1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:01,000 Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:01,001 --> 00:00:02,600 "There she is. That's the one." 4 00:00:02,800 --> 00:00:04,000 "What have you done with Spock's brain? 5 00:00:04,035 --> 00:00:05,000 "What have you..." 6 00:00:11,700 --> 00:00:13,165 When you're twelve years old, 7 00:00:13,200 --> 00:00:16,800 you've got a lot of strange new territory to explore. 8 00:00:17,200 --> 00:00:19,400 For Paul and me, that meant the basement 9 00:00:19,600 --> 00:00:23,200 with Carla Healey and Becky Slater. 10 00:00:25,100 --> 00:00:28,165 Paul and I weren't the world's greatest make-out experts, 11 00:00:28,200 --> 00:00:31,400 but I figured all I had to do was wait for the sign from Becky. 12 00:00:33,500 --> 00:00:35,000 That was the sign. 13 00:00:40,300 --> 00:00:42,800 Hi, Mom. So, you're doing laundry! 14 00:00:43,100 --> 00:00:45,000 Yeah, I thought I would. 15 00:00:45,100 --> 00:00:46,500 You're folding, Kevin. 16 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Kevin, what's that on you're neck? 17 00:00:51,300 --> 00:00:53,765 Mom, be cool. 18 00:00:53,800 --> 00:00:57,700 - Oh this? It's-it's a bug bite. 19 00:00:58,800 --> 00:01:01,100 It was embarrassing for everyone. 20 00:01:03,000 --> 00:01:04,500 Almost everyone. 21 00:01:06,200 --> 00:01:07,665 I don't know, Mom. 22 00:01:07,700 --> 00:01:10,900 Looks to me as though it just might be... 23 00:01:12,400 --> 00:01:14,900 ...a monstro-hickey, a love bite... 24 00:01:14,935 --> 00:01:17,300 ...a big juicy lip burn. 25 00:01:17,500 --> 00:01:19,800 But that's just a guess. 26 00:01:20,600 --> 00:01:22,600 Take this upstairs. 27 00:01:26,400 --> 00:01:28,700 Why don't you kids come upstairs and watch TV? 28 00:01:29,300 --> 00:01:31,800 Star Trek's almost over. 29 00:01:32,300 --> 00:01:35,000 - As soon as it is. - Ok. 30 00:01:40,200 --> 00:01:41,365 A bug bite? 31 00:01:41,400 --> 00:01:42,900 Well, what did you want me to say? 32 00:01:43,000 --> 00:01:44,500 I'll give you a bug bite. 33 00:01:45,200 --> 00:01:48,665 - Wait. Get off! Becky! - No, no! 34 00:01:48,700 --> 00:01:51,600 And so the days passed, carefree and lighthearted. 35 00:01:51,800 --> 00:01:55,000 Paul and I seemed to have found a truce in the war of the sexes. 36 00:01:55,200 --> 00:01:57,300 Everything was simple and fun. 37 00:02:00,100 --> 00:02:02,200 In other words, it had to end. 38 00:02:04,600 --> 00:02:05,900 - Hey, Kevin. Come here for a second. 39 00:02:05,935 --> 00:02:07,100 I want to ask you something. 40 00:02:08,600 --> 00:02:10,000 I want to ask you a favor. 41 00:02:10,500 --> 00:02:12,765 Kirk McCray wanted to ask me a favor? 42 00:02:12,800 --> 00:02:15,400 Kirk McCray who had stolen Winnie away from me? 43 00:02:15,435 --> 00:02:17,200 Who had humiliated me? Defeated me? 44 00:02:17,235 --> 00:02:18,500 Ruined my life? 45 00:02:19,000 --> 00:02:21,600 Eh, but I was over that. I had Becky and... 46 00:02:22,100 --> 00:02:23,900 I need you to talk to Winnie for me. 47 00:02:23,935 --> 00:02:25,700 What? What? 48 00:02:25,900 --> 00:02:27,600 I need you to talk to Winnie for me. 49 00:02:28,000 --> 00:02:30,650 I mean, well, I understand if you don't want to. 50 00:02:30,685 --> 00:02:32,892 No, Kirk, I want to talk to Winnie Cooper for you 51 00:02:32,927 --> 00:02:35,213 almost as much as I want to be stabbed through 52 00:02:35,248 --> 00:02:37,500 the heart fifty times with a dull butter knife. 