1 00:00:02,307 --> 00:00:05,061 You start out life with a clean slate. 2 00:00:05,061 --> 00:00:09,628 Then you begin to make your mark. 3 00:00:09,915 --> 00:00:13,488 You face decisions, make choices. 4 00:00:13,488 --> 00:00:16,873 You keep moving forward. 5 00:00:17,148 --> 00:00:18,802 But sooner or later there comes a time 6 00:00:18,802 --> 00:00:20,705 where you look back over 7 00:00:20,705 --> 00:00:23,330 where you've been. 8 00:00:23,330 --> 00:00:26,857 And wonder who you really are. 9 00:00:26,857 --> 00:00:27,992 Wow! 10 00:00:27,992 --> 00:00:29,627 You like it? 11 00:00:29,627 --> 00:00:30,952 I love it! 12 00:00:30,952 --> 00:00:32,087 Honest? 13 00:00:32,087 --> 00:00:34,502 Winnie Cooper and I knew who we were. 14 00:00:34,502 --> 00:00:35,476 A couple. 15 00:00:35,476 --> 00:00:38,040 Together. Forever. 16 00:00:38,040 --> 00:00:40,363 Look on the back! 17 00:00:41,113 --> 00:00:42,400 "Love, Winnie". 18 00:00:42,400 --> 00:00:44,569 In a world full of twists and turns... 19 00:00:44,569 --> 00:00:45,875 We found our way. 20 00:00:45,875 --> 00:00:47,982 Happy anniversary! 21 00:00:47,982 --> 00:00:50,300 Thanks... 22 00:00:51,227 --> 00:00:52,952 What anniversary? 23 00:00:52,952 --> 00:00:57,719 It is a year ago tonight that you wanted to ask me out, but you didn't. 24 00:00:58,903 --> 00:01:01,620 You don't remember? 25 00:01:02,172 --> 00:01:04,073 Uh, well... 26 00:01:04,073 --> 00:01:06,863 Of course we had our occasional misunderstandings. 27 00:01:06,863 --> 00:01:07,765 Still... 28 00:01:07,765 --> 00:01:10,237 Oh, sure, I do. 29 00:01:10,237 --> 00:01:11,917 It's just... 30 00:01:11,917 --> 00:01:15,483 I thought that was tomorrow night. 31 00:01:15,483 --> 00:01:17,607 No, tomorrow is the anniversary when you told Paul 32 00:01:17,607 --> 00:01:20,414 that you really liked me. 33 00:01:20,879 --> 00:01:24,484 Oh right. I always get those two mixed up. 34 00:01:24,484 --> 00:01:27,254 Somehow we always managed to work things out. 35 00:01:27,254 --> 00:01:28,323 Tell ya what... 36 00:01:28,323 --> 00:01:30,199 We should celebrate. 37 00:01:30,199 --> 00:01:32,606 How about the movies, tomorrow night? 38 00:01:32,606 --> 00:01:33,945 Great! 39 00:01:33,945 --> 00:01:35,240 Yep. We were solid, 40 00:01:35,240 --> 00:01:36,999 and nothing could come between us. 41 00:01:36,999 --> 00:01:40,052 Not time, not distance... 44 00:01:46,841 --> 00:01:49,114 On the first day of school she kissed me... 45 00:01:49,114 --> 00:01:51,718 Unexpectedly and without provocation... 46 00:01:51,718 --> 00:01:55,912 Full on the lips. Not that it bothered me exactly. 47 00:01:55,912 --> 00:01:58,308 Still, I made it a point to keep my distance. 48 00:01:58,308 --> 00:02:01,258 In fact, I hadn't said a word to her since. 49 00:02:01,258 --> 00:02:03,418 Hi, Kevin! 50 00:02:04,244 --> 00:02:06,318 Uh... 51 00:02:08,203 --> 00:02:11,680 At least not an intelligible word... 52 00:02:12,399 --> 00:02:15,518 Assez-vous, s'il vous plait! 