1 00:00:02,108 --> 00:00:05,668 They say you can live a lifetime and never find love. 2 00:00:05,708 --> 00:00:07,548 So I guess I was lucky. 3 00:00:07,588 --> 00:00:13,628 Because true love crossed my path the first time I met the girl next door. 4 00:00:13,668 --> 00:00:15,468 Winnie Cooper. 5 00:00:15,508 --> 00:00:18,628 - Kevin, wait! - What's wrong? 6 00:00:18,668 --> 00:00:25,108 - Isn't it kinda hot in here? - Feels fine to me. 7 00:00:25,148 --> 00:00:29,068 Winnie and I'd been together longer than any couple I knew. 8 00:00:29,108 --> 00:00:32,308 Still, history only goes so far. - Kevin? 9 00:00:32,348 --> 00:00:35,468 Kinda like Winnie. - What's the problem? 10 00:00:35,508 --> 00:00:42,148 It's just that...if we don't stop now... I'm afraid I may not be able to later. 11 00:00:42,188 --> 00:00:46,228 Well that's OK, isn't it? I mean we love each other. 12 00:00:46,268 --> 00:00:51,788 - Of course we do. - And we've been going together, for what, six years now? 13 00:00:51,788 --> 00:00:53,708 Six-and-a-half. 14 00:00:53,748 --> 00:00:58,468 Unfortunately, the mathematics of the situation were open to interpretation. 15 00:00:58,508 --> 00:01:02,268 To me, they led forward, to that great unknown. But to Winnie, they led... 16 00:01:02,308 --> 00:01:06,028 Do you remember when we used to ride our bikes up here when we were kids? 17 00:01:06,068 --> 00:01:07,988 Back! 18 00:01:08,028 --> 00:01:09,908 We did? 19 00:01:09,948 --> 00:01:11,988 Yeah...before they built it all up. 20 00:01:12,028 --> 00:01:16,508 Now they have all the lights down there, but it used to be all dark. 21 00:01:16,548 --> 00:01:19,068 Oh...yeah. 22 00:01:19,108 --> 00:01:23,308 See, the great thing about us was that we had this past together. 23 00:01:23,348 --> 00:01:27,948 And we went down the hill - we didn't even pedal - we would just glide. 24 00:01:27,988 --> 00:01:31,908 The bad thing about us was that we had this past together. 25 00:01:31,948 --> 00:01:34,868 You know, Winnie, you just changed the subject. 26 00:01:34,908 --> 00:01:37,908 From what? 27 00:01:37,948 --> 00:01:40,868 Never mind. 28 00:01:40,908 --> 00:01:43,428 Not that I minded being part of Winnie's past. 29 00:01:43,468 --> 00:01:48,828 It's just, when it came to who I was... She seemed to regard me as a known quantity. 30 00:01:50,788 --> 00:01:55,628 Eleventh-grade...Where yesterday's boys battled to become tomorrow's men. 31 00:01:55,668 --> 00:02:01,988 It's a game played for nothing less than image, status, and manhood. 32 00:02:02,828 --> 00:02:04,868 Not to mention reputation. 33 00:02:04,908 --> 00:02:09,708 I think I'm going to give Carol Masuchi another chance this weekend. 34 00:02:09,748 --> 00:02:14,548 - Oh, you mean she finally returned your calls? - Hey! She...called me. 35 00:02:14,588 --> 00:02:19,188 Face it. Every day was a trial, by a jury of your peers. 36 00:02:19,228 --> 00:02:22,628 Chuck, how'd your date go with Marilyn last night? 37 00:02:22,668 --> 00:02:26,468 Well, you know. Was fun. 38 00:02:26,508 --> 00:02:32,708 - Fun? - Yeah. Well...we did stuff. 39 00:02:32,748 --> 00:02:37,108 - Well, what kind of stuff? - You know... 40 00:02:40,268 --> 00:02:42,028 stuff. 41 00:02:42,028 --> 00:02:46,588 And those who left themselves exposed bore the full wrath of the adolescent mob. 44 00:02:52,108 --> 00:02:55,108 It could be brutal. - Hey, come on. Lay off him. 45 00:02:55,148 --> 00:02:58,068 But never so brutal as when the mob turned on you. 46 00:02:58,108 --> 00:03:02,468 You're right, Arnold. Maybe we should be talking about you and the Coopster. 