53 00:02:37,700 --> 00:02:40,100 But, I mean, she'll take it better coming from you. 54 00:02:40,135 --> 00:02:41,817 She really likes you. 55 00:02:41,852 --> 00:02:43,500 She does? She does? 56 00:02:43,800 --> 00:02:47,600 Well, yeah. I mean, you guys are really good friends, aren't you? 57 00:02:48,300 --> 00:02:50,100 Yeah, I guess so. 58 00:02:50,400 --> 00:02:54,500 So, do you think you can just ask her if-if she still likes me? 59 00:02:54,535 --> 00:02:56,000 I thought you guys were going steady. 60 00:02:56,400 --> 00:02:59,000 Oh, man. I don't know what's goin' on. 61 00:02:59,900 --> 00:03:04,400 I mean, she didn't say anything, but it's just the way she says it. 62 00:03:04,900 --> 00:03:08,800 You know what I mean? She's gonna dump me, I know it. 63 00:03:08,835 --> 00:03:10,600 Really? Really? 64 00:03:11,700 --> 00:03:12,800 I don't know. 65 00:03:13,200 --> 00:03:15,000 She didn't say anything to you, did she? 66 00:03:15,100 --> 00:03:19,400 Me? No. I mean, I hardly ever talk to her any more. 67 00:03:19,800 --> 00:03:22,100 Do you think you can just ask her for me? 68 00:03:23,200 --> 00:03:26,500 Kirk, I don't think it'll be such a great idea. 69 00:03:26,535 --> 00:03:29,800 Please. I mean, I don't know what else to do. 70 00:03:30,400 --> 00:03:33,000 You know, I mean, I've liked girls before and all, 71 00:03:33,035 --> 00:03:34,900 but not like I like her. 72 00:03:37,100 --> 00:03:40,000 There's just something about her. You know what I mean? 73 00:03:40,800 --> 00:03:42,065 Yeah. 74 00:03:42,100 --> 00:03:46,765 Yeah. But I just don't think 75 00:03:46,800 --> 00:03:48,900 If it's a hassle, you know, forget it. 76 00:03:51,600 --> 00:03:53,265 Wait a minute. I could do this. 77 00:03:53,300 --> 00:03:56,600 What's the big deal? Winnie Cooper's yesterday's news. 78 00:03:56,635 --> 00:03:58,600 Anyway, I had what's-her-name... 79 00:03:59,700 --> 00:04:01,500 ...uh, Becky. Yeah, I had Becky. 80 00:04:01,535 --> 00:04:03,300 Kirk, wait a minute. 81 00:04:04,400 --> 00:04:06,200 You'll do it? 82 00:04:06,600 --> 00:04:08,000 Yes, I'll do it. 83 00:04:10,100 --> 00:04:11,800 Thanks, Kev-bo. 84 00:04:13,800 --> 00:04:15,200 "Kev-bo"? 85 00:04:15,600 --> 00:04:17,200 - You're gonna what? 86 00:04:18,200 --> 00:04:21,600 He just wants me to ask Winnie if she still, 87 00:04:21,635 --> 00:04:23,200 you know, still likes him? 88 00:04:23,800 --> 00:04:26,565 - You can't do that. - Yes, I can. 89 00:04:26,600 --> 00:04:29,500 Kevin, we're talking about Winnie Cooper here. 90 00:04:29,535 --> 00:04:30,865 I mean, get real. 91 00:04:30,900 --> 00:04:31,965 Well, what's your point? 92 00:04:32,000 --> 00:04:34,065 Look, I just know that if Carla dumped me, 93 00:04:34,100 --> 00:04:35,765 I could never go and talk to her about liking... 94 00:04:35,800 --> 00:04:38,100 - ...the guy she dumped me for. - She didn't dump me, Paul. 95 00:04:38,300 --> 00:04:40,900 Especially for somebody like Kirk McCray. 