1 00:00:01,267 --> 00:00:03,302 (Johnny Carson Tonight Show theme playing) 2 00:00:03,304 --> 00:00:07,606 KANG: Live from Rigel 7, Conquerors of Rigels 4 through 6, 3 00:00:07,608 --> 00:00:10,609 it's the 25th annual Treehouse of Horror! 4 00:00:10,611 --> 00:00:13,278 With special guest stars Jennifer Lawrence, 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,814 Warren Beatty, John Travolta, 6 00:00:15,816 --> 00:00:17,950 Clint Eastwood, George Clooney, 7 00:00:17,952 --> 00:00:20,819 Prince, Taylor Swift, Sean Penn, 8 00:00:20,821 --> 00:00:23,322 Bruce Springsteen, Helen Mirren, 9 00:00:23,324 --> 00:00:25,624 Morgan Freeman, James Franco, 10 00:00:25,626 --> 00:00:29,962 Kanye West and... Leonardo DiCaprio. 11 00:00:29,964 --> 00:00:32,798 (applause and cheering) 12 00:00:32,800 --> 00:00:35,801 Why? 13 00:00:35,803 --> 00:00:38,203 (Kang and Kodos laughing) 14 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:48,481 --> 00:00:51,216 This has been a bad week, even for you, Simpson. 16 00:00:51,218 --> 00:00:52,651 Concrete in the sandbox? 17 00:00:52,653 --> 00:00:54,219 I don't get lost anymore! 18 00:00:54,221 --> 00:00:55,854 Spreading the rumor that today's lunch 19 00:00:55,856 --> 00:00:57,322 would be served by a naked lady. 20 00:00:57,324 --> 00:00:59,024 Move it! Boobs! Boobs! 21 00:00:59,026 --> 00:01:01,160 I want to see boobs in the soup! 22 00:01:01,162 --> 00:01:02,995 There is no naked lunch lady! Bart made it up! 23 00:01:02,997 --> 00:01:05,164 Yes, yes, I-I knew that. 24 00:01:05,166 --> 00:01:06,999 There's no hope for you, Simpson. 25 00:01:07,001 --> 00:01:08,333 You'll be locked in detention 26 00:01:08,335 --> 00:01:10,169 until you graduate to the penal system. 27 00:01:10,171 --> 00:01:11,670 (laughing) Penal. 28 00:01:11,672 --> 00:01:14,706 Stop laughing! I said "penal," not "penile." 29 00:01:14,708 --> 00:01:16,508 (laughs) Penile. 30 00:01:16,510 --> 00:01:18,744 It's not like you made me say "penis"! 31 00:01:18,746 --> 00:01:20,746 (laughing) 32 00:01:20,748 --> 00:01:23,415 (groaning) 33 00:01:37,897 --> 00:01:40,265 Hmm. 34 00:01:43,069 --> 00:01:45,070 Ow! Oh. 35 00:01:45,072 --> 00:01:47,206 Someone could get really hurt by this. 36 00:01:47,208 --> 00:01:48,740 Stick your finger in that desk. 37 00:01:48,742 --> 00:01:49,875 Really, Bart? 38 00:01:49,877 --> 00:01:52,411 Hmm, looks like ancient Aramaic. 39 00:01:52,413 --> 00:01:54,913 Fortunately, I have an app for that. 40 00:01:54,915 --> 00:01:56,381 (beep) 41 00:01:56,383 --> 00:01:59,284 (click, trilling, ding) 42 00:01:59,286 --> 00:02:00,285 Hey! 43 00:02:00,287 --> 00:02:03,422 "He who reads this rune translation 44 00:02:03,424 --> 00:02:07,226 will be taken to damnation"? 45 00:02:07,228 --> 00:02:09,628 (both gasp) 46 00:02:09,630 --> 00:02:12,931 (both scream) 47 00:02:12,933 --> 00:02:14,399 (hissing) 48 00:02:14,401 --> 00:02:16,735 (alarm sounding) SKINNER: Simpson! 49 00:02:16,737 --> 00:02:18,871 (hissing) 50 00:02:22,242 --> 00:02:23,809 (both grunt) 51 00:02:23,811 --> 00:02:25,144 BOTH: Huh? 52 00:02:25,146 --> 00:02:26,478 We're in Hell?! 53 00:02:26,480 --> 00:02:28,814 Cool! Now I can look up all those people 54 00:02:28,816 --> 00:02:30,415 who said "See you in Hell." 55 00:02:30,417 --> 00:02:32,284 Hey, pal, what are you in here for? 56 00:02:32,286 --> 00:02:33,752 Heresies, like Docetism. 57 00:02:33,754 --> 00:02:35,254 Docetism? 58 00:02:35,256 --> 00:02:37,289 The belief that Jesus' body was just an illusion. 59 00:02:37,291 --> 00:02:38,624 Is that still big? 60 00:02:38,626 --> 00:02:41,293 Haw-haw! Your heresies were venialized 61 00:02:41,295 --> 00:02:42,995 by the council of Palermo. 62 00:02:42,997 --> 00:02:44,997 Oh, shut up, shut up, shut up! 63 00:02:44,999 --> 00:02:46,765 (crowd chatter and groaning) 64 00:02:46,767 --> 00:02:50,102 We've got millipedes, toothheads, screaming torsos... 