1 00:00:02,513 --> 00:00:05,394 Oh, Dad, why are you taking us Christmas tree shopping 2 00:00:05,419 --> 00:00:06,553 on Halloween? 3 00:00:06,587 --> 00:00:10,123 Because in America, everything's way too early. 4 00:00:10,157 --> 00:00:11,658 See? 5 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:00:27,308 --> 00:00:29,509 Aah! Sideshow Bob! 7 00:00:29,543 --> 00:00:31,344 Aah! 8 00:00:31,379 --> 00:00:33,213 One of you guys! 9 00:00:35,549 --> 00:00:37,684 - Frank Grimes?! - Who? 10 00:00:37,718 --> 00:00:39,719 I'm the guy who hated you. Hated you! 11 00:00:39,754 --> 00:00:41,688 Died from my hatred of you. 12 00:00:41,722 --> 00:00:43,957 Good old Grimey. 13 00:00:43,991 --> 00:00:46,426 To the point, we are evil geniuses 14 00:00:46,460 --> 00:00:48,261 who somehow lost every battle we've had 15 00:00:48,296 --> 00:00:49,863 with Homer Simpson. 16 00:00:49,897 --> 00:00:51,364 What? 17 00:00:51,399 --> 00:00:53,900 So we decided to form this furious four. 18 00:00:53,934 --> 00:00:56,169 Bob, seriously, man, one suggestion? 19 00:00:56,203 --> 00:00:57,304 Shut up. 20 00:00:57,338 --> 00:00:59,272 I mean, the baby is already asleep. 21 00:00:59,307 --> 00:01:00,373 Aw. 22 00:01:01,909 --> 00:01:04,678 Enough! Time for revenge most sweet. 23 00:01:04,712 --> 00:01:05,845 - Uh... - Wait a minute. 24 00:01:05,880 --> 00:01:07,714 I thought you said "furious four." 25 00:01:07,748 --> 00:01:09,082 I did. 26 00:01:09,116 --> 00:01:11,518 Revenge! But first we dance. 27 00:01:26,033 --> 00:01:27,801 Will nobody stop these people? 28 00:01:37,778 --> 00:01:39,412 Ah. 29 00:01:39,447 --> 00:01:41,781 In Hell they make you watch them all in a row. 30 00:01:41,806 --> 00:01:45,769 _ 31 00:01:58,899 --> 00:02:01,501 _ 32 00:02:17,551 --> 00:02:18,885 Hmm. 33 00:02:35,857 --> 00:02:37,730 We didn't have much in Springfield, 34 00:02:37,755 --> 00:02:39,302 but we always had water. 35 00:02:39,365 --> 00:02:41,232 _ 36 00:02:41,267 --> 00:02:42,634 then the rivers dried up, 37 00:02:42,668 --> 00:02:46,137 and a drought of Chicago Cubs proportions began. 38 00:03:03,422 --> 00:03:04,989 Attention, friends and neighbors. 39 00:03:05,024 --> 00:03:08,226 As you know, I possess all the remaining water. 40 00:03:15,334 --> 00:03:18,236 Why do we keep reelecting this guy? 41 00:03:18,270 --> 00:03:19,738 To take your mind off your troubles, 42 00:03:19,772 --> 00:03:22,140 I will sponsor a no-holds-barred battle to the death 43 00:03:22,174 --> 00:03:24,242 among our cutest children. 44 00:03:24,276 --> 00:03:25,343 Makes sense. 45 00:03:25,378 --> 00:03:27,846 What sickos want to see ugly kids die? 46 00:03:27,880 --> 00:03:30,148 One child from each neighborhood will be selected to compete 47 00:03:30,182 --> 00:03:31,516 as their champion. 48 00:03:31,550 --> 00:03:34,152 The last child standing in a pile of his fallen chums 49 00:03:34,186 --> 00:03:38,523 will win a day of aquatic fun at my personal reservoir. 