1 00:00:01,771 --> 00:00:04,406 (thunder crashing) 2 00:00:04,441 --> 00:00:06,108 (electrical crackling, bird squawks) 3 00:00:08,912 --> 00:00:10,212 (moaning growls) 4 00:00:13,149 --> 00:00:14,883 (bellows) 5 00:00:15,985 --> 00:00:17,886 (moaning) 6 00:00:17,921 --> 00:00:19,722 (gasps) 7 00:00:20,957 --> 00:00:22,958 (electrical crackling) 8 00:00:24,060 --> 00:00:25,294 (grunts) 9 00:00:30,400 --> 00:00:32,568 (suspenseful music plays) 10 00:00:32,602 --> 00:00:33,669 (birds cawing) 11 00:00:33,703 --> 00:00:35,704 (yelling) 12 00:00:41,945 --> 00:00:43,212 (gasps) 13 00:00:47,984 --> 00:00:48,984 (grunting) 14 00:00:49,018 --> 00:00:51,420 (whistle blows jobs) 15 00:00:52,655 --> 00:00:54,790 (shrieks) 16 00:00:54,824 --> 00:00:56,024 (screams) 17 00:01:00,663 --> 00:01:02,197 (gasps) 18 00:01:02,222 --> 00:01:06,222 ♪ The Simpsons 25x02 ♪ Treehouse of Horror XXIV Original Air Date on October 6, 2013 19 00:01:06,247 --> 00:01:11,247 == sync, corrected by elderman == @elder_man 20 00:01:16,479 --> 00:01:17,679 (yells) 21 00:01:21,484 --> 00:01:22,751 (beeping) 22 00:01:24,087 --> 00:01:25,654 (groans) 23 00:01:27,991 --> 00:01:29,224 (singing opera) 24 00:01:29,259 --> 00:01:31,193 (playing the blues) 25 00:01:32,495 --> 00:01:34,129 (playing the blues) 26 00:01:38,334 --> 00:01:40,002 (monster shrieking) 27 00:01:41,971 --> 00:01:43,172 (bird caws) 28 00:01:44,908 --> 00:01:46,141 (chuckles) 29 00:01:47,610 --> 00:01:49,211 (all screaming) 30 00:01:53,216 --> 00:01:55,317 (all moaning, shrieking) 31 00:01:56,419 --> 00:01:58,153 (horn honking) 32 00:02:00,356 --> 00:02:01,690 (panting) 33 00:02:02,325 --> 00:02:04,993 (screams) 34 00:02:08,565 --> 00:02:10,232 (tires screech) 35 00:02:11,634 --> 00:02:12,868 D'oh! 36 00:02:12,902 --> 00:02:13,936 (horn honking) 37 00:02:13,970 --> 00:02:14,837 (yells) 38 00:02:17,440 --> 00:02:18,941 (moaning) 39 00:02:20,343 --> 00:02:22,211 (screaming) 40 00:02:22,245 --> 00:02:23,545 (screaming fades, clocks ticking) 41 00:02:23,580 --> 00:02:25,113 (grunts, gasps) 42 00:02:37,060 --> 00:02:38,861 (electrical zapping) 43 00:02:51,757 --> 00:02:54,759 LISA: 'Twas Halloween night, with the kids door-to-dooring, 44 00:02:54,794 --> 00:02:57,896 and all over town the blood sugar was soaring. 45 00:02:58,430 --> 00:02:59,931 (doorbell rings) 46 00:02:59,965 --> 00:03:01,733 Give me your candy! 47 00:03:05,137 --> 00:03:08,172 LISA: But the Simpson abode was deep down in the dumps, 48 00:03:08,207 --> 00:03:11,743 'cause from little to bigger, the kids had the mumps. 49 00:03:11,777 --> 00:03:14,779 MARGE: Now, I'm off to a party, my outfit is chic. 50 00:03:14,813 --> 00:03:18,116 It's a Catwoman costume, I'm sure is unique. 51 00:03:18,150 --> 00:03:19,450 (dog howls) 52 00:03:19,485 --> 00:03:21,886 Wait a second-- it's Halloween? 53 00:03:21,920 --> 00:03:25,022 Just rest on the sofa, I'll be home by 10:00. 54 00:03:25,057 --> 00:03:26,457 Can we have some candy? 55 00:03:26,492 --> 00:03:27,792 Just one M&M. 56 00:03:32,765 --> 00:03:34,398 LISA: Then we heard a loud crash. 57 00:03:34,433 --> 00:03:35,433 HOMER: D'oh! 58 00:03:35,467 --> 00:03:37,301 We were tempted to scat. 59 00:03:37,336 --> 00:03:38,870 BART: And we looked and we saw him... 60 00:03:38,904 --> 00:03:40,371 LISA/BART: The Fat in the Hat! 61 00:03:40,405 --> 00:03:43,307 I'll save Halloween for you three grumpy tots. 62 00:03:43,342 --> 00:03:46,878 Just stick out your rumps for some mump-stumping shots! 