65 00:02:50,104 --> 00:02:51,503 (screaming) 66 00:02:51,505 --> 00:02:53,338 ...your bleeding eyes with finger-legs. 67 00:02:53,340 --> 00:02:55,340 And all the girls are mean girls. 68 00:02:55,342 --> 00:02:57,476 Red dress, how original. 69 00:02:57,478 --> 00:03:00,112 Making fun of someone's clothes. How original. 70 00:03:00,114 --> 00:03:02,381 Huh. You want to walk with us? 71 00:03:03,850 --> 00:03:05,517 It's true. 72 00:03:05,519 --> 00:03:08,921 It would be a cold day in Hell when I was popular. 73 00:03:10,957 --> 00:03:12,357 Huh? 74 00:03:12,359 --> 00:03:13,959 Young man, where's your Hell pass? 75 00:03:13,961 --> 00:03:15,627 Skin him! 76 00:03:15,629 --> 00:03:16,795 Whoa. 77 00:03:16,797 --> 00:03:18,130 (gasps) 78 00:03:18,132 --> 00:03:19,531 (grunts) 79 00:03:19,533 --> 00:03:20,799 Huh? 80 00:03:20,801 --> 00:03:22,134 Hmm. 81 00:03:22,136 --> 00:03:23,669 So, 82 00:03:23,671 --> 00:03:26,471 what would be the appropriate eternal torture 83 00:03:26,473 --> 00:03:29,374 for someone who robbed a bank? 84 00:03:30,043 --> 00:03:31,476 (flame whooshing) 85 00:03:31,478 --> 00:03:32,878 Uh... 86 00:03:33,846 --> 00:03:35,881 Someone who robs a bank. 87 00:03:35,883 --> 00:03:38,317 How would you punish them for all time? 88 00:03:38,319 --> 00:03:40,052 Mm... Jeffistopheles? 89 00:03:40,054 --> 00:03:42,020 (in squeaky voice): Uh... wh-whipping? 90 00:03:42,022 --> 00:03:43,555 Okay. Good. 91 00:03:43,557 --> 00:03:44,990 No one likes to be whipped, 92 00:03:44,992 --> 00:03:48,694 but is there anything more connected to the sin? 93 00:03:48,696 --> 00:03:50,395 Torture? 94 00:03:50,397 --> 00:03:53,398 What if you made the robber eat bags of money 95 00:03:53,400 --> 00:03:55,200 until his stomach exploded? 96 00:03:55,202 --> 00:03:57,669 Good. Very good. (high-pitched whooshing) 97 00:03:57,671 --> 00:03:59,071 Mm. 98 00:03:59,073 --> 00:04:00,872 Psychological torment. 99 00:04:00,874 --> 00:04:02,407 Pain plus fear. 100 00:04:02,409 --> 00:04:05,177 Oh, can you all feel how much richer that is? 101 00:04:05,179 --> 00:04:06,678 You get a pumpkin sticker. 102 00:04:06,680 --> 00:04:08,213 Ow. 103 00:04:08,215 --> 00:04:10,015 (gasps) This has never happened before. 104 00:04:10,017 --> 00:04:11,516 I have a crush on my teacher! 105 00:04:11,518 --> 00:04:14,019 Down here, we can make that happen. 106 00:04:14,021 --> 00:04:15,854 (locker door squeaks) 107 00:04:15,856 --> 00:04:18,357 (both giggle) 108 00:04:18,359 --> 00:04:20,525 Every time the sinner screams in pain, 109 00:04:20,527 --> 00:04:22,094 the scream blows this windmill, 110 00:04:22,096 --> 00:04:25,364 which pumps even more piranhas into his aquarium underwear, 111 00:04:25,366 --> 00:04:26,598 causing more screaming. 112 00:04:26,600 --> 00:04:29,534 Wow. Wow. Oh, that is so evil. 113 00:04:29,536 --> 00:04:32,204 And I know evil. I'm head of the teachers' union. 114 00:04:32,206 --> 00:04:33,538 (bell ringing) 115 00:04:33,540 --> 00:04:35,874 (grunting and groaning) 116 00:04:35,876 --> 00:04:38,944 Bart, I found a portal back to Earth. 117 00:04:40,046 --> 00:04:41,713 Right here? 118 00:04:41,715 --> 00:04:43,882 No, no, no, no! That's Super Hell! 119 00:04:43,884 --> 00:04:45,450 Hot Stuff? 120 00:04:45,452 --> 00:04:47,386 I didn't realize you were that evil. 121 00:04:47,388 --> 00:04:49,388 (à la Droopy): No, I'm being punished 122 00:04:49,390 --> 00:04:51,790 for how lame my comics were. 123 00:04:51,792 --> 00:04:53,292 (whooshing) 124 00:04:53,294 --> 00:04:56,061 I melted it. Get it? 125 00:04:56,063 --> 00:04:57,229 (crow caws) 126 00:04:57,231 --> 00:05:00,732 (flames whooshing, hissing) 127 00:05:00,734 --> 00:05:03,402 Welcome to Earth. Local time is 10:37. 128 00:05:03,404 --> 00:05:05,404 We know you have your choice of portals, 129 00:05:05,406 --> 00:05:07,406 so thank you for choosing the Burns Hellport, 130 00:05:07,408 --> 00:05:09,074 a division of Gulf and Western. 