1 00:00:01,333 --> 00:00:03,301 ♪ Dum-do-dum, dooby-do ♪ 2 00:00:03,303 --> 00:00:05,937 ♪ Dum dum, dum-ooh-dum ♪ 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,171 ♪ Mm dooby-do ♪ 4 00:00:07,173 --> 00:00:10,909 ♪ Come softly, darling ♪ 5 00:00:10,911 --> 00:00:17,082 ♪ Come softly, darling ♪ 6 00:00:17,084 --> 00:00:20,918 Once upon a time, life was simple. 7 00:00:20,920 --> 00:00:22,754 Cars were big. 8 00:00:22,756 --> 00:00:25,089 Gas was cheap. 9 00:00:25,091 --> 00:00:27,325 Front lawns were green. 10 00:00:27,327 --> 00:00:30,528 And everybody liked Ike. 11 00:00:30,530 --> 00:00:33,965 ♪ You're my obsession... ♪ 12 00:00:33,967 --> 00:00:36,334 The good guys were good... 13 00:00:36,336 --> 00:00:38,136 And the bad guys were bad. 14 00:00:38,138 --> 00:00:41,272 You knew where you stood. 15 00:00:42,775 --> 00:00:46,043 Then in 1968, something happened... 16 00:00:46,045 --> 00:00:48,946 something big. 17 00:00:48,948 --> 00:00:50,248 [ Explosion ] 18 00:00:52,185 --> 00:00:55,153 [ Buffalo Springfield's "For What It's Worth" plays ] I turned 12 years old. 19 00:00:55,155 --> 00:00:57,688 I entered junior high school. 20 00:00:57,690 --> 00:00:59,824 That was me. 21 00:01:04,664 --> 00:01:10,000 ♪ What would you do if I sang out of tune? ♪ 22 00:01:10,002 --> 00:01:14,705 ♪ Would you stand up and walk out on me? ♪ 23 00:01:14,707 --> 00:01:20,945 ♪ Lend me your ears, and I'll sing you a song ♪ 24 00:01:20,947 --> 00:01:24,448 ♪ I will try not to sing out of key, yeah ♪ 25 00:01:24,450 --> 00:01:28,619 ♪ Oh, baby, I get by ♪ ♪ By with a little help from my friends ♪ 26 00:01:28,621 --> 00:01:30,121 ♪ All I need is my buddies ♪ 27 00:01:30,123 --> 00:01:33,157 ♪ High with a little help from my friends ♪ 28 00:01:33,159 --> 00:01:39,230 ♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪ Try with a little help from my friends ♪ 29 00:01:39,232 --> 00:01:40,498 ♪ Whoa-oa-oa-oa ♪ 30 00:01:40,500 --> 00:01:42,233 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 31 00:01:42,235 --> 00:01:46,637 ♪ Somebody who knows quite sure ♪ 32 00:01:46,639 --> 00:01:47,838 ♪ Baby ♪ 33 00:01:47,840 --> 00:01:50,575 ♪ By with a little help from my friends ♪ 34 00:01:50,577 --> 00:01:52,677 ♪ Said I'm gonna make it with my friends ♪ 35 00:01:52,679 --> 00:01:55,413 ♪ Try with a little help from my friends ♪ 36 00:01:55,415 --> 00:01:57,749 ♪ Oh, I'm gonna keep on trying ♪ 37 00:01:57,751 --> 00:02:00,385 ♪ High with a little help from my friends ♪ 38 00:02:00,387 --> 00:02:02,887 ♪ I'm gonna keep on trying now, baby ♪ 39 00:02:02,889 --> 00:02:07,859 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ ♪ 40 00:02:07,861 --> 00:02:11,963 ♪ There's somethin' happenin' here... ♪ 41 00:02:11,965 --> 00:02:16,768 For three years between 1968 and 1971, I went to school... 42 00:02:16,770 --> 00:02:20,405 here, Robert F. Kennedy Junior High. 43 00:02:20,407 --> 00:02:22,540 Through those portals lay a world 44 00:02:22,542 --> 00:02:25,110 the likes of which we'd never seen before. 45 00:02:25,112 --> 00:02:26,344 [ School bell rings ] 46 00:02:26,346 --> 00:02:28,880 The world of... 47 00:02:28,882 --> 00:02:30,248 Higher education. 48 00:02:30,250 --> 00:02:32,283 [ Students whispering ] 49 00:02:35,421 --> 00:02:38,823 Now, if I hear any giggling, 50 00:02:38,825 --> 00:02:42,660 if I see any smirking, this class is over. 51 00:02:42,662 --> 00:02:44,895 Do you read me, people? 