63 00:03:46,912 --> 00:03:48,379 (sighs) 64 00:03:48,413 --> 00:03:51,382 Now hop on my cycle, there's nothing to fear. 65 00:03:51,416 --> 00:03:53,584 And we shall have candy... and maybe some beer. 66 00:03:53,619 --> 00:03:54,919 Huh? 67 00:03:54,953 --> 00:03:57,488 You should not be here when their mother's away! 68 00:03:57,523 --> 00:04:00,658 And you should be dead, you're so wrinkled and gray! 69 00:04:00,692 --> 00:04:03,427 I'll give you the business, you yellow sea cow! 70 00:04:03,462 --> 00:04:05,696 This go-getting oldster will... 71 00:04:05,731 --> 00:04:07,331 Where am I now? 72 00:04:07,366 --> 00:04:08,900 (grunts) 73 00:04:08,934 --> 00:04:11,803 We'll fix up this mix-up in two minutes flat, 74 00:04:11,837 --> 00:04:14,539 with the helpers I've hidden right under my hat. 75 00:04:14,573 --> 00:04:15,940 (kids exclaim) 76 00:04:15,974 --> 00:04:20,244 I... uh, I knew there was something I left off my list. 77 00:04:20,279 --> 00:04:23,080 Without food, air and water, they cease to exist. 78 00:04:26,485 --> 00:04:28,953 (explosion) 79 00:04:28,987 --> 00:04:31,522 I am the Borax. I speak for the woods. 80 00:04:31,557 --> 00:04:33,925 But I've plastered my likeness on consumer goods. 81 00:04:33,959 --> 00:04:35,126 HOMER: Sellout! 82 00:04:36,929 --> 00:04:38,763 Hey! 83 00:04:41,300 --> 00:04:45,203 ♪ Oh, the Fat in the Hat doesn't care what moms say ♪ 84 00:04:45,237 --> 00:04:47,772 ♪ The minute they leave you, he'll take you away ♪ 85 00:04:47,806 --> 00:04:48,773 (gasps) 86 00:04:48,807 --> 00:04:50,141 ♪ His breakfast is dinner 87 00:04:50,175 --> 00:04:51,809 ♪ His dinner's dessert 88 00:04:51,844 --> 00:04:56,047 ♪ You might see his name on an AMBER Alert! ♪ 89 00:04:56,081 --> 00:04:58,316 Trick or treat! 90 00:04:58,350 --> 00:05:00,318 Who buzzed the buzzard? Don't pester the rich. 91 00:05:00,352 --> 00:05:03,621 I don't hand out candy, you son of a Gritch. 92 00:05:03,655 --> 00:05:07,191 BART: He pulled out bamfoozlers and side-winding gizzles. 93 00:05:07,226 --> 00:05:08,326 (explosion) 94 00:05:08,360 --> 00:05:09,640 (laughing) He laughed as he heard 95 00:05:09,661 --> 00:05:11,495 that old codger's house-sizzles. 96 00:05:11,530 --> 00:05:14,332 Let this be a lesson to those who love cash, 97 00:05:14,366 --> 00:05:16,801 that your nice stash of cash could be gone in a flash. 98 00:05:16,835 --> 00:05:20,004 And if you are awful and nasty and cruel... 99 00:05:20,038 --> 00:05:22,540 Enough with the lessons! This isn't a school! 100 00:05:22,574 --> 00:05:24,242 (neck cracks) 101 00:05:26,211 --> 00:05:30,481 ♪ Once a year we are not hungry ♪ 102 00:05:30,515 --> 00:05:34,819 ♪ Thanks to Christian charity. 103 00:05:34,853 --> 00:05:35,853 (all gag) 104 00:05:39,057 --> 00:05:42,059 (toilet flushing) (snoring) 105 00:05:42,094 --> 00:05:44,829 I don't got no candy, I only serve beer. 106 00:05:44,863 --> 00:05:46,998 And who said that you could bring minors in here? 107 00:05:47,032 --> 00:05:50,067 Your peanuts are pawed through, your beer smells like skunk. 108 00:05:50,102 --> 00:05:53,137 And you just pissed off the wrong fat, furry drunk! 109 00:05:53,171 --> 00:05:54,705 (gasps) Hey, hey, hey! 110 00:05:54,740 --> 00:05:56,440 This is supposed to be a children's story! 111 00:05:56,475 --> 00:05:59,377 Go grab all his money and vodka and gin. 112 00:05:59,411 --> 00:06:02,546 And I'll knit a nice thnord from his leathery skin. 113 00:06:02,581 --> 00:06:05,116 Say, Mr. Hat, I don't mean to complain, 114 00:06:05,150 --> 00:06:09,520 but you promised us candy, not mayhem and pain. 115 00:06:09,554 --> 00:06:11,022 BART: The dude thought a while, then said: 116 00:06:11,056 --> 00:06:12,390 I know a man! 117 00:06:12,424 --> 00:06:15,726 With an overpriced store, who'll give all that he can. 118 00:06:15,761 --> 00:06:17,895 Take whatever you want. I don't want any trouble. 119 00:06:17,930 --> 00:06:20,364 Take Jims that are Slim, and gum of the bubble. 120 00:06:20,399 --> 00:06:23,834 I won't shoot you now, 'cause I've found something cruel-ah, 121 00:06:23,869 --> 00:06:27,605 an afternoon off with eight kids and Manjula. 