1 00:00:02,621 --> 00:00:04,008 In junior high school... 2 00:00:04,008 --> 00:00:06,263 Looks mean a lot. 3 00:00:08,856 --> 00:00:11,585 There's the look of love. 4 00:00:14,437 --> 00:00:17,202 The look of rejection. 5 00:00:19,254 --> 00:00:21,865 The thrill of victory. 6 00:00:22,804 --> 00:00:25,698 The agony of defeat. 7 00:00:28,115 --> 00:00:30,206 But there was one look that was different. 8 00:00:30,206 --> 00:00:31,878 A once-in-a-lifetime look. 9 00:00:31,878 --> 00:00:35,348 The look that said that things would never be the same again. 10 00:00:35,348 --> 00:00:37,220 Doug? 11 00:00:39,836 --> 00:00:43,158 Doug? You OK? 12 00:00:44,098 --> 00:00:47,579 One glance at a face like that, and you knew... 13 00:00:47,579 --> 00:00:50,439 Oh, man...when did it happen? 14 00:00:50,439 --> 00:00:52,415 Last night. 15 00:00:52,415 --> 00:00:54,511 Was it your dad? 16 00:00:56,324 --> 00:00:59,982 He gave you..."The Talk". 17 00:01:00,731 --> 00:01:04,071 "The Talk". The old birds and bees. 18 00:01:04,071 --> 00:01:07,646 I actually had to listen to my father say - "genitals". 19 00:01:07,646 --> 00:01:09,931 Ahhhh! 20 00:01:09,931 --> 00:01:11,064 It was horrible... 21 00:01:11,064 --> 00:01:13,678 Too horrible to contemplate. 22 00:01:13,678 --> 00:01:15,910 The worst thing was, no one was immune. 23 00:01:15,910 --> 00:01:19,077 It could strike any time, any where. 24 00:01:19,077 --> 00:01:20,797 The fatal communication. 25 00:01:20,797 --> 00:01:22,422 Kevin? 26 00:01:23,280 --> 00:01:25,998 It all begins with an egg. 27 00:01:25,998 --> 00:01:28,107 Oh, no! 28 00:01:28,107 --> 00:01:30,727 So when a man and a woman get together... 29 00:01:30,727 --> 00:01:32,418 Oh, gosh! 30 00:01:32,418 --> 00:01:34,399 When your mother and I... 31 00:01:34,399 --> 00:01:36,679 No - no, no - don't drag Mom into this! 32 00:01:36,679 --> 00:01:39,445 Kevin! 33 00:01:39,445 --> 00:01:40,440 Huh? 34 00:01:40,440 --> 00:01:41,587 Shove over. 35 00:01:41,587 --> 00:01:46,632 Fortunately, my father preferred tocommunicate with his kids as little as possible. 36 00:01:46,632 --> 00:01:49,659 Still you never knew if your luck was gonna run out. 37 00:01:49,659 --> 00:01:51,550 Or when. 38 00:01:51,550 --> 00:01:54,372 Looks like it's wearing pretty thin to me. 39 00:01:54,372 --> 00:01:55,400 Jack... 40 00:01:55,400 --> 00:01:57,774 Day three of my dad's week off. 41 00:01:57,774 --> 00:02:01,270 So far, he had tightened every screw on every kitchen cabinet... 44 00:02:06,765 --> 00:02:10,190 In short, he was laying seige to my mom's domain. 45 00:02:10,190 --> 00:02:12,174 Honey, it's just a little crack. 46 00:02:12,174 --> 00:02:15,598 Eh...it's fallin' apart. Where's my glue? 47 00:02:15,598 --> 00:02:17,197 Of course, after years of experience... 48 00:02:17,197 --> 00:02:20,751 Mom had learned to play Dad like a matador dealing with a bull. 49 00:02:20,751 --> 00:02:22,335 Honey? 50 00:02:22,335 --> 00:02:25,173 You want this last piece of bacon? 51 00:02:32,798 --> 00:02:35,789 Ol? Mom! 52 00:02:46,774 --> 00:02:50,066 I just put a new washer in this thing. 53 00:02:50,066 --> 00:02:53,100 Did the paper come yet? 54 00:02:53,947 --> 00:02:56,446 I know you wanted to look at those tire sales. 55 00:02:56,446 --> 00:02:58,231 Oh... 56 00:02:58,231 --> 00:03:01,525 I hope he hit the porch this time. 57 00:03:01,525 --> 00:03:04,877 Yep. Mom had all the moves. 