53 00:02:17,520 --> 00:02:20,391 Bon jour, la classe! 54 00:02:20,391 --> 00:02:22,531 Bon jour, Madame! 55 00:02:22,531 --> 00:02:26,281 Class, today, we are going to be starting a new unit in French. 56 00:02:26,281 --> 00:02:29,396 La cuisine. 57 00:02:30,185 --> 00:02:32,205 Cooking! 58 00:02:32,381 --> 00:02:33,771 Now, for your homework, 59 00:02:33,771 --> 00:02:38,574 you and a partner will prepare an authentic French dish at home... 60 00:02:38,574 --> 00:02:40,149 And you'll bring it in here... 61 00:02:40,149 --> 00:02:46,896 and tell us how you made it... En fran?is! Eh, c'est bien? 62 00:02:47,176 --> 00:02:49,703 You could say this for the teachers at RFK... 63 00:02:49,703 --> 00:02:51,946 They never ran out of bad ideas. 64 00:02:51,946 --> 00:02:54,422 Now, to keep it fair I've put all your names 65 00:02:54,422 --> 00:02:57,016 into this... mixing bowl here. 66 00:02:57,016 --> 00:03:03,730 So, we will be choosing our partners "simplement au hasard". Marcia? 67 00:03:03,730 --> 00:03:05,850 Great. Homework wasn't bad enough. 68 00:03:05,850 --> 00:03:06,987 Harold Gartner 69 00:03:06,987 --> 00:03:08,861 Cooking wasn't bad enough. 70 00:03:08,861 --> 00:03:14,415 On top of it all, we were forced to put ourselves entirely in the hands of... 71 00:03:14,415 --> 00:03:17,206 Kevin Arnold! 72 00:03:18,666 --> 00:03:20,590 Imminent disaster! 73 00:03:20,590 --> 00:03:23,110 She picked your name? 74 00:03:23,542 --> 00:03:26,964 I don't believe it. He gets all the luck! 75 00:03:26,964 --> 00:03:29,432 Come on! It's just a homework assignment. 76 00:03:29,432 --> 00:03:31,822 What's the big deal? 77 00:03:32,403 --> 00:03:37,875 Are you kidding? He's gonna be in her house, after dark? 78 00:03:37,875 --> 00:03:39,898 Anything can happen! 79 00:03:39,898 --> 00:03:42,541 Which, as it happens, was exactly I'd been afraid of. 80 00:03:42,541 --> 00:03:44,049 Knock it off, will ya? 81 00:03:44,049 --> 00:03:44,658 Look, Mitchell... 82 00:03:44,658 --> 00:03:46,577 For your information, Kevin has a girlfriend. 83 00:03:46,577 --> 00:03:49,020 He's practically married. 84 00:03:49,020 --> 00:03:50,483 Yeah, right. 85 00:03:50,483 --> 00:03:54,561 I want a full report - including details. 86 00:03:54,799 --> 00:03:55,799 Some guys! 87 00:03:55,799 --> 00:03:57,350 What an imagination! 88 00:03:57,350 --> 00:03:58,862 I know what you mean. 89 00:03:58,862 --> 00:04:00,451 I mean, just because... She's attractive 90 00:04:00,451 --> 00:04:02,426 and she has a nice figure and she... 91 00:04:02,426 --> 00:04:04,234 Paul! 92 00:04:05,821 --> 00:04:09,249 I just don't see what the big deal is. 93 00:04:09,249 --> 00:04:12,225 Of course, Paul was right. There wasn't a big deal at all. 94 00:04:12,225 --> 00:04:15,477 Certainly no reason to be concerned - except for some reason... 95 00:04:15,477 --> 00:04:17,378 Kevin? 