122 00:06:27,639 --> 00:06:29,607 (bike bell rings, kids laughing) 123 00:06:31,977 --> 00:06:35,780 (kids laughing) No...! 124 00:06:36,915 --> 00:06:37,882 ♪ Oh, the Fat in the Hat 125 00:06:37,916 --> 00:06:40,718 ♪ Has some anger issues 126 00:06:40,752 --> 00:06:44,622 ♪ And some highly unusual political views ♪ 127 00:06:44,656 --> 00:06:48,259 ♪ If he comes a-calling, you'd better hide ♪ 128 00:06:48,293 --> 00:06:51,662 ♪ 'Cause he's committing aggravated floop-fluffle-cide! ♪ 129 00:06:51,697 --> 00:06:54,065 Don't forget me! 130 00:06:54,099 --> 00:06:56,133 ♪ Floop-fluffle-cide! 131 00:06:56,168 --> 00:06:58,502 BART: We had to escape from this behatted mammal. 132 00:06:58,537 --> 00:07:01,472 (burps) LISA: So we hitched us a ride on a three-hump gumbamel! 133 00:07:01,506 --> 00:07:03,908 A gumbamel's a camel but faster and humbler. 134 00:07:03,942 --> 00:07:06,477 It doesn't take tips and it's never a grumbler. 135 00:07:06,511 --> 00:07:08,779 So if you must leave in a kind of a scramble, 136 00:07:08,814 --> 00:07:11,248 then jump on the hump of a humble gumbamel. 137 00:07:11,283 --> 00:07:13,918 BART: But if the gumbamel should ramble, then stumble, 138 00:07:13,952 --> 00:07:15,820 then just hop atop a Krustiferous Krumbull. 139 00:07:15,854 --> 00:07:17,855 But then if that Krumbull should happen to tumble, 140 00:07:17,889 --> 00:07:19,790 just call your amigo, the bee man of bumble. 141 00:07:19,825 --> 00:07:20,925 (exhales) 142 00:07:20,959 --> 00:07:22,760 BEE MAN: Ay-yi-yi! 143 00:07:22,794 --> 00:07:25,196 LISA: We thought we'd escaped from our psychotic guide... 144 00:07:25,230 --> 00:07:27,832 but when we got home, he was waiting inside! 145 00:07:27,866 --> 00:07:29,333 I'm staying forever. 146 00:07:29,368 --> 00:07:30,835 You're all stuck with that. 147 00:07:30,869 --> 00:07:33,804 'Cause I'm your new daddy, the Fat in the... 148 00:07:33,839 --> 00:07:35,272 (screams) 149 00:07:38,810 --> 00:07:41,512 I'm frightened of nothing, not even hellfires. 150 00:07:41,546 --> 00:07:45,282 Just don't let me ever be played by Mike Myers. 151 00:07:45,317 --> 00:07:46,517 (groans) 152 00:07:48,620 --> 00:07:52,623 BART: Now please do not worry, 'cause we did okay. 153 00:07:52,657 --> 00:07:55,793 Yes, kids will get candy, whatever you say. 154 00:08:07,966 --> 00:08:09,334 PILOT: What the hell?! 155 00:08:09,368 --> 00:08:11,302 (Bart laughs) 156 00:08:11,337 --> 00:08:13,871 Bart, isn't it dangerous to fly your kite 157 00:08:13,906 --> 00:08:15,473 PILOT: Stupid kids! by an airport? 158 00:08:15,507 --> 00:08:16,774 Hey, if they get on an airbus, 159 00:08:16,809 --> 00:08:18,810 they know they're taking their chances. 160 00:08:21,513 --> 00:08:22,914 Kite at 2:00! 161 00:08:22,948 --> 00:08:25,116 I don't know what that means, I have a digital watch! 162 00:08:27,052 --> 00:08:28,686 (pilots scream) 163 00:08:28,721 --> 00:08:31,456 (both groan) 164 00:08:31,490 --> 00:08:35,293 What's my wife's picture doing on your control screen? 165 00:08:35,327 --> 00:08:36,294 Over. 166 00:08:36,328 --> 00:08:37,495 Homina, homina, homina. 167 00:08:37,529 --> 00:08:38,529 Over. 168 00:08:49,575 --> 00:08:50,775 (yawns) 169 00:08:50,809 --> 00:08:51,809 (groans) 170 00:08:51,844 --> 00:08:53,544 Nowhere to tie my kite... 171 00:08:53,579 --> 00:08:55,279 and I forgot my scarf. 172 00:08:55,314 --> 00:08:57,815 (gasps) Bingo! 173 00:09:01,920 --> 00:09:04,522 I'm seeing a 12-car pileup, 174 00:09:04,556 --> 00:09:07,392 a naked rooftop cookout, and... Oh, my God! 175 00:09:07,426 --> 00:09:09,427 A box kite! (screams) 176 00:09:11,363 --> 00:09:14,365 (sighs) Well, at least it's a beautiful night. 177 00:09:14,400 --> 00:09:15,533 (grunts) 178 00:09:17,803 --> 00:09:18,836 I'm alive! 179 00:09:18,871 --> 00:09:19,971 All patched up! 180 00:09:20,005 --> 00:09:21,038 End of story. 181 00:09:21,073 --> 00:09:22,607 Actually, there's a little more. 182 00:09:22,641 --> 00:09:24,342 Ay, caramba! 