96 00:04:40,935 --> 00:04:42,265 It doesn't bother me, okay? 97 00:04:42,300 --> 00:04:45,400 - Somebody older who's, like, twice my size. 98 00:04:45,700 --> 00:04:47,200 What difference does that make? 99 00:04:47,300 --> 00:04:50,300 Who's got muscles out to here and a dark tan in the middle of the winter. 100 00:04:50,335 --> 00:04:52,700 Well, maybe I'm not like you, Paul. 101 00:04:54,900 --> 00:04:57,400 Maybe I'm just a little more secure than that, okay? 102 00:04:58,000 --> 00:04:59,800 Yeah, sure. 103 00:05:00,600 --> 00:05:02,700 There's no way that I can't talk to Winnie. 104 00:05:02,735 --> 00:05:03,765 We're still friends. 105 00:05:03,800 --> 00:05:07,600 All I have to do is go up to her and say, "Winnie..." 106 00:05:09,000 --> 00:05:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 107 00:05:16,700 --> 00:05:17,600 Hi, Kevin. 108 00:05:18,900 --> 00:05:22,100 Grab her. Squeeze her. Kiss her on the lips. 109 00:05:22,135 --> 00:05:23,100 No! 110 00:05:23,200 --> 00:05:26,400 - What? - Nothing. 111 00:05:28,500 --> 00:05:31,400 I ran into Kirk McCray this afternoon. 112 00:05:31,800 --> 00:05:34,100 - Oh? - Yeah. 113 00:05:35,300 --> 00:05:36,900 I didn't see him today. 114 00:05:37,200 --> 00:05:38,700 Really? 115 00:05:39,000 --> 00:05:40,500 Yeah. 116 00:05:43,900 --> 00:05:47,000 - He's a pretty nice guy. - Yeah. 117 00:05:51,700 --> 00:05:53,600 Kirk wants to know if you still like him. 118 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Kirk wants to know if you still like him. 119 00:06:05,100 --> 00:06:07,100 Why doesn't he ask me himself? 120 00:06:07,300 --> 00:06:10,800 Because he's a coward and a fool, not worthy of your... 121 00:06:10,835 --> 00:06:12,900 Uh, because... 122 00:06:13,400 --> 00:06:14,765 I guess, 123 00:06:14,800 --> 00:06:17,700 he really likes you, and he doesn't want to make you feel weird. 124 00:06:17,800 --> 00:06:20,000 He just wants to make me feel weird. 125 00:06:20,200 --> 00:06:21,365 I don't know. 126 00:06:21,400 --> 00:06:24,400 Do you mean do I "like him" like him, or do I just like him? 127 00:06:24,435 --> 00:06:27,400 - The first one, I guess. - Well, I like Kirk. 128 00:06:27,435 --> 00:06:29,300 But I'm not sure I "like him" like him. 129 00:06:30,000 --> 00:06:32,950 - Are you mad at him? - Not really mad at him. 130 00:06:32,985 --> 00:06:35,900 - Oh, so you like him. - I didn't say I liked him. 131 00:06:35,935 --> 00:06:36,865 I said I liked him. 132 00:06:36,900 --> 00:06:39,100 - Let me have that one more time... 133 00:06:39,300 --> 00:06:40,065 ...slowly. 134 00:06:40,100 --> 00:06:42,865 She's not mad at you. She likes you. 135 00:06:42,900 --> 00:06:46,200 She's not sure if she "likes you" likes you, but she likes you. 136 00:06:46,235 --> 00:06:48,600 When she first liked you she "liked you" liked you, 137 00:06:48,800 --> 00:06:51,900 unless she just thought she liked you when she really just liked you. 138 00:06:52,200 --> 00:06:53,465 But she likes you. 139 00:06:53,500 --> 00:06:55,265 I knew it. I'm a dead man. 140 00:06:55,300 --> 00:06:57,700 - Not necessari... - Come on, you heard her. 141 00:06:57,735 --> 00:06:59,265 - What am I gonna do? - I don't know. 142 00:06:59,300 --> 00:07:01,200 She's waiting for me to make the right move, isn't she? 143 00:07:01,235 --> 00:07:02,265 Maybe. 