47 00:03:02,508 --> 00:03:06,108 - What?! - I mean you guys have been together for a long time. 48 00:03:06,148 --> 00:03:09,068 Uh, you want to give us some pointers? 49 00:03:09,068 --> 00:03:16,348 - Well... At times like this...The only thing to do was hope for a last minute reprieve. 50 00:03:16,388 --> 00:03:21,228 - Oh, wow, look at the time. Gotta run. - Uh, yeah! Sorry, guys, I gotta go. 51 00:03:21,268 --> 00:03:23,028 Yeah, yeah... 52 00:03:23,068 --> 00:03:26,508 But still, if proving yourself in the locker room was tough... 53 00:03:27,028 --> 00:03:29,988 Norma, which one of these ties should I take with me? 54 00:03:30,028 --> 00:03:32,708 Oh, don't worry, honey. I'll pack for you. 55 00:03:32,708 --> 00:03:35,348 The homefront was no picnic, either. 56 00:03:35,388 --> 00:03:39,548 - You're gonna be alright, aren't you, honey? - Mom, please. 57 00:03:39,588 --> 00:03:45,108 - Well, with Wayne gone until Saturday... - Mom! You're only going to be gone one night. 58 00:03:45,108 --> 00:03:49,788 My parents were taking a trip out of town. Which for me, meant one thing... 59 00:03:49,828 --> 00:03:53,148 There's meals in the freezer for ya, honey. And they're all labelled. 60 00:03:53,188 --> 00:03:58,068 Mom, please..give me a little credit. I can take care of myself...I'm sixteen years old! 61 00:03:58,108 --> 00:04:01,068 - Congratulations. - Thanks! 62 00:04:01,108 --> 00:04:04,268 Just don't forget to take out the trash. 63 00:04:04,308 --> 00:04:07,388 All in all, a resounding vote of confidence. 64 00:04:07,428 --> 00:04:10,028 - Come on. I mean, who did these people think I was? 65 00:04:12,188 --> 00:04:18,268 So I had an empty house to myself. What were my parents worried about? 66 00:04:20,548 --> 00:04:23,908 Suddenly...I understood their concern. 67 00:04:23,948 --> 00:04:26,668 - Winnie, hi! - Oh, hi! 68 00:04:26,708 --> 00:04:31,388 Listen. I was wondering if you wanted to study for the SAT's tonight. 69 00:04:31,388 --> 00:04:33,308 Tonight? 70 00:04:33,348 --> 00:04:40,188 Uh, yeah. I-I figured...it was about time...we started getting ready. 71 00:04:40,228 --> 00:04:44,428 - For the test. - OK! Where do you want to meet? 72 00:04:44,468 --> 00:04:49,428 Uh, w-I don't know, anywhere... 73 00:04:49,468 --> 00:04:52,308 How about my house? 74 00:04:52,348 --> 00:04:54,988 - OK! Bingo! 75 00:04:55,028 --> 00:04:57,988 OK, as long as it's alright with your parents. 76 00:04:59,148 --> 00:05:01,828 Sure! Definitely. 77 00:05:01,868 --> 00:05:04,548 Just one little detail. 78 00:05:04,588 --> 00:05:09,668 I mean, it would be if they weren't out of town. 79 00:05:09,708 --> 00:05:14,508 But, you know, it's not gonna be like the neighbors won't be around, or anything. 80 00:05:14,508 --> 00:05:19,068 But who was I kidding? No way she was gonna fall for this pathetic ruse. 81 00:05:19,108 --> 00:05:22,228 - That's fine! - Really? 82 00:05:22,268 --> 00:05:25,468 Sure! We're just gonna study, right? 83 00:05:25,508 --> 00:05:30,588 - Absolutely. - Great! Then I'll see you tonight. 84 00:05:30,628 --> 00:05:35,668 And with that - the date was made. The trap was set. 85 00:05:36,108 --> 00:05:47,068 OK...what's the opposite of parsimonious "A" fastidious, "B" considerate..."C" generous, or "D" none of the above? 86 00:05:47,108 --> 00:05:53,068 - Kevin... - Want some pretzels, or something? 