58 00:03:04,877 --> 00:03:05,873 What the - 59 00:03:05,873 --> 00:03:08,949 You want another muffin, honey? 60 00:03:09,107 --> 00:03:11,361 Until, that is... 61 00:03:11,361 --> 00:03:12,648 Jack! 62 00:03:12,648 --> 00:03:15,276 The bull got into the china shop. 63 00:03:15,276 --> 00:03:17,584 These hinges are going, Norma. 64 00:03:17,584 --> 00:03:20,488 Jack...not my good crystal... 65 00:03:20,488 --> 00:03:22,553 Kevin - get my toolbox from the cellar. 66 00:03:22,553 --> 00:03:26,005 Now this was serious - this was Mom's stemware. 67 00:03:26,920 --> 00:03:27,792 Wait. 68 00:03:27,792 --> 00:03:31,962 You could see her reaching back for some way to save the situation. 69 00:03:31,962 --> 00:03:33,128 Some way to - 70 00:03:33,128 --> 00:03:37,794 I know...why don't you do something with Kevin? 71 00:03:37,794 --> 00:03:39,705 Stab me in the back. 72 00:03:39,705 --> 00:03:40,763 Huh? 73 00:03:40,763 --> 00:03:45,275 You could...go to a movie, or...play catch... 74 00:03:48,946 --> 00:03:52,311 - Well, I better get going. - No, wait! 75 00:03:53,470 --> 00:03:55,009 I've got it. 76 00:03:55,009 --> 00:04:00,146 Jack...wouldn't this be the perfect timeto build that treehouse that you twohave always talked about? 77 00:04:00,146 --> 00:04:01,360 A treehouse? 78 00:04:01,360 --> 00:04:02,621 A treehouse? 79 00:04:02,621 --> 00:04:04,238 A treehouse? 80 00:04:04,238 --> 00:04:05,394 I couldn't believe it. 81 00:04:05,394 --> 00:04:09,332 After all I'd done for her -slept in her house, eaten her food! 82 00:04:09,332 --> 00:04:12,629 Why not?! I think it would be fun for both of you! 83 00:04:12,629 --> 00:04:13,779 Come on, Mom. 84 00:04:13,779 --> 00:04:15,733 I'm too old for a treehouse. 85 00:04:15,733 --> 00:04:17,178 Right, Dad? 86 00:04:17,178 --> 00:04:19,160 I was sorry to bail out on old Mom... 87 00:04:19,160 --> 00:04:20,411 But the fact was - 88 00:04:20,411 --> 00:04:23,110 Nonsense. 89 00:04:23,110 --> 00:04:25,892 You're never too old for a treehouse. 90 00:04:25,892 --> 00:04:28,886 I was a dead man. 91 00:04:30,181 --> 00:04:33,252 See, it wasn't just a matter ofbeing too old for a treehouse. 92 00:04:33,252 --> 00:04:39,394 Building something - building anything -with my dad didn't really mean "building". 93 00:04:40,174 --> 00:04:42,408 It meant sitting around... 94 00:04:42,408 --> 00:04:43,881 Kev. 95 00:04:45,059 --> 00:04:49,282 Holding twine... 96 00:04:49,282 --> 00:04:52,409 Being in the way... 97 00:04:55,287 --> 00:04:56,944 Eating sawdust. 98 00:04:56,944 --> 00:04:59,586 And, watching him build. 99 00:04:59,586 --> 00:05:02,715 Well, startin' to lose the light. 100 00:05:02,715 --> 00:05:04,446 Let's knock off for today, eh, Tiger? 101 00:05:04,446 --> 00:05:09,184 "Tiger"? I didn't feel like a tiger. I felt more like...an elf. 102 00:05:09,184 --> 00:05:11,598 We'll pick it up tomorrow. 103 00:05:11,598 --> 00:05:13,690 I can't. 104 00:05:14,030 --> 00:05:16,204 I've got school tomorrow. 105 00:05:17,067 --> 00:05:19,217 I'll pick ya up! 106 00:05:20,342 --> 00:05:22,275 Great... 107 00:05:22,442 --> 00:05:25,075 Check this out. 108 00:05:29,046 --> 00:05:30,027 Put that away! 109 00:05:30,027 --> 00:05:32,677 Sorry, Pfeiff - didn't mean to scare you. 110 00:05:32,677 --> 00:05:33,922 Grow up, Hobson! 