52 00:02:44,897 --> 00:02:46,197 Over. 53 00:02:48,501 --> 00:02:50,868 Sex-ed class... 7th grade. 54 00:02:50,870 --> 00:02:52,537 Now... 55 00:02:52,539 --> 00:02:57,575 The female reproductive organs look like this. 56 00:02:57,577 --> 00:03:00,011 All right! 57 00:03:00,013 --> 00:03:02,981 [ Students whispering ] 58 00:03:11,291 --> 00:03:14,626 Unfortunately, it looked more like a cow's head to me. 59 00:03:14,628 --> 00:03:16,628 Now... 60 00:03:16,630 --> 00:03:20,865 Who can tell me what these are? 61 00:03:21,668 --> 00:03:23,100 Yes? 62 00:03:23,102 --> 00:03:24,435 The ears? 63 00:03:24,437 --> 00:03:26,771 Apparently, I wasn't alone. 64 00:03:28,508 --> 00:03:30,108 The... 65 00:03:30,110 --> 00:03:31,509 Ovaries. 66 00:03:34,114 --> 00:03:35,980 The ears would be... 67 00:03:35,982 --> 00:03:38,783 Up here. 68 00:03:38,785 --> 00:03:41,352 Uh, w-why don't you draw the whole lady 69 00:03:41,354 --> 00:03:43,721 s-so we know where everything goes? 70 00:03:43,723 --> 00:03:46,624 Yeah, the whole lady. 71 00:03:46,626 --> 00:03:47,958 All right. 72 00:03:59,339 --> 00:04:02,973 Fact was, the teachers I had at RFK 73 00:04:02,975 --> 00:04:05,242 ranged from the ridiculous... 74 00:04:05,244 --> 00:04:07,779 To the sublime. 75 00:04:07,781 --> 00:04:10,715 [ Heavenly music plays ] 76 00:04:15,355 --> 00:04:17,188 Hello, Kevin. 77 00:04:17,190 --> 00:04:18,990 Hi, Miss White. 78 00:04:18,992 --> 00:04:23,194 ♪ Wa... ♪ 79 00:04:23,196 --> 00:04:24,362 To sustain the note... 80 00:04:24,364 --> 00:04:26,063 From the exasperating... 81 00:04:26,065 --> 00:04:28,833 air flow out gently. 82 00:04:28,835 --> 00:04:30,302 To the intimidating. 83 00:04:30,304 --> 00:04:32,671 Kevin Arnold. 84 00:04:32,673 --> 00:04:35,206 You're Wayne's brother, aren't you? 85 00:04:35,208 --> 00:04:38,442 Well... 86 00:04:38,444 --> 00:04:41,713 You've got a tough row to hoe, young man. 87 00:04:41,715 --> 00:04:44,048 A tough row to hoe. 88 00:04:44,050 --> 00:04:45,382 From the ineffectual... 89 00:04:45,384 --> 00:04:47,151 Do not try this at home. 90 00:04:47,153 --> 00:04:48,486 To the indecipherable. 91 00:04:48,488 --> 00:04:49,720 Yes? 92 00:04:49,722 --> 00:04:50,522 Um... 93 00:04:50,524 --> 00:04:52,924 I have a question about my quiz. 94 00:04:54,661 --> 00:04:57,361 About the grade. 95 00:04:57,363 --> 00:04:58,696 Well, it's a "d." 96 00:05:01,067 --> 00:05:02,800 Yes, it is. 97 00:05:02,802 --> 00:05:05,803 Well, I... Think it might be wrong. 98 00:05:11,311 --> 00:05:13,078 You're right. 99 00:05:15,448 --> 00:05:18,349 Number five should be -1/2. 100 00:05:18,351 --> 00:05:20,317 That's half off. 101 00:05:20,319 --> 00:05:22,053 This is a d-. 102 00:05:22,055 --> 00:05:24,456 Not that I didn't learn anything from my teachers. 103 00:05:24,458 --> 00:05:27,391 Thank you for calling that to my attention. 104 00:05:27,393 --> 00:05:28,892 Oh. 105 00:05:28,894 --> 00:05:31,663 It's just that, as with most adolescents... 106 00:05:31,665 --> 00:05:33,464 Mom? 107 00:05:33,466 --> 00:05:36,267 My real education began at home, from my family. 