96 00:04:19,720 --> 00:04:20,866 I was. 97 00:04:20,866 --> 00:04:22,956 Do you mind if I sit down? 98 00:04:22,956 --> 00:04:25,841 Uh...Eh... 99 00:04:29,788 --> 00:04:32,300 I thought maybe we should talk. 100 00:04:32,300 --> 00:04:34,451 Really? 101 00:04:34,451 --> 00:04:36,527 Well, maybe this would clear some things up. 102 00:04:36,527 --> 00:04:38,813 Like about what happened that first day. 103 00:04:38,813 --> 00:04:40,694 About why she kissed me. 104 00:04:40,694 --> 00:04:44,041 About... / About what to cook. 105 00:04:43,971 --> 00:04:45,661 Cook... 106 00:04:45,661 --> 00:04:50,609 I was thinking chocolate mousse... If that's alright with you? 107 00:04:50,609 --> 00:04:54,255 Oh, yeah, yeah, sure. 108 00:04:54,255 --> 00:04:56,609 Except - you see... 109 00:04:56,609 --> 00:05:00,589 OK, since she wasn't going to bring it up, I'd have to. 110 00:05:00,589 --> 00:05:01,591 It's just... 111 00:05:01,591 --> 00:05:03,416 That's a lovely ID! 112 00:05:03,416 --> 00:05:04,870 What? 113 00:05:04,870 --> 00:05:07,371 Was it a gift? 114 00:05:07,725 --> 00:05:08,608 Oh. 115 00:05:08,608 --> 00:05:13,424 Yeah. Kinda. From my girlfriend. Winnie Cooper. 116 00:05:13,424 --> 00:05:15,945 For our anniversary. 117 00:05:16,141 --> 00:05:17,779 It's lovely. 118 00:05:17,779 --> 00:05:20,365 She must be very special. 119 00:05:20,365 --> 00:05:21,564 Yeah. 120 00:05:21,564 --> 00:05:23,983 Yeah, she is, kinda. 121 00:05:24,771 --> 00:05:27,824 So...You were saying? 122 00:05:28,235 --> 00:05:30,834 Oh, that. 123 00:05:31,086 --> 00:05:32,765 Well... 124 00:05:33,372 --> 00:05:35,395 But suddenly I felt foolish. 125 00:05:35,395 --> 00:05:38,102 Here she was, complimenting my girlfriend... 126 00:05:38,102 --> 00:05:41,623 And I was suspicious? Shame on me! 127 00:05:41,623 --> 00:05:45,402 Nothing. It's nothing. 128 00:05:45,639 --> 00:05:48,945 Well then... shall we meet tonight at my place? 129 00:05:48,945 --> 00:05:50,905 Say seven-thirty? 130 00:05:50,905 --> 00:05:54,417 Uh. Sure... That will be fine. 131 00:05:54,417 --> 00:05:58,653 Thirty one Vernon Drive. I'll see you then. 132 00:05:59,659 --> 00:06:00,862 And that was that. 133 00:06:00,862 --> 00:06:03,602 We had a good conversation. Straightened things out. 134 00:06:03,602 --> 00:06:08,233 Cleared the air. No problem. 135 00:06:08,233 --> 00:06:09,697 Tonight? 136 00:06:09,697 --> 00:06:12,213 One problem! 137 00:06:12,213 --> 00:06:14,614 I thought we 're going to the movies tonight. 138 00:06:14,614 --> 00:06:16,655 Oh my gosh! 139 00:06:17,266 --> 00:06:22,451 We are. I, I mean... we were. 140 00:06:22,944 --> 00:06:25,394 I mean...we are. 141 00:06:25,394 --> 00:06:27,517 It's just this thing came up in French, I mean. 142 00:06:27,517 --> 00:06:28,605 What kind of thing? 143 00:06:28,605 --> 00:06:31,398 Well, it's cooking. 144 00:06:31,398 --> 00:06:33,944 You know... I'll just cancel it. 145 00:06:33,944 --> 00:06:37,534 Don't be silly. I won't hear of it. 146 00:06:37,534 --> 00:06:39,744 We had the same kind of assignment like last week. 147 00:06:39,744 --> 00:06:41,901 And I know a bunch of people are counting on you. 148 00:06:41,901 --> 00:06:45,407 The thing is she was being so sweet about it, so innocent... 