144 00:07:02,300 --> 00:07:04,400 - What's the right move? - I don't know. 145 00:07:04,435 --> 00:07:05,917 Should I give her something? 146 00:07:05,952 --> 00:07:07,400 I don't know. You could try. 147 00:07:07,435 --> 00:07:08,617 Yeah? Like what? 148 00:07:08,652 --> 00:07:09,765 I don't know! 149 00:07:09,800 --> 00:07:11,100 Well, what would you give her? 150 00:07:11,135 --> 00:07:12,365 Look, Kirk! 151 00:07:12,400 --> 00:07:15,100 Maybe you should just try and figure this out by yourself. 152 00:07:15,135 --> 00:07:18,300 I'm not the best guy to be giving advice about this. 153 00:07:18,500 --> 00:07:20,100 Wait! 154 00:07:21,400 --> 00:07:22,900 Look, I've got to get to class. 155 00:07:23,000 --> 00:07:24,150 How about this? 156 00:07:24,185 --> 00:07:25,265 What is it? 157 00:07:25,300 --> 00:07:26,700 My all-star patch. 158 00:07:26,735 --> 00:07:28,065 Your all-star patch? 159 00:07:28,100 --> 00:07:31,200 Yeah, she could, you know, sew it on her sweater or jacket. 160 00:07:31,235 --> 00:07:32,767 - Girls do that, don't they? 161 00:07:32,802 --> 00:07:34,300 How am I supposed to know? 162 00:07:35,300 --> 00:07:36,800 Kev-bo. 163 00:07:37,000 --> 00:07:38,200 Yeah? 164 00:07:38,300 --> 00:07:39,900 Will you give this to Winnie for me? 165 00:07:40,100 --> 00:07:41,465 Kirk, come on. 166 00:07:41,500 --> 00:07:43,200 Please? This is the last time I'll ask, I swear. 167 00:07:43,235 --> 00:07:44,165 I can't. 168 00:07:44,200 --> 00:07:47,800 Look, if it was you and you really liked Winnie Cooper, 169 00:07:47,835 --> 00:07:49,200 I'd do it for you. 170 00:07:50,000 --> 00:07:52,165 - What am I supposed to do with this? 171 00:07:52,200 --> 00:07:54,900 You could sew it on your jacket or sweater. 172 00:07:55,300 --> 00:07:57,250 I don't know. 173 00:07:57,285 --> 00:07:59,200 I can't do that. 174 00:07:59,600 --> 00:08:01,900 It's just a way of showing friendship. 175 00:08:01,935 --> 00:08:04,200 Come on, Kevin. You know what it means. 176 00:08:05,300 --> 00:08:06,300 Yeah. 177 00:08:06,900 --> 00:08:08,000 Kevin? 178 00:08:09,500 --> 00:08:10,400 Yeah? 179 00:08:10,900 --> 00:08:12,800 I think I have to break up with him. 180 00:08:13,700 --> 00:08:16,200 Really? 181 00:08:16,500 --> 00:08:18,100 I think so. 182 00:08:18,400 --> 00:08:20,650 This may be none of my business, Winnie, 183 00:08:20,685 --> 00:08:22,900 but I think you're doing the right thing. 184 00:08:23,100 --> 00:08:25,900 I mean, there's no use dragging it out. 185 00:08:26,200 --> 00:08:27,900 You are so right. 186 00:08:28,200 --> 00:08:30,200 We can still be friends. 187 00:08:30,500 --> 00:08:32,700 Absolutely. 188 00:08:32,900 --> 00:08:34,800 You know, I really tried. 189 00:08:35,200 --> 00:08:36,900 Hey, when it's over... 190 00:08:36,935 --> 00:08:38,300 It's over? 191 00:08:38,600 --> 00:08:40,065 I'm sorry. 