108 00:05:36,269 --> 00:05:37,535 [ Garbage disposal grinding ] Mom?! 109 00:05:37,537 --> 00:05:38,870 [ Grindings stops ] - Yeah? 110 00:05:38,872 --> 00:05:41,039 II was just asking you 111 00:05:41,041 --> 00:05:42,974 about where our family came from. 112 00:05:42,976 --> 00:05:45,776 I mean, what are we? 113 00:05:45,778 --> 00:05:48,146 What are we? 114 00:05:48,148 --> 00:05:50,782 Yeah. You know, like, Paul's Jewish, 115 00:05:50,784 --> 00:05:53,885 and Winnie's Irish, so what are we? 116 00:05:53,887 --> 00:05:55,920 Oh. Well, gosh, Kevin. 117 00:05:55,922 --> 00:05:57,955 That's kind of hard to... 118 00:05:57,957 --> 00:05:59,524 Well, let me... let me see. 119 00:05:59,526 --> 00:06:00,791 Jack's mother is Italian. 120 00:06:00,793 --> 00:06:02,660 Well, actually, she's half-Italian 121 00:06:02,662 --> 00:06:04,128 'cause her mother's Romanian. 122 00:06:04,130 --> 00:06:07,932 And then, his father's Polish. Pretty sure about that. 123 00:06:07,934 --> 00:06:11,202 Then, my great-grandfather came over from Scandinavia. 124 00:06:11,204 --> 00:06:13,004 He came over a long time ago 125 00:06:13,006 --> 00:06:14,939 and married my great-grandmother, 126 00:06:14,941 --> 00:06:16,407 whose parents were welsh. 127 00:06:16,409 --> 00:06:18,275 But, of course, she grew up in Ohio 128 00:06:18,277 --> 00:06:19,944 before they moved to Detroit. 129 00:06:19,946 --> 00:06:22,847 My mother instilled in me a deep appreciation 130 00:06:22,849 --> 00:06:27,085 for the importance of family and knowing your roots. 131 00:06:27,087 --> 00:06:28,852 Or was it Norway? 132 00:06:30,757 --> 00:06:33,658 Then, of course... There was my father. 133 00:06:33,660 --> 00:06:36,427 Dad? We've got to talk. 134 00:06:36,429 --> 00:06:37,795 Huh? 135 00:06:37,797 --> 00:06:39,297 The man who taught me 136 00:06:39,299 --> 00:06:43,300 the intricacies of progressive parenting. 137 00:06:43,302 --> 00:06:44,602 Can you think of one good reason 138 00:06:44,604 --> 00:06:47,238 why I shouldn't be able to play football with the other guys? 139 00:06:47,240 --> 00:06:48,873 I mean, I bet you played football without any equipment 140 00:06:48,875 --> 00:06:50,174 when you were a little kid, 141 00:06:50,176 --> 00:06:51,576 and I've been playing for a very long time now, 142 00:06:51,578 --> 00:06:52,911 and nothing's ever really happened. 143 00:06:52,913 --> 00:06:55,279 And the guys are really counting on me to play tonight. 144 00:06:55,281 --> 00:06:57,348 So? 145 00:06:57,350 --> 00:06:59,350 So, can we play or not? 146 00:07:00,986 --> 00:07:02,420 Sure. Go ahead. 147 00:07:03,622 --> 00:07:05,289 Touchdown! 148 00:07:05,291 --> 00:07:07,191 I don't think it's a good idea, Jack. 149 00:07:07,193 --> 00:07:08,492 You heard your mother. 150 00:07:09,896 --> 00:07:11,129 I'll tell you what to do. 151 00:07:11,131 --> 00:07:14,098 My sister taught me the concept of independence. 152 00:07:14,100 --> 00:07:15,800 This is a democracy, isn't it? 153 00:07:16,569 --> 00:07:18,036 Then exercise your rights! 154 00:07:18,038 --> 00:07:19,370 But how do we do that? 155 00:07:19,372 --> 00:07:20,672 Simple. 156 00:07:20,674 --> 00:07:23,607 There's a planning board meeting every Sunday night, downtown. 157 00:07:24,945 --> 00:07:27,946 You should demand to be heard. 158 00:07:27,948 --> 00:07:29,680 [ Revolutionary war-era music plays ] 159 00:07:29,682 --> 00:07:31,482 You should fight for what's important. 160 00:07:31,484 --> 00:07:33,751 You have to take action. 161 00:07:33,753 --> 00:07:36,887 Kevin, we are the people. 