1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:01,100 --> 00:01:02,865 When my parents started out together... 3 00:01:02,900 --> 00:01:05,400 everybody still listened to the Andrew Sisters. 4 00:01:05,800 --> 00:01:09,700 Everybody was having babies, and everybody liked Ike. 5 00:01:10,300 --> 00:01:12,900 Everybody knew that if they just worked hard... 6 00:01:12,935 --> 00:01:14,765 and did all the right things... 7 00:01:14,800 --> 00:01:19,800 a sort of paradise family life lay ahead. 8 00:01:27,600 --> 00:01:30,600 I guess "paradise" is a relative kind of word. 9 00:01:31,700 --> 00:01:33,665 Turn that noise down! 10 00:01:33,700 --> 00:01:36,900 That noise is the best guitarist in the whole world! 11 00:01:36,935 --> 00:01:38,165 Yes, and I'm the best cook in the world! 12 00:01:38,200 --> 00:01:40,865 Now turn that down before you cause us all brain damage! 13 00:01:40,900 --> 00:01:44,700 You know, Mom...I live here too. And if I want to listen to my music... 14 00:01:44,735 --> 00:01:47,600 Mom told you to turn it down, now turn it down! 15 00:01:47,635 --> 00:01:49,265 - I know what she told me... - Karen... 16 00:01:49,300 --> 00:01:51,600 If you want to live here, you play by these rules... 17 00:01:52,900 --> 00:01:56,865 My sister, that sweet little blonde-haired angel... 18 00:01:56,900 --> 00:02:00,600 had turned into something stranger to my parent than an alien from space. 19 00:02:00,635 --> 00:02:04,300 The only thing that they agreed on was that the best form of communication 20 00:02:04,335 --> 00:02:07,065 was yelling at the top of their lungs. 21 00:02:07,100 --> 00:02:12,100 And that the best form of listening was... also yelling at the top of their lungs. 22 00:02:15,800 --> 00:02:20,500 Values. Literature very often is but a conflict of... 23 00:02:23,400 --> 00:02:25,400 Values... 24 00:02:26,300 --> 00:02:31,200 Now! Where do we get...our values? 25 00:02:31,700 --> 00:02:33,500 - Winnie. - From school? 26 00:02:33,535 --> 00:02:35,000 Yes. 27 00:02:36,900 --> 00:02:38,300 Anywhere else? 28 00:02:39,700 --> 00:02:41,665 - Kevin. - From our parents. 29 00:02:41,700 --> 00:02:44,800 - Yes, OK, very good, Kevin! Parents! 30 00:02:47,900 --> 00:02:49,200 Anywhere else? 31 00:02:50,500 --> 00:02:52,000 The Beatles? 32 00:02:53,600 --> 00:02:55,665 Yes, that is very good! 33 00:02:55,700 --> 00:02:59,300 We do get a lot of our tastes and our values from our... 34 00:02:59,335 --> 00:03:02,000 ..."cultural heroes". 35 00:03:04,800 --> 00:03:06,665 - Now... 36 00:03:06,700 --> 00:03:11,700 Is there...anywhere else... 37 00:03:11,900 --> 00:03:15,300 That we might get...our values? 38 00:03:25,400 --> 00:03:27,000 - TV! 39 00:03:27,700 --> 00:03:30,100 How about...books! 40 00:03:30,135 --> 00:03:32,465 Oh, books. Yeah! 41 00:03:32,500 --> 00:03:38,500 Now, do we always agree on, on... what values should be? 42 00:03:39,800 --> 00:03:41,765 That was Joey Santano. 43 00:03:41,800 --> 00:03:46,600 He'd always wait for Miss White to ask a really easy rhetorical question. 44 00:03:46,900 --> 00:03:47,900 Yes. 45 00:03:48,100 --> 00:03:50,100 And then he'd get it wrong. 46 00:03:51,900 --> 00:03:53,000 Anybody else? 47 00:03:53,900 --> 00:03:55,500 - Yes, Mr. Pfeiffer. - No. 48 00:03:55,900 --> 00:03:58,765 - Good! Now... 49 00:03:58,800 --> 00:04:01,965 Do values change through time? 50 00:04:02,000 --> 00:04:04,800 Say, from generation to generation? 