192 00:08:40,100 --> 00:08:42,350 I knew it. She likes someone else. 193 00:08:42,385 --> 00:08:44,600 I don't think she likes someone else. 194 00:08:44,700 --> 00:08:46,700 Did she say she didn't like someone else? 195 00:08:46,735 --> 00:08:48,600 Well, she didn't say she didn't. 196 00:08:49,800 --> 00:08:51,900 Look, she said she still wanted to be friends. 197 00:08:51,935 --> 00:08:54,000 - She said that?! - Yeah. 198 00:08:56,100 --> 00:08:58,900 I know, I know. 199 00:09:02,300 --> 00:09:06,000 Kirk, get a grip on yourself. 200 00:09:08,100 --> 00:09:10,700 Now, Kirk raises an interesting question. 201 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 What if she does like someone else? 202 00:09:13,300 --> 00:09:15,400 Maybe that's what this whole thing is about. 203 00:09:16,100 --> 00:09:18,300 But how can you find out without... 204 00:09:18,335 --> 00:09:19,667 Paul-bo! 205 00:09:19,702 --> 00:09:21,000 "Paul-bo"? 206 00:09:23,800 --> 00:09:26,100 I need you to ask Winnie something for me. 207 00:09:29,700 --> 00:09:31,300 Things were falling into place. 208 00:09:31,700 --> 00:09:34,400 Kirk and Winnie had broken up. And why? 209 00:09:34,500 --> 00:09:36,700 Because she'd never really forgotten me, 210 00:09:36,900 --> 00:09:38,800 all those golden moments we shared, 211 00:09:39,300 --> 00:09:40,600 our first kiss. 212 00:09:40,900 --> 00:09:42,600 I still remember the way she looked. 213 00:09:42,900 --> 00:09:43,900 She looked... 214 00:09:47,500 --> 00:09:49,200 ...just like that. 215 00:09:49,300 --> 00:09:50,600 - What's goin' on, McCray? 216 00:09:50,800 --> 00:09:51,800 What do you mean? 217 00:09:52,000 --> 00:09:55,200 I thought you and Winnie broke up. Didn't I make that clear? 218 00:09:55,500 --> 00:09:56,365 You did. 219 00:09:56,400 --> 00:09:58,100 Then I saw you guys making out. 220 00:09:58,200 --> 00:10:00,100 I know. Isn't that weird? 221 00:10:00,400 --> 00:10:01,900 Then what's going on? 222 00:10:02,000 --> 00:10:05,600 I don't know. I can't figure it out myself. 223 00:10:06,000 --> 00:10:07,900 I asked Eric Antonio to ask her for me. 224 00:10:07,935 --> 00:10:09,200 Eric Antonio? 225 00:10:09,300 --> 00:10:12,600 - Yeah, I hope you don't mind. - I can't believe this. 226 00:10:13,200 --> 00:10:14,200 Kevin! 227 00:10:15,100 --> 00:10:16,800 Come here for a second. 228 00:10:17,200 --> 00:10:18,100 Did you ask Winnie for me? 229 00:10:18,200 --> 00:10:19,450 Why would he talk to Winnie? 230 00:10:19,485 --> 00:10:20,665 I couldn't talk to Winnie. 231 00:10:20,700 --> 00:10:23,100 She was with Eric Antonio all afternoon. 232 00:10:23,600 --> 00:10:24,600 I think he likes her. 233 00:10:24,635 --> 00:10:25,665 What?! 234 00:10:25,700 --> 00:10:28,300 - I told you, all we did was talk about you. 235 00:10:28,500 --> 00:10:29,465 "You" who? 236 00:10:29,500 --> 00:10:31,065 - Both of you. - Both of who? 237 00:10:31,100 --> 00:10:32,365 Look, will you just answer the question? 