131 00:05:09,076 --> 00:05:10,642 (Lisa pants, Bart grunts) 132 00:05:11,077 --> 00:05:12,244 Mom, Dad, 133 00:05:12,246 --> 00:05:13,745 I want to change schools. Hmm?! 134 00:05:13,747 --> 00:05:16,281 I found a place that really wants to teach me, 135 00:05:16,283 --> 00:05:17,649 and I really want to learn. 136 00:05:17,651 --> 00:05:20,152 Homie, our prayers have been answered. 137 00:05:20,154 --> 00:05:22,321 Keep your pants on, Marge. 138 00:05:22,323 --> 00:05:23,755 It's probably some private school 139 00:05:23,757 --> 00:05:25,624 that costs a million dollars a year, 140 00:05:25,626 --> 00:05:27,492 and then they squeeze you for extra money 141 00:05:27,494 --> 00:05:29,761 through book fairs and silent auctions. 142 00:05:29,763 --> 00:05:32,331 And parents get 20 e-mails a day from the school, 143 00:05:32,333 --> 00:05:34,800 and everyone hits "reply all" to everything. 144 00:05:34,802 --> 00:05:36,935 Dad, it's not a private school. 145 00:05:36,937 --> 00:05:38,170 It's free. 146 00:05:38,172 --> 00:05:39,971 Oh, that's fine then. 147 00:05:39,973 --> 00:05:41,473 (man screaming) 148 00:05:41,475 --> 00:05:44,676 I couldn't help noticing this school is located in... 149 00:05:44,678 --> 00:05:46,945 I'm not one to judge, but, um... 150 00:05:46,947 --> 00:05:49,481 I'll say it, Marge. It's in Hell! 151 00:05:49,483 --> 00:05:52,284 The Inferno! Perdition! 152 00:05:52,286 --> 00:05:53,985 Arizona without the golf! 153 00:05:53,987 --> 00:05:57,956 No. We do have golf, but all the greens are tricky. 154 00:05:57,958 --> 00:05:58,657 No! 155 00:05:58,659 --> 00:06:00,158 Look, as educators, 156 00:06:00,160 --> 00:06:03,862 our job is to gently nurture your child's passion. 157 00:06:03,864 --> 00:06:05,664 Hmm. That is the kind of nonsense 158 00:06:05,666 --> 00:06:06,965 you're always falling for. 159 00:06:06,967 --> 00:06:10,001 Mom, please tell me I can go to Hell. 160 00:06:10,003 --> 00:06:13,505 Well, I guess we could try it for a semester. 161 00:06:13,507 --> 00:06:15,874 Thank you! Thank you! Thank you! 162 00:06:15,876 --> 00:06:17,642 You know, we have many opportunities 163 00:06:17,644 --> 00:06:18,977 for parent involvement. 164 00:06:18,979 --> 00:06:20,145 (scoffs) 165 00:06:20,147 --> 00:06:23,382 Yeah, I'll be sure to take a look at that. 166 00:06:25,485 --> 00:06:29,521 (grunting) 167 00:06:29,523 --> 00:06:32,157 ♪ Hell 168 00:06:32,159 --> 00:06:33,892 ♪ Hell is for children 169 00:06:35,361 --> 00:06:42,334 ♪ And you know that their little lives can become such a mess ♪ 170 00:06:42,336 --> 00:06:45,570 ♪ Hell 171 00:06:45,572 --> 00:06:47,873 ♪ Hell is for children 172 00:06:47,875 --> 00:06:51,543 ♪ And you shouldn't have to pay for your love ♪ 173 00:06:51,545 --> 00:06:54,179 ♪ With your bones and your flesh ♪ 174 00:06:54,181 --> 00:06:55,914 Hmm. 175 00:06:55,916 --> 00:07:01,753 ♪ No, hell is for children. 176 00:07:01,755 --> 00:07:04,089 Now, students, it's final exam day, 177 00:07:04,091 --> 00:07:06,591 and none of you wants to repeat the class 178 00:07:06,593 --> 00:07:09,528 like a certain student I don't want to embarrass. 179 00:07:09,530 --> 00:07:10,529 Torture? 180 00:07:10,531 --> 00:07:12,264 Uh... 181 00:07:12,266 --> 00:07:14,099 Beelzebart, you're first. 182 00:07:15,268 --> 00:07:17,102 And you're going to torment 183 00:07:17,104 --> 00:07:21,406 a very special sinner we've prepared just for you. 184 00:07:21,408 --> 00:07:22,874 Homer? 185 00:07:22,876 --> 00:07:25,777 That-That's my dad. I can't hurt him. 186 00:07:25,779 --> 00:07:28,113 No, boy. I want you to do it. 187 00:07:28,115 --> 00:07:29,414 What? Why? 188 00:07:29,416 --> 00:07:30,782 Bart, you went to Hell 189 00:07:30,784 --> 00:07:33,785 and came back a winner, like Jesus. 190 00:07:33,787 --> 00:07:35,120 Now, come on, boy. 191 00:07:35,122 --> 00:07:37,355 Pull me apart like string cheese. 