1 00:00:00,736 --> 00:00:05,256 growing up, summer vacation meant one thing. 2 00:00:05,256 --> 00:00:07,616 Fun. 3 00:00:09,336 --> 00:00:14,096 Two solid months...Of goofing off, hanging out... 4 00:00:14,256 --> 00:00:16,776 And sleeping late. 5 00:00:17,776 --> 00:00:23,136 June, July and August...Were a time when anything was possible... 6 00:00:23,136 --> 00:00:24,496 Hey, everybody. 7 00:00:24,496 --> 00:00:27,016 When the hardships of school were over... 8 00:00:27,016 --> 00:00:29,736 And the promise of great times lay ahead. 9 00:00:29,736 --> 00:00:31,096 Honey, you're late for supper. 10 00:00:31,096 --> 00:00:33,536 Sorry, I was playing ball. 11 00:00:33,536 --> 00:00:35,496 Do we have anything to eat? 12 00:00:35,496 --> 00:00:38,096 Yeah, I'll heat you up something. 13 00:00:38,096 --> 00:00:42,056 As for me that summer of 1972, I was sixteen. 14 00:00:42,056 --> 00:00:45,216 Still young enough to bask in the pleasures of summer. 15 00:00:45,216 --> 00:00:47,456 The real delights... 16 00:00:49,016 --> 00:00:51,296 The harbingers of doom. 17 00:00:51,296 --> 00:00:53,256 Wayne, what's the matter with you? 18 00:00:53,256 --> 00:00:55,576 None of your business, dork. 19 00:00:55,576 --> 00:00:57,416 What...is he sick? 20 00:00:57,416 --> 00:00:59,536 Worse. 21 00:00:59,776 --> 00:01:01,976 He got a job. 22 00:01:02,416 --> 00:01:03,656 Oh. 23 00:01:03,656 --> 00:01:06,376 Your father found Wayne a position at NORCOM. 24 00:01:06,376 --> 00:01:08,136 On the loading dock. 25 00:01:08,136 --> 00:01:09,936 You're kidding! 26 00:01:09,936 --> 00:01:12,776 It was grim. Within hours of his graduation... 27 00:01:12,776 --> 00:01:17,496 My brother had been Shanghai'd...By the American workforce. 28 00:01:17,496 --> 00:01:21,176 Well, congratulations butthead. 29 00:01:21,176 --> 00:01:22,616 I'm sure it will be good for you. 30 00:01:22,616 --> 00:01:25,776 Shut up, scrote./Not that I wasn't sympathetic. 31 00:01:25,776 --> 00:01:26,856 Still, it was about time... 32 00:01:26,856 --> 00:01:29,896 The Wayner got a taste of the old Puritan...Work ethic. 33 00:01:29,896 --> 00:01:33,136 Ah, come on Wayne, don't look so miserable. 34 00:01:33,136 --> 00:01:35,936 One more word, and I swear I'll kill you. 35 00:01:35,936 --> 00:01:37,416 Ooohh... 36 00:01:37,416 --> 00:01:38,576 Here you go, honey. 37 00:01:38,576 --> 00:01:43,096 I mean after all...This was Wayne's problem...not mine. 38 00:01:43,096 --> 00:01:45,576 And how about you? 39 00:01:45,656 --> 00:01:47,896 Until of course... 40 00:01:47,896 --> 00:01:49,456 It was. 41 00:01:50,056 --> 00:01:51,056 Me? 44 00:02:01,456 --> 00:02:03,816 Oh, God. 45 00:02:04,576 --> 00:02:05,736 Here they came. 46 00:02:05,736 --> 00:02:09,136 Those two words which meant death to summer fun. 47 00:02:09,136 --> 00:02:11,296 Start lookin'. 48 00:02:15,976 --> 00:02:18,416 "Start looking." Can you believe that? 49 00:02:18,416 --> 00:02:20,816 Naturally, I took my case to a higher court. 50 00:02:20,816 --> 00:02:21,776 I mean here it is... 51 00:02:21,776 --> 00:02:25,216 Two days into summer...And he wants me to get a job. 52 00:02:25,216 --> 00:02:26,016 It's not fair. 53 00:02:26,016 --> 00:02:26,296 Well.. 54 00:02:26,296 --> 00:02:28,896 I mean what does he think I am, some kind of machine? 