:17:13,190 You know how you growl if you can't find stuff. 282 00:17:13,320 --> 00:17:15,231 - Grrr! - That's it. 283 00:17:15,360 --> 00:17:18,830 And there are other people in the lab and they're being so noisy. 284 00:17:18,960 --> 00:17:20,393 OK. Shh! 285 00:17:20,520 --> 00:17:22,351 - That's it. - Shh! 286 00:17:23,120 --> 00:17:25,156 - Bit less of... - Yes. 287 00:17:25,280 --> 00:17:27,316 And... and then it occurs to you 288 00:17:27,440 --> 00:17:31,228 that maybe you put your microscopic nuclear things in your back pocket. 289 00:17:31,360 --> 00:17:34,079 Oh, did I? Oh... 290 00:17:34,840 --> 00:17:38,549 That's a pain. Why would they be there? And yet I've put them there. 291 00:17:38,680 --> 00:17:40,671 - Yeah. - It's strange. 292 00:17:40,800 --> 00:17:41,755 Yeah... 293 00:17:41,880 --> 00:17:44,838 - You're working hard. You're tired. - Well, I've been busy. 294 00:17:44,960 --> 00:17:49,954 - Oh, they're being noisy again. Shush them. - Shh! Shh! Shh! 295 00:17:50,080 --> 00:17:53,197 - That's good, Moss. Yeah... - Shh! 296 00:17:53,520 --> 00:17:58,833 OK, so just give me a cheeky sort of "I've been a naughty boy" look. 297 00:18:00,840 --> 00:18:03,229 But I've just solved Fermat's Theorem. 298 00:18:03,360 --> 00:18:06,750 Yes, but... you solved it in a way 299 00:18:06,880 --> 00:18:10,793 that the stuffed shirts of the time would've found very naughty. 300 00:18:10,920 --> 00:18:17,632 Am I Fermat? Because if I am, these clothes are wrong. 301 00:18:19,480 --> 00:18:23,598 Yeah... You're more... You're a naughty mathematician. 302 00:18:23,720 --> 00:18:28,748 Roy, you're doing it wrong. The lighting is all wrong. 303 00:18:28,880 --> 00:18:33,396 The pictures are gonna be very gloomy, Roy. This whole set-up is inadequate. 304 00:18:34,160 --> 00:18:38,915 It's a celebration. You've just discovered penicillin. 305 00:18:44,600 --> 00:18:47,114 But why are our tops off? 306 00:18:47,880 --> 00:18:50,952 I always take my top off when I'm celebrating. Don't you? 307 00:18:52,200 --> 00:18:54,430 Oh, yeah, I suppose so. Yeah, of course. 308 00:18:54,800 --> 00:18:57,439 OK... Cavort! 309 00:19:02,600 --> 00:19:04,158 That's it. 310 00:19:04,920 --> 00:19:06,876 Yeah! 311 00:19:08,440 --> 00:19:11,512 Thank God for all that penicillin. 312 00:19:11,640 --> 00:19:15,110 Touch each other in a celebratory way. 313 00:19:15,800 --> 00:19:18,519 Yeah! That's it. 314 00:19:18,640 --> 00:19:20,835 Yeah... Yes... 315 00:19:21,760 --> 00:19:23,432 That's good. 316 00:19:24,320 --> 00:19:27,278 That's it. Ruffle your hair. 317 00:19:27,400 --> 00:19:29,595 That's good. OK. Nice, nice. 318 00:19:29,960 --> 00:19:32,793 That's it. Look over like that... 319 00:19:42,280 --> 00:19:45,590 You... pick him up, like a wheelbarrow, 320 00:19:45,720 --> 00:19:49,998 and you walk with him, and then you come in this way. OK? 321 00:19:50,520 --> 00:19:53,671 Like any form of discrimination, it should be stopped. 