192 00:07:39,559 --> 00:07:41,793 D'oh! D'oh! (shrieks) 193 00:07:42,728 --> 00:07:44,463 Webster defines success 194 00:07:44,465 --> 00:07:47,232 as the action of achieving one's goals. 195 00:07:47,234 --> 00:07:48,767 Don't you, Webster? 196 00:07:48,769 --> 00:07:52,070 I don't care! Why am I here? 197 00:07:52,072 --> 00:07:54,739 You changed the "R-E" to "E-R" in "theater." 198 00:07:54,741 --> 00:07:56,107 I hate that! 199 00:07:56,109 --> 00:07:58,276 Well, I'll tell you who supposed to be here-- 200 00:07:58,278 --> 00:07:59,744 class mal-edictorian, 201 00:07:59,746 --> 00:08:00,946 Beelzebart Simpson. 202 00:08:00,948 --> 00:08:02,581 (applause and cheering) 203 00:08:02,583 --> 00:08:04,115 (Homer chuckling) 204 00:08:04,117 --> 00:08:05,417 Which one's yours? 205 00:08:05,419 --> 00:08:06,585 (grunting) 206 00:08:06,587 --> 00:08:08,987 Nice. 207 00:08:19,098 --> 00:08:22,000 MOE: That was me, when I was a young hoodlink, 208 00:08:22,002 --> 00:08:25,270 with me three bestest glugs, Leonard, Carlton and Dum. 209 00:08:25,272 --> 00:08:28,139 We was narsty tastards, we were, even though we dressed 210 00:08:28,141 --> 00:08:30,675 like Carol Channing's backup dancers. 211 00:08:30,677 --> 00:08:33,144 Some days, we'd employ a bit of the bash 212 00:08:33,146 --> 00:08:35,280 while having a go at the West End Wiseguys... 213 00:08:35,282 --> 00:08:36,815 Ooh, stop it! Hey, pally, come on. 214 00:08:36,817 --> 00:08:38,316 Hey, what's wrong with youse? 215 00:08:38,318 --> 00:08:40,452 Ooh, I was told this would be a verbal debate! Ooh! 216 00:08:40,454 --> 00:08:44,523 ...and cap off the night with a little of the ol' in-out. 217 00:08:44,525 --> 00:08:46,491 ALL: In. Out. (bell dinging) 218 00:08:46,493 --> 00:08:48,026 In. Out. (bell dinging) 219 00:08:48,028 --> 00:08:51,997 In. Out. In. Out. (bell dinging) 220 00:08:51,999 --> 00:08:54,165 MOE: Everything was all fish and chippy 221 00:08:54,167 --> 00:08:57,369 until Dum collected himself a twiggy-wick. 222 00:08:57,371 --> 00:08:59,137 (with British accent): Hello, little lamb. 223 00:08:59,139 --> 00:09:00,972 What say we go back to my place 224 00:09:00,974 --> 00:09:03,141 for a little of the old Luther Van? 225 00:09:03,143 --> 00:09:05,810 ♪ I can't fool myself, I don't want nobod... ♪ 226 00:09:05,812 --> 00:09:08,213 (William Tell Overture plays) 227 00:09:29,035 --> 00:09:32,337 Oy! I'm getting hitched to this bluebird, 228 00:09:32,339 --> 00:09:35,240 and she wants me to give up the glug life. 229 00:09:35,242 --> 00:09:38,009 Welly, welly, well, well, well. 230 00:09:38,011 --> 00:09:39,844 What sorry future could you have 231 00:09:39,846 --> 00:09:42,347 without your truest lunos by your side? 232 00:09:42,349 --> 00:09:44,883 Dum got a job at the Tower of London 233 00:09:44,885 --> 00:09:46,017 as a Beefeater! 234 00:09:46,019 --> 00:09:47,886 I hope it's what I think it is. 235 00:09:47,888 --> 00:09:51,389 MOE: Who knew, my brothers, that when Dum found his Dumpling 236 00:09:51,391 --> 00:09:53,892 that was the end of our band of glugs? 237 00:09:53,894 --> 00:09:56,561 Leonard and Carlton informed me my leadership 238 00:09:56,563 --> 00:09:58,697 was no longer needed. 239 00:09:58,699 --> 00:10:00,599 (grunting) 240 00:10:00,601 --> 00:10:02,067 Ah. 241 00:10:02,069 --> 00:10:04,102 Not the Shard! Not the Shard! 242 00:10:04,604 --> 00:10:05,904 (groaning) 243 00:10:05,906 --> 00:10:08,773 So I took up the respectable life 244 00:10:08,775 --> 00:10:11,309 of a sleazy barkeep. 