51 00:04:05,000 --> 00:04:06,565 Christine Hansen. 52 00:04:06,600 --> 00:04:09,600 She always gave these thoughtful, complete... 53 00:04:09,635 --> 00:04:12,600 Downright inspired answers. She made us all sick. 54 00:04:12,635 --> 00:04:13,765 But teachers loved her. 55 00:04:13,800 --> 00:04:18,200 Yes, Miss White. Some values change from generation to generation. 56 00:04:18,235 --> 00:04:21,400 - But I think the really important ones... 57 00:04:21,435 --> 00:04:23,865 - are the heart-felt human values. 58 00:04:23,900 --> 00:04:27,000 And they stay the same throughout the ages. 59 00:04:28,000 --> 00:04:31,600 That is very good, Christine, OK! 60 00:04:33,300 --> 00:04:35,565 OK, now as we read... 61 00:04:35,600 --> 00:04:39,600 as we evaluate those characters that we meet, how do we know... 62 00:04:39,635 --> 00:04:43,565 which values should change, and which values are, 63 00:04:43,600 --> 00:04:48,200 as Christine so eloquently put it... heart-felt, and timeless? 64 00:04:48,235 --> 00:04:52,700 That was a tough question in any time. But in 1968... 65 00:04:53,600 --> 00:04:56,265 - Yes, Christine! - Can I go to the bathroom? 66 00:04:56,300 --> 00:05:00,000 In 1968, even Christine Hansen couldn't answer that one. 67 00:05:10,300 --> 00:05:14,200 And yet, in 1968, maybe more than ever, 68 00:05:14,235 --> 00:05:16,400 the question kept coming up. 69 00:05:17,000 --> 00:05:21,465 Take that whole incident with my sister, Karen. And Louis. 70 00:05:21,500 --> 00:05:26,500 For two weeks, all we heard about was "Louis says this", and "Louis says that". 71 00:05:27,800 --> 00:05:29,300 And then one day... 72 00:05:31,300 --> 00:05:33,300 We all got to meet him. 73 00:05:39,900 --> 00:05:42,100 This...was Louis. 74 00:05:45,400 --> 00:05:47,750 He was a junior at the State university... 75 00:05:47,785 --> 00:05:50,065 an honor-student at political philosophy... 76 00:05:50,100 --> 00:05:54,500 active in student government and various non-profit social causes. 77 00:05:55,800 --> 00:05:57,200 But I didn't know that. 78 00:06:00,700 --> 00:06:03,000 All I knew was that he was on my sister 79 00:06:03,301 --> 00:06:05,101 like mold on cheese. 80 00:06:10,000 --> 00:06:12,165 Paul, she is my sister! 81 00:06:12,200 --> 00:06:14,765 So what? She´s not my sister. 82 00:06:14,800 --> 00:06:19,200 For all Karen rebelliousness independence, or maybe because of it. 83 00:06:19,235 --> 00:06:22,100 I couldn't help feeling she needed my protection. 84 00:06:27,000 --> 00:06:28,500 Go out. 85 00:06:39,100 --> 00:06:40,600 Sorry! 86 00:07:00,100 --> 00:07:03,100 I don't know what it was about Louis that I didn't like. 87 00:07:04,200 --> 00:07:08,000 Guess there was something about him I didn't understand. 88 00:07:08,500 --> 00:07:11,500 Something that was... taking my sister away from us. 89 00:07:12,300 --> 00:07:14,300 "And leave my wife alone." 90 00:07:21,700 --> 00:07:22,900 "Steve!" 91 00:07:27,800 --> 00:07:29,800 - It's gonna be at the college, and it being a weeknight... 92 00:07:29,835 --> 00:07:31,965 And my parents, I mean... 93 00:07:32,000 --> 00:07:33,865 It's just gonna be such a hassle. 94 00:07:33,900 --> 00:07:36,700 Well, I know a few Vietnamese peasants who probably feel... 95 00:07:36,735 --> 00:07:37,800 - That's worth the hassle. 