1 00:20:24,200 --> 00:20:28,960 ÇϺñ ÀÚ¸· µ¿È£È¸(http:/havy.co.kr) ¹ø¿ª:¾È³ª(anna6860@hotmail.com) ¿µ¹®:¿µ¾îŸµµ(yonedaikki@hanmail.net) 2 00:00:06,520 --> 00:20:29,000 If there's one thing every kid learns growing up, it's that life... 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,280 Is a series of risks. 4 00:00:11,320 --> 00:00:16,320 It's a cause-and-effect relationship. Nothing ventured, nothing gained. 5 00:00:16,360 --> 00:00:20,800 Still, with the proper guidance, we learn to deal with the risks. 6 00:00:20,840 --> 00:00:24,720 And pretty soon, we set out into the world... 7 00:00:24,760 --> 00:00:28,600 Sure in our options, confident of our choices. 8 00:00:28,640 --> 00:00:30,000 Until, that is... 9 00:00:30,000 --> 00:00:37,120 Metamorphosis". Is it "A" transformation, "B" integration, "C" resurrection, or "D" 10 00:00:37,160 --> 00:00:38,920 none of the above? 11 00:00:38,960 --> 00:00:42,840 Eleventh-grade. The year of decisions. 12 00:00:42,880 --> 00:00:45,400 Anyone? 13 00:00:45,440 --> 00:00:48,600 Yes. / "B". 14 00:00:48,600 --> 00:00:51,720 "C" - "D"! 15 00:00:51,760 --> 00:00:52,840 "A"! 16 00:00:52,880 --> 00:00:54,560 Around the middle of junior year... 17 00:00:54,600 --> 00:00:56,680 The risks increase. 18 00:00:56,720 --> 00:00:58,280 I knew that. 19 00:00:58,320 --> 00:01:01,280 Almost overnight, the choices get harder. 20 00:01:01,320 --> 00:01:03,400 One guess why. 21 00:01:03,400 --> 00:01:05,640 English comprehension. 22 00:01:05,680 --> 00:01:11,720 I suggest you learn this, class. It's bound to show up on you SAT's. 23 00:01:11,760 --> 00:01:13,600 The scholastic aptitude test. 24 00:01:13,600 --> 00:01:16,400 The living nightmare of American adolescents. 25 00:01:16,440 --> 00:01:20,880 Alright, next word. "Pyrotechnic". 26 00:01:20,920 --> 00:01:25,120 Mr. Pfeiffer. Would you like to take a crack at this one? 27 00:01:25,160 --> 00:01:26,520 Uh... 28 00:01:26,560 --> 00:01:28,800 Like some kind of biblical curse... 29 00:01:28,840 --> 00:01:31,040 The SAT's had descended on our class... 30 00:01:31,080 --> 00:01:35,000 Reducing even the most-intelligent among us to a state of... 31 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 Flop-sweats. 32 00:01:36,760 --> 00:01:39,240 "B"! 33 00:01:39,280 --> 00:01:41,680 "D"! 34 00:01:41,720 --> 00:01:43,600 I knew that. 35 00:01:43,600 --> 00:01:45,520 Yeah, right. / I did. 36 00:01:45,560 --> 00:01:48,080 In that case, Mr. Billings... 37 00:01:48,120 --> 00:01:50,000 "Hirsute". 38 00:01:50,000 --> 00:01:54,320 Can you fill us in? 39 00:01:54,360 --> 00:01:56,200 Hirsute. 40 00:01:56,240 --> 00:01:58,000 Uh... 41 00:01:58,000 --> 00:01:59,200 It was grim. 44 00:02:06,240 --> 00:02:07,600 Uh... 45 00:02:07,600 --> 00:02:09,880 "A"... "B"... "C"... 46 00:02:09,920 --> 00:02:12,080 And of course... 47 00:02:12,080 --> 00:02:14,200 Pudding, or Jell-O? 48 00:02:14,200 --> 00:02:16,680 I'll...go with the pudding. 49 00:02:16,720 --> 00:02:20,200 Hirsute! Who-who in the world knows what hirsute means? 50 00:02:20,240 --> 00:02:22,800 Hairy! 51 00:02:22,840 --> 00:02:25,280 Oh, great. 52 00:02:25,320 --> 00:02:30,120 I haven't slept in two nights! I don't know what it is I just keep tossing and turning. 53 00:02:30,160 --> 00:02:32,200 I just wish it was over, ya know? 54 00:02:32,240 --> 00:02:34,000 I wish I were dead. 55 00:02:34,000 --> 00:02:38,120 It was clear each of us was dealing with this in our own way. For me... 56 00:02:38,160 --> 00:02:39,600 Come on - what are you both so worried about? 