111 00:05:33,922 --> 00:05:36,487 What's wrong with it? My dad looks at this stuff. 112 00:05:36,487 --> 00:05:38,020 Yeah, your dad, maybe. 113 00:05:38,020 --> 00:05:40,386 Uh-huh - like yours doesn't. 114 00:05:40,386 --> 00:05:45,429 Of course not...my dad's an optometrist! 115 00:05:45,857 --> 00:05:46,766 Phhh... 116 00:05:46,766 --> 00:05:49,963 Well, he doesn't. 117 00:05:49,963 --> 00:05:53,298 I don't want this to come as a shock to you, Pfeiff... 118 00:05:53,298 --> 00:05:55,980 But men look at women. 119 00:05:55,980 --> 00:05:58,111 No, duh. 120 00:05:58,111 --> 00:06:00,242 You're just a babe in the woods. 121 00:06:00,242 --> 00:06:04,101 Craig Hobson - the "Masters and Johnson" of the lunch line. 122 00:06:04,101 --> 00:06:08,098 So, Arnold, how's the big project comin'? 123 00:06:08,645 --> 00:06:09,816 What do you mean? 124 00:06:09,816 --> 00:06:12,545 Saw your and your dad drivin' by with a car full of lumber. 125 00:06:12,545 --> 00:06:15,909 Whatcha buildin' - a new sand-box? 126 00:06:15,909 --> 00:06:18,786 For your information, Hobson... They're working on something very big. 127 00:06:18,786 --> 00:06:20,127 Really, like what? 128 00:06:20,127 --> 00:06:22,419 - Paul... - I can handle this... 129 00:06:22,419 --> 00:06:23,600 it's a treehouse. 130 00:06:23,600 --> 00:06:25,315 Thanks, Paul. Really. 131 00:06:25,315 --> 00:06:27,786 - Well, it's not really... - A treehouse, huh? 132 00:06:27,786 --> 00:06:29,474 Aren't you a little old for that? 133 00:06:29,474 --> 00:06:32,559 At least his dad doesn't sit around looking at magazines. 134 00:06:32,559 --> 00:06:34,138 They're building it together. 135 00:06:34,138 --> 00:06:36,442 A treehouse, huh? 136 00:06:36,442 --> 00:06:39,557 What are you - the ladder-holder? 137 00:06:39,557 --> 00:06:42,558 Huh, yeah, right. 138 00:06:42,558 --> 00:06:44,079 The nerve of this guy. 139 00:06:44,079 --> 00:06:47,890 "Ladder-holder"? I was no ladder-holder. I was... 140 00:06:47,890 --> 00:06:50,801 Holding a ladder. 141 00:06:51,627 --> 00:06:57,320 I cut it too long. What the hell was I thinking of? 142 00:06:57,320 --> 00:06:59,195 OK - this had gone far enough. 143 00:06:59,195 --> 00:07:02,720 It was time to declare my independence. 144 00:07:02,924 --> 00:07:04,884 - I'll cut it for you, Dad. - Huh? 145 00:07:04,884 --> 00:07:07,069 Heck, what did I have to lose? 146 00:07:07,069 --> 00:07:09,507 Nah, I better do it. 147 00:07:09,507 --> 00:07:13,094 Dad! I want to do it. I want to help. 148 00:07:13,094 --> 00:07:14,114 You are helpin'. 149 00:07:14,114 --> 00:07:15,312 Holding a ladder? 150 00:07:15,312 --> 00:07:17,270 Come on, Dad - I want to saw. 151 00:07:17,270 --> 00:07:20,259 OK. Either one of two things was gonna happen here. 152 00:07:20,259 --> 00:07:23,419 Either Dad was gonna laugh in my face, or... 153 00:07:23,419 --> 00:07:27,230 You think you can shave an inch-and-three-eigths off of that? 154 00:07:27,397 --> 00:07:30,548 He was gonna let me saw! 155 00:07:31,397 --> 00:07:33,685 OK...I was on my way! 156 00:07:33,685 --> 00:07:35,608 There was just one little problem here... 157 00:07:35,608 --> 00:07:39,416 I'd never actually used a power-saw before. 158 00:07:39,416 --> 00:07:42,166 It looked...sharp. 