245 00:10:13,713 --> 00:10:15,113 (sighs heavily) 246 00:10:19,285 --> 00:10:24,089 These eye clamps are the only way I can tolerate today's TV. 247 00:10:24,091 --> 00:10:25,757 TV ANNOUNCER: Tonight on Fox... 248 00:10:25,759 --> 00:10:26,958 (groaning) 249 00:10:26,960 --> 00:10:28,560 Turn it off! I'll be good! 250 00:10:28,562 --> 00:10:30,729 (crying): I'll be good! 251 00:10:30,731 --> 00:10:33,164 (doorbell rings) 252 00:10:34,300 --> 00:10:36,735 There's been a terrible accident, sir. 253 00:10:36,737 --> 00:10:38,737 Please grant me access to your home. 254 00:10:38,739 --> 00:10:40,071 Are you kidding me? 255 00:10:40,073 --> 00:10:41,640 I inventedthat gag. 256 00:10:41,642 --> 00:10:44,242 Please, sir. Certainly a Christian is required 257 00:10:44,244 --> 00:10:46,277 to completely unbolt his door. 258 00:10:46,279 --> 00:10:50,448 Come on, you can't pull the wooly bull over my viddyballs. 259 00:10:50,450 --> 00:10:51,750 (groaning) 260 00:10:51,752 --> 00:10:55,086 That's a bit of the old... haw-haw! 261 00:10:55,088 --> 00:10:56,621 (door squeaking) 262 00:10:56,623 --> 00:10:59,457 (Moe grunting) 263 00:10:59,459 --> 00:11:01,493 (grunting) 264 00:11:02,762 --> 00:11:04,629 Not my Shmoo! 265 00:11:04,631 --> 00:11:06,431 Not my Shmoo! 266 00:11:06,433 --> 00:11:07,932 (Moe crying) 267 00:11:07,934 --> 00:11:09,434 (Shmoo shatters) 268 00:11:09,436 --> 00:11:12,771 Those punks got no respect for them what come before. 269 00:11:12,773 --> 00:11:14,506 Didn't even wear no codpieces. 270 00:11:14,508 --> 00:11:18,176 How do they expect to draw the eye to their chunky-wunks? 271 00:11:18,178 --> 00:11:21,780 I need me glugs back for one last bit of barmy. 272 00:11:21,782 --> 00:11:24,449 No! You should not be out glugging, 273 00:11:24,451 --> 00:11:27,485 shin-slicing, or eye groining. 274 00:11:27,487 --> 00:11:30,488 We've got a sweet little toddle to take care of. 275 00:11:30,490 --> 00:11:32,357 (squeaking) 276 00:11:33,359 --> 00:11:34,325 (squeaking) 277 00:11:34,327 --> 00:11:36,961 Enough of this quiet home life! 278 00:11:36,963 --> 00:11:40,432 It's time to be a man again. 279 00:11:42,034 --> 00:11:45,637 After all these month-os, I hope we don't disremember 280 00:11:45,639 --> 00:11:47,205 how to dash and bash. 281 00:11:47,207 --> 00:11:50,542 Let's start easy with a little walk into the jay. 282 00:11:50,544 --> 00:11:52,210 (siren blares) 283 00:11:52,212 --> 00:11:54,145 Wait! I recognize those cops 284 00:11:54,147 --> 00:11:56,214 what's be whackin' my gob-topper! 285 00:11:56,216 --> 00:11:58,049 It's Leonard and Carlton! 286 00:11:58,051 --> 00:11:59,851 (laughter) 287 00:11:59,853 --> 00:12:03,988 You blokes want to join me for one last bit o' noggin' boggin'? 288 00:12:03,990 --> 00:12:05,857 I saved your bowlers. 289 00:12:05,859 --> 00:12:07,325 Hmm? Hmm? 290 00:12:07,327 --> 00:12:09,494 Once again, the glugs was hittin' the streets 291 00:12:09,496 --> 00:12:12,997 all slow-motion like-- and just as scarifyin' 292 00:12:12,999 --> 00:12:14,999 and intimidato as ever. 293 00:12:15,001 --> 00:12:16,167 Hey, keep up! 294 00:12:16,169 --> 00:12:17,502 (panting) 295 00:12:17,504 --> 00:12:20,739 We put nasties in a hat and selectoed out one. 296 00:12:24,577 --> 00:12:26,578 ♪ 297 00:12:37,189 --> 00:12:40,091 (deep, echoing groaning nearby) 298 00:12:40,093 --> 00:12:42,527 Hey, what kind of whoo-hoo is this? 299 00:12:42,529 --> 00:12:45,029 Welcome to the most frustrating, befuddling 300 00:12:45,031 --> 00:12:48,700 and, yes, erotic book release party you've ever attended. 301 00:12:48,702 --> 00:12:50,735 Sir, are you done with my bird mask? 302 00:12:50,737 --> 00:12:53,371 (chuckles): Oh, I don't think you want to wear it now. 303 00:12:53,373 --> 00:12:54,939 I'll be the judge of that. 304 00:12:54,941 --> 00:12:56,207 Come on, me glugs! 305 00:12:56,209 --> 00:12:58,209 Let's show these nectarinoes we're still 306 00:12:58,211 --> 00:12:59,711 the best at what we do: 307 00:12:59,713 --> 00:13:03,381 beatin' up old people and bare-naked ladies! 308 00:13:03,383 --> 00:13:05,049 Get them, becostumed weirdos! 309 00:13:05,051 --> 00:13:07,552 Sex-view blockers, keep blocking. 310 00:13:07,554 --> 00:13:10,789 ♪ 311 00:13:15,561 --> 00:13:18,530 I'll, uh, I'll let you finish. 