162 00:07:36,889 --> 00:07:38,756 I think we should do it. 163 00:07:38,758 --> 00:07:39,957 Yeah. 164 00:07:39,959 --> 00:07:42,393 Great! Let's go! 165 00:07:42,395 --> 00:07:44,262 Can you give us a ride? 166 00:07:44,264 --> 00:07:45,429 Not me. 167 00:07:46,132 --> 00:07:47,798 I got a date. 168 00:07:50,870 --> 00:07:52,770 This Louis guy's a major butthead! 169 00:07:52,772 --> 00:07:55,005 And, by accident of birth... 170 00:07:55,007 --> 00:07:57,575 Ladies and gentlemen, my brother, Wayne... 171 00:07:57,577 --> 00:08:00,277 a pillar of support in times of crisis. 172 00:08:00,279 --> 00:08:03,047 So he's a butthead. It's just Karen. 173 00:08:07,954 --> 00:08:09,787 So, he said stuff to Mom. 174 00:08:09,789 --> 00:08:11,388 So? 175 00:08:11,390 --> 00:08:12,490 And he's a radical... 176 00:08:12,492 --> 00:08:13,958 you know, like at college? 177 00:08:13,960 --> 00:08:15,259 So? 178 00:08:15,261 --> 00:08:17,361 And he and Karen are lovers. 179 00:08:17,363 --> 00:08:20,365 And I'm not sure if Karen knows about this, 180 00:08:20,367 --> 00:08:23,268 but he's got another lover... named Marisa. 181 00:08:23,270 --> 00:08:24,769 Whoa! 182 00:08:24,771 --> 00:08:25,803 Two lovers? 183 00:08:25,805 --> 00:08:27,772 You know, I bet they do it in the microbus. 184 00:08:27,774 --> 00:08:30,708 I mean, I swear I saw it rocking back and forth before. 185 00:08:30,710 --> 00:08:31,976 You know what we could do? 186 00:08:31,978 --> 00:08:33,778 We could drill a hole in it and set up a camera. 187 00:08:33,780 --> 00:08:36,447 You know, I bet sometimes, when he's doing it with Karen, 188 00:08:36,449 --> 00:08:37,982 he shouts, "oh, God, Marisa!" 189 00:08:37,984 --> 00:08:40,050 "Oh, God! Oh!" [ Smooching ] 190 00:08:41,854 --> 00:08:43,988 Hamster patrol. Stay out of here, Wayne. 191 00:08:43,990 --> 00:08:45,723 [ Mockingly ] "Stay out of here, Wayne." 192 00:08:45,725 --> 00:08:46,991 [ Vacuum cleaner whirs ] 193 00:08:46,993 --> 00:08:48,626 [ Normal voice ] Now, mother told you to be sure 194 00:08:48,628 --> 00:08:50,962 to clean up after those little devils. [ Laughs ] 195 00:08:50,964 --> 00:08:52,830 Give me that. Stop it. 196 00:08:52,832 --> 00:08:53,897 Wayne. 197 00:08:53,899 --> 00:08:54,932 Whoohoo! 198 00:08:54,934 --> 00:08:56,401 Wayne, get out of here! 199 00:08:56,403 --> 00:08:58,569 Work, work, work. That's all I ever do around here. 200 00:08:58,571 --> 00:09:00,805 - Get out of here. - Just trying to help... 201 00:09:00,807 --> 00:09:02,806 get out of here! You're gonna hurt them! 202 00:09:02,808 --> 00:09:04,175 Now, would I do something like that? 203 00:09:04,177 --> 00:09:06,644 I'm just trying to... [ Thud ] 204 00:09:06,646 --> 00:09:09,079 No! Wheezer! 205 00:09:09,081 --> 00:09:11,181 [ Whirring stops ] 206 00:09:15,889 --> 00:09:21,259 Tonight, while you sleep, pal! 207 00:09:21,261 --> 00:09:23,394 All in all, I guess you could say 208 00:09:23,396 --> 00:09:27,632 my family was kind of a proving ground for the lessons of life. 209 00:09:27,634 --> 00:09:31,602 Dad, have you ever thought about your life? 210 00:09:33,373 --> 00:09:34,838 Huh? 211 00:09:34,840 --> 00:09:37,374 I mean, if you had to write about it, 212 00:09:37,376 --> 00:09:38,976 what would you say? 213 00:09:38,978 --> 00:09:42,145 I get up at 5:00 in the morning. 214 00:09:42,147 --> 00:09:43,848 I fight traffic. 215 00:09:43,850 --> 00:09:46,083 I bust my hump all day. 216 00:09:46,085 --> 00:09:48,051 I fight traffic again. 