96 00:07:39,000 --> 00:07:42,100 Oh, I can't come march. Not tonight. 97 00:07:42,135 --> 00:07:43,100 OK. 98 00:07:50,100 --> 00:07:51,165 Iced-tea OK? 99 00:07:51,200 --> 00:07:53,600 Yeah, sure. Can I make a phone call? 100 00:07:53,635 --> 00:07:54,500 Sure. 101 00:07:58,300 --> 00:08:01,500 Kevin?! Can you turn that stupid thing... down? 102 00:08:01,535 --> 00:08:02,617 I was here first! 103 00:08:02,652 --> 00:08:03,665 It's OK, Karen. 104 00:08:03,700 --> 00:08:05,800 I sort of like watching these old Fascist films. 105 00:08:05,801 --> 00:08:09,401 Like parodies of themselves by now. 106 00:08:13,000 --> 00:08:15,265 Hi! It's me. 107 00:08:15,300 --> 00:08:16,965 Yeah, sure I had fun, Marissa. 108 00:08:17,000 --> 00:08:19,800 Marissa? Did he say he had fun, with Marissa? 109 00:08:19,835 --> 00:08:22,365 Listen tonite, seven-thirty... 110 00:08:22,400 --> 00:08:25,800 we're marchin' from Jenkins Hall to the administration building, and... 111 00:08:25,835 --> 00:08:27,065 ...you what? 112 00:08:27,100 --> 00:08:28,850 Of course you can crash at my place. 113 00:08:28,885 --> 00:08:30,600 And that she could crash at his place? 114 00:08:30,635 --> 00:08:33,765 - OK. Good. I love you too. 115 00:08:33,800 --> 00:08:37,600 And that he loved her? I couldn't believe it, what a sicko. 116 00:08:37,635 --> 00:08:40,400 It wasn't enough that this guy was all over my sister 117 00:08:40,401 --> 00:08:42,065 like a fungus in a damp basement. 118 00:08:42,100 --> 00:08:46,300 No, he was a multi-basement kinda guy. I was outraged. 119 00:08:46,335 --> 00:08:47,700 So, I'll pick ya up at seven. 120 00:08:55,400 --> 00:09:00,000 Louis? I'm gonna have to ask you to step outside. 121 00:09:00,035 --> 00:09:01,517 But - what do ya mean?! 122 00:09:01,552 --> 00:09:02,965 I'm on to you, Louis. 123 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 I-I don't know what you're talking about. 124 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Take that, you low-down, snake-bellied, lily-livered weirdo. 125 00:09:17,400 --> 00:09:19,400 Sorry, sis. He was no good. 126 00:09:21,300 --> 00:09:25,300 Oh, Kevin! I'm so glad I have a brother like you! 127 00:09:25,335 --> 00:09:28,000 I'm gonna make your bed for you from now on. 128 00:09:30,200 --> 00:09:31,950 - Can I help you? 129 00:09:31,985 --> 00:09:33,742 Who's Marissa? 130 00:09:33,777 --> 00:09:35,465 A friend... 131 00:09:35,500 --> 00:09:38,100 What kind of friend? 132 00:09:38,400 --> 00:09:40,265 Are you asking if she's my lover? 133 00:09:40,300 --> 00:09:43,500 Ughhhh...Did he have to use that word? 134 00:09:43,535 --> 00:09:45,500 You must be Kevin, huh? 135 00:09:46,000 --> 00:09:49,600 You must have heard me talking on the phone with Marissa. 136 00:09:49,635 --> 00:09:52,600 You want to punch me? Do something violent? 137 00:09:54,100 --> 00:09:57,200 Kevin, your...your sister and I we love each other but, 138 00:09:57,235 --> 00:10:00,465 it's, uh, it's an open and trusting love. 139 00:10:00,500 --> 00:10:04,100 We don't own one another like a farmer owns a cow. 140 00:10:04,135 --> 00:10:05,465 You understand that? 141 00:10:05,500 --> 00:10:08,500 Yeah. You're saying. If it weren't for cattle-rustling laws, 142 00:10:08,535 --> 00:10:11,200 you'd have cows sleeping over at your place, too. 143 00:10:11,235 --> 00:10:13,400 Kevin, I can share love with your sister, 144 00:10:13,435 --> 00:10:15,865 And she can share love with me. 145 00:10:15,900 --> 00:10:18,700 That doesn't mean I can't share love with Marissa, too. 146 00:10:18,735 --> 00:10:20,565 It sounded like a lot of sharing to me... 147 00:10:20,600 --> 00:10:24,400 I had a hunch everybody was getting pretty small portions. 