55 00:02:28,896 --> 00:02:29,976 Well, you have a good point. 56 00:02:29,976 --> 00:02:31,336 Of course I do. 57 00:02:31,096 --> 00:02:34,216 Yep, I was building an airtight defense, here. 58 00:02:34,216 --> 00:02:36,776 Besides...it's only June, right? 59 00:02:36,776 --> 00:02:38,696 There's plenty of time to look for a job, right? 60 00:02:38,696 --> 00:02:39,736 Sure. 61 00:02:39,736 --> 00:02:44,576 I mean we just finished finals. We deserve a little...relaxation. 62 00:02:44,576 --> 00:02:46,336 Sure. /And there it was. 63 00:02:46,336 --> 00:02:49,216 A manifesto worthy of the Bill of Rights. 64 00:02:49,216 --> 00:02:50,536 My game. 65 00:02:50,536 --> 00:02:52,256 Want to play again tomorrow? 66 00:02:52,256 --> 00:02:53,816 I can't tomorrow. 67 00:02:53,816 --> 00:02:57,296 I'm working. I got a job. 68 00:02:58,656 --> 00:03:00,896 Paul, this is totally unacceptable. 69 00:03:00,896 --> 00:03:02,616 The rotten, no-good traitor. 70 00:03:02,616 --> 00:03:04,296 Look, Kev. I didn't have a choice. 71 00:03:04,296 --> 00:03:06,816 My father knows the owner of this restaurant, Mr. Chong. 72 00:03:06,816 --> 00:03:07,856 Wait. 73 00:03:07,856 --> 00:03:09,576 You're working at a Chinese restaurant? 74 00:03:09,576 --> 00:03:12,176 What are you going to be doing...chopping onions? 75 00:03:12,176 --> 00:03:15,176 Well actually I'll be functioning as Assistant Manager. 76 00:03:15,176 --> 00:03:18,136 You know...organizing the kitchen...Supervising the busboys... 77 00:03:18,136 --> 00:03:19,176 Well that's great. 78 00:03:19,176 --> 00:03:21,336 I don't believe this! 79 00:03:21,336 --> 00:03:23,176 What? / Come on. 80 00:03:23,176 --> 00:03:24,936 We're going to be working the rest of our lives. 81 00:03:24,936 --> 00:03:29,256 This could be our last great summer together, right? 82 00:03:29,256 --> 00:03:30,696 Well... /There. 83 00:03:30,696 --> 00:03:34,096 What could he possible say to that? 84 00:03:34,096 --> 00:03:38,536 If you want, maybe I can get you a job with me at Mr. Chong's! 85 00:03:39,776 --> 00:03:41,696 Thanks, but no thanks, Paul. 86 00:03:41,696 --> 00:03:42,696 Kev... 87 00:03:42,696 --> 00:03:45,376 No, really, it's fine. 88 00:03:45,936 --> 00:03:51,296 After all...If Paul wanted to squander...His youth, what did I care? 89 00:03:51,616 --> 00:03:53,656 So my days would be boring. 90 00:03:53,656 --> 00:03:54,616 Winnie! 91 00:03:54,616 --> 00:03:56,976 That just left me more room for... 92 00:03:56,976 --> 00:03:58,496 Kevin! /My nights! 93 00:03:58,496 --> 00:03:59,976 Hi! 94 00:03:59,976 --> 00:04:01,296 Winnie Cooper. 95 00:04:01,296 --> 00:04:05,176 The very reason...Summer evenings were invented. 96 00:04:05,176 --> 00:04:07,336 You almost ready? 97 00:04:07,336 --> 00:04:08,496 Oh, what time is it? 98 00:04:08,496 --> 00:04:10,176 It's almost eight. 99 00:04:10,176 --> 00:04:12,896 You get off in twenty minutes, right? 100 00:04:13,216 --> 00:04:14,936 Well, not exactly. 101 00:04:14,936 --> 00:04:16,856 I have to work until eleven. 102 00:04:16,856 --> 00:04:18,696 Eleven! 103 00:04:18,696 --> 00:04:20,256 Winnie, I thought we had a date tonight. 104 00:04:20,256 --> 00:04:23,896 Well, we did. But the manager asked me to switch shifts. 105 00:04:23,896 --> 00:04:27,656 What...you mean every night? 