183 00:09:24,376 --> 00:09:26,144 I'm sorry. This was the only way 184 00:09:26,178 --> 00:09:27,945 to lengthen Bart's life for a year 185 00:09:27,980 --> 00:09:29,347 while shortening yours by 30. 186 00:09:29,381 --> 00:09:31,315 I thought I was donating blood. 187 00:09:31,350 --> 00:09:34,018 You are. Along with lymph, spinal fluid, 188 00:09:34,052 --> 00:09:36,554 and all the trimmings. (chuckles) 189 00:09:36,588 --> 00:09:39,190 But, Lisa, your brain is still in complete control. 190 00:09:39,224 --> 00:09:43,294 I could do what I want to Bart's head? 191 00:09:43,328 --> 00:09:44,595 Aw, geez. 192 00:09:44,630 --> 00:09:46,230 Strangle me out of this, Fatso. 193 00:09:46,265 --> 00:09:47,598 Why you little...! 194 00:09:47,633 --> 00:09:50,401 I'll teach you to make medical history! 195 00:09:50,436 --> 00:09:52,904 Oops. 196 00:09:54,640 --> 00:09:56,073 Ah, all good. 197 00:09:56,108 --> 00:09:57,074 D'oh! 198 00:09:57,109 --> 00:09:58,075 (neck cracks) 199 00:09:59,445 --> 00:10:01,512 (humming) 200 00:10:01,547 --> 00:10:02,947 (spits) 201 00:10:02,981 --> 00:10:05,149 Hey, boy, since you don't need a bedroom anymore, 202 00:10:05,184 --> 00:10:08,419 I finally get my man cave. 203 00:10:08,454 --> 00:10:10,221 ♪ Man cave! 204 00:10:10,255 --> 00:10:13,224 ♪ Everyone's welcome to my man cave! ♪ 205 00:10:18,997 --> 00:10:21,199 I assure you, we've spared no effort 206 00:10:21,233 --> 00:10:23,000 to accommodate your special-needs student. 207 00:10:23,035 --> 00:10:25,102 And... done. 208 00:10:25,137 --> 00:10:28,072 So, in conclusion, my show-and-tell is... 209 00:10:28,106 --> 00:10:29,574 this! 210 00:10:29,608 --> 00:10:32,643 Excellent, Lisa. A-plus. 211 00:10:32,678 --> 00:10:34,045 Bart, your turn. 212 00:10:34,079 --> 00:10:37,882 Well, my show-and-tell is that I'm on Lisa's body. 213 00:10:37,916 --> 00:10:39,550 Derivative and repetitive! 214 00:10:39,585 --> 00:10:40,585 F-minus. 215 00:10:40,619 --> 00:10:42,553 Aw! (giggles) 216 00:10:42,588 --> 00:10:45,623 Bart, I expected more from a fourth-grade head. 217 00:10:45,657 --> 00:10:47,492 (gasps) 218 00:10:47,526 --> 00:10:50,394 You're rotating it in the wrong direction! 219 00:10:51,296 --> 00:10:53,498 (both grunting) 220 00:10:53,532 --> 00:10:56,234 That was gonna be my show-and-tell! 221 00:10:56,268 --> 00:10:58,669 Bart, Lisa, I'm afraid you two 222 00:10:58,704 --> 00:11:01,339 are going to be together for a long time. 223 00:11:01,373 --> 00:11:02,893 Why don't you try to say something good 224 00:11:02,908 --> 00:11:04,609 about each other? 225 00:11:04,643 --> 00:11:06,611 Well, she's pretty healthy for someone 226 00:11:06,645 --> 00:11:07,778 who's been living with cooties. 227 00:11:07,813 --> 00:11:09,981 Bart, aren't Lisa's ears clean? 228 00:11:10,015 --> 00:11:11,115 Yeah. 229 00:11:11,149 --> 00:11:12,884 It's like looking down a Canadian tunnel. 230 00:11:12,918 --> 00:11:13,885 What else? 231 00:11:13,919 --> 00:11:15,086 Well... now I always 232 00:11:15,120 --> 00:11:17,121 have someone to eat lunch with. 233 00:11:17,155 --> 00:11:18,723 Great! 234 00:11:18,757 --> 00:11:21,125 That's as much therapy as your parents can afford. 235 00:11:22,961 --> 00:11:25,263 I think we've made some progress here. 236 00:11:25,297 --> 00:11:26,264 Great... 237 00:11:26,298 --> 00:11:27,465 Oh, and I have this 238 00:11:27,499 --> 00:11:29,133 "two heads for one" coupon. 239 00:11:29,167 --> 00:11:30,167 Well, that's for lettuce. 240 00:11:30,168 --> 00:11:31,369 How about this one? 241 00:11:31,403 --> 00:11:32,703 "One random disorder free 242 00:11:32,738 --> 00:11:34,272 with every schizophrenia." 243 00:11:34,306 --> 00:11:35,673 That's mine, but it's expired. 244 00:11:35,707 --> 00:11:37,341 D'oh! 245 00:11:37,376 --> 00:11:39,644 (playing "When the Saints Go Marching In") 246 00:11:44,349 --> 00:11:47,018 Should've chopped off Bart's head long ago. 247 00:11:49,755 --> 00:11:51,088 Sleep well, Lis. 248 00:11:51,123 --> 00:11:52,790 Somehow, sewing my head on your shoulder 249 00:11:52,824 --> 00:11:54,292 brought us closer together. 