50 00:03:41,260 --> 00:03:43,161 Good luck to you all. 51 00:03:43,195 --> 00:03:48,166 ♪ What a feeling... 52 00:03:52,004 --> 00:03:55,073 He's wastin' water like a Tucson swim-up bar 53 00:03:55,107 --> 00:03:58,009 while I'm bathing with a dog's tongue here! 54 00:03:59,111 --> 00:04:00,445 Okay, sweetie. 55 00:04:00,479 --> 00:04:02,747 I've hidden a bunch of weapons in your suit. 56 00:04:02,782 --> 00:04:05,884 Uh, Mom, I can barely move. 57 00:04:07,119 --> 00:04:10,221 Well, I could use a new look. 58 00:04:14,226 --> 00:04:15,493 Hmm. 59 00:04:16,762 --> 00:04:18,863 Hmm... hmm. 60 00:04:20,499 --> 00:04:23,334 You just died. 61 00:04:25,204 --> 00:04:26,471 Who are you? 62 00:04:26,505 --> 00:04:28,072 They call me Homish. 63 00:04:28,107 --> 00:04:30,108 I'm your coach. 64 00:04:31,510 --> 00:04:34,245 Huh. It's hard to believe you could coach anyone. 65 00:04:34,280 --> 00:04:37,248 If you don't think I can, try watching just a few 66 00:04:37,283 --> 00:04:39,984 of the hundreds of movies with characters like me. 67 00:04:40,019 --> 00:04:42,587 Also, I sober up in the middle with no difficulty 68 00:04:42,621 --> 00:04:44,956 just like real alcoholics. 69 00:04:44,990 --> 00:04:47,692 Welcome, children. 70 00:04:47,726 --> 00:04:50,228 The Games will begin in ten seconds! 71 00:04:50,262 --> 00:04:52,764 Do not step off your pedestals before... 72 00:04:52,798 --> 00:04:54,098 Before what? 73 00:04:54,133 --> 00:04:55,600 Whee! 74 00:04:57,660 --> 00:04:59,110 _ 75 00:05:01,006 --> 00:05:02,507 What, what? What did I miss? 76 00:05:02,541 --> 00:05:03,641 Oh. 77 00:05:09,381 --> 00:05:12,217 The only thing I want to kill is your sadness. 78 00:05:12,251 --> 00:05:15,587 My name is Pita, like the healthy bread. 79 00:05:15,621 --> 00:05:17,188 My name is also Peta, 80 00:05:17,223 --> 00:05:19,357 like the animal rights organization. 81 00:05:25,264 --> 00:05:28,533 Did someone order two dead kids? 82 00:05:30,891 --> 00:05:31,805 _ 83 00:05:31,830 --> 00:05:33,610 _ 84 00:05:33,634 --> 00:05:34,492 _ 85 00:05:39,845 --> 00:05:42,080 You can come out now, Homish. 86 00:05:42,114 --> 00:05:43,214 What about all the birds? 87 00:05:43,249 --> 00:05:44,382 That was me. 88 00:05:58,230 --> 00:06:00,632 Wait a minute, we don't have to kill each other. 89 00:06:00,666 --> 00:06:02,734 Now you tell me. 90 00:06:02,768 --> 00:06:04,736 People of Springfield! 91 00:06:04,770 --> 00:06:06,471 We have the power! 92 00:06:06,505 --> 00:06:10,208 With all our new fighting skill, we could topple Burns. 93 00:06:10,242 --> 00:06:12,911 Or we could do it peacefully at the ballot box. 94 00:06:12,945 --> 00:06:16,881 Ned, that noggin of yours is just what we need. 95 00:06:23,289 --> 00:06:25,957 To the reservoir! 96 00:06:25,991 --> 00:06:27,292 Freedom! 97 00:06:28,494 --> 00:06:29,661 Right in the back! 98 00:06:29,695 --> 00:06:31,763 Like the coward I am. 99 00:06:51,483 --> 00:06:53,451 Yay! 100 00:06:53,485 --> 00:06:56,754 We're saved! 