87 00:05:53,108 --> 00:05:56,828 Kevin, you know you're never going to know all this when it's time to take the test. 88 00:05:56,868 --> 00:05:58,388 Winnie, what's to know? 89 00:05:58,428 --> 00:06:04,428 I mean it's a stupid test! All you have to do is show up on time, and bring some sharpened number two pencils. 90 00:06:04,468 --> 00:06:08,188 Kevin, it's a little more difficult than that! 91 00:06:08,228 --> 00:06:11,908 Right. You have to fill in those little circles. 92 00:06:11,948 --> 00:06:17,708 OK, so much for the small talk. It was time to get...dangerous. 93 00:06:17,748 --> 00:06:24,228 Winnie. Let's...do something else. 94 00:06:24,268 --> 00:06:31,668 - Like what? - Well, like...go in the living room. 95 00:06:31,668 --> 00:06:33,548 For starters. 96 00:06:35,828 --> 00:06:41,748 Kevin? You really didn't invite me over here to study, did you? 97 00:06:41,788 --> 00:06:47,708 No...It's just that we have this whole house to ourselves... 98 00:06:47,748 --> 00:06:51,068 - And I thought that... - Oh... 99 00:06:51,108 --> 00:06:54,668 Look, Winnie...We've been together a long time, and... 100 00:06:54,708 --> 00:06:58,748 And the guys are starting to talk. 101 00:06:58,788 --> 00:07:02,268 Kevin, it isn't a secret - girls talk too, ya know. 102 00:07:02,308 --> 00:07:04,468 All the time. 103 00:07:04,508 --> 00:07:11,988 Well, like...what do you say when you...talk? 104 00:07:12,028 --> 00:07:17,748 Well, I say that we've been together along time, and that we care about each other, 105 00:07:17,788 --> 00:07:24,308 and that things between us are great. 106 00:07:24,348 --> 00:07:26,348 Oh! 107 00:07:26,348 --> 00:07:29,068 Why, what do you say? 108 00:07:31,548 --> 00:07:35,228 I, uh...say the same. 109 00:07:35,268 --> 00:07:38,908 Yeah. More or less. 110 00:07:44,708 --> 00:07:51,868 And so after all my attempts at intrigue, and danger, and seduction... 111 00:07:52,228 --> 00:07:56,548 Winnie and I ended up like we always did. Reminiscing. 112 00:07:56,588 --> 00:08:00,548 Do you remember the first time we saw this movie? 113 00:08:01,428 --> 00:08:03,988 I guess... 114 00:08:04,028 --> 00:08:07,708 I was sick with the flu, and you came over to keep me company. 115 00:08:07,748 --> 00:08:09,228 Yeah... 116 00:08:09,268 --> 00:08:12,668 Still, in a way, it wasn't all bad. 117 00:08:12,708 --> 00:08:15,228 We must have watched five movies that week. 118 00:08:15,268 --> 00:08:19,908 Seven. You visited me every day. 119 00:08:19,948 --> 00:08:32,388 Fact was, it felt pretty good, sitting there, holding her, away from school, and the guys, and the locker room. 120 00:08:32,428 --> 00:08:35,428 I should really call my parents. They don't know where I am. 121 00:08:35,428 --> 00:08:41,108 No, let's watch a little more. You can call them later. 122 00:08:41,588 --> 00:08:45,828 After all, there was no need to hurry...we had plenty of time. 123 00:08:57,508 --> 00:09:02,748 We didn't see the end of the movie. 124 00:09:02,788 --> 00:09:05,588 We didn't even hear the phone. 125 00:09:05,628 --> 00:09:12,228 Because that night, Winnie and I had done something we had never done together before. 126 00:09:14,628 --> 00:09:15,748 We fell asleep. 127 00:09:29,348 --> 00:09:31,588 Coming...coming... 128 00:09:33,068 --> 00:09:37,028 Hello? Oh! Hi, Mom! 129 00:09:37,068 --> 00:09:41,508 Yeah, yeah, of course I'm up...I've been up for hours... 