159 00:07:42,339 --> 00:07:43,900 Saw-like. 160 00:07:45,151 --> 00:07:49,963 - Make sure that safety-guard is down -this thing can back up on ya. - Yeah, I know. 161 00:07:49,963 --> 00:07:55,139 "Back up"? "Safety-guard"? OK, no turning back now. 162 00:07:55,139 --> 00:07:58,588 It was saw... or be sawed. 163 00:08:36,871 --> 00:08:38,648 Not bad! 164 00:08:39,323 --> 00:08:40,764 It was a small step. 165 00:08:40,764 --> 00:08:43,136 An inch-and-three-eigths, to be exact. 166 00:08:43,136 --> 00:08:43,601 Come on. 167 00:08:43,601 --> 00:08:47,385 But it felt like we'd turned some kind of corner. 168 00:08:47,385 --> 00:08:53,022 And our treehouse, at least the ground-floor,was lookin' pretty darn good! 169 00:08:55,833 --> 00:08:57,066 Feels solid, Dad. 170 00:08:57,066 --> 00:08:58,432 Yeah, it does. 171 00:08:58,432 --> 00:09:01,902 As Dad and I kicked back and hoisted a couple of cool ones... Here ya go. 172 00:09:01,902 --> 00:09:04,562 I had the strangest experience. 173 00:09:04,562 --> 00:09:08,992 Dad was talking to me - and I was listening. 174 00:09:08,992 --> 00:09:11,231 A rope-ladder... 175 00:09:11,231 --> 00:09:15,136 We were - communicating. Wait a minute - nah, Mom can't get up a rope-ladder. 176 00:09:15,136 --> 00:09:16,962 That's the idea... 177 00:09:16,962 --> 00:09:22,930 It was one of the nicest moments we ever shared, and it lasted... 178 00:09:32,296 --> 00:09:36,466 About twelve seconds. 179 00:09:41,017 --> 00:09:45,090 Now she was just a woman, working in her garden, weeding her tomatoes. 180 00:09:45,090 --> 00:09:46,824 She didn't know we were there. 181 00:09:46,824 --> 00:09:50,103 And we'd certainly never seen her before. 182 00:09:50,103 --> 00:09:51,814 It was all just kinda... 183 00:09:51,814 --> 00:09:54,326 A coincidence. 184 00:10:02,408 --> 00:10:04,653 Hmmph... 185 00:10:11,919 --> 00:10:14,507 The weird thing was... It was really no big deal. 186 00:10:14,507 --> 00:10:20,250 Except for some reason, at that moment, it was a big deal. 187 00:10:22,403 --> 00:10:23,696 It was horrible. 188 00:10:23,696 --> 00:10:24,968 We'd been two men at work... 189 00:10:24,968 --> 00:10:27,837 And suddenly everything had changed. 190 00:10:27,837 --> 00:10:31,929 Suddenly, we were a father and son. 191 00:10:31,929 --> 00:10:33,530 And a neighbor. 192 00:10:33,530 --> 00:10:36,152 And there didn't seem to be room up there for the three of us. 193 00:10:36,152 --> 00:10:39,635 Um...Kev? 194 00:10:39,772 --> 00:10:40,714 Kev, uh... 195 00:10:40,714 --> 00:10:42,556 Down went the lines of communication. 196 00:10:42,556 --> 00:10:44,435 Let's take a break. 197 00:10:44,435 --> 00:10:46,866 Yeah... 198 00:10:49,052 --> 00:10:50,568 - OK. - Yeah... 199 00:10:50,568 --> 00:10:52,102 And there you had it. 200 00:10:52,102 --> 00:10:56,075 One minute we were on top of the world, the next minute... 201 00:10:56,075 --> 00:11:02,355 We were up a tree - without a ladder. 202 00:11:10,145 --> 00:11:13,647 For the next day or so, Dad and I didn't talk much. 203 00:11:13,647 --> 00:11:17,381 Let me amend that - we didn't talk at all. 204 00:11:21,049 --> 00:11:24,086 Oh, do we have to watch this? 205 00:11:25,471 --> 00:11:30,099 Course...I wasn't really sure if Dad knew thatI knew that he saw that I saw what he saw... 206 00:11:30,099 --> 00:11:31,513 Or vice-versa. 