101 00:06:56,789 --> 00:06:58,523 Aw! 102 00:06:58,557 --> 00:07:01,326 Ah, we really should have left it in the reservoir. 103 00:07:01,360 --> 00:07:02,827 It was all for nothing. 104 00:07:02,861 --> 00:07:03,962 We're doomed. 105 00:07:03,996 --> 00:07:05,629 Hmm? 106 00:07:07,366 --> 00:07:10,568 Rain. Rain. We're saved. 107 00:07:10,811 --> 00:07:11,922 _ 108 00:07:11,947 --> 00:07:13,117 _ 109 00:07:13,172 --> 00:07:14,973 Well, it could be worse. 110 00:07:17,059 --> 00:07:18,082 _ 111 00:07:18,108 --> 00:07:18,919 _ 112 00:07:18,978 --> 00:07:21,512 Oh, God, me and my big mouth. 113 00:07:21,547 --> 00:07:24,782 Ooh, I just donated the winter clothes. 114 00:07:24,817 --> 00:07:26,651 I'm a god in this reality. 115 00:07:26,685 --> 00:07:28,019 Sure, why not? 116 00:07:30,563 --> 00:07:32,852 _ 117 00:07:33,047 --> 00:07:34,819 _ 118 00:07:34,844 --> 00:07:37,913 11, 12, 13. 119 00:07:41,384 --> 00:07:42,601 Ready or not, 120 00:07:42,648 --> 00:07:44,782 here I... 121 00:07:46,218 --> 00:07:49,987 Why? Why did my best friend have to die? 122 00:07:50,023 --> 00:07:54,426 I mean, it's a great college essay, but it's not worth it. 123 00:07:54,460 --> 00:07:56,594 So sorry you lost your best friend 124 00:07:56,628 --> 00:07:59,030 in such a cool tragedy, Lisa. 125 00:07:59,064 --> 00:08:01,199 Since you're interesting now, 126 00:08:01,233 --> 00:08:03,568 you can be our best friend. 127 00:08:03,602 --> 00:08:05,436 Really? That would be so... 128 00:08:07,840 --> 00:08:12,744 We now bury Sherri and Terri, survived by their brothers, 129 00:08:12,778 --> 00:08:14,512 Jerry and Larry, 130 00:08:14,546 --> 00:08:17,582 and their father and mother, Barry and Mary. 131 00:08:17,616 --> 00:08:20,852 And now some light remarks by comedian Drew Carey. 132 00:08:20,886 --> 00:08:22,153 There was some sort of mistake. 133 00:08:22,187 --> 00:08:24,422 I thought I was doing a Microsoft event. 134 00:08:26,625 --> 00:08:29,761 Man, who'd have thought a funeral for a couple of kids 135 00:08:29,795 --> 00:08:31,462 would be such a downer? 136 00:08:33,866 --> 00:08:36,634 Everything seems big to a child, Lisa. 137 00:08:36,668 --> 00:08:37,902 But in a few weeks, 138 00:08:37,936 --> 00:08:39,804 losing three friends in two days 139 00:08:39,838 --> 00:08:41,472 is something you'll laugh about. 140 00:08:41,507 --> 00:08:43,141 And I'm here for you. 141 00:08:43,175 --> 00:08:44,208 Really? 142 00:08:44,243 --> 00:08:47,311 Think of me as your best friend. 143 00:08:48,614 --> 00:08:51,482 Ms. Mancuso-Gluckman! 144 00:08:53,018 --> 00:08:54,252 Lisa Simpson, 145 00:08:54,286 --> 00:08:56,320 you are the prime suspect in the murders 146 00:08:56,355 --> 00:08:59,257 of two normals and a twin set. 147 00:09:02,961 --> 00:09:05,096 Well, well, well, well, well. 148 00:09:05,130 --> 00:09:08,633 Well, look what we have here. 149 00:09:08,667 --> 00:09:09,901 Well. 150 00:09:09,935 --> 00:09:12,203 This matches what we found on the lawnmower 151 00:09:12,237 --> 00:09:14,806 and the picture in the therapist's office. 