130 00:09:42,308 --> 00:09:46,588 Uh, yeah, yeah, I'm fine. 131 00:09:46,628 --> 00:09:54,948 I'm just getting ready for school... OK, I'll see you tonight. Bye. 132 00:10:01,508 --> 00:10:03,428 And that's when it hit me. 133 00:10:03,428 --> 00:10:05,548 Oh, my God. 134 00:10:08,828 --> 00:10:11,828 Somehow Winnie and I had slept through the whole night. 135 00:10:11,868 --> 00:10:14,708 Oh, my God! 136 00:10:14,748 --> 00:10:17,028 I had to be calm - the voice of reason. 137 00:10:17,068 --> 00:10:19,308 I had to wake her gently, so she wouldn't - 138 00:10:19,348 --> 00:10:23,628 Winnie! Wake up! It's seven o'clock! We slept in! 139 00:10:23,668 --> 00:10:28,188 Panic. "Wake Up, Little Suzie" - The Everly Brothers 140 00:10:28,228 --> 00:10:32,708 Fear is a great motivator...terror is even better. 141 00:10:32,748 --> 00:10:34,708 Kevin, slow down! 142 00:10:34,748 --> 00:10:46,228 But I couldn't. All I could imagine what awaited us...angry parents, outraged neighbors, maybe even the National Guard. 143 00:10:46,708 --> 00:10:51,388 Or...maybe nothing at all. 144 00:10:55,348 --> 00:10:57,228 There's no one here! 145 00:10:57,268 --> 00:11:00,628 Who would be here at seven o'clock in the morning? 146 00:11:00,668 --> 00:11:05,348 Well...you know, the mailman, the paperboy... 147 00:11:05,388 --> 00:11:09,508 - Kevin, relax. - Well, should I come in with you? 148 00:11:09,548 --> 00:11:13,988 No, that's OK. It'd probably just make things worse. I'll take care of this. 149 00:11:14,028 --> 00:11:16,548 See you at school. 150 00:11:16,588 --> 00:11:19,028 And at that moment... 151 00:11:19,068 --> 00:11:24,268 Looking into those eyes...I knew things would be OK. 152 00:11:24,308 --> 00:11:28,468 I mean, hey, what was the absolute worst that could happen? 153 00:11:28,508 --> 00:11:31,668 - You told them?! - Of course I told them! 154 00:11:31,708 --> 00:11:33,228 You mean you told them the truth? 155 00:11:33,268 --> 00:11:36,988 I told them what happened. That we fell asleep on your couch. 156 00:11:37,028 --> 00:11:38,828 Course, I should have been relieved, but... 157 00:11:38,828 --> 00:11:43,308 - I can't believe you told them that! - Why? /- Well... 158 00:11:43,348 --> 00:11:47,788 Jeez, we we're red-blooded teenagers. Hadn't they considered the possibilities? 159 00:11:47,828 --> 00:11:52,868 - What did they say? - Not much. They trust us. 160 00:11:52,908 --> 00:11:54,708 What's that supposed to mean? 161 00:11:54,748 --> 00:11:59,428 - Kevin, they knew nothing happened. - Oh. 162 00:11:59,468 --> 00:12:06,148 And the funny thing was, just when I was supposed to feel off the hook...I felt insulted. 163 00:12:06,188 --> 00:12:10,628 The truth was, they were really relieved to hear I was with you. 164 00:12:10,668 --> 00:12:12,508 Great. 165 00:12:12,548 --> 00:12:15,828 - So I guess everything turned out OK! - Yeah. 166 00:12:15,868 --> 00:12:18,428 - I'll seeya at lunch? - Yeah. 167 00:12:20,668 --> 00:12:22,108 Yeah. 168 00:12:24,268 --> 00:12:29,788 They say for every action... There is an equal an opposite reaction. 169 00:12:29,828 --> 00:12:33,468 When your sixteen, and your manly pride has been shrivelled... 170 00:12:33,508 --> 00:12:35,828 There's only one thing to do... 171 00:12:37,548 --> 00:12:38,468 Kevin! 172 00:12:41,148 --> 00:12:43,108 Playing a little bit rough out there, eh, Arnold? 173 00:12:43,148 --> 00:12:46,748 Hey! If you can't handle it, why don't you go play badminton with the girls?! 174 00:12:46,748 --> 00:12:51,108 OK, maybe I was a little out of control. I had my reasons. 175 00:12:51,148 --> 00:12:53,428 - You OK? - Yeah. Why? 176 00:12:53,468 --> 00:12:56,268 Oh, I don't know, just looked like you were going to take a life out there. 