149 00:06:45,407 --> 00:06:48,611 Don't think you can fool me, Kevin Arnold. 150 00:06:48,611 --> 00:06:49,971 I beg your pardon? 151 00:06:49,971 --> 00:06:52,432 You'd do anything to get out of doing your homework. 152 00:06:52,432 --> 00:06:55,527 But I think this is important. 153 00:06:55,433 --> 00:06:56,956 You do? 154 00:06:56,956 --> 00:07:01,800 School comes first. We'll just go another night. 155 00:07:02,087 --> 00:07:03,581 I'm sure if I were in the same situation, 156 00:07:03,581 --> 00:07:05,952 you would say the same thing. Wouldn't you? 157 00:07:05,952 --> 00:07:08,507 Maybe so, maybe not. 158 00:07:08,507 --> 00:07:11,233 What could I say, except of course... 159 00:07:11,233 --> 00:07:14,558 OK, you win. 160 00:07:19,509 --> 00:07:22,138 Winnie was right. Love was love... 161 00:07:22,138 --> 00:07:23,913 But school was school. 162 00:07:23,913 --> 00:07:27,226 Kinda like the separation of church and state. 163 00:07:27,226 --> 00:07:33,061 It was time to put social interest aside and concentrate on academics. 164 00:07:35,048 --> 00:07:38,746 It was time to study French. 165 00:07:38,746 --> 00:07:42,035 Bon jour, Kevin. 166 00:07:42,793 --> 00:07:45,143 In our underwear. 167 00:07:45,143 --> 00:07:46,938 Oh. 168 00:07:46,938 --> 00:07:49,227 Oh, this... 169 00:07:49,227 --> 00:07:50,593 I am sorry that I'm such a mess. 170 00:07:50,593 --> 00:07:53,305 But I really didn't have a chance to get fixed up. 171 00:07:55,232 --> 00:07:57,849 And...since it is school night and we'll be cooking, 172 00:07:57,849 --> 00:08:00,332 I figured...why worry about clothes? 173 00:08:00,332 --> 00:08:02,901 Oh, uh...Sure! 174 00:08:02,901 --> 00:08:05,046 Sure, that explained it. 175 00:08:05,046 --> 00:08:06,988 Why worry about clothes? 176 00:08:06,988 --> 00:08:08,072 Here! 177 00:08:08,072 --> 00:08:12,690 You just stir and leave everything else to me. OK? 178 00:08:12,690 --> 00:08:16,873 And even so...A little voice inside was telling me to watch my step... 179 00:08:16,873 --> 00:08:18,190 Entrez! 180 00:08:18,190 --> 00:08:21,514 I guess little voices don't speak French. 181 00:08:20,785 --> 00:08:24,226 "Hey, Good-lookin'" 182 00:08:24,226 --> 00:08:27,565 Whatcha got cookin? 183 00:08:27,565 --> 00:08:34,191 "How's about cookin' something up with me" 184 00:08:34,191 --> 00:08:37,454 "Hey, sweet baby" 185 00:08:37,454 --> 00:08:40,650 "Don't ya think maybe" 186 00:08:40,650 --> 00:08:47,058 "We can find us" "A brand new recipe..." 187 00:08:47,058 --> 00:08:49,582 "I got a hot-rod Ford..." 188 00:08:49,582 --> 00:08:52,417 Yep...We were really getting to work here... 189 00:08:52,417 --> 00:08:54,216 Rollin' up our sleeves... 190 00:08:54,216 --> 00:08:56,507 Moppin' our brows... 191 00:08:56,507 --> 00:08:59,615 Removing our bracelets... 