152 00:09:14,840 --> 00:09:16,407 Sparkle nail polish? 153 00:09:16,441 --> 00:09:19,076 But I only wore that with Rachel. 154 00:09:19,111 --> 00:09:20,578 Who's Rachel? 155 00:09:20,612 --> 00:09:22,980 And tell me it's not a computer acronym 156 00:09:23,015 --> 00:09:28,252 like Repeating Algorithm for Calculating Hotel... 157 00:09:28,287 --> 00:09:29,921 Come on, Lou, help me out here. 158 00:09:29,955 --> 00:09:31,255 No, no, no. You got yourself 159 00:09:31,290 --> 00:09:32,490 into that acronym. 160 00:09:32,524 --> 00:09:33,925 You can, uh, get yourself out. 161 00:09:33,959 --> 00:09:37,929 Lou stands for lousy, obstinate, um... 162 00:09:37,963 --> 00:09:39,664 Uh, help me out here, Lou. 163 00:09:39,698 --> 00:09:41,532 I had no real friends. 164 00:09:41,567 --> 00:09:44,702 So I played with my imaginary friend, Rachel. 165 00:09:44,736 --> 00:09:46,370 We did it all together. 166 00:09:46,405 --> 00:09:49,373 I was maid of honor at her imaginary wedding. 167 00:09:49,408 --> 00:09:51,576 But then I outgrew her. 168 00:09:59,852 --> 00:10:03,821 And I never saw Rachel or wore this nail polish again. 169 00:10:03,856 --> 00:10:05,923 That's a nice story, kid, but, uh, 170 00:10:05,958 --> 00:10:07,225 we're keeping our eye on you. 171 00:10:07,259 --> 00:10:11,229 Only invisible killer I believe in is God. 172 00:10:18,303 --> 00:10:22,540 Well, I'm not afraid to be around you. 173 00:10:22,574 --> 00:10:24,976 Hello, best friend. 174 00:10:28,146 --> 00:10:29,847 No, no, please. 175 00:10:33,151 --> 00:10:36,053 Why did Mom double-wrap? 176 00:10:38,190 --> 00:10:40,157 How could you do that? 177 00:10:40,193 --> 00:10:43,228 You tell me. I came from your brain, 178 00:10:43,262 --> 00:10:45,997 where your darkest thoughts live. 179 00:10:51,270 --> 00:10:53,704 Shut up, shut up, shut up! 180 00:10:55,040 --> 00:10:56,407 I didn't do it. 181 00:10:56,441 --> 00:10:58,442 Plastic wrap doesn't lie. 182 00:10:58,477 --> 00:11:01,345 Except on the box, where it says "easy tear-off." 183 00:11:02,147 --> 00:11:03,314 Hey, Lisa, 184 00:11:03,348 --> 00:11:04,982 let's gossip about boys. 185 00:11:05,017 --> 00:11:06,951 Isn't Milhouse so cute? 186 00:11:06,985 --> 00:11:09,353 Oh, of course, he suffocated. 187 00:11:09,389 --> 00:11:13,125 My mom was so right when she said I didn't need you anymore. 188 00:11:13,158 --> 00:11:14,792 Oh. Oh, I see. 189 00:11:14,826 --> 00:11:17,461 So, nosy old Marge was the reason 190 00:11:17,496 --> 00:11:20,665 you-you moved on from me. 191 00:11:24,536 --> 00:11:25,670 Oh, no. 192 00:11:25,704 --> 00:11:27,772 She'll kill Mom. What do I do? 193 00:11:27,806 --> 00:11:30,241 You can keep quiet and let me get you out of here. 194 00:11:30,275 --> 00:11:32,743 Bart! You came to save me? 195 00:11:32,778 --> 00:11:35,212 Actually, I deliver little bags to guys inside. 