312 00:13:19,732 --> 00:13:23,067 (ape-like grunting) ("Also Sprach Zarathustra" playing) 313 00:13:23,069 --> 00:13:26,004 I thought I left my iPhone here. 314 00:13:27,773 --> 00:13:28,773 (inquisitive grunt) 315 00:13:28,775 --> 00:13:30,008 (hammers cock) 316 00:13:31,277 --> 00:13:34,479 Ooh! Even I forget what this is a reference to. 317 00:13:34,481 --> 00:13:38,149 MOE: And so, O my brothers, I was beaten, I was bruised, 318 00:13:38,151 --> 00:13:40,151 I couldn't score at an orgy. 319 00:13:40,153 --> 00:13:41,786 ♪ 320 00:13:41,788 --> 00:13:44,389 But I was happy. 321 00:13:46,625 --> 00:13:49,294 All right, let's burn this, let's rewrite everything, 322 00:13:49,296 --> 00:13:52,697 and, uh, let's start all over. 323 00:13:53,933 --> 00:13:56,267 ("The Blue Danube" playing) 324 00:13:56,269 --> 00:13:58,703 (music stops abruptly) Ow. 325 00:14:04,143 --> 00:14:06,010 ♪ 326 00:14:06,012 --> 00:14:08,346 (tired mumbling) 327 00:14:08,348 --> 00:14:10,415 (low grunt) 328 00:14:11,617 --> 00:14:14,586 Stupid blood-- asking me for a favor! 329 00:14:16,288 --> 00:14:18,389 (grunts) 330 00:14:19,959 --> 00:14:23,294 Homer, Homer, look what someone left in the kitchen. 331 00:14:23,296 --> 00:14:26,297 Frosty chocolate milkshakes. 332 00:14:26,299 --> 00:14:27,665 Dad, the TV's screwed up. 333 00:14:27,667 --> 00:14:30,001 It only plays Married... with Children. 334 00:14:30,003 --> 00:14:31,302 Aw, Peg, you're sick. 335 00:14:31,304 --> 00:14:34,105 Let me call Dr. Kevorkian. 336 00:14:39,178 --> 00:14:42,680 We haven't had sex in four years, Al. 337 00:14:42,682 --> 00:14:43,681 (audience jeers) 338 00:14:43,683 --> 00:14:46,851 Now I'm the one who needs Kevorkian. 339 00:14:46,853 --> 00:14:48,086 (audience laughter) 340 00:14:49,154 --> 00:14:51,990 VOICES (distorted): Our house. 341 00:14:51,992 --> 00:14:53,391 This house is haunted. 342 00:14:53,393 --> 00:14:56,194 (gasps) The milkshakes have vanished! 343 00:14:56,196 --> 00:14:58,396 (slurping) 344 00:14:58,398 --> 00:15:00,164 Hmm? What? 345 00:15:00,166 --> 00:15:02,166 (slurping) 346 00:15:02,168 --> 00:15:03,968 ♪ 347 00:15:05,070 --> 00:15:08,339 Homie, I think we're not alone. 348 00:15:08,341 --> 00:15:12,010 I was sleeping in the dryer and got caught in your sheets. 349 00:15:12,012 --> 00:15:15,413 I'll go make up the couch for you. (whimpers) 350 00:15:15,415 --> 00:15:18,016 (Marge moaning amorously) 351 00:15:18,018 --> 00:15:20,184 Whoa, Marge, that was fast. 352 00:15:20,186 --> 00:15:21,586 Yeah, that's it, baby. 353 00:15:21,588 --> 00:15:24,389 Grab my chest with your cold, icy hands. 354 00:15:24,391 --> 00:15:26,257 (moans) 355 00:15:26,259 --> 00:15:28,893 (shrieks) The bed is lifting me! 356 00:15:28,895 --> 00:15:31,429 The elevator at work can't even do that. 357 00:15:31,431 --> 00:15:34,966 I demand you put me down right after the sex! 358 00:15:35,768 --> 00:15:36,701 D'oh! 359 00:15:36,703 --> 00:15:38,436 All right, show yourselves 360 00:15:38,438 --> 00:15:40,939 in the name of this book! 361 00:15:41,540 --> 00:15:43,041 D'oh! Oh. 362 00:15:43,043 --> 00:15:46,778 The power of Chrysler compels you! 363 00:15:48,580 --> 00:15:50,548 What are you, cavemen? 364 00:15:50,550 --> 00:15:51,883 Turn on the lights! 365 00:15:51,885 --> 00:15:53,584 (screaming) 366 00:15:53,586 --> 00:15:56,054 Hey! A little respect! 367 00:15:56,056 --> 00:15:57,655 (grumbles) 368 00:15:58,557 --> 00:16:00,124 Take a picture-- it'll last longer, man. 369 00:16:00,126 --> 00:16:02,894 Hey, if you're Homer Simpson, show me your driver's license! 370 00:16:02,896 --> 00:16:06,564 Well, I traded it to a kid for a bite of his sandwich. 371 00:16:06,566 --> 00:16:07,899 (gasps) He is me! 372 00:16:07,901 --> 00:16:10,568 Noble spirits, your time has passed. 373 00:16:10,570 --> 00:16:11,569 (belches) 374 00:16:11,571 --> 00:16:13,304 That was unmotivated. 