148 00:10:24,435 --> 00:10:26,517 Does Karen know about this? 149 00:10:26,552 --> 00:10:28,600 - Louis? Is he bugging you? 150 00:10:35,400 --> 00:10:38,200 Kevin. Do you think that maybe you could play somewhere else? 151 00:10:38,235 --> 00:10:39,365 Oh, Karen, he's fine. 152 00:10:39,400 --> 00:10:42,000 We were just talkin' about relationships. 153 00:10:45,200 --> 00:10:47,450 Uh, I talked to Marissa she can make it tonight. 154 00:10:47,485 --> 00:10:49,700 Oh, good. That makes me feel a little less guilty. 155 00:10:49,735 --> 00:10:52,117 She really did know about Marissa. 156 00:10:52,152 --> 00:10:54,276 OK! Now I was officially confused. 157 00:10:54,311 --> 00:10:56,365 I felt like I had to take action. 158 00:10:56,400 --> 00:11:00,300 To make a stand, to do something... But I had no idea what. 159 00:11:03,600 --> 00:11:06,500 Kevin? Are you just gonna stand there? 160 00:11:11,700 --> 00:11:13,100 Yes. 161 00:11:17,600 --> 00:11:20,600 I watched Louis and my sister making-out for about 20 minutes, 162 00:11:20,635 --> 00:11:24,400 after awhile I started feelling like a third wheel. 163 00:11:24,435 --> 00:11:28,000 Fortunately, my sub-conscience had a plan. 164 00:11:34,700 --> 00:11:35,800 Louis is here. 165 00:11:39,600 --> 00:11:42,300 Yeah. He's in the living room. With Karen. 166 00:11:46,300 --> 00:11:48,465 Well, don't you want to meet him? 167 00:11:48,500 --> 00:11:52,200 I'm sure if your sister wants me to meet Louis,she'll introduce him. 168 00:11:52,235 --> 00:11:54,600 I don't want to interfere in her life. 169 00:11:54,635 --> 00:11:55,700 Oh, really? 170 00:11:57,200 --> 00:11:58,800 What's he like? 171 00:11:58,835 --> 00:12:00,300 Bingo. 172 00:12:01,200 --> 00:12:02,700 Disturbing... 173 00:12:04,200 --> 00:12:09,200 What? Kevin, what kind of a word is that for you to use? 174 00:12:09,500 --> 00:12:10,765 I don't know. 175 00:12:10,800 --> 00:12:14,000 Well, what does that mean "disturbing"? 176 00:12:14,035 --> 00:12:16,267 Kevin, what does that mean? 177 00:12:16,302 --> 00:12:18,465 OK! Don't get mad at me! 178 00:12:18,500 --> 00:12:21,050 If I couldn't stop this guy myself... 179 00:12:21,085 --> 00:12:23,600 I could at least get the troops fired up. 180 00:12:28,000 --> 00:12:30,700 - Mom, this is Louis. Louis, this is my Mom. 181 00:12:32,800 --> 00:12:34,365 Well, hi, Louis. 182 00:12:34,400 --> 00:12:35,465 - It's nice to meet you. 183 00:12:35,500 --> 00:12:36,965 - Mom? Do we have any carrots? 184 00:12:37,000 --> 00:12:39,400 Yes, honey, we have carrots. But I thought it might be nice... 185 00:12:39,435 --> 00:12:41,600 ... if I said hello to your...friend. 