238 00:10:32,400 --> 00:10:34,500 - Do you like her or not? - Well, sure I like her. 239 00:10:34,535 --> 00:10:35,900 Well, do you "like her" like her? 240 00:10:35,935 --> 00:10:37,200 Not like you like her. 241 00:10:37,800 --> 00:10:39,900 - You like her? - I thought everybody knew that. 242 00:10:39,935 --> 00:10:40,965 - You mean you "like her" like her? 243 00:10:41,000 --> 00:10:43,100 Yeah, I like her. I liked before you liked her. 244 00:10:43,135 --> 00:10:44,500 You mean you went to talk to her for me 245 00:10:44,535 --> 00:10:45,800 when all this time you liked her? 246 00:10:45,835 --> 00:10:47,100 Now you like her? 247 00:10:48,100 --> 00:10:49,800 Is there anybody else that likes Winnie Cooper 248 00:10:49,835 --> 00:10:51,465 I should know about? Paul? 249 00:10:51,500 --> 00:10:54,500 Well, she does have those tiny little freckles on her nose. 250 00:10:55,700 --> 00:10:57,800 A joke! A joke! 251 00:10:58,900 --> 00:11:00,265 Well, who does she like? 252 00:11:00,300 --> 00:11:02,300 I don't know. She likes you both. 253 00:11:03,500 --> 00:11:05,300 You mean she "likes us" likes us? 254 00:11:05,400 --> 00:11:06,665 Well, who does she like better? 255 00:11:06,700 --> 00:11:09,300 - Yeah, who does she like better? - Yeah, who does she like better? 256 00:11:09,335 --> 00:11:10,265 I don't know. 257 00:11:10,300 --> 00:11:11,800 I'll ask her tonight, we're going skating. 258 00:11:11,835 --> 00:11:13,000 What? 259 00:11:13,300 --> 00:11:14,300 - Hey, Kevin. 260 00:11:14,900 --> 00:11:17,200 Becky Slater wants to know if you're mad at her. 261 00:11:17,235 --> 00:11:19,865 Becky. Poor little Becky. 262 00:11:19,900 --> 00:11:22,600 In all this confusion, I'd forgotten all about her. 263 00:11:22,900 --> 00:11:25,000 But now there was only one thing to do. 264 00:11:25,100 --> 00:11:26,665 I had to tell her the truth, 265 00:11:26,700 --> 00:11:31,200 and not through any go-between but face-to-face, like a man. 266 00:11:36,700 --> 00:11:38,900 Oh, God, look at her. 267 00:11:39,300 --> 00:11:41,400 Poor sweet flower of a girl. 268 00:11:58,200 --> 00:12:00,600 God, I hated to hurt her. 269 00:12:03,000 --> 00:12:05,200 Well, just get it over with. 270 00:12:07,000 --> 00:12:08,800 Becky, we have to break up. 271 00:12:11,500 --> 00:12:13,500 I still like Winnie Cooper. 272 00:12:17,900 --> 00:12:19,500 We can still be friends, though. 273 00:12:21,400 --> 00:12:23,900 I know, I know. 274 00:12:25,100 --> 00:12:26,900 Oh yeah, "friends"!? 275 00:12:28,100 --> 00:12:30,500 I'll give you "friends." 276 00:12:35,400 --> 00:12:37,100 I guess that was when it first occurred to me: 277 00:12:37,900 --> 00:12:39,700 I really didn't understand girls. 278 00:12:39,800 --> 00:12:43,800 I mean, and let me be absolutely clear about what I mean, 279 00:12:44,400 --> 00:12:49,900 I really didn't understand girls. 280 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 - Interesting specimens. 281 00:13:07,300 --> 00:13:08,600 Spock, where are we? 282 00:13:08,900 --> 00:13:12,100 It appears, Captain, that we are on an alien planet, 283 00:13:12,135 --> 00:13:15,500 inhabited by strange beings with long hair 284 00:13:15,535 --> 00:13:18,100 and very short skirts. 285 00:13:18,300 --> 00:13:20,200 Well, hey, since I was having the fantasy anyway, 286 00:13:20,235 --> 00:13:21,900 I figured I might as well do it right. 287 00:13:22,000 --> 00:13:24,400 Who are you? What do want from us? 288 00:13:27,600 --> 00:13:30,950 Highly illogical question, Captain. These are alien beings. 