57 00:02:39,640 --> 00:02:41,000 It was denial. 58 00:02:41,000 --> 00:02:44,800 I mean, it's just a stupid aptitude test, right? 59 00:02:44,840 --> 00:02:46,040 Maybe he's right. 60 00:02:46,080 --> 00:02:47,400 Course I'm right. 61 00:02:47,440 --> 00:02:48,680 Are you nuts? 62 00:02:48,720 --> 00:02:52,520 This test could determine our entire future. 63 00:02:52,560 --> 00:02:54,000 What's that supposed to mean? 64 00:02:54,000 --> 00:02:56,600 Well, it means... you have to score fourteen-hundred this year, 65 00:02:56,640 --> 00:02:58,800 to even be considered by the Ivy Leagues. 66 00:02:58,800 --> 00:03:01,800 And what college you go to... Determines what grad school you go to... 67 00:03:01,840 --> 00:03:03,720 Which determines what kind of job you get... 68 00:03:03,760 --> 00:03:05,600 And what contacts you're gonna make... 69 00:03:05,600 --> 00:03:08,600 and-and who your friends are gonna be... And what type of house you're gonna live in... 70 00:03:08,640 --> 00:03:14,080 and what the rest of your life could be like. 71 00:03:14,120 --> 00:03:17,400 Are you sure you didn't leave anything else out, Paul? 72 00:03:17,440 --> 00:03:21,080 Yeah, you got some pudding on your pants. 73 00:03:21,120 --> 00:03:24,520 Pudding on our pants... metaphors we couldn't mix... 74 00:03:24,560 --> 00:03:27,120 Seemed like the stress was getting to us all... 75 00:03:27,160 --> 00:03:28,680 My dad included. 76 00:03:28,720 --> 00:03:31,120 "Competent"? What the hell does "competent" mean? 77 00:03:31,160 --> 00:03:33,200 Probably means you did a good job, Jack. 78 00:03:33,200 --> 00:03:38,080 For my father, the crisis was his annual evaluation from NORCOM. 79 00:03:38,120 --> 00:03:42,920 You know how many weekends I put in there? You know how hard I work?! I don't believe this! 80 00:03:42,960 --> 00:03:47,720 Which isn't to say the old man wasn't graceful at taking constructive criticism. 81 00:03:47,760 --> 00:03:51,800 Now, look, hon-ey! There's "excellent" right here! 82 00:03:51,800 --> 00:03:57,480 Yeah. For "demeanor and appearance". Means the guy liked my haircut. 83 00:03:57,520 --> 00:04:01,520 Honey, they probably didn't even give it much thought - you know how much they appreciate you there! 84 00:04:01,560 --> 00:04:03,400 The hell they do. 85 00:04:03,400 --> 00:04:08,200 Still, in my own way, I kinda...sympathized with the guy. 86 00:04:11,800 --> 00:04:13,800 Spoon? 87 00:04:14,800 --> 00:04:17,680 After all, this was really none of my business. 88 00:04:17,720 --> 00:04:21,800 This was Dad, the great provider - the man with the plan. 89 00:04:21,840 --> 00:04:24,800 Charlie Barrett got a...bad evaluation, too. 90 00:04:24,840 --> 00:04:27,600 Jack, you did not get a bad evaluation! 91 00:04:27,640 --> 00:04:30,080 Yeah, well... 92 00:04:30,120 --> 00:04:32,760 He decided to leave NORCOM. 93 00:04:32,800 --> 00:04:35,440 Charlie? You're kidding? 94 00:04:35,440 --> 00:04:36,680 Nope. 95 00:04:36,720 --> 00:04:42,000 He knows this guy who owns a small,uh, furniture factory - he wants to retire... 96 00:04:42,040 --> 00:04:49,800 He's gonna buy him out. I don't know...maybe he's got the right idea. 97 00:04:49,840 --> 00:04:52,120 But if Dad was looking for advice... 98 00:04:52,160 --> 00:04:54,680 He was pretty much on his own. 99 00:04:54,720 --> 00:05:01,520 Twenty years at NORCOM, Norma. What have I been doin' with my life? 100 00:05:01,560 --> 00:05:04,000 Face it. When it came to philosophy... 