207 00:11:31,513 --> 00:11:33,438 All we both knew was... 208 00:11:33,438 --> 00:11:36,459 We weren't goin' back up that tree. 209 00:11:37,569 --> 00:11:40,444 What's happening with the treehouse? 210 00:11:40,444 --> 00:11:42,879 Uh, we, um... 211 00:11:43,013 --> 00:11:45,203 Well, what's the matter with you two? 212 00:11:45,203 --> 00:11:47,480 You were having so much fun up there! 213 00:11:47,480 --> 00:11:50,310 I've never seen the two of you work so well together. 214 00:11:50,310 --> 00:11:52,761 Dad? You want to take this one? 215 00:11:52,761 --> 00:12:01,313 Well, uh...the forecast said there was a...possibility of rain. 216 00:12:02,886 --> 00:12:03,719 Yeah. 217 00:12:03,719 --> 00:12:06,553 It said zero possibility. 218 00:12:06,553 --> 00:12:08,122 Well, as long as I have you two in here... 219 00:12:08,122 --> 00:12:11,075 Maybe you can help me choose a table-setting. 220 00:12:11,075 --> 00:12:15,657 We could go with the gingham, or the stripes, or the ducks... 221 00:12:15,657 --> 00:12:18,363 Or, we could mix-and-match... 222 00:12:18,363 --> 00:12:20,935 What do you think? 223 00:12:21,360 --> 00:12:25,086 Looks like it's clearin' up, Kev. 224 00:12:26,805 --> 00:12:28,248 Have fun, huh-huh. 225 00:12:28,248 --> 00:12:30,810 Sure - fun! 226 00:12:31,755 --> 00:12:36,223 We gave it the old college try. 227 00:12:36,223 --> 00:12:39,869 We tried to ignore it. 228 00:12:43,152 --> 00:12:44,700 But we were over-matched. 229 00:12:44,700 --> 00:12:47,783 So we did only thing possible. We turned down the he***. 230 00:12:47,783 --> 00:12:49,507 Not like that, Kev. 231 00:12:49,507 --> 00:12:52,750 What's wrong with that? 232 00:12:52,750 --> 00:12:54,185 You're over the line. 233 00:12:54,185 --> 00:12:55,035 No I'm not! 234 00:12:55,035 --> 00:12:57,109 Yes, you are! 235 00:12:57,109 --> 00:13:00,848 Look, I'll do this. Just go get my hammer. 236 00:13:01,756 --> 00:13:03,799 What?! 237 00:13:10,287 --> 00:13:12,541 Never mind - where's your hammer? 238 00:13:12,541 --> 00:13:13,655 I think I left it in the garage. 239 00:13:13,655 --> 00:13:15,589 How many times I tell ya not to leave your tools lying around? 240 00:13:15,589 --> 00:13:19,617 - Well I didn't think - - Look - just go get it! 241 00:13:20,168 --> 00:13:24,008 Face it - we needed help. Someone sympathetic. 242 00:13:24,008 --> 00:13:26,034 Someone who'd understand. 243 00:13:26,034 --> 00:13:27,339 You lucky dog. 244 00:13:27,339 --> 00:13:28,986 I don't believe it! 245 00:13:28,986 --> 00:13:31,611 You guys don't understand. 246 00:13:31,611 --> 00:13:33,033 I think we do. 247 00:13:33,033 --> 00:13:34,281 Will you cut it out, Hobson?! 248 00:13:34,281 --> 00:13:36,018 I could use a little help here. 249 00:13:36,018 --> 00:13:39,955 You don't need help - you need binoculars. 250 00:13:40,667 --> 00:13:42,754 Why? 251 00:13:42,754 --> 00:13:45,012 Pfeiffer, you're hopeless. 252 00:13:45,012 --> 00:13:46,816 Look - all I know is this can't go on. 253 00:13:46,816 --> 00:13:48,623 My dad and I are at each others throats! 254 00:13:48,623 --> 00:13:50,025 In that case... 255 00:13:50,025 --> 00:13:52,398 There's only one thing to do. 256 00:13:52,398 --> 00:13:55,072 At last - a little counsel! 257 00:13:55,072 --> 00:13:58,460 Let me build that treehouse. 258 00:14:03,255 --> 00:14:06,137 Well, one thing was clear. 