192 00:08:59,615 --> 00:09:04,011 Who would have thought that homework could be so much fun? 193 00:09:04,011 --> 00:09:06,705 "Whatcha got cooking...." 194 00:09:06,705 --> 00:09:09,068 And by the time the smoke cleared... 195 00:09:09,068 --> 00:09:11,785 We were acting like old friends. 196 00:09:11,785 --> 00:09:15,788 It looks like this all turned out pretty well. Oui? 197 00:09:15,788 --> 00:09:16,998 Yeah, not bad. 198 00:09:16,998 --> 00:09:19,325 The fact is that I was a little ashamed of myself... 199 00:09:19,325 --> 00:09:20,955 For having thought that... 200 00:09:20,955 --> 00:09:23,517 Well, you know. 201 00:09:23,517 --> 00:09:25,318 It's kind of funny, isn't it? 202 00:09:25,318 --> 00:09:26,925 What's funny? 203 00:09:26,925 --> 00:09:29,901 Oh, well, you know, how you and me were paired up. 204 00:09:29,901 --> 00:09:33,301 It's kind of a...coincidence. You know? 205 00:09:33,301 --> 00:09:36,054 And then...It happened. 206 00:09:36,478 --> 00:09:40,047 What makes you think it was a coincidence? 207 00:09:43,319 --> 00:09:47,355 Oh, well... You picked my name and... 208 00:09:51,613 --> 00:09:53,705 Uh, I think I better go. 209 00:09:53,705 --> 00:09:55,810 Come on! We haven't even tasted it yet. 210 00:09:55,810 --> 00:09:58,889 No, no, I... 211 00:10:01,642 --> 00:10:04,944 I... / Go ahead... 212 00:10:05,322 --> 00:10:08,538 Taste it! 213 00:10:10,722 --> 00:10:15,427 I-I gotta go. 214 00:10:18,082 --> 00:10:20,758 Everything was a blur. My mind was racing. 215 00:10:20,758 --> 00:10:22,608 I wasn't quite sure what had happened. 216 00:10:22,608 --> 00:10:27,782 All I knew was that I had gotten out of there just in time. With nothing lost. 217 00:10:27,782 --> 00:10:29,843 Nothing... 218 00:10:31,445 --> 00:10:33,754 But everything. 219 00:10:36,570 --> 00:10:39,594 There is nothing like an early morning bike ride to clear your head. 220 00:10:39,594 --> 00:10:42,913 I knew I was out that day looking for something. 221 00:10:42,913 --> 00:10:45,144 It could have been my ID bracelet - 222 00:10:45,144 --> 00:10:47,520 except I already knew where that was. 223 00:10:47,520 --> 00:10:51,255 So, maybe I was looking for something else. 224 00:10:52,583 --> 00:10:53,578 Kevin? 225 00:10:53,578 --> 00:10:55,502 Hi! 226 00:10:57,105 --> 00:10:59,271 Kevin, what are you doing here? 227 00:10:59,271 --> 00:11:03,022 I - I was just riding my bike. 228 00:11:03,022 --> 00:11:05,477 Guess I got a little lost. 229 00:11:05,477 --> 00:11:08,310 Which was true in more ways than one. 230 00:11:08,310 --> 00:11:10,516 Oh, I was thinking about you. 231 00:11:10,516 --> 00:11:13,541 Which was true, too. 232 00:11:13,541 --> 00:11:15,862 Well, that's nice. 233 00:11:15,862 --> 00:11:19,800 And it was nice. It made me feel sure again. 234 00:11:19,800 --> 00:11:21,460 Made me feel brave. 235 00:11:21,460 --> 00:11:25,096 So, how did it go last night? 