196 00:11:35,247 --> 00:11:37,715 Don't know what's in 'em, but they're sure glad to see me. 197 00:11:37,749 --> 00:11:39,016 Come on, let's go. 198 00:11:39,051 --> 00:11:40,584 Yo, could you please keep it down? 199 00:11:40,619 --> 00:11:43,220 Some of us are trying to shiv. 200 00:11:43,255 --> 00:11:45,356 Tell Ralphie I won't be home for dinner. 201 00:11:45,390 --> 00:11:47,024 Uh, tell him that dinner is the meal 202 00:11:47,059 --> 00:11:48,592 at the end of the day. 203 00:11:48,627 --> 00:11:51,595 Uh, tell him the end of the day is when the sun goes down. 204 00:11:51,630 --> 00:11:52,863 Tell him... 205 00:11:52,898 --> 00:11:55,032 Oh, thank you, thank you. 206 00:12:05,211 --> 00:12:07,679 Aah! 207 00:12:16,655 --> 00:12:19,423 God, those have so much drool. 208 00:12:19,458 --> 00:12:21,726 Come on, we got to save Mom. 209 00:12:21,760 --> 00:12:24,195 Come on, imagine a motorcycle to get us out of here. 210 00:12:24,229 --> 00:12:26,364 My imagination isn't that powerful. 211 00:12:26,398 --> 00:12:28,866 You imagined a girl that's killing everyone in town. 212 00:12:28,900 --> 00:12:31,836 Good point. 213 00:12:31,870 --> 00:12:33,871 Where do I sit? 214 00:12:36,608 --> 00:12:38,609 Safety first. 215 00:12:41,613 --> 00:12:43,247 And it runs on pony smiles. 216 00:12:43,281 --> 00:12:45,649 Oh, man, you ruin everything. 217 00:12:51,723 --> 00:12:53,491 Rachel, no! 218 00:12:53,525 --> 00:12:57,028 Why can't a real person like me this much? 219 00:12:57,063 --> 00:12:59,264 I'm going to kill everyone you love. 220 00:12:59,297 --> 00:13:02,833 And they'll blame you because nobody else can see me. 221 00:13:02,868 --> 00:13:04,468 I can see you. 222 00:13:04,503 --> 00:13:07,805 Because I am incredibly wasted. 223 00:13:10,509 --> 00:13:11,609 Hey... 224 00:13:13,278 --> 00:13:14,345 Only... 225 00:13:14,379 --> 00:13:17,114 my childhood imaginary friend... 226 00:13:17,149 --> 00:13:19,150 can save me now. 227 00:13:22,788 --> 00:13:25,089 Sergeant Sausage, you came! I love you. 228 00:13:25,123 --> 00:13:27,525 Rachel, Rachel, you must understand 229 00:13:27,559 --> 00:13:30,194 the thankless role of the imaginary friend. 230 00:13:30,228 --> 00:13:33,097 When the child matures, you cease to exist. 231 00:13:33,131 --> 00:13:35,199 I don't take orders from a hot dog. 232 00:13:35,233 --> 00:13:37,735 Uh... uh-oh. 233 00:13:43,909 --> 00:13:46,110 No, no... cut slits in me first! 234 00:13:46,745 --> 00:13:49,547 Aah! Aah! 235 00:13:51,516 --> 00:13:52,650 Aah! 236 00:13:52,684 --> 00:13:54,385 Rachel, you have to go. 237 00:13:54,419 --> 00:13:56,887 I can turn you into the worst thing you can imagine: 238 00:13:56,922 --> 00:13:58,923 your mother. 239 00:13:58,957 --> 00:14:01,292 No! You'll be sorry, Lisa. 240 00:14:01,326 --> 00:14:03,961 I'm the truest friend you've ever had. 241 00:14:03,996 --> 00:14:05,764 I'll have friends in college. 