101 00:05:04,040 --> 00:05:07,120 My family had one golden rule. 102 00:05:08,000 --> 00:05:10,400 It was every man for himself. 103 00:05:10,440 --> 00:05:13,400 Kevin, I'm worried. 104 00:05:13,440 --> 00:05:15,120 About what? 105 00:05:15,160 --> 00:05:16,800 The SAT's. 106 00:05:16,800 --> 00:05:18,680 Oh, no - not you, too. 107 00:05:18,720 --> 00:05:23,920 It was bad enough having to face this in the cafeteria. But not in the front seat of a hot car. 108 00:05:23,960 --> 00:05:26,200 Winnie, it'll be fine. 109 00:05:27,400 --> 00:05:29,120 You really think so? 110 00:05:29,160 --> 00:05:31,800 Yeah. 111 00:05:31,800 --> 00:05:34,520 Maybe you're right. 112 00:05:36,440 --> 00:05:38,920 Except, what happens after the test? 113 00:05:38,960 --> 00:05:40,000 What?! 114 00:05:40,000 --> 00:05:45,120 Well, the SAT's are just the beginning. I mean, after that, we graduate and go to college. 115 00:05:45,160 --> 00:05:47,800 What if we end up at different schools? 116 00:05:47,800 --> 00:05:54,000 And, what if we're thousands of miles apart? What if we never see each other anymore? 117 00:05:54,040 --> 00:05:58,280 Jeez. Now my girlfriend was turning into Paul Pfeiffer. 118 00:05:58,320 --> 00:06:06,720 Well...Winnie, that's over a year away. Do we...do we have to worry about it now? 119 00:06:06,760 --> 00:06:11,480 Of course we don't. 120 00:06:11,520 --> 00:06:15,800 I mean, we'll still see each other at Christmas, right? 121 00:06:15,840 --> 00:06:20,480 It was aweful. This one crummy test was poisoning my life. 122 00:06:20,520 --> 00:06:25,120 Plaguing my future. So there was only one way to fight back. 123 00:06:25,160 --> 00:06:27,600 I'll have pralines and cream, please. 124 00:06:27,640 --> 00:06:30,200 Go for ice cream with the folks. 125 00:06:30,240 --> 00:06:31,800 Yeah, this was some fun. 126 00:06:31,840 --> 00:06:33,880 Jack! Norma! 127 00:06:33,920 --> 00:06:35,480 Hey, Charlie - what are you doin' here? 128 00:06:35,520 --> 00:06:41,120 Well, I-I just stopped by to get the family some ice cream...to uh, you know - celebrate. 129 00:06:41,160 --> 00:06:44,880 Charlie Barrett. I hadn't seen him since I was - 130 00:06:44,920 --> 00:06:48,600 Kevin? I-I...I haven't seen you since you were six. 131 00:06:48,640 --> 00:06:50,200 What grade are you in now? 132 00:06:50,240 --> 00:06:51,480 Eleventh. 133 00:06:51,520 --> 00:06:52,680 So, uh... 134 00:06:52,720 --> 00:06:55,480 Next year you'll be in...hmmm, twelfth! 135 00:06:55,520 --> 00:06:58,600 Yep - you couldn't get anything past this guy! 136 00:06:58,640 --> 00:07:01,800 Kevin's taking his SAT's next week. 137 00:07:01,840 --> 00:07:04,920 Whoa! Hmmm - SAT's...Good luck, pal! 138 00:07:04,960 --> 00:07:06,280 Yeah - same to you. 139 00:07:06,320 --> 00:07:11,400 Uh, let me have a pint of, uh... Strawberry - nah-nah-nah, make it a quart. 140 00:07:11,440 --> 00:07:13,520 Might as well live on the edge a little. 141 00:07:13,560 --> 00:07:14,600 Right? 142 00:07:14,600 --> 00:07:20,120 Yes, Jack told me about your leaving NORCOM and all your plans, it...must be very exciting. 143 00:07:20,160 --> 00:07:22,200 Exciting?! Hell, Norma... 144 00:07:22,200 --> 00:07:25,680 This is long overdue...Right, Jack? 145 00:07:25,720 --> 00:07:28,880 And there was something about that pat on the arm that said - 146 00:07:28,920 --> 00:07:35,000 So - Norma...what do you think about Jack and me going into business together? 147 00:07:36,800 --> 00:07:39,400 I...Beg your pardon? 