375 00:16:13,306 --> 00:16:14,605 Don't have a cow, man. 376 00:16:14,607 --> 00:16:17,942 Shut up! Ay, caramba! (belches) 377 00:16:17,944 --> 00:16:19,410 Homer, do something! 378 00:16:19,412 --> 00:16:20,979 Why is it always me? 379 00:16:20,981 --> 00:16:23,247 I work 12 hours a week, you know. 380 00:16:23,249 --> 00:16:26,250 She doesn't know what a good thing she's got. 381 00:16:26,252 --> 00:16:28,753 I likea man who can relax. 382 00:16:28,755 --> 00:16:31,089 Not like Grumpy-Lumpy there. 383 00:16:31,091 --> 00:16:32,256 Quit makin' cracks! 384 00:16:32,258 --> 00:16:34,625 Speaking of cracks, pull up your pants, dude. 385 00:16:34,627 --> 00:16:35,760 I'll crack you! 386 00:16:35,762 --> 00:16:37,929 (grunting) (chuckling) 387 00:16:37,931 --> 00:16:40,431 What kind of afterlife is this? 388 00:16:40,433 --> 00:16:42,767 Can't even strangle my dead kid. 389 00:16:42,769 --> 00:16:46,771 So yeah, things aren't perfect with the missus and me, 390 00:16:46,773 --> 00:16:49,774 and, uh, by the way, nice melons. 391 00:16:49,776 --> 00:16:52,010 Those are in the kitchen! 392 00:16:52,012 --> 00:16:55,947 D'oh! I can't believe you wasted our money on fruit! 393 00:16:55,949 --> 00:16:58,616 (purring) Homer Simpson! 394 00:16:58,618 --> 00:17:01,152 Can you be more specific? (growling) 395 00:17:01,154 --> 00:17:02,286 (both chuckling) 396 00:17:02,288 --> 00:17:03,788 (giggles) 397 00:17:03,790 --> 00:17:05,189 Mmm! 398 00:17:05,991 --> 00:17:06,958 (grumbles) 399 00:17:06,960 --> 00:17:08,459 There's no reason to be jealous. 400 00:17:08,461 --> 00:17:09,961 It's just younger you. 401 00:17:09,963 --> 00:17:13,464 Oh! So, he likes ghosts better, eh? 402 00:17:13,466 --> 00:17:14,966 Fine. 403 00:17:14,968 --> 00:17:16,167 Hmm. 404 00:17:16,169 --> 00:17:18,636 Might as well clean this while I'm killing myself. 405 00:17:18,638 --> 00:17:20,004 (quiet grunting) 406 00:17:20,006 --> 00:17:21,139 (grunting) 407 00:17:21,141 --> 00:17:22,173 (thud) 408 00:17:22,175 --> 00:17:23,508 (humming a tune) 409 00:17:23,510 --> 00:17:24,642 Hmm? 410 00:17:24,644 --> 00:17:27,211 (chuckles): Well, hello-ho-ho. 411 00:17:28,047 --> 00:17:28,846 Aah! A ghost! 412 00:17:28,848 --> 00:17:30,314 I feel like a ghost, 413 00:17:30,316 --> 00:17:32,517 the way you haven't been paying attention to me. 414 00:17:32,519 --> 00:17:33,684 Plus, I'm dead. 415 00:17:33,686 --> 00:17:35,353 Don't yell at me-- I'm a double widower. 416 00:17:35,355 --> 00:17:38,556 But I can handle all the ghosts you can float at me. 417 00:17:38,558 --> 00:17:40,825 Won't the other Homer be a problem? 418 00:17:40,827 --> 00:17:43,027 Heh! I think he gets it. 419 00:17:43,029 --> 00:17:45,163 See? He... You stupid... 420 00:17:45,165 --> 00:17:46,664 What the...? Ooh! 421 00:17:46,666 --> 00:17:49,000 Mmm, I smell toast. 422 00:17:49,002 --> 00:17:50,368 (groans) 423 00:17:50,370 --> 00:17:51,669 (whoosh) 424 00:17:51,671 --> 00:17:52,837 Well, I guess 425 00:17:52,839 --> 00:17:54,839 you and I are in charge now, Bart. 426 00:17:54,841 --> 00:17:57,542 But if we split the chores, I'm sure that we c... 427 00:17:57,544 --> 00:17:58,743 What are you doing?! 428 00:17:58,745 --> 00:18:00,178 Sayonara, sucker! 429 00:18:00,180 --> 00:18:02,513 Oh, no, you're not leaving me to clean this up! 430 00:18:02,515 --> 00:18:03,681 (yells) 431 00:18:03,683 --> 00:18:04,682 (grunts) 432 00:18:04,684 --> 00:18:06,184 (whoosh) 433 00:18:06,186 --> 00:18:09,520 Whoo-hoo! I'm the last of the Simpsons! 434 00:18:09,522 --> 00:18:11,556 In I.Q. only! 435 00:18:11,558 --> 00:18:13,257 Huh? 436 00:18:13,892 --> 00:18:16,260 (grunts, coughs, groans) 437 00:18:17,062 --> 00:18:19,130 GROUNDSKEEPER WILLIE: Thank you! 438 00:18:20,032 --> 00:18:22,366 Willie's got stew for the winter. 439 00:18:22,368 --> 00:18:25,136 Wait a minute-- who killed Maggie? 