259 00:14:06,137 --> 00:14:10,658 Dad and I were in this together, for better or worse. 260 00:14:13,940 --> 00:14:16,877 But wait a minute - 261 00:14:21,074 --> 00:14:24,183 - Awright! Let's get goin' here. We got work to do, huh? - Yeah! 262 00:14:24,183 --> 00:14:28,169 Yeah - let's lap up some studs! Make some noise! 263 00:14:28,646 --> 00:14:32,063 ¢Ý Come here sister.....¢Ý "Papa's Got A Brand New Bag" by "James Brown" 264 00:14:32,063 --> 00:14:35,867 ¢Ý Papa's in the swing ¢Ý 265 00:14:35,867 --> 00:14:39,332 ¢Ý He ain't too hip...¢Ý 266 00:14:39,332 --> 00:14:43,197 ¢Ý about that new breed thing ¢Ý 267 00:14:43,197 --> 00:14:46,566 ¢Ý He ain't no drag ¢Ý 268 00:14:46,566 --> 00:14:53,243 ¢Ý Papa's got a brand new bag ¢Ý 269 00:14:53,243 --> 00:14:54,792 Yep - we were rollin' now. 270 00:14:54,792 --> 00:14:58,336 Like a smoothly-oiled machine. 271 00:15:04,674 --> 00:15:05,760 And who knew? 272 00:15:05,760 --> 00:15:10,238 We might even finish it by tomorrow if our luck held out. 273 00:15:10,917 --> 00:15:14,025 And we didn't get another visit from... 274 00:15:15,749 --> 00:15:19,713 Look at the size of those tomatoes, Jack! 275 00:15:20,215 --> 00:15:23,031 The singing gardener. 276 00:15:24,427 --> 00:15:25,987 Yeah... 277 00:15:25,987 --> 00:15:29,105 This is Donna. My husband, Jack. 278 00:15:30,034 --> 00:15:33,093 Ah, nah, my hands are dirty - I've been working. 279 00:15:33,093 --> 00:15:36,779 That's OK - my hands have been in the dirt all day. 280 00:15:37,208 --> 00:15:39,253 And that's my youngest - Kevin. 281 00:15:39,253 --> 00:15:41,551 Well, hi, Kevin! 282 00:15:41,666 --> 00:15:43,575 Uh...hi. 283 00:15:43,575 --> 00:15:45,394 Donna and I met at the supermarket. 284 00:15:45,394 --> 00:15:49,880 We started talking in the checkout counterand it turns out Donna lives on Oakdale almost right behind us! 285 00:15:49,880 --> 00:15:51,412 Yeah, just a little over from here! 286 00:15:51,412 --> 00:15:54,348 So she told me about her tomatoes. And said she'd bring me some. 287 00:15:54,348 --> 00:15:57,504 And I told the checker...just to put mine back! 288 00:15:57,504 --> 00:15:58,702 Didn't I? 289 00:15:58,702 --> 00:16:01,802 Well, then...I guess I just had to bring 'em, huh? 290 00:16:02,735 --> 00:16:05,480 Well! This was homey! 291 00:16:06,749 --> 00:16:11,395 I just sort of stood there, but fortunately...My dad was a little more socially-adept. 292 00:16:11,395 --> 00:16:15,008 We, um...break. 293 00:16:15,190 --> 00:16:16,452 What, honey? 294 00:16:16,452 --> 00:16:19,235 Kevin and me. 295 00:16:20,774 --> 00:16:24,937 So, a little small-talk... 296 00:16:25,970 --> 00:16:28,021 The Arnold charm... 297 00:16:28,021 --> 00:16:29,991 - Let's go Kev. - It was nice to meet you! 298 00:16:29,991 --> 00:16:32,809 And we were out the door. 299 00:16:34,642 --> 00:16:38,792 By mutual unspoken consent,my dad and I fell into a plan. 300 00:16:38,792 --> 00:16:44,774 Work as hard as we could,as fast as we could -and get out of that tree. 301 00:16:44,774 --> 00:16:49,530 As our hammers rang in the air, bending metal and steel to our wills... 