148 00:07:39,440 --> 00:07:44,280 Uh...Actually, we haven't talked about it yet. 149 00:07:44,320 --> 00:07:50,200 Oh, I see...uh, Norma...Jack and I just had a couple discussions about... 150 00:07:50,240 --> 00:07:53,920 maybe buying this little factory. But, ya know, it's not really - 151 00:07:53,960 --> 00:07:56,520 We're meeting with the owner's tomorrow. 152 00:07:57,800 --> 00:07:59,320 I see. 153 00:08:00,720 --> 00:08:02,480 Yeah, well, anyway... 154 00:08:02,520 --> 00:08:04,200 I better get moving, uh, 155 00:08:04,200 --> 00:08:08,000 I'll - I'll see you tomorrow, Jack. Around... three o'clock? 156 00:08:08,040 --> 00:08:10,520 Alright. / Seeya there. 157 00:08:10,560 --> 00:08:15,000 ...is to...? 158 00:08:15,000 --> 00:08:19,400 As the SAT's loomed closer... Our brains loomed smaller. 159 00:08:19,440 --> 00:08:25,200 Come on - concentrate! Anyone? Mr. Coleman... 160 00:08:25,240 --> 00:08:26,880 Yes? 161 00:08:26,920 --> 00:08:31,520 Harassment is to intimidation as compliment is to... 162 00:08:31,560 --> 00:08:34,200 Panic had officially descended upon my class. 163 00:08:34,240 --> 00:08:37,280 I have to go to the bathroom. 164 00:08:37,320 --> 00:08:39,320 But no matter where we ran for comfort... 165 00:08:39,360 --> 00:08:40,880 Anybody else? 166 00:08:40,920 --> 00:08:42,800 There was no escape. 167 00:08:42,800 --> 00:08:45,920 It was getting harder and harder to deny what was going on. 168 00:08:45,960 --> 00:08:50,720 Mr. Arnold. How about you? 169 00:08:50,760 --> 00:08:52,000 Uh... 170 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 At times like this, there was only one thing to do. 171 00:08:58,440 --> 00:08:59,880 "B"? 172 00:08:59,920 --> 00:09:01,960 Take a risk. 173 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Ah...very good! 174 00:09:04,000 --> 00:09:08,400 Would you like to tell the class how you arrived at this answer? 175 00:09:08,440 --> 00:09:10,920 Phhh...I guessed. 176 00:09:12,920 --> 00:09:15,680 Well, you were wrong. 177 00:09:15,720 --> 00:09:21,800 One thing was clear - it was time do buckle down and dive in. After all... 178 00:09:21,840 --> 00:09:25,200 That's what my dad was doing. 179 00:09:25,240 --> 00:09:27,000 How do I look? 180 00:09:27,000 --> 00:09:29,480 You look very handsome. 181 00:09:29,520 --> 00:09:32,320 I'll bet you never thought you'd see me in the furniture business, huh? 182 00:09:32,360 --> 00:09:35,800 After twenty-four hours of constant negotiations... 183 00:09:35,840 --> 00:09:39,320 Mom had finally accepted Dad's plan. 184 00:09:39,360 --> 00:09:40,200 There ya go. 185 00:09:40,200 --> 00:09:42,320 Not that she was completely happy about it. 186 00:09:42,360 --> 00:09:45,600 I just hope it all works out. 187 00:09:45,600 --> 00:09:50,120 You know, Norma, I'm a lot more than competent. 188 00:09:50,160 --> 00:09:55,120 I know that, honey. Good luck. 189 00:09:59,200 --> 00:10:00,880 Seeya! / And there you had it. 190 00:10:00,920 --> 00:10:06,000 As my father set out to become a one-man industry... 191 00:10:06,040 --> 00:10:09,720 My mother became a one-women vegamatic. 192 00:10:09,760 --> 00:10:12,320 Mom - I'm tryin' to study. 193 00:10:12,360 --> 00:10:13,200 Hmmm? 194 00:10:13,200 --> 00:10:15,400 Could you keep it down a little? 195 00:10:15,440 --> 00:10:18,000 Oh...Sorry. 196 00:10:24,200 --> 00:10:28,720 OK, it was obvious if I was gonna get any studying done at all... 197 00:10:29,800 --> 00:10:33,200 I'd have to do it somewhere else! 198 00:10:33,200 --> 00:10:40,000 I was ready. I was focussed. And nothing was gonna sway me from the task at hand. 199 00:10:40,040 --> 00:10:42,000 Except... 