236 00:11:25,096 --> 00:11:27,001 Taste it 237 00:11:28,706 --> 00:11:31,388 Made me feel like throwing up. 238 00:11:31,388 --> 00:11:34,315 Uh, yeah, it went OK. 239 00:11:34,315 --> 00:11:38,591 Just a lot of cooking more or less. 240 00:11:39,723 --> 00:11:42,315 Kevin, where is your bracelet? 241 00:11:42,315 --> 00:11:44,349 And right about then I had a choice. 242 00:11:44,349 --> 00:11:46,873 I could be a man, and tell her everything... 243 00:11:46,873 --> 00:11:49,444 I never wear it when I'm riding. 244 00:11:49,444 --> 00:11:51,756 Or I could be a worm, and tell her nothing. 245 00:11:51,756 --> 00:11:54,386 I wouldn't want anything to happen to it. 246 00:11:54,386 --> 00:11:56,167 But you'll wear it tonight, right? 247 00:11:56,167 --> 00:11:57,232 Tonight? 248 00:11:57,232 --> 00:11:58,536 Our movie night. 249 00:11:58,536 --> 00:12:00,619 Oh, yeah! Of course! 250 00:12:00,619 --> 00:12:03,562 Great. 251 00:12:03,562 --> 00:12:06,273 So, I'll see you then! 252 00:12:09,031 --> 00:12:11,156 You're the best. 253 00:12:14,050 --> 00:12:16,645 But I didn't feel like the best. 254 00:12:16,645 --> 00:12:18,531 I felt more like... 255 00:12:18,531 --> 00:12:22,739 Mousse au chocolat. Voila! 256 00:12:25,383 --> 00:12:27,972 And the worst thing was I was getting applause for it. 257 00:12:27,972 --> 00:12:30,534 Tr? bien! Tr? bien! 258 00:12:30,534 --> 00:12:33,659 You two obviously work very well together. 259 00:12:33,659 --> 00:12:36,313 If only she knew. 260 00:12:36,313 --> 00:12:39,711 Merci, ?bient?! 261 00:12:40,143 --> 00:12:43,569 OK, then. No use dawdling. Make this short and sweet. 262 00:12:43,569 --> 00:12:45,576 Madeline? 263 00:12:45,576 --> 00:12:48,858 I think I lost my ID at your house last night. 264 00:12:48,858 --> 00:12:51,179 Yes, I know 265 00:12:51,179 --> 00:12:56,313 It's just...I need it. I have a date. 266 00:12:57,419 --> 00:13:02,356 With Winnie. At the movies. Tonight. 267 00:13:02,356 --> 00:13:05,582 In town. With Winnie. 268 00:13:05,582 --> 00:13:09,168 Did I say - "with Winnie"? 269 00:13:09,815 --> 00:13:13,603 Of course, you can have it back! 270 00:13:13,789 --> 00:13:18,002 There, a done deal. Over and out. 271 00:13:18,002 --> 00:13:21,794 Only...I'm afraid I didn't bring it with me. 272 00:13:23,341 --> 00:13:27,797 So, I guess we have a problem here. Don't we? 273 00:13:27,797 --> 00:13:29,177 What do you mean? 274 00:13:29,177 --> 00:13:33,807 Well, you'll have to come over to my house tonight and pick it up. 275 00:13:34,326 --> 00:13:37,791 What time shall I expect you? 276 00:13:40,380 --> 00:13:47,434 Behold. The hunted, struggling against hope. Behold the hunter... 277 00:13:47,434 --> 00:13:50,767 .mandibles dripping. 278 00:13:50,767 --> 00:13:54,464 A sad and macabre dance of death. 279 00:13:54,464 --> 00:13:57,969 Whatever can Miss Spider be thinking? 280 00:13:57,969 --> 00:14:00,510 I wasn't sure. But I had a pretty good idea. 281 00:14:00,510 --> 00:14:03,917 Kev? You alright? 282 00:14:03,917 --> 00:14:05,994 Sure. Fine. 283 00:14:05,994 --> 00:14:10,891 But I wasn't. I needed help. Guidance. 