250 00:11:54,326 --> 00:11:55,660 Rainbow... 251 00:11:55,694 --> 00:11:56,827 oh, Rainbow... 252 00:11:56,862 --> 00:11:59,330 Oh... not the pony dream again. 253 00:12:00,198 --> 00:12:03,334 (gasps) Hey, I did that. 254 00:12:04,970 --> 00:12:06,337 Yep, that's me. 255 00:12:06,371 --> 00:12:08,005 When she's asleep, 256 00:12:08,040 --> 00:12:09,407 I'm in control. 257 00:12:09,441 --> 00:12:11,542 Lis, I'm gonna make sure 258 00:12:11,577 --> 00:12:13,778 you stay asleep. 259 00:12:13,812 --> 00:12:15,947 (laughs evilly) 260 00:12:20,218 --> 00:12:21,919 Ooh, mix-ins! 261 00:12:23,922 --> 00:12:24,889 Mmm. 262 00:12:24,923 --> 00:12:26,557 (snores) 263 00:12:26,592 --> 00:12:27,725 (falls down stairs, grunts, shouts) 264 00:12:27,759 --> 00:12:29,226 Son of a... 265 00:12:29,261 --> 00:12:30,494 (grunts) 266 00:12:30,529 --> 00:12:31,529 (snoring) 267 00:12:35,634 --> 00:12:37,201 (engine sputters, dies) 268 00:12:37,235 --> 00:12:40,171 You start a car as well as you start a family. 269 00:12:40,205 --> 00:12:42,707 You wait here while I go get the jumper cables. 270 00:12:45,477 --> 00:12:47,979 MRS. SKINNER: Oh, a panic attack, huh? 271 00:12:48,013 --> 00:12:50,548 Well, I'll give you something to panic about! 272 00:12:50,582 --> 00:12:51,716 (grunting) 273 00:12:51,750 --> 00:12:54,151 (groans) 274 00:12:55,654 --> 00:12:57,321 Now I'll just cut off her annoying head 275 00:12:57,356 --> 00:12:58,990 and this body will be all mine. 276 00:12:59,024 --> 00:13:00,391 Or we both die. 277 00:13:00,425 --> 00:13:02,360 Not really sure what the rules are. 278 00:13:02,394 --> 00:13:03,361 (gasps) 279 00:13:03,395 --> 00:13:04,729 Why, Bart? 280 00:13:04,763 --> 00:13:06,497 I thought we were friends. 281 00:13:06,531 --> 00:13:08,733 A brother can never be friends with his sister. 282 00:13:08,767 --> 00:13:10,568 Are you really, really sure? 283 00:13:10,602 --> 00:13:11,802 I'm afraid I am. 284 00:13:11,837 --> 00:13:13,938 Well, then, I guess I have no choice. 285 00:13:13,972 --> 00:13:15,406 (yells) 286 00:13:15,440 --> 00:13:17,241 How could this go wrong? 287 00:13:17,275 --> 00:13:18,676 'Cause in a head-to-head battle, 288 00:13:18,710 --> 00:13:20,277 the one with the most brains wins! 289 00:13:20,312 --> 00:13:21,812 (groans) 290 00:13:24,049 --> 00:13:25,549 (groans) 291 00:13:25,584 --> 00:13:27,485 Well, wherever I am, 292 00:13:27,519 --> 00:13:29,387 it's gotta be an improvement. 293 00:13:29,421 --> 00:13:30,821 Guess again. 294 00:13:30,856 --> 00:13:31,889 (moans) 295 00:13:31,923 --> 00:13:34,525 Now I can always sing karaoke duets. 296 00:13:34,559 --> 00:13:36,160 ♪ Mock... Yeah. 297 00:13:36,194 --> 00:13:37,461 ♪ Ing... Yeah. 298 00:13:37,496 --> 00:13:39,497 I feel your pain, brother. 299 00:13:39,531 --> 00:13:40,831 Now, I need you to memorize 300 00:13:40,866 --> 00:13:43,467 these 10,000 setups by next week. 301 00:13:43,502 --> 00:13:44,802 Help me, Doctor. 302 00:13:44,836 --> 00:13:45,970 So this is what 303 00:13:46,004 --> 00:13:47,638 successful post-op looks like. 304 00:13:52,705 --> 00:13:54,272 (circus music plays) 305 00:13:54,306 --> 00:13:55,440 BURNSUM: Step right up. 306 00:13:55,474 --> 00:13:58,009 Step right up, only two bits! 307 00:13:58,043 --> 00:14:00,044 (snickering) 308 00:14:03,215 --> 00:14:05,617 (slurps, growls) 309 00:14:05,651 --> 00:14:06,985 Thrill as... 310 00:14:08,988 --> 00:14:11,522 Thrill as Marguerite conquers the air! 311 00:14:18,731 --> 00:14:20,698 (cheering) 312 00:14:20,733 --> 00:14:22,834 Laugh at the clown's buffoonery! 313 00:14:22,868 --> 00:14:24,135 Seriously, folks, 314 00:14:24,169 --> 00:14:26,638 I really think we should stop this Hitler guy. 315 00:14:26,672 --> 00:14:28,506 (laughing) 316 00:14:28,540 --> 00:14:30,008 Disbelieve, 317 00:14:30,042 --> 00:14:33,211 as the Strong Man pulls a wagon with his bare tongue! 