200 00:10:48,520 --> 00:10:51,000 Hey, I just needed a ten-minute break, OK? 201 00:10:51,040 --> 00:10:54,480 O- kay...Thank you! 202 00:10:54,520 --> 00:10:58,680 Honey - you've been watching TV for three hours! 203 00:10:58,720 --> 00:11:04,000 Yeah. Well, uh, I'm gonna turn it off right now. / Our deal is worth ten-thousand-and-thirty four dollars. 204 00:11:04,040 --> 00:11:08,120 Is it door number one, or door number two, or door number three? 205 00:11:08,160 --> 00:11:11,920 Your father should have been home an hour ago. 206 00:11:11,960 --> 00:11:13,800 Maybe he got held up. 207 00:11:13,800 --> 00:11:16,400 After all, we were talking about Dad, here. 208 00:11:16,400 --> 00:11:20,600 He probably signed the deal, stopped off to buy some champagne... 209 00:11:20,640 --> 00:11:23,120 And was coming home the conquering hero. 210 00:11:23,160 --> 00:11:24,640 Hi, Dad! 211 00:11:24,680 --> 00:11:26,280 Hi, honey! 212 00:11:26,320 --> 00:11:27,920 How'd it go? 213 00:11:27,960 --> 00:11:29,880 Lousy. 214 00:11:29,920 --> 00:11:38,000 Or maybe...just the conquered. 215 00:11:38,040 --> 00:11:42,200 What happened? 216 00:11:42,200 --> 00:11:46,800 I'll tell you what happened. The whole damn thing fell apart. 217 00:11:46,840 --> 00:11:48,880 How? 218 00:11:48,920 --> 00:11:52,320 Well, for one thing, it's gonna cost three times more than I thought. 219 00:11:52,360 --> 00:11:56,520 Fifteen thousand bucks! Can you imagine that? 220 00:11:56,560 --> 00:12:00,720 We can't afford that, Norma. With the mortgage... 221 00:12:00,760 --> 00:12:03,200 Car payments, Kevin's college... 222 00:12:04,720 --> 00:12:07,080 The hell was I thinking? 223 00:12:07,120 --> 00:12:14,400 And at that moment,I'd heard something in his voice... I'd never heard before. Regret. 224 00:12:14,440 --> 00:12:17,400 I don't think you should give up on this. 225 00:12:18,800 --> 00:12:21,120 Well, what about the money? 226 00:12:21,160 --> 00:12:23,400 Honey! When we got married... 227 00:12:23,400 --> 00:12:28,520 we didn't have two nickles to rub together. And we did alright! 228 00:12:28,560 --> 00:12:33,280 Well...we'll do it again. 229 00:12:33,320 --> 00:12:37,800 But if Mom was trying her best to give Dad a future... 230 00:12:37,840 --> 00:12:39,800 Forget it, Norma. 231 00:12:39,800 --> 00:12:42,760 The old man wasn't buying. 232 00:12:42,800 --> 00:12:45,720 I'm stayin' at NORCOM. 233 00:12:59,920 --> 00:13:04,200 That night I didn't have much luck studying.My mind was whirling. 234 00:13:04,240 --> 00:13:09,120 All I could think about were decisions, and risks... 235 00:13:09,160 --> 00:13:12,480 And choices. 236 00:13:12,520 --> 00:13:14,920 Alright, Kevin Arnold - are you ready to choose your future? 237 00:13:14,960 --> 00:13:15,800 Yes, Monty. 238 00:13:15,800 --> 00:13:16,920 OK, what door do you want? 239 00:13:16,960 --> 00:13:19,600 I'll take, uh, door number... 240 00:13:19,640 --> 00:13:22,680 Yeah... / Two. No - no, one... 241 00:13:22,720 --> 00:13:25,680 Three! No! No, one! / Which? 242 00:13:25,720 --> 00:13:27,600 Door number two! / Good - are you sure? 243 00:13:27,640 --> 00:13:29,320 Absolutely. / Good! 244 00:13:29,360 --> 00:13:31,000 Door number one. 245 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Alright, Don, tell him what he's won. 246 00:13:33,000 --> 00:13:37,600 Congratulations! You've just chosen twenty years at NORCOM... 247 00:13:37,640 --> 00:13:39,800 Where you'll receive long hours... 