217 00:09:48,053 --> 00:09:49,987 And I come home. 218 00:09:52,992 --> 00:09:56,660 Then I pay my taxes. 219 00:09:56,662 --> 00:09:58,896 The end. 220 00:09:58,898 --> 00:10:00,264 [ Groans ] 221 00:10:00,266 --> 00:10:03,634 I learned a lot of things from a lot of people. 222 00:10:03,636 --> 00:10:04,835 "Friends"?! 223 00:10:04,837 --> 00:10:07,405 - Unh! - I'll give you "friends"! 224 00:10:07,407 --> 00:10:08,405 Unh! 225 00:10:10,176 --> 00:10:13,811 Too bad I never learned how to deal with the opposite sex. 226 00:10:13,813 --> 00:10:15,146 [ Door slams ] 227 00:10:15,148 --> 00:10:17,781 I really didn't understand girls. 228 00:10:17,783 --> 00:10:20,951 I mean... and let me be absolutely clear 229 00:10:20,953 --> 00:10:22,619 about what I mean. 230 00:10:22,621 --> 00:10:28,426 I really... Didn't... Understand... Girls. 231 00:10:28,428 --> 00:10:30,261 [ Futuristic music plays ] 232 00:10:30,263 --> 00:10:31,528 Spock, where are we? 233 00:10:31,530 --> 00:10:33,464 It appears, captain, 234 00:10:33,466 --> 00:10:35,199 that we are on an alien planet 235 00:10:35,201 --> 00:10:38,769 inhabited by strange beings with long hair 236 00:10:38,771 --> 00:10:41,405 and very short skirts. 237 00:10:45,078 --> 00:10:47,378 Who are you? What do you want from us? 238 00:10:47,380 --> 00:10:51,115 [ Warbling ] [ Groaning ] 239 00:10:51,117 --> 00:10:54,518 We're men! Men! 240 00:11:01,427 --> 00:11:03,560 Hi, Kevin. 241 00:11:03,562 --> 00:11:05,630 What are you doing here? 242 00:11:05,632 --> 00:11:08,198 I was just taking a walk. 243 00:11:08,200 --> 00:11:12,336 It's a little hectic at my house right now. 244 00:11:12,338 --> 00:11:13,504 Do you need any help with this? 245 00:11:13,506 --> 00:11:16,074 No, that's okay. I can handle it. 246 00:11:16,076 --> 00:11:18,709 It's part of my "really neat summer." 247 00:11:18,711 --> 00:11:20,311 Oh. 248 00:11:20,313 --> 00:11:22,747 Well, maybe we can talk about it tonight, 249 00:11:22,749 --> 00:11:24,115 at the party. 250 00:11:24,117 --> 00:11:26,484 Yeah, well, I don't think I'm gonna be there. 251 00:11:26,486 --> 00:11:28,386 Oh. 252 00:11:28,388 --> 00:11:31,689 Well? Did you show it to anybody? 253 00:11:31,691 --> 00:11:33,023 Show what? 254 00:11:33,025 --> 00:11:35,393 Well, the yearbook. 255 00:11:35,395 --> 00:11:36,794 You know, what I wrote? 256 00:11:36,796 --> 00:11:39,030 Oh. 257 00:11:39,032 --> 00:11:41,164 Yeah, well, you can just forget about it, okay? 258 00:11:41,166 --> 00:11:42,933 'Cause I didn't mean a word of it. 259 00:11:42,935 --> 00:11:44,835 I mean, you can just rip out the page 260 00:11:44,837 --> 00:11:46,317 and throw it in the garbage because... 261 00:11:55,214 --> 00:11:56,714 [ footsteps receding ] 262 00:11:56,716 --> 00:11:59,750 Let's face it... women were an enigma. 263 00:11:59,752 --> 00:12:03,353 But in a lot of ways... So was life. 264 00:12:03,355 --> 00:12:06,356 And I was only in junior high. 265 00:12:09,395 --> 00:12:13,063 This is the time and this is the place to be alive. 266 00:12:13,065 --> 00:12:15,365 ♪ People try to put us d-down ♪ 267 00:12:15,367 --> 00:12:16,767 ♪ Talkin' 'bout my generation... ♪ 268 00:12:16,769 --> 00:12:20,738 In the years between 1968 and 1971, 269 00:12:20,740 --> 00:12:24,441 a lot of people were tuning in, turning on, and dropping out. 270 00:12:24,443 --> 00:12:25,643 ♪ ...awful c-c-cold ♪ 271 00:12:25,645 --> 00:12:27,477 ♪ Talkin' 'bout my generation ♪ 272 00:12:27,479 --> 00:12:29,947 ♪ I hope I die before I get old ♪ 273 00:12:29,949 --> 00:12:31,749 ♪ Talkin' 'bout my generation ♪ 274 00:12:31,751 --> 00:12:33,284 As for me, 275 00:12:33,286 --> 00:12:36,354 I was busy just trying to survive junior high school. 