177 00:12:56,308 --> 00:13:01,148 Ah, I don't know. I'm just feeling...frustrated. 178 00:13:01,868 --> 00:13:03,468 Uh-oh... 179 00:13:03,508 --> 00:13:07,988 I mean, I'm just having a bad day. 180 00:13:07,988 --> 00:13:12,308 But it was too late. I'd broken the first rule of the locker room. 181 00:13:12,348 --> 00:13:14,348 What's the matter, Arnold. 182 00:13:14,388 --> 00:13:16,308 Trouble...in paradise? 183 00:13:16,348 --> 00:13:19,828 Yes, is...Winnie shutting you out? 184 00:13:19,868 --> 00:13:23,188 Well, uh, no, no. 185 00:13:23,228 --> 00:13:30,028 It's just, we...she and I, uh, just... 186 00:13:30,068 --> 00:13:32,748 - You know. - Come on, Kev. 187 00:13:32,788 --> 00:13:35,468 Tell us something interesting. 188 00:13:37,948 --> 00:13:40,348 We're waiting, Arnold. 189 00:13:40,388 --> 00:13:42,108 Woops. 190 00:13:42,148 --> 00:13:45,548 Or is there really just nothing to tell? 191 00:13:45,588 --> 00:13:49,668 Now everything within me told me to keep my mouth shut. 192 00:13:49,708 --> 00:13:55,708 But somehow, the way those guys were looking at me...It just slipped out. 193 00:13:55,748 --> 00:13:59,308 Hey, for your information, Winnie was over at my house last night. 194 00:13:59,308 --> 00:14:03,548 - Whoa! - All night... 195 00:14:03,588 --> 00:14:06,548 And? 196 00:14:07,268 --> 00:14:09,988 Hey, use your imagination. 197 00:14:10,028 --> 00:14:14,828 Which of course, they did... What little they had. 198 00:14:14,828 --> 00:14:19,988 Is this true? 199 00:14:19,988 --> 00:14:22,668 Yeah of course it's true. 200 00:14:22,708 --> 00:14:27,028 And with that, I became a god. 201 00:14:27,028 --> 00:14:31,308 But...Just don't tell anyone, OK? 202 00:14:31,348 --> 00:14:34,908 Our lips are sealed. 203 00:14:37,388 --> 00:14:44,108 And the most amazing part is... I actually believed them. 204 00:14:47,628 --> 00:14:50,908 By lunchtime I had pretty much forgotten about the whole thing. 205 00:14:50,948 --> 00:14:55,748 - I'll get some napkins. - I'll meet you at the table. 206 00:14:55,788 --> 00:15:00,988 Everything felt right. With me, with Winnie... 207 00:15:01,028 --> 00:15:04,228 - Hey, Arnold? Until my fan club arrived. 208 00:15:04,268 --> 00:15:09,108 - You want to tell us about you and Cooper? - What? 209 00:15:09,148 --> 00:15:11,548 What are you talking about? 210 00:15:11,588 --> 00:15:15,068 Come on, Arnold. Fill us in on the details. 211 00:15:15,108 --> 00:15:18,028 Get lost, Steuben! 212 00:15:18,068 --> 00:15:21,068 Suddenly I was getting this queasy feeling... 213 00:15:21,068 --> 00:15:25,828 And it wasn't the goulash. 214 00:15:26,268 --> 00:15:29,868 Hey, Steuben. I thought I told you not to tell anyone. 215 00:15:29,908 --> 00:15:35,348 Well, hey! If your gonna walk the walk, you got to talk the talk. 216 00:15:35,348 --> 00:15:38,508 Get outta my way! 217 00:15:44,468 --> 00:15:46,948 But I was too late. 218 00:15:46,988 --> 00:15:51,868 Mrs. Cooper? Hi, this is - Kevin. Is Winnie there? 219 00:15:51,908 --> 00:15:56,188 By that night, nothing had changed. 220 00:15:56,228 --> 00:15:59,508 Yeah...I understand...Sorry. 221 00:15:59,508 --> 00:16:02,748 Face it - I needed help. 222 00:16:02,788 --> 00:16:04,708 Kevin! 223 00:16:04,748 --> 00:16:07,988 I thought I told you to throw out the trash! 224 00:16:08,028 --> 00:16:11,228 Oh. Sorry. 225 00:16:11,228 --> 00:16:15,388 Still, I guess help is where you find it. 226 00:16:15,428 --> 00:16:18,468 - Dad? - Yeah? 227 00:16:18,508 --> 00:16:21,708 I have to talk to you about something that happened here last night. 