322 00:19:53,800 --> 00:19:56,109 But we can only do so with your help. 323 00:19:56,240 --> 00:19:59,232 That's right-- we're looking at you. 324 00:20:00,320 --> 00:20:03,596 Thank you. I just wanted to say a few words. 325 00:20:03,720 --> 00:20:06,029 Hey, come on. We did it. 326 00:20:07,440 --> 00:20:08,980 This is exciting, isn't it? 327 00:20:09,006 --> 00:20:12,141 Reynholm Industries' first sexy new charity calendar. 328 00:20:12,240 --> 00:20:15,676 Come on, goofy! We wanna see the calendar! 329 00:20:15,800 --> 00:20:17,318 I can't wait. 330 00:20:17,344 --> 00:20:22,298 I hereby announce that speech over and the calendar ready to go. 331 00:20:23,760 --> 00:20:25,700 And I think I speak for all men here 332 00:20:25,726 --> 00:20:27,573 when I say I can't wait to get that box open 333 00:20:27,680 --> 00:20:31,150 and feast my eyes upon its sexy contents! 334 00:20:39,480 --> 00:20:42,756 Whoa! Someone's played an awful prank. 335 00:20:42,880 --> 00:20:45,792 There's nothing here but gloomy pictures of morons. 336 00:20:45,920 --> 00:20:50,232 No, not morons. Geeks. They're sexy now - you know, geek chic. 337 00:20:50,360 --> 00:20:54,194 Geek chic? I wanna tear my eyes out! 338 00:20:54,320 --> 00:20:56,754 This is horrible! Horrible! 339 00:20:58,720 --> 00:21:01,632 - This is your fault. - It was Roy's idea. 340 00:21:03,000 --> 00:21:06,470 You idiot! I wouldn't buy this and it's in aid of me! 341 00:21:06,600 --> 00:21:08,830 - I didn't do it. - I'm talking to her! 342 00:21:08,960 --> 00:21:11,633 It's hard to tell with your mad eyes. 343 00:21:11,960 --> 00:21:15,077 - Sorry we're late. - Oh, here are the calendars! Brilliant! 344 00:21:15,200 --> 00:21:18,988 Oh, great! We're on a calendar. Box-fresh! 345 00:21:23,280 --> 00:21:27,319 There goes the entire audience for our calendar. 346 00:21:28,640 --> 00:21:30,710 And they got it for free. 347 00:21:36,800 --> 00:21:39,598 Roy, I don't care that no one liked the calendar. 348 00:21:39,720 --> 00:21:43,759 That was... the nicest thing that anyone's ever done for me. 349 00:21:43,880 --> 00:21:46,235 - Really? - Really. 350 00:21:53,320 --> 00:21:56,073 The doctor's already changed my catheter. 351 00:21:57,800 --> 00:22:00,155 Roy? What's wrong? 352 00:22:00,280 --> 00:22:02,236 Uh... Nothing. 353 00:22:02,360 --> 00:22:07,070 Er, no, I... Don't let me stop the kissing. Let's... 354 00:22:09,000 --> 00:22:11,434 Shhh... 355 00:22:11,560 --> 00:22:12,993 Nnah! 356 00:22:14,080 --> 00:22:16,116 - Oh, no... - Roy, are you OK? 357 00:22:16,240 --> 00:22:18,834 Mm. I'm just tired. 358 00:22:19,360 --> 00:22:21,430 Let's... Oh... 359 00:22:24,760 --> 00:22:27,194 Cavort! 360 00:22:27,320 --> 00:22:29,436 - You're doing it wrong. - Cavort! 361 00:22:29,560 --> 00:22:33,269 - You're doing it wrong. - The doctor's already changed my catheter. 362 00:22:42,560 --> 00:22:43,913 Aaarrrhh! 363 00:22:44,040 --> 00:22:46,315 Roy, what is it? 364 00:22:47,400 --> 00:22:49,152 Kimberly... 365 00:22:49,800 --> 00:22:51,552 it's not gonna work out.