242 00:14:05,798 --> 00:14:09,367 And you'll be married to a dentist. 243 00:14:09,401 --> 00:14:12,470 We'll spend every vacation with my parents. 244 00:14:12,504 --> 00:14:15,973 Ha, ha. You think your dad will pay for college? 245 00:14:16,007 --> 00:14:17,842 Now who's imagining thi... 246 00:14:22,681 --> 00:14:24,315 And now it's time 247 00:14:24,349 --> 00:14:27,284 to lay my good friend to rest. 248 00:14:28,687 --> 00:14:31,322 At least his life wasn't in vain. 249 00:14:31,356 --> 00:14:33,157 Actually, as an imaginary friend, 250 00:14:33,191 --> 00:14:34,825 I can never die. 251 00:14:34,860 --> 00:14:36,227 Get in my stomach. 252 00:14:36,261 --> 00:14:38,229 Okay, yes, sir. 253 00:14:43,520 --> 00:14:45,036 _ 254 00:14:49,621 --> 00:14:51,627 Violence never solved anything. 255 00:14:51,652 --> 00:14:53,619 Don't use math on us. 256 00:14:54,655 --> 00:14:56,189 Ah. 257 00:14:56,223 --> 00:14:58,724 We're gonna kill you, Simpson. 258 00:14:58,759 --> 00:15:01,194 And book the funeral in a huge church 259 00:15:01,228 --> 00:15:03,196 so it looks empty. 260 00:15:03,230 --> 00:15:05,131 Yeah. 261 00:15:05,165 --> 00:15:06,966 Can I help youse gentleman? 262 00:15:07,000 --> 00:15:08,534 Just get your broom, old man, 263 00:15:08,569 --> 00:15:11,904 and get ready to sweep up some broken boy. 264 00:15:11,939 --> 00:15:13,739 And make it snappy. 265 00:15:15,008 --> 00:15:17,610 I rather wish you'd-a hadn't-a done that. 266 00:15:19,012 --> 00:15:22,148 You idiot, now you're trapped here with us. 267 00:15:23,550 --> 00:15:25,251 Idiot. 268 00:15:25,285 --> 00:15:26,919 Ow! 269 00:15:26,954 --> 00:15:29,589 Sorry. I should have used a coaster. 270 00:15:36,964 --> 00:15:39,932 You know we're only 13, right? 271 00:15:39,967 --> 00:15:41,267 Come with me. 272 00:16:00,888 --> 00:16:03,022 Whoa. 273 00:16:03,056 --> 00:16:05,858 I didn't know the pool table could do that. 274 00:16:05,893 --> 00:16:08,528 Halloween show money. 275 00:16:13,300 --> 00:16:15,268 Yeah, you see, kid, it turns out the guys you thought 276 00:16:15,302 --> 00:16:17,603 were wastin' time in this bar were actually 277 00:16:17,638 --> 00:16:20,373 covert agents helpin' to save the world. 278 00:16:20,407 --> 00:16:22,375 So, how did things go in Prague? 279 00:16:22,409 --> 00:16:26,312 Oh, quite well. I canceled a few Czechs. 280 00:16:26,346 --> 00:16:28,514 We've had our eye on you since your father... 281 00:16:28,549 --> 00:16:30,750 our best man... died. 282 00:16:30,784 --> 00:16:33,886 They said he died jogging, but I never believed it. 283 00:16:33,921 --> 00:16:35,755 Smart boy. He was actually killed 284 00:16:35,789 --> 00:16:38,357 by our greatest nemesis. 285 00:16:38,392 --> 00:16:40,826 We need you to take his place. 286 00:16:40,861 --> 00:16:42,495 But I'm just a kid. 287 00:16:42,529 --> 00:16:44,497 We all of us have special abilities. 