106 00:04:27,856 --> 00:04:29,936 I hope you're not mad. 107 00:04:29,936 --> 00:04:32,936 Well...No. 108 00:04:32,936 --> 00:04:35,216 Hey, so we'd had a setback. 109 00:04:35,216 --> 00:04:36,976 We could work this out. 110 00:04:36,976 --> 00:04:41,856 Winnie, just talk to him, OK? For us. 111 00:04:42,456 --> 00:04:44,296 I mean think about it. 112 00:04:44,296 --> 00:04:48,096 We could take starlit drives...roll down the windows... 113 00:04:48,096 --> 00:04:50,376 Turn up the radio... 114 00:04:50,376 --> 00:04:53,096 Yeah, I was cookin' here. 115 00:04:53,096 --> 00:04:56,056 Maybe...drive up to The Point and... 116 00:04:56,056 --> 00:04:58,296 Waitress! 117 00:04:58,656 --> 00:04:59,936 Rats! 118 00:04:59,936 --> 00:05:01,376 Kevin, I can't. 119 00:05:01,376 --> 00:05:05,896 Fine, then! While you're working, what do you expect me to do? 120 00:05:05,896 --> 00:05:07,056 Well... 121 00:05:07,056 --> 00:05:09,016 Oh, no. Not her. 122 00:05:09,016 --> 00:05:11,376 Not Winnie. Not my...Best girl! 123 00:05:11,376 --> 00:05:13,976 Maybe you should get a job. 124 00:05:13,976 --> 00:05:16,176 Ugggghhhhhhhhhhhhhhhhh! 125 00:05:16,176 --> 00:05:18,736 Just sort out the junk and throw it in the trash. 126 00:05:18,736 --> 00:05:22,176 And when you finish with the closet...I want you to start on the garage. 127 00:05:22,176 --> 00:05:24,296 Evidently, there was no end to this. 128 00:05:24,296 --> 00:05:25,176 Mom! 129 00:05:25,176 --> 00:05:26,176 Kevin... 130 00:05:26,176 --> 00:05:27,656 If you're not going to have a job it's only fair 131 00:05:27,656 --> 00:05:32,176 that you help out with responsibilities around the house...right? 132 00:05:32,176 --> 00:05:34,296 Right. 133 00:05:36,416 --> 00:05:39,896 And there you had it. The verdict was in. 134 00:05:39,896 --> 00:05:42,256 The courts had ruled. 135 00:05:42,256 --> 00:05:44,096 I don't believe this. 136 00:05:44,096 --> 00:05:46,216 I'd been sentenced to June in hell... 137 00:05:46,216 --> 00:05:48,096 Two months of hard labor... 138 00:05:48,096 --> 00:05:52,376 Heavy lifting, chores. 139 00:05:52,376 --> 00:05:54,416 It didn't seem fair. 140 00:05:54,416 --> 00:05:56,336 It's not that I minded work. 141 00:05:56,336 --> 00:05:58,936 I just couldn't shake the feeling that out there... 142 00:05:58,936 --> 00:06:02,496 The world was full of adventure... 143 00:06:02,496 --> 00:06:05,376 romance. 144 00:06:08,536 --> 00:06:11,536 Memories! 145 00:06:11,456 --> 00:06:15,056 Cara. 146 00:06:15,056 --> 00:06:19,016 I want you take Wayne's sheets to the laundry room. 147 00:06:19,656 --> 00:06:22,136 Wayne's sheets?! 148 00:06:22,136 --> 00:06:25,256 OK.Enough was enough. 149 00:06:25,776 --> 00:06:29,456 I was a man at the end of his rope.It came down to this. 150 00:06:29,456 --> 00:06:31,976 I could spend my summer hauling sheets... 151 00:06:31,976 --> 00:06:35,976 Or take the softest, cushiest job I could find. 152 00:06:35,976 --> 00:06:39,856 Hey, Paul?.....Yeah. Listen. 153 00:06:39,856 --> 00:06:42,176 Is that job still open? 154 00:06:42,176 --> 00:06:46,296 I mean, after all, how bad could it possible be? 155 00:06:52,976 --> 00:06:55,016 Stupid question! 156 00:06:55,216 --> 00:06:57,976 Kev? How's it going? 157 00:06:57,976 --> 00:07:00,536 How's it look like it's going? 158 00:07:00,976 --> 00:07:02,216 Is something wrong? 