276 00:12:36,356 --> 00:12:38,822 And it wasn't easy. 277 00:12:38,824 --> 00:12:41,792 [ Music fades, engine rumbling ] 278 00:12:41,794 --> 00:12:43,494 Probably wouldn't have made it 279 00:12:43,496 --> 00:12:46,297 without my best friend, Paul Pfeiffer. 280 00:12:46,299 --> 00:12:47,965 Holy cow! 281 00:12:47,967 --> 00:12:50,268 Try not to drool on it, okay? 282 00:12:50,270 --> 00:12:52,703 If Karen finds out I have this, she'll kill me. 283 00:12:56,609 --> 00:12:57,609 Paul, your mother called. 284 00:12:57,610 --> 00:12:59,510 She wants you to come home right away. 285 00:12:59,512 --> 00:13:00,744 Okay. 286 00:13:06,486 --> 00:13:09,920 Well, I guess I'll see you at the bus stop. 287 00:13:09,922 --> 00:13:11,388 Yeah. 288 00:13:13,259 --> 00:13:15,659 Last night I had a dream 289 00:13:15,661 --> 00:13:19,196 that when I got to school, I realized I had no clothes on. 290 00:13:19,198 --> 00:13:21,431 If you're naked when you get to the bus stop, 291 00:13:21,433 --> 00:13:22,866 I'll tell you. 292 00:13:22,868 --> 00:13:24,635 Thanks. 293 00:13:24,637 --> 00:13:25,870 [ School bell rings ] 294 00:13:25,872 --> 00:13:27,371 Paul and I were inseparable. 295 00:13:27,373 --> 00:13:29,406 I don't want to talk to you! 296 00:13:29,408 --> 00:13:31,408 Paul, look, I know I hurt your feelings, 297 00:13:31,410 --> 00:13:32,776 and I'm really, really sorry. 298 00:13:32,778 --> 00:13:34,845 And I'm gonna make it up to you really, really soon. 299 00:13:34,847 --> 00:13:36,480 I said I don't want to talk to you! 300 00:13:36,482 --> 00:13:38,382 Anybody who could be so mean and... 301 00:13:38,384 --> 00:13:39,883 hey, where are you going?! 302 00:13:39,885 --> 00:13:41,118 Oh, I'm gonna be right back, 303 00:13:41,120 --> 00:13:43,120 and then you can be as mean to me as you want. 304 00:13:43,122 --> 00:13:45,122 Hey, wait a minute! 305 00:13:45,124 --> 00:13:46,957 Fine! Go! 306 00:13:46,959 --> 00:13:48,659 [ Sighs ] 307 00:13:48,661 --> 00:13:52,096 Heidi wore perfume today, the kind I'm allergic to. 308 00:13:52,098 --> 00:13:55,432 But when I sneezed, she said, "gesundheit." 309 00:13:55,434 --> 00:13:57,400 She could have just said "bless you," 310 00:13:57,402 --> 00:14:00,070 but she gave it to me in German. 311 00:14:00,072 --> 00:14:01,438 You're an animal, Paul. 312 00:14:01,440 --> 00:14:02,539 Yeah. 313 00:14:02,541 --> 00:14:04,241 I'm gonna go get an ice-cream sandwich. 314 00:14:04,243 --> 00:14:05,743 Got to keep up that strength. 315 00:14:05,745 --> 00:14:09,313 It was a relationship based on mutual support. 316 00:14:09,315 --> 00:14:11,715 Well, at least I'm not an ugly, four-eyed jerk 317 00:14:11,717 --> 00:14:13,483 that nobody likes! 318 00:14:16,388 --> 00:14:17,255 [ Cards scatter ] 319 00:14:17,257 --> 00:14:19,090 Total butthead! 320 00:14:19,092 --> 00:14:20,190 Loser! 321 00:14:20,192 --> 00:14:21,425 [ Door slams ] 322 00:14:21,427 --> 00:14:24,428 [ Kicks dresser, records clatter ] 323 00:14:27,033 --> 00:14:30,434 Okay, so we had the occasional difference of opinion. 