288 00:16:44,531 --> 00:16:46,065 All these years I've been pretending 289 00:16:46,099 --> 00:16:47,567 to be the idiot bartender 290 00:16:47,601 --> 00:16:50,002 while actually I'm this super genius guy. 291 00:16:50,037 --> 00:16:53,172 Now, do you want to avenge your father? 292 00:16:53,207 --> 00:16:54,807 I'm in. Do I get any weapons? 293 00:16:56,076 --> 00:16:57,410 You certainly do. 294 00:16:57,444 --> 00:16:59,345 Let me introduce you to Q. 295 00:16:59,379 --> 00:17:01,380 There it is. A pool cue. That's your weapon. 296 00:17:01,415 --> 00:17:04,550 Now let me introduce you to your fellow agents. 297 00:17:04,585 --> 00:17:06,018 Old Fashioned. 298 00:17:06,053 --> 00:17:07,653 Rob Roy. 299 00:17:07,688 --> 00:17:10,690 And I'm Toilet Gin. Now listen up here. 300 00:17:10,724 --> 00:17:13,426 We're getting a transmission from our leader, Highball. 301 00:17:13,460 --> 00:17:16,262 He does an amazing Michael Caine impression. 302 00:17:16,296 --> 00:17:17,930 Good afternoon, gentlemen. 303 00:17:17,965 --> 00:17:20,499 I have the most interesting development. 304 00:17:20,534 --> 00:17:21,934 We have learned of a plot 305 00:17:21,969 --> 00:17:24,203 to buy up all of the world's beer. 306 00:17:24,238 --> 00:17:26,339 Can I help you with something, sir? 307 00:17:26,373 --> 00:17:29,375 I believe that cute blonde is interested in earbuds. 308 00:17:29,409 --> 00:17:31,110 Oh, boy! 309 00:17:31,144 --> 00:17:33,212 Now, here is the name of our adversary. 310 00:17:33,247 --> 00:17:35,147 Good luck, gentlemen. 311 00:17:35,182 --> 00:17:36,382 Hmm. 312 00:17:36,416 --> 00:17:38,284 Barney, give me what you got. 313 00:17:39,319 --> 00:17:41,787 Remoh Industries market capitalization, 314 00:17:41,822 --> 00:17:44,590 $20 billion and the new owner of Duff Stadium. 315 00:17:44,625 --> 00:17:47,126 Tonight they're throwing a free concert. 316 00:17:47,160 --> 00:17:49,095 Looks like this concert'll have a few guests 317 00:17:49,129 --> 00:17:50,396 who weren't invited. 318 00:17:50,430 --> 00:17:52,632 Everyone's invited. It's free. 319 00:18:01,408 --> 00:18:03,276 State of the art fingerprint scanner. 320 00:18:03,310 --> 00:18:04,877 Cutting edge technology. 321 00:18:04,911 --> 00:18:06,912 Uh, hand me my toolbox. 322 00:18:08,282 --> 00:18:10,082 We're in. 323 00:18:11,251 --> 00:18:12,985 Welcome, gentlemen. 324 00:18:15,255 --> 00:18:16,889 Dad? You're alive! 325 00:18:16,923 --> 00:18:18,224 How'd you get that scar? 326 00:18:18,258 --> 00:18:20,159 Ow! 327 00:18:20,193 --> 00:18:21,427 That's how. 328 00:18:21,461 --> 00:18:24,563 Of course. Remoh spelled backwards is Homer. 329 00:18:24,598 --> 00:18:27,266 It is? Uh, I mean, it's intentional. 330 00:18:27,301 --> 00:18:28,768 Now, I suppose you're wondering 331 00:18:28,802 --> 00:18:31,804 why I cornered the world beer supply. 