186 00:12:41,635 --> 00:12:43,165 It's really nice to meet you. 187 00:12:43,200 --> 00:12:45,300 - So, uh, I'm making dinner, now, Louis, 188 00:12:45,301 --> 00:12:47,801 There is plenty of chicken, if you would like to stay. 189 00:12:47,836 --> 00:12:49,900 That's very nice of you... But, actually, um... 190 00:12:49,935 --> 00:12:52,000 Louis doesn't eat meat, Mom. 191 00:12:52,035 --> 00:12:52,965 - It's no big deal. 192 00:12:53,000 --> 00:12:56,200 I just have some qualms with the way livestock's raised. That's all. 193 00:12:56,235 --> 00:12:58,200 Well...you're more than welcome to stay and 194 00:12:58,201 --> 00:13:01,001 fill up on salad and vegetables if you like. 195 00:13:01,600 --> 00:13:04,300 Well thanks! Maybe, uh, maybe I'll take you up on that. 196 00:13:11,200 --> 00:13:13,900 So...you don't eat any meat? 197 00:13:13,935 --> 00:13:16,300 No, I really don't. 198 00:13:16,800 --> 00:13:20,300 My mother was going to expose this guy for the weirdo he was. 199 00:13:20,700 --> 00:13:22,700 - Mrs. Arnold...what do you do? 200 00:13:23,600 --> 00:13:26,500 - I beg your pardon? - I mean, you know, for living? 201 00:13:27,100 --> 00:13:31,600 Oh... of course...right. For living... 202 00:13:31,635 --> 00:13:36,100 Nothing. I mean... I'm a housewife. 203 00:13:36,135 --> 00:13:38,717 That's certainly not nothing. 204 00:13:38,752 --> 00:13:41,265 No...you're right about that. 205 00:13:41,300 --> 00:13:44,600 God knows...it's demanding at times. 206 00:13:44,635 --> 00:13:47,900 -I'll bet. You find it fulfilling? 207 00:13:47,935 --> 00:13:49,000 Fulfilling? 208 00:13:52,100 --> 00:13:54,065 Who the hell did this guy think he was? 209 00:13:54,100 --> 00:13:56,950 Asking my mother if her life was fulfilling? 210 00:13:56,985 --> 00:13:59,800 I guess I've never really thought about that. 211 00:14:00,500 --> 00:14:02,700 Maybe you should, Mom. 212 00:14:02,735 --> 00:14:04,800 Yikes. 213 00:14:06,900 --> 00:14:08,465 - Did you go to college, Mrs. Arnold? 214 00:14:08,500 --> 00:14:11,265 Oh, yes, I was a history major in college. 215 00:14:11,300 --> 00:14:14,000 But I...met Karen's father in my Freshman year, 216 00:14:14,001 --> 00:14:16,001 so I, I never finished. 217 00:14:16,500 --> 00:14:18,600 You regret not finishing? 218 00:14:18,635 --> 00:14:20,765 Oh, no... 219 00:14:20,800 --> 00:14:22,965 - Wow. That's great. 220 00:14:23,000 --> 00:14:26,200 I mean a lot of women find it demeaning, spending their lives 221 00:14:26,235 --> 00:14:27,500 serving their husbands and children. 222 00:14:27,535 --> 00:14:29,565 OK - look out. 223 00:14:29,600 --> 00:14:32,200 Mom is gonna nail this guy now. 224 00:14:34,000 --> 00:14:37,600 - Uhhhh! Oh, my God! Oh, I am so sorry! 225 00:14:37,635 --> 00:14:41,200 And you being a vegetarian and everything. 226 00:14:41,235 --> 00:14:42,965 I'm sorry - I'm such a klutz. 227 00:14:43,000 --> 00:14:46,700 I couldn't believe it. Why was she apologizing to him? 228 00:14:46,735 --> 00:14:48,900 My mom likes serving us! 229 00:14:51,800 --> 00:14:54,465 Hi, Louis. Nice to meet you. 230 00:14:54,500 --> 00:14:58,500 Things were gonna be OK... Dad would take care of this guy. 231 00:14:59,500 --> 00:15:00,765 - No chicken? 232 00:15:00,800 --> 00:15:02,565 Louis doesn't eat meat, Dad. 233 00:15:02,600 --> 00:15:05,100 Hey, just thought I'd mention it. 234 00:15:05,135 --> 00:15:07,065 No meat, Louis? 235 00:15:07,100 --> 00:15:10,100 No. Meat, uh, meat just doesn't turn me on, really. 