324 00:14:30,436 --> 00:14:32,769 Somehow, we always managed 325 00:14:32,771 --> 00:14:35,306 to find our way home to each other. 326 00:14:35,308 --> 00:14:37,341 We didn't really have a choice. 327 00:14:37,343 --> 00:14:39,709 Like it or not, we were friends. 328 00:14:39,711 --> 00:14:41,678 [ Sighs ] Hi, you guys. 329 00:14:41,680 --> 00:14:45,749 Paul, me... not to mention Winnie Cooper. 330 00:14:48,020 --> 00:14:49,019 Hi. 331 00:14:49,021 --> 00:14:50,120 Hi. 332 00:14:53,826 --> 00:14:56,327 Are you guys mad at me? 333 00:14:59,365 --> 00:15:01,932 What do you mean? 334 00:15:04,236 --> 00:15:07,871 Well, yesterday in the hall... 335 00:15:07,873 --> 00:15:10,608 You just looked like you were mad at me. 336 00:15:12,711 --> 00:15:15,379 I don't know what you're talking about. 337 00:15:18,050 --> 00:15:19,483 Yeah, me neither. 338 00:15:24,190 --> 00:15:26,223 Okay. Forget it. 339 00:15:31,030 --> 00:15:32,295 Hey, Winnie. 340 00:15:35,768 --> 00:15:37,034 Um... 341 00:15:37,036 --> 00:15:40,270 How come you're wearing your glasses? 342 00:15:40,272 --> 00:15:42,072 Huh? 343 00:15:42,074 --> 00:15:44,741 How come you're wearing your glasses? 344 00:15:44,743 --> 00:15:46,910 Oh. I lost one of my contacts. 345 00:15:46,912 --> 00:15:49,846 I look so stupid in these things. 346 00:15:49,848 --> 00:15:51,081 No, you don't. 347 00:15:53,619 --> 00:15:56,153 You look good. 348 00:15:59,025 --> 00:16:01,325 I'm serious! 349 00:16:01,327 --> 00:16:03,093 You look much smarter. 350 00:16:03,095 --> 00:16:05,663 In fact, Paul and I were just saying the other day 351 00:16:05,665 --> 00:16:07,330 how dumb you look in contacts. 352 00:16:07,332 --> 00:16:08,431 Weren't we, Paul? 353 00:16:08,433 --> 00:16:09,667 Oh, yeah. Tell me about it. 354 00:16:09,669 --> 00:16:11,368 No, really. 355 00:16:11,370 --> 00:16:13,804 I'm surprised your teachers haven't started grading you down 356 00:16:13,806 --> 00:16:15,405 just because you look dumb. 357 00:16:15,407 --> 00:16:17,007 Oh, you're one to talk. 358 00:16:17,009 --> 00:16:19,276 Hey, I'm just being honest. I would not lie about this. 359 00:16:19,278 --> 00:16:20,711 Would I lie about this, Paul? 360 00:16:20,713 --> 00:16:23,814 I've known him for 12 years, and he would not lie about this. 361 00:16:23,816 --> 00:16:26,717 You definitely look stupid in contacts. 362 00:16:26,719 --> 00:16:28,418 You guys! 363 00:16:28,420 --> 00:16:31,221 Who's gonna tell you these things, if not your friends? 364 00:16:31,223 --> 00:16:35,559 But, of course, Winnie and I were more than friends. 365 00:16:35,561 --> 00:16:37,961 "Hi, I'm Kevin Arnold. 366 00:16:37,963 --> 00:16:39,997 "And I'm really nice to people's faces, 367 00:16:39,999 --> 00:16:42,799 and then I cut them down behind their backs!" 368 00:16:42,801 --> 00:16:44,401 Oh, are you sick? 369 00:16:44,403 --> 00:16:46,770 Here... I'll take care of you! 370 00:16:46,772 --> 00:16:48,605 - [ Groaning ] Winnie... - What's the matter? 371 00:16:48,607 --> 00:16:50,540 Stomach feeling a little queasy, is it? 372 00:16:50,542 --> 00:16:53,343 Feels like the least little thing might set it off? 373 00:16:53,345 --> 00:16:54,611 Winnie, please. 374 00:16:54,613 --> 00:16:56,514 Maybe I should get you something to eat! 375 00:16:56,516 --> 00:16:58,882 How about some coleslaw? 376 00:16:58,884 --> 00:17:00,351 Liver? 377 00:17:00,353 --> 00:17:01,552 Fried squid?! 