440 00:18:27,873 --> 00:18:31,209 This is all your fault, Homer, for wanting somebody new. 441 00:18:31,211 --> 00:18:33,711 I just wanted the woman I married. 442 00:18:33,713 --> 00:18:36,380 I never realized you had so much work done. 443 00:18:36,382 --> 00:18:39,717 Simpsons, please! This fighting solves nothing! 444 00:18:39,719 --> 00:18:41,719 Dr. Marvin Monroe?! 445 00:18:41,721 --> 00:18:43,221 Are you alive or dead? 446 00:18:43,223 --> 00:18:45,223 (groans) I'm in some horrible limbo. 447 00:18:45,225 --> 00:18:47,725 I can walk halfway through walls, then I get stuck. 448 00:18:47,727 --> 00:18:49,293 (creaking) Uh-oh. 449 00:18:49,295 --> 00:18:52,130 Now I'm gonna have to look at that every morning. 450 00:18:52,132 --> 00:18:54,732 Well, I think you're helping us make progress. 451 00:18:54,734 --> 00:18:55,633 Thank you. 452 00:18:55,635 --> 00:18:57,301 Let's not fight anymore. 453 00:18:57,303 --> 00:18:59,904 Let's just make him decide between us. 454 00:18:59,906 --> 00:19:03,074 Choose me because I'm not bitter yet, 455 00:19:03,076 --> 00:19:07,311 I can stay up later, and you're on my mind all the time. 456 00:19:07,313 --> 00:19:10,948 Hmm, Marge number two, how would you win my whoopie? 457 00:19:10,950 --> 00:19:13,284 Those are great reasons, but there's one reason 458 00:19:13,286 --> 00:19:17,288 you should choose me: because I know everything you've done, 459 00:19:17,290 --> 00:19:20,491 and yet I still want to be with you. 460 00:19:20,493 --> 00:19:22,760 That is so beautiful. 461 00:19:22,762 --> 00:19:24,095 (both sigh) 462 00:19:24,097 --> 00:19:26,831 You're right, Marge-- I could never leave you, 463 00:19:26,833 --> 00:19:28,099 not even for you. 464 00:19:28,101 --> 00:19:30,668 If there was a dot or a squiggle different, 465 00:19:30,670 --> 00:19:32,470 that would be too much. 466 00:19:32,472 --> 00:19:34,472 Oh, Homie! Oh, Homie! 467 00:19:34,474 --> 00:19:36,007 (all moaning) 468 00:19:36,009 --> 00:19:38,409 It's time to cut the treacle, man. 469 00:19:39,678 --> 00:19:41,679 Why, you little...! 470 00:19:41,681 --> 00:19:42,847 (birds chirping) 471 00:19:42,849 --> 00:19:44,982 Mmm... (belches) 472 00:19:44,984 --> 00:19:47,385 (loud chewing, belching continues) 473 00:19:48,787 --> 00:19:50,388 (whoosh) 474 00:19:51,123 --> 00:19:52,823 I just had a worrisome thought. 475 00:19:52,825 --> 00:19:55,193 If there can be two incarnations of the Simpsons, 476 00:19:55,195 --> 00:19:57,495 why couldn't some evil marketing entity 477 00:19:57,497 --> 00:19:59,163 produce millions of others? 478 00:19:59,165 --> 00:20:02,466 (new Homer voice): All right, Simpsons, welcome to our new home. 479 00:20:02,468 --> 00:20:06,537 Yo, yo, Santa's Little Helper is in da house! 480 00:20:06,539 --> 00:20:08,539 (howls) 481 00:20:11,210 --> 00:20:13,044 (fierce grunt) 482 00:20:14,146 --> 00:20:16,380 ♪ 483 00:20:19,651 --> 00:20:21,252 Mmm! 484 00:20:22,487 --> 00:20:24,021 (squeaky gibberish) 485 00:20:24,023 --> 00:20:26,057 (high-pitched): D'oh! 486 00:20:30,996 --> 00:20:32,997 Okay, hold still. 487 00:20:32,999 --> 00:20:35,333 This is the last picture on the roll. 488 00:20:35,335 --> 00:20:37,201 Isn't it about time you went digital? 489 00:20:37,203 --> 00:20:39,036 Watch your mouth, you little smart-ass. 490 00:20:39,038 --> 00:20:40,571 ORIGINAL LISA: Yeah, Bart. 491 00:20:40,573 --> 00:20:42,506 Nothing's gonna ruin this one. 492 00:20:42,508 --> 00:20:43,341 (timer ticking) 493 00:20:43,343 --> 00:20:46,043 Here we go. Here we go. 494 00:20:46,045 --> 00:20:48,246 Here we go. 495 00:20:48,248 --> 00:20:49,513 (gulping) 496 00:20:49,515 --> 00:20:52,650 (flash pops, camera whirs) HOMER: D'oh! 497 00:20:59,524 --> 00:21:04,428 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 498 00:21:32,591 --> 00:21:36,360 (screams) 498 00:21:37,305 --> 00:21:43,619 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4vugs Help other users to choose the best subtitles