236 00:15:10,135 --> 00:15:13,900 No meat, huh? Imagine that. 237 00:15:13,935 --> 00:15:14,765 I knew it. 238 00:15:14,800 --> 00:15:19,700 Dad would carve through this guy like a butcher carves through a pork loin. 239 00:15:19,735 --> 00:15:22,800 Oh, I heard, honey, why the Vandover's didn't go to Brian's funeral. 240 00:15:22,835 --> 00:15:26,500 They were in Chicago. Dick's mother had a stroke. 241 00:15:28,900 --> 00:15:32,300 One of the boys on our block was killed in Vietnam several weeks ago. 242 00:15:32,335 --> 00:15:36,300 Oh, I-I know. I mean, uh, Karen told me. 243 00:15:36,335 --> 00:15:38,200 Another meaningless death. 244 00:15:40,400 --> 00:15:41,965 I beg you pardon? 245 00:15:42,000 --> 00:15:44,850 I-I just meant that...it's just a shame, 246 00:15:44,885 --> 00:15:47,700 a kid has to die for basically no reason. 247 00:15:53,900 --> 00:15:55,600 More broccoli, anyone? 248 00:15:56,500 --> 00:15:57,665 - I don't think it's meaningless... 249 00:15:57,700 --> 00:16:00,500 When a young man dies for freedom and for his country. 250 00:16:00,535 --> 00:16:01,865 I just have a little trouble... 251 00:16:01,900 --> 00:16:06,600 justifying dying for a government that systematically represses its citizens. 252 00:16:06,635 --> 00:16:09,100 Oh, honey. Try the potatoes. I put grated cheese on them. 253 00:16:09,135 --> 00:16:10,865 What the hell is that supposed to mean? 254 00:16:10,900 --> 00:16:13,800 It means the United States government is responsible... 255 00:16:13,835 --> 00:16:16,665 For the oppression of blacks, women, free speech... 256 00:16:16,700 --> 00:16:19,600 Well perhaps, little lady, you'd like to go live in Russia for a little while... 257 00:16:19,635 --> 00:16:21,000 I think what Karen is saying is that... 258 00:16:21,035 --> 00:16:22,665 - Look, buster! 259 00:16:22,700 --> 00:16:24,665 I happen to believe that freedom and democracy... 260 00:16:24,700 --> 00:16:27,400 have certain advantages that Communist dictatorships don't, 261 00:16:27,435 --> 00:16:29,265 and that is what Vietnam is all about! 262 00:16:29,300 --> 00:16:32,400 - No, man, that's what they brainwash you to believe it's all about. 263 00:16:32,435 --> 00:16:35,800 They turn people in the brainwash morons. 264 00:16:36,300 --> 00:16:40,700 My hunch was that my father won't let been called a brainwash moron 265 00:16:40,735 --> 00:16:42,865 at his dinner table go by and remarked. 266 00:16:42,900 --> 00:16:47,900 So, you think I've been brainwashed, do you, Louis? 267 00:16:48,400 --> 00:16:50,365 No. No. Look... 268 00:16:50,400 --> 00:16:53,600 I think anyone, who supports the American war effort in Vietnam... 269 00:16:53,635 --> 00:16:56,800 ...is having the wool pulled over his eyes. 270 00:16:56,835 --> 00:16:58,565 I see... 271 00:16:58,600 --> 00:17:00,800 - Just like they did with Korea. 272 00:17:02,100 --> 00:17:04,065 What the hell do you know about Korea? 273 00:17:04,100 --> 00:17:07,065 I was in Korea. I lost a lot of good friends there. 274 00:17:07,100 --> 00:17:09,700 - Daddy, that doesn't have anything to do with what we're saying. 275 00:17:09,735 --> 00:17:11,567 - And they weren't brainwashed! 276 00:17:11,602 --> 00:17:13,400 They were brave men who weren't 277 00:17:13,401 --> 00:17:14,465 afraid to fight for what they believed in. 278 00:17:14,500 --> 00:17:16,400 Now if you're afraid to fight, why don't you just say so?! 279 00:17:16,435 --> 00:17:18,200 Why don't you just admit you're chicken?! 