159 00:07:02,216 --> 00:07:04,456 I thought you told me I'd be doing what you're doing 160 00:07:04,456 --> 00:07:05,656 Not exactly. 161 00:07:05,656 --> 00:07:07,496 I said I'll see what I can do on such a short notice. 162 00:07:07,496 --> 00:07:09,296 Well, thanks... For nothing. 163 00:07:17,456 --> 00:07:19,336 PAUL: Yessir! 164 00:07:19,616 --> 00:07:21,936 Yes, sir! 165 00:07:26,256 --> 00:07:30,096 Fact. I had joined the ranks of the gainfully employed. 166 00:07:30,096 --> 00:07:35,496 And there was nothing I could do about it but - sulk. 167 00:07:39,056 --> 00:07:40,936 Kevin? Are you alright in there? 168 00:07:40,936 --> 00:07:43,376 Don't come in, I'm naked! 169 00:07:44,656 --> 00:07:46,976 Things had gone from bad to miserable. 170 00:07:46,976 --> 00:07:48,616 My best friend was a jerk... 171 00:07:48,616 --> 00:07:51,536 My best girl was on a career track... 172 00:07:51,536 --> 00:07:55,456 And the only person who understood me... 173 00:07:58,096 --> 00:08:02,696 Seemed a million miles away. 174 00:08:20,416 --> 00:08:25,336 I thought you were gonna to light my cigarette. 175 00:08:31,536 --> 00:08:34,176 So, I've been examining the layout to the kitchen... 176 00:08:34,176 --> 00:08:37,416 pretty inefficient.I mean, now just try this on for size, OK? 177 00:08:37,416 --> 00:08:40,736 What if we take all those jars and put them on the high shelves, 178 00:08:40,736 --> 00:08:44,096 then take the cans and put them in the cabinets to the back. 179 00:08:44,096 --> 00:08:46,776 That way the busboys won't be knocking into the sauce jars... 180 00:08:46,776 --> 00:08:51,696 There are times in a young life when you have to do something for yourself. 181 00:08:51,696 --> 00:08:55,976 When you have to stand up for what you believe in. 182 00:08:55,976 --> 00:09:01,736 When the world has closed the door on adventure. 183 00:09:02,776 --> 00:09:06,256 And your only choice... 184 00:09:08,056 --> 00:09:10,136 Is to bust out. 185 00:09:10,136 --> 00:09:11,976 Kevin, what are you doing? 186 00:09:11,976 --> 00:09:13,696 We're calling in sick today. 187 00:09:13,696 --> 00:09:15,936 What? / You heard me. 188 00:09:15,936 --> 00:09:18,576 But we can't do that. 189 00:09:19,256 --> 00:09:20,576 Wait a minute. Where are we headed? 190 00:09:20,576 --> 00:09:24,656 North. To the lake. 191 00:09:28,856 --> 00:09:33,896 It took about three hours to travel the distance from drudgery to paradise. 192 00:09:33,896 --> 00:09:38,776 From hard labor, to summer memories. 193 00:09:40,216 --> 00:09:42,176 Sure, it was irresponsible. 194 00:09:42,176 --> 00:09:46,296 But deep down, I knew it was the smartest thing I'd ever done. 195 00:09:46,296 --> 00:09:49,016 This is the dumbest thing you've ever done! 196 00:09:49,016 --> 00:09:52,456 Do you realize no one in the world has any idea where we are? 197 00:09:52,456 --> 00:09:56,136 So? It's part of the adventure. 198 00:09:56,136 --> 00:09:59,496 I don't want an adventure! I'm an Assistant Manager. 