332 00:18:33,440 --> 00:18:35,608 I've created a lava machine that will force the world 333 00:18:35,642 --> 00:18:37,376 to surrender to me. 334 00:18:46,586 --> 00:18:49,288 Then I want all the beer to celebrate. 335 00:18:49,323 --> 00:18:51,223 Well, we're gonna stop you. 336 00:18:51,258 --> 00:18:52,224 Really? 337 00:18:53,560 --> 00:18:55,061 To kill me, you'll have to get through an army 338 00:18:55,095 --> 00:18:58,764 of jazz rock aficionados age 50 and up. 339 00:19:00,934 --> 00:19:02,935 Oh, it seems like every year 340 00:19:02,969 --> 00:19:05,104 my rockets get less powerful. 341 00:19:09,810 --> 00:19:12,511 Attention, lovers of studio perfectionism. 342 00:19:12,546 --> 00:19:14,313 I've drugged all the concessions 343 00:19:14,348 --> 00:19:16,649 so you'll do what I say. 344 00:19:16,683 --> 00:19:18,617 Drugs at a Steely Dan concert? 345 00:19:18,652 --> 00:19:20,786 I never thought I'd see the day. 346 00:19:20,821 --> 00:19:22,788 - Angry mob, kill the intruders. - Huh? 347 00:19:22,823 --> 00:19:24,857 Steely Dan, play "Deacon Blues." 348 00:19:24,891 --> 00:19:26,158 No, "Royal Scam." 349 00:19:26,193 --> 00:19:28,127 No, "Babylon Sisters." 350 00:19:31,031 --> 00:19:33,799 I haven't had any training. 351 00:19:33,834 --> 00:19:36,168 Now you have. 352 00:19:48,715 --> 00:19:49,682 Aah! 353 00:19:56,723 --> 00:19:59,625 Haw-haw! You missed my heart. 354 00:19:59,659 --> 00:20:01,360 Attaboy. 355 00:20:01,395 --> 00:20:04,930 We still haven't gotten to the beginning of the song. 356 00:20:04,965 --> 00:20:07,637 But, Dad, this can be a new beginning for us. 357 00:20:07,734 --> 00:20:09,869 You mean you don't want to kill me? 358 00:20:09,903 --> 00:20:10,936 I love you, Dad. 359 00:20:10,971 --> 00:20:12,805 And violence never solved anything. 360 00:20:13,840 --> 00:20:15,741 Except this. 361 00:20:15,776 --> 00:20:17,243 Also, every time you die, 362 00:20:17,277 --> 00:20:19,678 I get another semester of automatic As. 363 00:20:19,713 --> 00:20:21,480 Everything appears in order, sir. 364 00:20:21,515 --> 00:20:23,315 But, uh, where is Master Simpson? 365 00:20:23,350 --> 00:20:24,917 I believe he's... 366 00:20:24,951 --> 00:20:26,986 having a little Sherri. 367 00:20:27,176 --> 00:20:31,091 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 368 00:20:35,295 --> 00:20:38,631 ♪ 600 ♪ 369 00:20:40,467 --> 00:20:42,001 ♪ Yes, that's right ♪ 370 00:20:42,035 --> 00:20:46,948 ♪ We've churned out 600 shows ♪ 371 00:20:46,973 --> 00:20:51,877 ♪ It goes and goes ♪ 372 00:20:52,373 --> 00:20:56,509 ♪ Two times 300 ♪ 373 00:20:57,350 --> 00:21:02,334 ♪ And thousands of promos for ♪ 374 00:21:02,359 --> 00:21:06,195 ♪ Shows that were bad ♪ 375 00:21:07,329 --> 00:21:10,331 ♪ Yes, they were bad ♪ 376 00:21:11,591 --> 00:21:15,177 ♪ So very bad ♪ 377 00:21:16,081 --> 00:21:20,904 ♪ We love gold ♪ 378 00:21:21,608 --> 00:21:24,577 ♪ Gold. ♪ 378 00:21:25,305 --> 00:21:31,588 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org