284 00:14:11,067 --> 00:14:13,309 I lost my ID bracelet! 285 00:14:13,309 --> 00:14:16,485 The one Winnie gave me. I'm seeing her tonight... 286 00:14:16,485 --> 00:14:18,323 You lost it?! 287 00:14:18,323 --> 00:14:20,482 Oh...I left it somewhere. 288 00:14:20,482 --> 00:14:22,887 Where? 289 00:14:22,887 --> 00:14:25,482 Just somewhere... 290 00:14:25,482 --> 00:14:30,290 Heck. No need to delve into the details for a little crummy advice. 291 00:14:30,290 --> 00:14:32,074 So, what do you think I should do? 292 00:14:32,074 --> 00:14:33,817 There is only one thing to do! 293 00:14:33,817 --> 00:14:36,351 As if I didn't know what his answer would be - 294 00:14:36,351 --> 00:14:38,448 Be truthful! Be honest! 295 00:14:38,448 --> 00:14:40,874 Get another one! 296 00:14:40,874 --> 00:14:41,920 What?! 297 00:14:41,920 --> 00:14:43,927 Consider the alternatives! 298 00:14:43,927 --> 00:14:47,371 Death. Dismemberment. 299 00:14:47,371 --> 00:14:49,749 Total extinction. 300 00:14:49,749 --> 00:14:52,850 Excuse me. Sir? 301 00:14:54,702 --> 00:14:58,044 I need an ID bracelet. Do you have any? 302 00:14:58,044 --> 00:15:00,692 Yes, over here, please. 303 00:15:00,692 --> 00:15:03,997 Now this was the ticket. Why hadn't I thought of this before? 304 00:15:03,997 --> 00:15:07,111 Solid sterling, hollow or chrome plated? 305 00:15:07,111 --> 00:15:10,694 Bevelled, rounded or squared? 306 00:15:10,694 --> 00:15:13,528 How much are those? 307 00:15:17,834 --> 00:15:20,275 Nine-seventy-five. 308 00:15:20,275 --> 00:15:22,035 That's the one. 309 00:15:22,035 --> 00:15:23,615 Anything else? 310 00:15:23,615 --> 00:15:28,153 Yeah, I need it engraved. Cheap. 311 00:15:28,229 --> 00:15:31,041 Heh, it was only for one night! 312 00:15:31,041 --> 00:15:34,092 Write down the name you want. 313 00:15:36,756 --> 00:15:38,935 And finally things were back to normal. 314 00:15:38,935 --> 00:15:40,856 Sure, I made a few missteps. 315 00:15:40,856 --> 00:15:43,502 But now everything was gonna be fine. 316 00:15:43,502 --> 00:15:45,393 I acted in the nick of time. 317 00:15:45,393 --> 00:15:50,074 Covered my tracks. Reclaimed the good name of... 318 00:15:51,461 --> 00:15:56,823 Kevin Amold?! A fungus in the Petri dish of life? 319 00:15:56,823 --> 00:15:59,740 Oh my gosh! 320 00:16:00,107 --> 00:16:02,798 I'd fallen victim to a fatal combination - 321 00:16:02,798 --> 00:16:06,556 poor penmanship, haste and a nearsighted jeweler. 322 00:16:06,556 --> 00:16:09,143 Oh my gosh! 323 00:16:10,206 --> 00:16:13,730 Kevin Amold? Eehhhhh... 324 00:16:22,016 --> 00:16:24,050 Kevin Amold! 325 00:16:24,050 --> 00:16:25,695 And that's when I knew. 326 00:16:25,695 --> 00:16:32,344 There was only one thing to do and only one way to do it. 327 00:16:35,478 --> 00:16:38,013 The moment had come. I was gonna ask, 328 00:16:38,013 --> 00:16:42,576 and, if necessary, demand that she give my bracelet back! 329 00:16:42,576 --> 00:16:44,967 This was what I should have done all along. 