199 00:09:59,496 --> 00:10:01,816 I want to go home. 200 00:10:01,816 --> 00:10:05,816 Face it, the guy had all the daring-do of a newt. 201 00:10:05,816 --> 00:10:10,816 Look, we came all this way so you might as well enjoy it. 202 00:10:10,816 --> 00:10:13,576 Besides, we're not leaving until we find her. 203 00:10:13,576 --> 00:10:16,936 Who? / Cara! 204 00:10:16,936 --> 00:10:19,616 And how are we going to do that? 205 00:10:19,616 --> 00:10:23,336 Don't worry. I know where to find her. 206 00:10:23,616 --> 00:10:26,096 Yeah, and where's that? 207 00:10:26,096 --> 00:10:29,736 Easy. The drive-in. 208 00:10:32,056 --> 00:10:33,936 Well, at least we got good seats! 209 00:10:33,936 --> 00:10:36,376 So we got here a little early. 210 00:10:36,376 --> 00:10:38,216 Have a little faith will you. She'll show up. 211 00:10:38,216 --> 00:10:39,816 Yeah, when? 212 00:10:39,816 --> 00:10:42,376 I dunno...when it gets dark. 213 00:10:42,376 --> 00:10:43,656 Great! 214 00:10:43,656 --> 00:10:45,976 Yep! Nothing to do but sit back 215 00:10:45,976 --> 00:10:51,056 and wait for destiny...To take its course. 216 00:10:53,336 --> 00:10:58,296 Destiny...Or one 6-ton bulldozer. 217 00:10:58,296 --> 00:11:01,496 Hey, what do you guys think you're doing? 218 00:11:01,496 --> 00:11:03,136 We're waiting for someone! 219 00:11:03,136 --> 00:11:06,536 Well, wait somewheres else!I'm tearing this old place down! 220 00:11:06,536 --> 00:11:10,176 Now, get out of here! 221 00:11:15,296 --> 00:11:18,896 Got any more great ideas? 222 00:11:19,096 --> 00:11:21,616 A few... 223 00:11:22,656 --> 00:11:25,416 Well, one or two, anyway. 224 00:11:25,416 --> 00:11:27,096 OK, none. 225 00:11:27,096 --> 00:11:31,136 Hi, Mr. Chong? Hi, it's Paul. 226 00:11:31,056 --> 00:11:32,816 Yessir, I know I'm late, sir. 227 00:11:32,816 --> 00:11:34,936 Three hours later, we called home. 228 00:11:34,936 --> 00:11:38,816 Yessir! No, sir. It wasn't deliberate. 229 00:11:38,816 --> 00:11:40,136 It was horrible. 230 00:11:40,136 --> 00:11:42,056 Yessir, I still want to work for you. 231 00:11:42,056 --> 00:11:45,816 After half a day of scouring the territory,we reached a dead-end. 232 00:11:45,816 --> 00:11:47,736 Not a sign of her anywhere. 233 00:11:47,736 --> 00:11:50,856 My plan to bust out had turned out to be a bust. 234 00:11:50,856 --> 00:11:56,136 And now, there was nothing to look forward to, but... 235 00:12:01,296 --> 00:12:05,136 True love. 236 00:12:10,776 --> 00:12:12,976 Yessir, we're on our way home now. 237 00:12:12,976 --> 00:12:15,296 Kevin! Where are you going? 238 00:12:15,296 --> 00:12:17,496 Nowhere. 239 00:12:17,496 --> 00:12:21,616 Kevin? Kevin! 240 00:12:21,496 --> 00:12:27,136 But from now on, there was no going back. 241 00:12:29,976 --> 00:12:33,136 Hi. 242 00:12:36,776 --> 00:12:39,496 It was a moment worthy of great poets. 243 00:12:39,496 --> 00:12:42,976 What are you doing here? 244 00:12:43,216 --> 00:12:45,616 I missed you. 245 00:12:47,216 --> 00:12:52,216 Yeah. I missed you too. 246 00:12:52,976 --> 00:12:55,696 Bingo! 247 00:12:55,696 --> 00:12:58,256 So, uh... 248 00:12:58,656 --> 00:13:04,456 You think...maybe you could get off in a little while? 249 00:13:04,256 --> 00:13:09,896 It seemed like...My whole world was riding on what she said next. 250 00:13:10,776 --> 00:13:13,816 I'll see what I can do. 251 00:13:13,816 --> 00:13:15,456 Great. 252 00:13:17,576 --> 00:13:22,416 It was - perfect. The night, the stars. 253 00:13:22,416 --> 00:13:25,136 Look how clear the sky is. 254 00:13:25,136 --> 00:13:27,736 Yeah. 255 00:13:28,816 --> 00:13:31,896 Summer is great, isn't it? 256 00:13:31,896 --> 00:13:34,536 I guess. 