228 00:16:21,748 --> 00:16:25,348 What is it? 229 00:16:25,388 --> 00:16:28,588 Winnie came over last night, and... 230 00:16:28,628 --> 00:16:31,748 And so I recounted the whole sorry tale. 231 00:16:31,788 --> 00:16:37,948 Hoping for some advice. And maybe a little sympathy. 232 00:16:37,988 --> 00:16:42,148 After all...My dad had been sixteen once. He'd been in locker-rooms. 233 00:16:42,188 --> 00:16:46,668 He knew what the guys were like. 234 00:16:46,708 --> 00:16:49,628 Women, huh? 235 00:16:49,668 --> 00:16:52,348 I mean, what am I supposed to do? 236 00:16:52,348 --> 00:16:57,388 But if I was looking for someone to back me up... 237 00:16:57,428 --> 00:17:02,428 Get in your car, go over and apologize right away. 238 00:17:02,468 --> 00:17:05,508 I came up short. 239 00:17:05,548 --> 00:17:09,708 You think she'll listen? 240 00:17:10,388 --> 00:17:14,108 I wouldn't. 241 00:17:27,068 --> 00:17:32,268 - Hi. I knew what I had to do...apologize. 242 00:17:32,308 --> 00:17:35,268 Winnie, listen. 243 00:17:35,268 --> 00:17:43,508 I've given this a lot of thought, and...what I did was wrong. 244 00:17:43,548 --> 00:17:49,628 It's just that...the guys were really getting on me...and I know it's no excuse... 245 00:17:49,628 --> 00:18:00,268 but I guess I...kinda let them get the wrong idea about us. 246 00:18:00,308 --> 00:18:05,348 OK, I definitely let them get the wrong idea about us. 247 00:18:05,388 --> 00:18:09,268 But ya gotta understand something, Winnie. 248 00:18:09,308 --> 00:18:14,548 You know when guys...get together, sometimes things get a little out of control... 249 00:18:14,548 --> 00:18:22,188 I mean...not necessarily in this case, but...sometimes... 250 00:18:22,188 --> 00:18:27,188 You know what I mean. 251 00:18:27,228 --> 00:18:36,028 Anyway, I'll take care of it. I promise. 252 00:18:36,028 --> 00:18:41,268 - How? - What? 253 00:18:41,308 --> 00:18:47,668 How can you fix something like this? 254 00:18:49,668 --> 00:18:52,468 Look, can we talk about this inside? 255 00:18:52,468 --> 00:18:55,228 - Sure! - Great. 256 00:18:55,268 --> 00:19:01,268 Because my parents aren't home. So if you want me you got me! 257 00:19:01,668 --> 00:19:08,788 Come on, Kevin! This is what you were in such a hurry about, wasn't it? 258 00:19:08,788 --> 00:19:11,708 Now's your chance! 259 00:19:11,748 --> 00:19:16,428 Winnie! 260 00:19:19,548 --> 00:19:30,148 Winnie. Can't we just go back to the way things used to be, and just forget about all this? 261 00:19:30,188 --> 00:19:33,868 And after all the times I wanted to hear her to say "yes"... 262 00:19:33,868 --> 00:19:38,668 No. We can't. 263 00:19:43,948 --> 00:19:48,308 They say hindsight is twenty-twenty, and I guess it's true. 264 00:19:48,348 --> 00:19:54,428 Because as I stood outside Winnie's house that night, I suddenly saw it all so clearly. 265 00:19:54,468 --> 00:20:02,988 I'd sold both of us short...by taking something most people never have, and throwing it away for something less. 266 00:20:03,028 --> 00:20:13,028 I'd been in such a rush to impress people who really didn't matter, I'd torn apart the only ones who did. 267 00:20:14,468 --> 00:20:16,468 Us. 268 00:20:18,468 --> 00:20:23,908 ÇϺñ ÀÚ¸· µ¿È£È¸(http:/havy.co.kr) °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ¿µ¹®ÀÚ¸·:°­±â¼®(iamy1004@hanmail.net) 269 00:20:28,908 --> 00:20:33,908 SubtitleSync (http://www.subtitlesync.com.ar)