318 00:14:33,245 --> 00:14:35,480 ♪ This is the song that you hear at the circus ♪ 319 00:14:35,514 --> 00:14:37,815 ♪ Sung by a guy that you see at the circus ♪ 320 00:14:37,850 --> 00:14:39,484 (muffled): ♪ Do-do-do, do-do-do 321 00:14:39,518 --> 00:14:40,652 ♪ Do-do-do... 322 00:14:40,686 --> 00:14:41,653 D'oh! 323 00:14:41,687 --> 00:14:43,154 Or gape in terror 324 00:14:43,188 --> 00:14:45,290 at Almighty God's whoopsy-daisies... 325 00:14:45,324 --> 00:14:46,658 the Freaks! 326 00:14:46,692 --> 00:14:47,725 (crowd exclaims) 327 00:14:49,561 --> 00:14:51,195 The Human Donkey. 328 00:14:51,230 --> 00:14:52,597 Hee-haw! 329 00:14:52,631 --> 00:14:54,766 The Terrifying Callback. 330 00:14:54,800 --> 00:14:56,267 ♪ Mock Yeah. 331 00:14:56,302 --> 00:14:57,936 ♪ Ing... Yeah. 332 00:14:57,970 --> 00:14:59,837 Creatures from another galaxy! 333 00:14:59,872 --> 00:15:02,607 Actually, it's more of a globular cluster. 334 00:15:04,109 --> 00:15:05,510 Not the dark, not the dark! 335 00:15:05,544 --> 00:15:06,511 Ah! 336 00:15:06,545 --> 00:15:07,812 And now... 337 00:15:07,846 --> 00:15:09,981 I must ask that small children leave, 338 00:15:10,015 --> 00:15:11,382 good women avert their eyes, 339 00:15:11,417 --> 00:15:13,985 and men take a stiff slug of circus whiskey. 340 00:15:14,019 --> 00:15:18,189 Behold, the most hideous creature of all. 341 00:15:18,223 --> 00:15:19,757 How ya doin'? 342 00:15:19,792 --> 00:15:21,159 (audience screams) 343 00:15:21,193 --> 00:15:23,294 So, uh, anyone here from New Jersey? 344 00:15:23,329 --> 00:15:24,862 I'm goin' there next week. 345 00:15:24,897 --> 00:15:26,230 (screams) 346 00:15:26,265 --> 00:15:28,266 (humming) 347 00:15:29,668 --> 00:15:32,003 (humming continues) 348 00:15:32,037 --> 00:15:33,171 Whoa! 349 00:15:33,205 --> 00:15:35,139 (grunting) 350 00:15:35,174 --> 00:15:37,709 (humming) 351 00:15:37,743 --> 00:15:38,776 Hey, torso! 352 00:15:38,811 --> 00:15:39,944 Huh? What's with the cookies? 353 00:15:39,979 --> 00:15:42,146 Even the human snail would've been done by now. 354 00:15:42,181 --> 00:15:44,315 I am so sick and tired of people assuming 355 00:15:44,350 --> 00:15:46,918 that the human snail is, in some way, slow. 356 00:15:46,952 --> 00:15:48,286 Good day! 357 00:15:48,320 --> 00:15:50,321 (grunts) 358 00:15:52,658 --> 00:15:53,891 All of you! 359 00:15:53,926 --> 00:15:55,560 Get back out there with your flippers flapping, 360 00:15:55,594 --> 00:15:56,894 and your stumps a-stumping! 361 00:15:56,929 --> 00:15:58,129 Joe and Jane normal 362 00:15:58,163 --> 00:15:59,797 expect some entertainment for their nickel! 363 00:15:59,832 --> 00:16:01,299 Mr. Burnsum! 364 00:16:01,333 --> 00:16:04,268 You should treat these poor people with respect! 365 00:16:04,303 --> 00:16:06,237 Marge! Get away from those freaks. 366 00:16:06,271 --> 00:16:07,638 You belong to me! 367 00:16:07,673 --> 00:16:09,741 The dumb, hairless brute. 368 00:16:09,775 --> 00:16:13,277 Well, you are the best this circus has to offer. 369 00:16:13,312 --> 00:16:15,413 (laughing) 370 00:16:15,447 --> 00:16:17,782 Taste the strength of your fiancé. 371 00:16:19,785 --> 00:16:22,020 Ooh! 372 00:16:22,054 --> 00:16:23,654 Ooh... 373 00:16:23,689 --> 00:16:25,890 With the mighty tongue God's given you, 374 00:16:25,924 --> 00:16:29,494 why can't you speak kindly of these imperfect angels? 375 00:16:29,528 --> 00:16:32,430 Marge, they knew what they were getting into 376 00:16:32,464 --> 00:16:34,832 when their parents sold them to the circus. 377 00:16:34,867 --> 00:16:36,367 Enough! You will comport yourself 378 00:16:36,402 --> 00:16:37,468 with the dignity expected 379 00:16:37,503 --> 00:16:39,704 of a traveling freak show. 380 00:16:39,738 --> 00:16:40,738 (grunts) 381 00:16:42,808 --> 00:16:44,075 Excuse me, ma'am, 382 00:16:44,109 --> 00:16:47,145 but, uh, I ain't never seen a normal stand up for us. 383 00:16:47,179 --> 00:16:48,179 (sighs) 384 00:16:48,213 --> 00:16:50,214 I, too, am a freak. 