257 00:13:34,776 --> 00:13:37,496 It was like nothing...Had changed. 258 00:13:37,496 --> 00:13:38,816 Well, almost nothing. 259 00:13:38,816 --> 00:13:41,896 Did you get my Christmas card? 260 00:13:45,856 --> 00:13:49,856 Sure. Yeah! 261 00:13:49,856 --> 00:13:52,416 You didn't write me back. 262 00:13:53,456 --> 00:13:56,776 Well...you know... 263 00:13:56,776 --> 00:14:02,216 I'm not much of a...writer - but I...Thought about you a lot. 264 00:14:02,216 --> 00:14:08,776 Kevin... Why are you here? 265 00:14:10,096 --> 00:14:14,656 I told you! 266 00:14:15,016 --> 00:14:18,416 I drove all the way up here to be with you. 267 00:14:18,416 --> 00:14:19,376 My God. 268 00:14:19,376 --> 00:14:22,616 Didn't she understand? 269 00:14:22,616 --> 00:14:26,176 You wanted to see me, didn't you? 270 00:14:26,176 --> 00:14:28,336 Yeah. 271 00:14:28,336 --> 00:14:31,536 It was just kind of a surprise. 272 00:14:31,536 --> 00:14:35,936 I mean, its been a long time. 273 00:14:37,056 --> 00:14:40,776 And the way she said that, the sound of her voice... 274 00:14:40,776 --> 00:14:43,136 The look in her eyes... 275 00:14:43,136 --> 00:14:47,296 I guess I knew what had to happen next. 276 00:14:47,096 --> 00:14:49,776 Wait. 277 00:14:53,096 --> 00:14:55,736 What's wrong? 278 00:14:55,736 --> 00:14:57,016 I better go home. 279 00:14:57,016 --> 00:14:58,856 What?! 280 00:15:00,856 --> 00:15:02,416 Why? 281 00:15:02,416 --> 00:15:05,136 I don't know...I have to work tomorrow. 282 00:15:05,136 --> 00:15:06,696 Well, alright, then I'll drive you home. 283 00:15:06,696 --> 00:15:09,616 No. I'd rather walk. 284 00:15:11,216 --> 00:15:13,256 Cara, wait. 285 00:15:15,256 --> 00:15:17,776 Cara! 286 00:15:28,616 --> 00:15:30,536 You're back. 287 00:15:30,696 --> 00:15:32,856 Yeah. 288 00:15:33,416 --> 00:15:35,936 Where's Cara? 289 00:15:35,936 --> 00:15:38,776 Kev? What happened? 290 00:15:38,776 --> 00:15:41,696 But the problem was, I hardly knew myself. 291 00:15:41,696 --> 00:15:43,416 None of your business. 292 00:15:43,416 --> 00:15:46,856 Oh fine. That's just fine! 293 00:15:47,216 --> 00:15:48,216 I'm going to sleep. 294 00:15:48,216 --> 00:15:51,336 What...here! Kev, we are not...repeat are not, going... 295 00:15:51,336 --> 00:15:54,016 Paul, will you just get off my case?! 296 00:15:54,016 --> 00:15:55,336 Look, it's late... 297 00:15:55,336 --> 00:15:59,496 And I don't feel like driving home tonight, alright! 298 00:15:59,496 --> 00:16:00,816 Suit yourself. 299 00:16:00,816 --> 00:16:02,616 Goodnight! 300 00:16:03,176 --> 00:16:05,176 Yeah. 301 00:16:15,336 --> 00:16:17,736 Course that night I didn't sleep. 302 00:16:17,736 --> 00:16:21,776 I lay there, feeling bad about what I'd done. 303 00:16:21,776 --> 00:16:25,176 Running off, full of summer madness. 304 00:16:25,176 --> 00:16:29,176 Using Cara. Leaving Winnie. 305 00:16:29,176 --> 00:16:33,096 I felt like a stupid selfish adolescent... 306 00:16:33,096 --> 00:16:35,896 Which, I guess I was. 307 00:16:35,896 --> 00:16:39,136 OK. We follow this road into town. 308 00:16:39,136 --> 00:16:42,376 Then we can take a short cut to Barton's Crossing. 309 00:16:42,376 --> 00:16:43,096 Right... 310 00:16:43,096 --> 00:16:45,216 Then it's a straight shot down I-91... 