289 00:13:30,985 --> 00:13:34,300 They think and act in ways you cannot hope to understand. 290 00:13:34,335 --> 00:13:35,865 Well, what can we do? 291 00:13:35,900 --> 00:13:37,700 There must be some way of fighting back. 292 00:13:38,500 --> 00:13:40,200 Bones? Scotty? 293 00:13:40,900 --> 00:13:44,000 I'm afraid we have no choice but to submit to their every whim. 294 00:13:44,300 --> 00:13:47,000 - We are their captives. They control us completely. 295 00:13:48,000 --> 00:13:49,400 No, this can't be. 296 00:13:50,300 --> 00:13:52,600 We're human beings. Can't you understand that? 297 00:13:52,635 --> 00:13:54,000 We're men! 298 00:13:57,000 --> 00:13:58,600 We're men! Men! 299 00:14:06,200 --> 00:14:07,900 - Hey, Kev you're okay? 300 00:14:11,100 --> 00:14:12,500 You okay? 301 00:14:20,400 --> 00:14:22,300 Well, that night I caught up on something 302 00:14:22,335 --> 00:14:24,200 I'd been needing to do for a long time. 303 00:14:24,600 --> 00:14:27,100 I just shut the door and lay down on the bed 304 00:14:27,500 --> 00:14:32,300 and put in two hours of good solid, adolescent self-pity... 305 00:14:42,800 --> 00:14:44,500 ...until Winnie got home. 306 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 - Where are you goin'? 307 00:14:54,300 --> 00:14:56,000 Just over to Winnie's for a minute. 308 00:14:56,100 --> 00:14:57,600 It's a little late, Kevin. 309 00:14:58,500 --> 00:15:01,500 - Just for a minute. - Can't this wait til tomorrow? 310 00:15:01,600 --> 00:15:03,400 A reasonable question, but at the moment 311 00:15:03,435 --> 00:15:05,000 I was not a reasonable man. 312 00:15:05,035 --> 00:15:06,400 No, it can't 313 00:15:12,400 --> 00:15:13,800 Okay. 314 00:15:28,800 --> 00:15:29,900 Kev-bo. 315 00:15:30,300 --> 00:15:31,265 Eric-bo. 316 00:15:31,300 --> 00:15:33,200 Were you at the skating rink tonight? I didn't see you. 317 00:15:33,235 --> 00:15:34,400 I wasn't there. 318 00:15:34,700 --> 00:15:37,100 Hey, you want to hear what Winnie said about you? 319 00:15:37,135 --> 00:15:38,265 No. 320 00:15:38,300 --> 00:15:41,000 Okay. Well, I guess I'll see you in school. 321 00:15:41,300 --> 00:15:43,000 See ya. 322 00:15:46,200 --> 00:15:48,400 - Hi. - Hi. 323 00:15:49,500 --> 00:15:50,700 Hi. 324 00:15:55,400 --> 00:15:58,700 It's cold. It almost feels like it might snow. 325 00:16:01,900 --> 00:16:06,100 Yeah. Look, Winnie, what are you doing? 326 00:16:06,400 --> 00:16:07,665 What do you mean? 327 00:16:07,700 --> 00:16:09,165 What are you doing with Eric? 328 00:16:09,200 --> 00:16:11,500 We went skating. He's nice to talk to. 329 00:16:11,600 --> 00:16:13,000 He's just a friend. 330 00:16:13,800 --> 00:16:15,600 Yeah, what about Kirk? 331 00:16:15,900 --> 00:16:17,065 I broke up with Kirk. 332 00:16:17,100 --> 00:16:19,200 Yeah, I saw the way you broke up with him. 333 00:16:19,700 --> 00:16:21,000 In the hallway? 334 00:16:21,300 --> 00:16:26,100 Oh. I don't know. I guess that wasn't such a good idea. 335 00:16:26,135 --> 00:16:27,500 You guess? 336 00:16:29,000 --> 00:16:31,200 Well, what business is it of yours anyway? 