302 00:16:49,530 --> 00:16:53,647 an amazing thing happened - we found a common bond. 303 00:16:53,647 --> 00:16:56,213 - Nails. - Here. 304 00:16:56,213 --> 00:16:58,762 - Pry-bar. - Yo. 305 00:16:58,762 --> 00:17:00,430 I need a, uh... 306 00:17:00,430 --> 00:17:02,571 - Ratchet. - Yeah, and some, uh... 307 00:17:02,571 --> 00:17:04,723 - Wood screws. - Dammit! Where's the... 308 00:17:04,723 --> 00:17:07,497 - Pencil. - Yeah. 309 00:17:07,497 --> 00:17:09,814 It was almost...heroic. 310 00:17:09,814 --> 00:17:13,499 There we were, two men, side-by-side... 311 00:17:13,499 --> 00:17:15,107 Struggling without words... 312 00:17:15,107 --> 00:17:19,443 Against the thing we couldn't talk about - running from a common enemy. 313 00:17:19,443 --> 00:17:20,392 Running from - 314 00:17:20,392 --> 00:17:23,314 Ready or not - here I come! 315 00:17:23,314 --> 00:17:27,156 - Mom. - Norma. 316 00:17:27,156 --> 00:17:31,176 Well! This is fun! 317 00:17:34,045 --> 00:17:35,939 Uh, Norma, the footing up here is a little tricky. 318 00:17:35,939 --> 00:17:37,724 Yeah - It's not all nailed off! You don't want to fall! 319 00:17:37,724 --> 00:17:42,880 Oh, don't be silly. It feels sturdy to me! 320 00:17:42,880 --> 00:17:46,124 Oh! And just look at this view! 321 00:17:46,124 --> 00:17:48,948 Yeah! 322 00:17:49,574 --> 00:17:52,392 Excuse me! 323 00:17:57,108 --> 00:17:58,724 Oh. 324 00:17:59,734 --> 00:18:03,548 Now at that moment, it's possiblea simple explanation would have helped. 325 00:18:03,548 --> 00:18:05,584 But of course...we could't explain. 326 00:18:05,584 --> 00:18:08,641 We couldn't talk about it at all. 327 00:18:12,402 --> 00:18:15,154 Oh. 328 00:18:22,944 --> 00:18:25,945 Well, I should start dinner. 329 00:18:28,894 --> 00:18:31,314 And that was that. 330 00:18:31,314 --> 00:18:33,835 We'd been accused, tried, and convicted. 331 00:18:33,835 --> 00:18:39,175 And suddenly I had an awful feeling thatI knew what that sentence would be. 332 00:18:39,577 --> 00:18:42,358 Son... 333 00:18:44,267 --> 00:18:46,908 We have to talk. 334 00:18:47,093 --> 00:18:48,725 There was no escape. 335 00:18:48,725 --> 00:18:51,313 It had come down to this. 336 00:18:51,313 --> 00:18:53,322 "The Talk". 337 00:18:55,773 --> 00:18:57,568 Son... 338 00:19:00,192 --> 00:19:03,747 I think you're too old for a treehouse. 339 00:19:05,168 --> 00:19:06,750 Huh? 340 00:19:07,861 --> 00:19:10,027 I'm goin' inside. 341 00:19:21,870 --> 00:19:24,473 My father and I never had the talk. 342 00:19:24,473 --> 00:19:28,179 And we never finished the treehouse. 343 00:19:29,798 --> 00:19:35,227 I guess some things between fathers andsons are left unspoken, and unfinished. 344 00:19:35,227 --> 00:19:38,589 Don't we have any vegetables? 345 00:19:49,875 --> 00:19:57,242 And for years after that,my mother could never say the word "tomato",without giving my dad a funny look. 346 00:19:57,242 --> 00:20:00,138 ¢Ý Let me tell ya 'bout the birds and the bees ¢Ý "The Birds and the Bees" by "Jewel Akens" 347 00:20:00,138 --> 00:20:02,275 ¢Ý And the flowers and the trees ¢Ý 348 00:20:02,275 --> 00:20:04,936 ¢Ý And the moon up above ¢Ý 349 00:20:04,936 --> 00:20:09,699 ¢Ý And a thing called "Love" ¢Ý 350 00:20:09,699 --> 00:20:13,315 ¢Ý Let me tell ya 'bout the stars in the sky ¢Ý 351 00:20:13,315 --> 00:20:15,412 ¢Ý And a girl and a guy ¢Ý 352 00:20:15,412 --> 00:20:17,935 ¢Ý And the way they could kiss ¢Ý 353 00:20:17,935 --> 00:20:22,584 ¢Ý On a night like this ¢Ý 354 00:20:22,584 --> 00:20:24,441 ÇϺñ ÀÚ¸· µ¿È£È¸ °¨»çÇÕ´Ï´Ù. Á¦ÀÛ : iamy1004 (iamy1004@hanmail.net)