280 00:17:18,235 --> 00:17:21,517 You're damned right! I am chicken. 281 00:17:21,552 --> 00:17:24,765 I don't want to die like your friends! 282 00:17:24,800 --> 00:17:28,600 - What do you think that you achieved over there? 283 00:17:28,635 --> 00:17:31,100 - Do you think that those people are free? 284 00:17:31,135 --> 00:17:33,917 They're not free, man. 285 00:17:33,952 --> 00:17:36,665 Except to buy Coca-cola, 286 00:17:36,700 --> 00:17:38,500 get loans from Chase Mahathan Bank. 287 00:17:38,535 --> 00:17:39,465 That's crap! 288 00:17:39,500 --> 00:17:41,300 - You were used, man, and your friends were used. 289 00:17:41,335 --> 00:17:42,465 - That's crap! 290 00:17:42,500 --> 00:17:43,900 - Daddy, you never listen to what we say! 291 00:17:43,935 --> 00:17:45,965 - Some of what we say is true! 292 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 Don't accept all this death and then justify it. It is wrong! 293 00:17:50,035 --> 00:17:52,165 Your friends should be alive, they should be 294 00:17:52,200 --> 00:17:55,850 enjoying dinner, and arguing with their kids, just like you are. 295 00:17:55,885 --> 00:17:59,500 What do you know about it? Who the hell are you to say that?! 296 00:18:00,900 --> 00:18:02,400 - You see this, man? 297 00:18:08,000 --> 00:18:09,965 This is my draft notice. 298 00:18:10,000 --> 00:18:13,299 In two weeks, I can go to jail, 299 00:18:13,300 --> 00:18:16,665 I can go to Canada, or I can go get shot 300 00:18:16,700 --> 00:18:19,300 full of holes, like your friend Brian Cooper. 301 00:18:21,700 --> 00:18:25,700 - You keep thinking the way you do, Mr. Arnold... 302 00:18:25,735 --> 00:18:29,065 - And these two will be next. 303 00:18:29,100 --> 00:18:31,400 - And I just hope that's what they want. 304 00:18:33,100 --> 00:18:34,600 Excuse me. 305 00:18:44,200 --> 00:18:47,500 And so, after all Karen left with Louis. 306 00:18:50,500 --> 00:18:55,100 And Dad, and Mom and I were left with our thoughts. 307 00:19:08,900 --> 00:19:10,200 Can I have her potatoes? 308 00:19:11,700 --> 00:19:14,500 And Wayne was left with himself. 309 00:19:30,400 --> 00:19:32,500 Who was right, and who was wrong? 310 00:19:34,600 --> 00:19:36,665 Well, I'm supposed to be an adult now, 311 00:19:36,700 --> 00:19:39,850 and I still can't completely figure that one out. 312 00:19:39,885 --> 00:19:42,992 But at some point, late at night, near sleep, 313 00:19:43,027 --> 00:19:46,100 the ideas and the disagreements sort of dissolve, 314 00:19:46,135 --> 00:19:48,900 and you're just left with the people. 315 00:19:53,600 --> 00:19:57,200 And people were no different then, as they've always been. 316 00:19:57,235 --> 00:19:58,900 And always will be. 317 00:20:02,600 --> 00:20:06,000 You told me you loved her. You never told me you were sleeping with her. 318 00:20:19,600 --> 00:20:21,500 Young girls get their hearts broken. 319 00:20:27,000 --> 00:20:30,300 Men and women suffer alone, over the choices they've made. 320 00:20:40,000 --> 00:20:43,265 And young boys, full of confusion, 321 00:20:43,300 --> 00:20:48,300 full of fear, full of love and courage, 322 00:20:48,335 --> 00:20:52,200 Grow up stealthily in their sleep. 323 00:20:52,700 --> 00:20:57,700 Subtitles by Taurus Mind 324 00:20:58,305 --> 00:21:04,843 Please rate this subtitle at www.osdb.link/qspc Help other users to choose the best subtitles