337 00:16:32,900 --> 00:16:35,000 I'm your friend, that's what. 338 00:16:36,400 --> 00:16:38,900 Well, if you're my friend, then why are you being like this? 339 00:16:39,100 --> 00:16:41,800 - Like what? - Like... 340 00:16:42,200 --> 00:16:44,400 ...oh, I don't know... 341 00:16:50,500 --> 00:16:52,600 Look, don't get all upset. 342 00:16:56,700 --> 00:16:58,500 I have to ask you something. 343 00:16:59,000 --> 00:17:00,300 What? 344 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 I just have to know if you like me or not. 345 00:17:09,500 --> 00:17:13,600 And don't give any of that "like me" like me stuff. 346 00:17:14,500 --> 00:17:17,265 Well, that was it: 347 00:17:17,300 --> 00:17:20,600 a straightforward, face-to-face, yes-or-no question. 348 00:17:20,635 --> 00:17:23,900 And I was going to stand there until I got my answer. 349 00:17:25,500 --> 00:17:27,300 I don't know. 350 00:17:27,700 --> 00:17:29,265 "I don't know"! 351 00:17:29,300 --> 00:17:30,565 What do you mean you don't know? 352 00:17:30,600 --> 00:17:33,100 I mean I don't know. I really don't know. 353 00:17:35,200 --> 00:17:37,400 I wish everyone would just leave me alone. 354 00:17:38,200 --> 00:17:40,000 I don't know what I'm doing. 355 00:17:40,035 --> 00:17:41,865 This was something new. 356 00:17:41,900 --> 00:17:45,600 I mean, I always figured girls knew exactly what they wanted. 357 00:17:45,800 --> 00:17:50,000 They knew, they had a plan. Or maybe they didn't. 358 00:17:50,035 --> 00:17:52,600 Maybe they were just as confused as we were. 359 00:17:52,635 --> 00:17:53,800 Isn't that great? 360 00:17:55,000 --> 00:17:56,900 It-it's horrible. 361 00:17:57,500 --> 00:17:59,000 They don't know either. 362 00:17:59,800 --> 00:18:02,000 That means nobody knows. 363 00:18:07,500 --> 00:18:10,200 You mean you really don't know? 364 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 No. 365 00:18:23,000 --> 00:18:27,800 - Well, I'm sorry. - What for? 366 00:18:34,000 --> 00:18:36,200 I don't know. 367 00:18:38,100 --> 00:18:40,200 As I stood there that cold night, 368 00:18:40,600 --> 00:18:43,700 I realized for the first time in a long time 369 00:18:43,900 --> 00:18:46,500 that Winnie and I were feeling the same thing. 370 00:18:47,600 --> 00:18:52,400 We were both completely miserable. 371 00:18:53,000 --> 00:18:54,200 Kevin. 372 00:19:02,600 --> 00:19:03,500 What? 373 00:19:08,200 --> 00:19:10,500 Knock, knock. 374 00:19:11,800 --> 00:19:13,200 Who's there. 375 00:19:13,800 --> 00:19:15,400 Sam and Janet. 376 00:19:18,500 --> 00:19:20,500 Sam and Janet who? 377 00:19:21,500 --> 00:19:24,100 Sam and Janet Evening. 378 00:19:28,900 --> 00:19:30,400 You're supposed to laugh. 379 00:19:32,200 --> 00:19:33,700 I am. 380 00:19:34,000 --> 00:19:35,200 You are? 381 00:19:36,400 --> 00:19:40,700 Well, maybe I'm not "laughing" laughing. 382 00:19:44,000 --> 00:19:45,300 But I'm laughing. 383 00:19:47,600 --> 00:19:51,100 Okay, Winnie. Some enchanted evening. 384 00:19:51,135 --> 00:19:52,700 We'll see. 385 00:20:08,600 --> 00:20:17,600 Subtitles by Taurusmind 386 00:20:18,600 --> 00:20:28,600 Downloaded From www.AllSubs.org 387 00:20:29,305 --> 00:20:35,493 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org