330 00:16:44,967 --> 00:16:48,151 Heck, I was no mold, I was Kevin Arnold. 331 00:16:48,151 --> 00:16:51,033 I knew what I wanted. 332 00:16:51,033 --> 00:16:55,153 I knew exactly what I was gonna say. 333 00:16:55,931 --> 00:16:59,747 And I was gonna say it... 334 00:17:02,203 --> 00:17:06,337 Right to her front door. 335 00:17:10,684 --> 00:17:13,508 There is nothing that compares to a good movie. 336 00:17:13,508 --> 00:17:19,108 The plot...The music... the total darkness. 337 00:17:19,108 --> 00:17:22,008 So far that night I'd kept Winnie from noticing the bracelet 338 00:17:22,008 --> 00:17:25,452 I wasn't wearing. But I knew sooner or later... 339 00:17:25,452 --> 00:17:26,863 Winnie? 340 00:17:26,863 --> 00:17:30,739 I was gonna have to come clean. 341 00:17:31,846 --> 00:17:33,403 Want to have another licorice whip? 342 00:17:33,403 --> 00:17:36,639 Or delay as long as I could. 343 00:17:36,639 --> 00:17:38,703 No, thanks. 344 00:17:38,703 --> 00:17:40,446 How about some Milk Duds? 345 00:17:40,446 --> 00:17:43,569 I'm fine. Really. 346 00:17:43,569 --> 00:17:49,266 OK, I was chicken. I needed time. Time to think. 347 00:17:49,266 --> 00:17:52,073 Time to plan. 348 00:17:57,971 --> 00:18:02,448 Time to bid life goodbye. 349 00:18:03,403 --> 00:18:08,834 Excuse me, sorry. Excuse me... 350 00:18:13,738 --> 00:18:16,629 Kevin, are you alright? 351 00:18:16,629 --> 00:18:18,109 Me? 352 00:18:18,109 --> 00:18:21,338 You're all sweaty. Are you sick? 353 00:18:21,735 --> 00:18:24,606 Uh, I...well... 354 00:18:24,606 --> 00:18:26,161 Maybe we should leave. 355 00:18:26,161 --> 00:18:30,710 But at that moment I knew leaving wouldn't solve the problem. 356 00:18:30,710 --> 00:18:35,539 There was no escape from this. I had reached the dead end. 357 00:18:35,539 --> 00:18:40,988 Listen Winnie, we have to talk. About my bracelet. 358 00:18:42,028 --> 00:18:43,875 You see, I, I kinda... 359 00:18:43,875 --> 00:18:46,058 Excuse me. 360 00:18:46,058 --> 00:18:49,988 I think you dropped this. 361 00:18:53,729 --> 00:18:55,435 Thank you! 362 00:18:55,435 --> 00:18:57,364 It's very nice. 363 00:18:57,364 --> 00:19:00,752 I gave it to him. 364 00:19:00,984 --> 00:19:05,790 Well, it must be nice to have someone you love like that. 365 00:19:14,610 --> 00:19:18,886 That was so nice of her, wasn't it? 366 00:19:22,257 --> 00:19:25,135 Life is a series of twists and turns. 367 00:19:25,135 --> 00:19:29,994 Things don't always turn out the way you have expected. 368 00:19:29,994 --> 00:19:34,118 Still, that night I knew I turned a corner. 369 00:19:34,118 --> 00:19:38,606 As for the future I wasn't worried. 370 00:19:38,606 --> 00:19:43,105 I had my girl, had my good name back, 371 00:19:43,105 --> 00:19:47,188 and I was gonna keep it locked on. 372 00:19:48,896 --> 00:19:52,402 Forever. 373 00:19:56,386 --> 00:19:58,898 ÇϺñ ÀÚ¸· µ¿È£È¸ (http://havy.co.kr) 374 00:19:58,898 --> 00:20:01,990 ½ÌÅ© : ¾È³ª (anna6860@hotmail.com)