311 00:16:45,216 --> 00:16:47,376 So make sure to get plenty of gas! 312 00:16:47,376 --> 00:16:49,176 Whatever you say, Paul. 313 00:16:49,176 --> 00:16:52,256 The next morning I'd made up my mind about two things. 314 00:16:52,256 --> 00:16:57,576 One...I was never gonna to spend another night in an Oldsmobile... 315 00:16:57,576 --> 00:17:00,336 And two. 316 00:17:02,296 --> 00:17:07,536 Somehow, I was going to have to make this right. 317 00:17:16,816 --> 00:17:21,176 Hey. / Hi. 318 00:17:22,936 --> 00:17:26,536 Listen. 319 00:17:26,536 --> 00:17:30,176 I'm sorry about last night. 320 00:17:30,176 --> 00:17:32,976 About not writing. 321 00:17:33,376 --> 00:17:35,296 And about...coming up here and... 322 00:17:35,296 --> 00:17:38,536 Yeah, well, about that... / No, let me finish. 323 00:17:38,536 --> 00:17:40,216 It was time to tell her. 324 00:17:40,216 --> 00:17:42,496 I had a life, I had a job... 325 00:17:42,496 --> 00:17:45,136 I had a girlfriend... 326 00:17:45,136 --> 00:17:48,056 See, Cara / Kevin... 327 00:17:48,056 --> 00:17:51,256 I have a boyfriend. 328 00:17:51,536 --> 00:17:53,456 What? 329 00:17:53,456 --> 00:17:55,936 We've been going out since February. 330 00:17:55,936 --> 00:17:58,816 I should have told you last night. 331 00:17:58,816 --> 00:18:01,376 I'm sorry. 332 00:18:04,336 --> 00:18:08,056 Well, that's great! 333 00:18:09,256 --> 00:18:12,256 You think? 334 00:18:12,496 --> 00:18:17,736 Yeah. I really do. 335 00:18:19,616 --> 00:18:24,936 I mean, who was I to stand in the way of true love? 336 00:18:25,456 --> 00:18:27,736 Hey! 337 00:18:27,736 --> 00:18:30,536 Send me a Christmas card? 338 00:18:30,536 --> 00:18:33,176 I will. 339 00:18:36,096 --> 00:18:37,496 But I didn't. 340 00:18:37,496 --> 00:18:42,136 After all, when you're sixteen,eight months is a lifetime. 341 00:18:42,136 --> 00:18:44,896 And time had moved on. 342 00:18:44,896 --> 00:18:48,856 For both of us. "Traveling at night" 343 00:18:48,856 --> 00:18:51,936 "The headlights were bright" 344 00:18:51,936 --> 00:18:55,096 "And we'd been up many an hour" 345 00:18:55,096 --> 00:18:58,136 As for me, I had my own roads to travel. 346 00:18:58,136 --> 00:19:01,296 "And all through my brain" 347 00:19:01,296 --> 00:19:03,256 "Came the refrain" 348 00:19:03,256 --> 00:19:05,416 Wait a minute. What about the gas? 349 00:19:05,416 --> 00:19:08,296 Oh... We got enough. 350 00:19:08,296 --> 00:19:08,656 But - 351 00:19:08,656 --> 00:19:10,656 Paul, come on - we don't have time! We gotta get back. 352 00:19:10,656 --> 00:19:16,496 "And home sings me of sweet things" 353 00:19:16,496 --> 00:19:22,616 "My life there has its own wings" 354 00:19:22,616 --> 00:19:28,856 "To fly over the mountain" 355 00:19:31,416 --> 00:19:33,136 May I help you? 356 00:19:33,136 --> 00:19:35,976 Sure, I had a restless spirit. 357 00:19:35,976 --> 00:19:38,336 But I knew what was good for me. 358 00:19:38,336 --> 00:19:43,016 Yeah. How about a shake? 359 00:19:42,576 --> 00:19:44,096 I get off in twenty minutes. 360 00:19:44,096 --> 00:19:47,696 I'll be here. 361 00:19:48,216 --> 00:19:54,456 And the way I saw it...The summer was young. 362 00:19:59,936 --> 00:20:04,456 ÇϺñ (http://havy.co.kr) ¾È³ª (anna6860@hotmail.com) 363 00:20:09,456 --> 00:20:14,456 SubtitleSync (http://www.subtitlesync.com.ar)