378 00:17:03,055 --> 00:17:04,955 Kevin! 379 00:17:04,957 --> 00:17:07,691 Winnie... I just want you to know that... 380 00:17:07,693 --> 00:17:09,126 I know. 381 00:17:09,128 --> 00:17:11,795 No, you don't have to say anything. 382 00:17:11,797 --> 00:17:14,331 Just... Know that I know. Okay? 383 00:17:14,333 --> 00:17:16,333 Know what? 384 00:17:16,335 --> 00:17:18,268 Winnie! Paul told me! 385 00:17:18,270 --> 00:17:20,103 And I'm glad he did! 386 00:17:20,105 --> 00:17:21,272 Paul told you? 387 00:17:21,274 --> 00:17:24,975 Well, yeah! Isn't that great?! 388 00:17:24,977 --> 00:17:25,743 Paul told you?! 389 00:17:25,745 --> 00:17:28,045 He says you're crazy about me! 390 00:17:28,647 --> 00:17:31,448 [ Door slams ] 391 00:18:08,053 --> 00:18:11,755 Those years were like a long journey for me. 392 00:18:11,757 --> 00:18:13,123 Looking back, 393 00:18:13,125 --> 00:18:16,059 it was a time when we were still very small... 394 00:18:16,061 --> 00:18:19,062 And the world seemed very big. 395 00:18:19,064 --> 00:18:22,499 And I think about those days again and again... 396 00:18:22,501 --> 00:18:24,168 Whenever some blowhard 397 00:18:24,170 --> 00:18:27,971 starts talking about the anonymity of the suburbs 398 00:18:27,973 --> 00:18:31,174 or the mindlessness of the TV generation... 399 00:18:31,176 --> 00:18:36,213 Because I know I'll never forget those times... 400 00:18:36,215 --> 00:18:39,816 Those years of wonder. 401 00:19:09,114 --> 00:19:10,981 I'm sorry. 402 00:19:12,184 --> 00:19:13,750 About Brian. 403 00:19:15,587 --> 00:19:18,021 And I'm sorry... 404 00:19:18,023 --> 00:19:21,358 About what I said today. 405 00:19:21,360 --> 00:19:23,961 It wasn't true. 406 00:19:23,963 --> 00:19:26,463 I know. 407 00:19:26,465 --> 00:19:28,465 [ Sighs ] 408 00:19:28,467 --> 00:19:30,934 [ Crickets chirping ] 409 00:19:42,381 --> 00:19:45,415 [ Judy Collins' "In My Life" plays ] 410 00:20:04,536 --> 00:20:10,240 ♪ There are places I remember ♪ 411 00:20:10,242 --> 00:20:13,710 ♪ All my life ♪ 412 00:20:13,712 --> 00:20:16,479 ♪ Though some have changed ♪ 413 00:20:16,481 --> 00:20:21,651 ♪ Some forever, not for better ♪ 414 00:20:21,653 --> 00:20:27,791 ♪ Some are gone, and some remain ♪ 415 00:20:27,793 --> 00:20:33,696 ♪ All these places had their meanings ♪ 416 00:20:33,698 --> 00:20:39,169 ♪ With lovers and friends I still can recall ♪ 417 00:20:39,171 --> 00:20:45,275 ♪ Some are dead and some are living ♪ 418 00:20:45,277 --> 00:20:53,277 ♪ In my life, I've loved them all ♪ 419 00:21:01,793 --> 00:21:07,564 ♪ But of all these friends and lovers ♪ 420 00:21:07,566 --> 00:21:13,536 ♪ There is no one compares with you ♪ 421 00:21:13,538 --> 00:21:19,109 ♪ And these memories lose their meaning ♪ 422 00:21:19,111 --> 00:21:24,748 ♪ When I think of love as something new ♪ 423 00:21:24,750 --> 00:21:30,788 ♪ Though I know I'll never lose affection ♪ 424 00:21:30,790 --> 00:21:36,392 ♪ For people and things that went before ♪ 425 00:21:36,394 --> 00:21:42,132 ♪ I know I'll often stop and think about them ♪ 426 00:21:42,134 --> 00:21:50,134 ♪ In my life, I love you more ♪ 427 00:22:10,663 --> 00:22:16,032 ♪ Though I know I'll never lose affection ♪ 428 00:22:16,034 --> 00:22:21,638 ♪ For people and things that went before ♪ 429 00:22:21,640 --> 00:22:27,344 ♪ I know I'll often stop and think about them ♪ 430 00:22:27,346 --> 00:22:35,346 ♪ In my life, I love you more ♪