385 00:16:50,249 --> 00:16:51,215 One eye is blue, 386 00:16:51,250 --> 00:16:53,117 and the other a pale brown. 387 00:16:53,152 --> 00:16:55,520 I wouldn't want to be you, lady. 388 00:16:55,554 --> 00:16:57,855 Never give up hope, my friends. 389 00:17:00,325 --> 00:17:02,794 Of all the kisses I have ever gotten in my life, 390 00:17:02,828 --> 00:17:04,295 that was the first. 391 00:17:04,329 --> 00:17:06,130 Hey, you should ask her out, Moe. 392 00:17:06,165 --> 00:17:08,633 Ah, but she's sweet on the strong man. 393 00:17:08,667 --> 00:17:10,868 You're fine unless Rabbit Ears hears 394 00:17:10,903 --> 00:17:12,437 and tells Big Mouth. 395 00:17:12,471 --> 00:17:14,405 (whispering) 396 00:17:14,440 --> 00:17:16,541 Wha...?! 397 00:17:16,575 --> 00:17:19,377 I ain't got no chance with the strong man's girl. 398 00:17:19,411 --> 00:17:20,878 He makes ten dollars a week 399 00:17:20,913 --> 00:17:22,480 plus all the sawdust he can eat. 400 00:17:22,514 --> 00:17:24,148 Well, you've got an emerald ring. 401 00:17:25,651 --> 00:17:26,851 My mother's ring. 402 00:17:26,885 --> 00:17:27,852 (sobs) 403 00:17:27,886 --> 00:17:29,821 She gave it to me on her deathbed. 404 00:17:29,855 --> 00:17:31,856 She also acquired it on her deathbed. 405 00:17:31,890 --> 00:17:33,724 That was a very busy deathbed. 406 00:17:33,759 --> 00:17:35,359 With an emerald that big, 407 00:17:35,394 --> 00:17:36,861 I could buy anything. 408 00:17:36,895 --> 00:17:38,729 A jalopy, an icebox, 409 00:17:38,764 --> 00:17:40,898 a steamer trunk full of fedoras! 410 00:17:40,933 --> 00:17:43,401 But how do I get my hands on it? 411 00:17:43,435 --> 00:17:45,002 Oh, I'm an idiot! 412 00:17:45,037 --> 00:17:46,003 Of course! 413 00:17:46,038 --> 00:17:47,371 I get Marge to marry Moe, 414 00:17:47,406 --> 00:17:48,473 then I kill Moe, 415 00:17:48,507 --> 00:17:49,607 then she gets the ring, 416 00:17:49,641 --> 00:17:51,275 then I marry her and the ring is mine. 417 00:17:51,310 --> 00:17:54,145 And the brilliance of my plan is its simplicity. 418 00:17:55,314 --> 00:17:57,782 You're gonna be sorry you said that. 419 00:17:57,816 --> 00:18:01,119 You're gonna be sorry you said that. 420 00:18:01,153 --> 00:18:02,854 Whoa, whoa, whoa, 421 00:18:02,888 --> 00:18:06,624 whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... 422 00:18:06,658 --> 00:18:08,693 I just lost my keys! 423 00:18:08,727 --> 00:18:10,428 Whoa-whoa-whoa... 424 00:18:10,462 --> 00:18:13,397 What do you know? I am gathering moss! 425 00:18:13,432 --> 00:18:14,732 (owl hoots) 426 00:18:14,766 --> 00:18:17,135 Hey, Marge, you want to marry Moe? 427 00:18:17,169 --> 00:18:19,504 I'm engaged to you, my love. 428 00:18:19,538 --> 00:18:22,106 The poor, lonely fellow is about to die. 429 00:18:22,141 --> 00:18:23,508 Really? How? 430 00:18:23,542 --> 00:18:25,409 Well, let me worry about how. 431 00:18:25,444 --> 00:18:28,246 But you know, you could make his last day a happy one. 432 00:18:28,280 --> 00:18:30,548 And the ring is just the icing on the cake. 433 00:18:30,582 --> 00:18:31,749 What ring? 434 00:18:31,783 --> 00:18:34,585 The ring that'll get me out of this lousy circus 435 00:18:34,620 --> 00:18:36,154 and into a good circus. 436 00:18:36,188 --> 00:18:37,421 Now, let's get you married. 437 00:18:37,456 --> 00:18:39,524 But wouldn't you be jealous, my love? 438 00:18:39,558 --> 00:18:42,059 (laughs) Dear, I am not the jealous type. 439 00:18:42,094 --> 00:18:44,061 And from you, I have learned 440 00:18:44,096 --> 00:18:47,298 to feel compassion for these disgustos. 441 00:18:47,332 --> 00:18:48,766 Aw... 442 00:18:48,800 --> 00:18:52,303 (solemnly): ♪ She's a superfreak 443 00:18:52,337 --> 00:18:54,438 ♪ Superfreak 444 00:18:54,473 --> 00:18:57,441 ♪ She's superfreaky 445 00:18:57,476 --> 00:18:59,010 ♪ Yow. 446 00:18:59,044 --> 00:19:00,178 "Yow" indeed. 447 00:19:00,212 --> 00:19:01,312 And so, with the conclusion 448 00:19:01,346 --> 00:19:02,647 of our traditional wedding song, 449 00:19:02,681 --> 00:19:04,182 I now declare you 450 00:19:04,216 --> 00:19:05,616 husband and wife. 451 00:19:05,651 --> 00:19:08,553 Moe, whatever small time together we have 452 00:19:08,587 --> 00:19:10,788 will be wonderful. 453 00:19:10,822 --> 00:19:11,923 (laughs) 454 00:19:11,957 --> 00:19:13,491 A very small time! 455 00:19:13,525 --> 00:19:15,359 Those are strange things to say, 456 00:19:15,394 --> 00:19:17,929 but a wedding is no place to worry about threats 457 00:19:17,963 --> 00:19:19,630 from the bride's former lover. 458 00:19:19,665 --> 00:19:20,965 Now, the toast. 459 00:19:20,999 --> 00:19:22,266 To you, Marge. 460 00:19:22,301 --> 00:19:23,868 Now you are one of us. 461 00:19:23,902 --> 00:19:25,636 FREAKS (chanting): One of us! 462 00:19:25,671 --> 00:19:27,638 Gooble goo! 463 00:19:27,673 --> 00:19:29,707 One of us! 464 00:19:29,741 --> 00:19:31,375 Gooble goo! 465 00:19:31,410 --> 00:19:33,811 Why is it company parties always get weird? 466 00:19:33,845 --> 00:19:35,146 (cork pops) 467 00:19:36,448 --> 00:19:37,548 God, you are so beautiful 468 00:19:37,583 --> 00:19:38,783 in that peignoir there. 469 00:19:38,817 --> 00:19:41,152 I, uh, better freshen up a little bit. 470 00:19:42,854 --> 00:19:44,121 (humming) 471 00:19:44,156 --> 00:19:45,556 Set it to "massage," Jumbo. 472 00:19:47,025 --> 00:19:49,660 (humming) 473 00:19:51,096 --> 00:19:52,830 Hmm? What are you doing? 474 00:19:52,864 --> 00:19:55,199 Oh! Trying to kill Moe 475 00:19:55,234 --> 00:19:57,034 so we'll get his emerald! 476 00:19:57,069 --> 00:19:58,302 By the way, I haven't checked, 477 00:19:58,337 --> 00:19:59,570 but emeralds are valuable, right? 478 00:19:59,605 --> 00:20:00,605 (gasps) 479 00:20:00,639 --> 00:20:02,139 Strong Man! 480 00:20:02,174 --> 00:20:04,475 Moe may be ugly on the outside, 481 00:20:04,509 --> 00:20:07,745 but inside, you are the true monster. 482 00:20:07,779 --> 00:20:09,680 Leave my trailer forever! 483 00:20:09,715 --> 00:20:11,082 You're rejecting me? 484 00:20:11,116 --> 00:20:15,419 But I'm in the best shape anyone is in the 1930s. 485 00:20:15,454 --> 00:20:16,754 I said go! 486 00:20:16,788 --> 00:20:18,022 (whimpers) 487 00:20:21,093 --> 00:20:22,360 (chanting): One of us! 488 00:20:22,394 --> 00:20:23,361 Gooble goo! 489 00:20:23,395 --> 00:20:24,595 One of us! 490 00:20:24,630 --> 00:20:25,830 Gooble goo! 491 00:20:25,864 --> 00:20:27,765 What the hell does "gooble goo" mean? 492 00:20:27,799 --> 00:20:28,966 (chanting): We don't know! 493 00:20:29,001 --> 00:20:30,034 Gooble goo! 494 00:20:30,068 --> 00:20:31,235 We don't know! 495 00:20:31,270 --> 00:20:32,270 Gooble goo! 496 00:20:34,406 --> 00:20:35,373 (gasps) 497 00:20:35,407 --> 00:20:36,641 You killed Burnsum! 498 00:20:36,675 --> 00:20:38,909 Now who is gonna say, "Step right up"? 499 00:20:38,944 --> 00:20:41,212 FREAKS: Gooble goo! Gooble goo! 500 00:20:41,246 --> 00:20:42,780 Tar and feather him! 501 00:20:42,814 --> 00:20:45,049 Tear off his drumsticks! 502 00:20:45,083 --> 00:20:47,184 Make him... one of us! 503 00:20:47,219 --> 00:20:48,753 FREAKS (chanting): One of us! 504 00:20:48,787 --> 00:20:50,554 One of us! This is exactly why 505 00:20:50,589 --> 00:20:52,690 circus attendance is plummeting! 506 00:20:52,724 --> 00:20:56,594 And that, kids, is how I met your mother. 507 00:20:56,628 --> 00:20:58,396 ( How I Met Your Mother theme music playing) 508 00:20:58,430 --> 00:21:03,430 == sync, corrected by elderman == @elder_man 509 00:21:41,840 --> 00:21:43,708 FREAKS (chanting): One of us!