248 00:13:39,800 --> 00:13:44,080 Constant brow-beating, and a severe peptic ulcer! 249 00:13:44,120 --> 00:13:45,280 Unless of course you'd like to trade it in - / Three! 250 00:13:45,320 --> 00:13:46,440 ...for - oh, you do want to trade it in? / Three. 251 00:13:46,440 --> 00:13:47,920 For three? / Door number three. 252 00:13:47,960 --> 00:13:48,800 Alright. 253 00:13:48,800 --> 00:13:52,520 Here's what we have behind door number three! 254 00:13:52,560 --> 00:13:54,520 Yes...a donkey! 255 00:14:00,120 --> 00:14:05,280 Now, Don, tell him what he could have won. 256 00:14:05,320 --> 00:14:09,720 Yes, Kevin - it's the good life! A college education... 257 00:14:09,760 --> 00:14:11,480 Vacations to Hawaii! 258 00:14:11,520 --> 00:14:17,520 The girl of your dreams... And expensive lawn furniture! 259 00:14:17,560 --> 00:14:23,520 And all because you didn't study for your SAT's. 260 00:14:27,600 --> 00:14:30,560 The day before the test was torture. 261 00:14:30,560 --> 00:14:33,440 Oh man. This is gonna be a disaster. 262 00:14:33,480 --> 00:14:37,000 Panic had given way to...raw superstition. 263 00:14:37,000 --> 00:14:41,800 You know, I heard that there's a pattern - if you break the code, you can figure out the answers. 264 00:14:41,840 --> 00:14:44,320 Yeah. I heard they have this card they put over the answers, 265 00:14:44,360 --> 00:14:46,800 so if you fill in all the circles you get a perfect score. 266 00:14:46,840 --> 00:14:47,800 No, I heard... 267 00:14:47,800 --> 00:14:51,200 That if you use the serial number from **** and divide it by your birthday. / It was crazy - the last minute ravings of desperate men. 268 00:14:51,240 --> 00:14:54,200 That's ridiculous - how're they gonna know your birthday? 269 00:14:54,240 --> 00:14:56,080 Hey...they know everything! 270 00:14:56,120 --> 00:14:59,120 And then you take the question number and you add it, and you multiply the whole thing - 271 00:14:59,160 --> 00:15:02,200 I can't believe you guys are wasting your time on these stupid rumors! 272 00:15:02,240 --> 00:15:05,200 I mean, don't you have something better to do? 273 00:15:05,240 --> 00:15:07,200 You should be studying. 274 00:15:07,240 --> 00:15:08,000 Why?! 275 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Enough was enough. 276 00:15:09,000 --> 00:15:11,600 It was time to put some sense to this whole fiasco. 277 00:15:11,600 --> 00:15:18,320 Who says we have to take this stupid test, anyway? Why should we let this one test affect our entire life? 278 00:15:18,360 --> 00:15:22,280 Why should one test make us this crazy? 279 00:15:22,320 --> 00:15:27,320 I say we're more important than that stupid test, and I for one, am not gonna let it control my life! 280 00:15:27,360 --> 00:15:32,320 There. Finally, A statement of principle. A manifesto of defiance. 281 00:15:32,360 --> 00:15:37,720 A cry for unity no red-blooded kid could fail to admire. 282 00:15:41,600 --> 00:15:43,680 Nice try, buddy. 283 00:15:43,720 --> 00:15:45,680 And I guess that's when it hit me. 284 00:15:45,720 --> 00:15:51,600 What I'd been denying all week. About choices, and risks... 285 00:15:51,640 --> 00:15:57,520 and that test. I wasn't angry. I was just plain scared. 286 00:15:58,200 --> 00:16:06,000 By the end of the day, all I wanted to do was head home. Maybe catch a slow train to Loserville. 287 00:16:11,200 --> 00:16:16,200 I don't know...maybe Dad had the same idea, too. 288 00:16:21,920 --> 00:16:25,800 Hey, Kev. How ya doin'? Everything OK? 289 00:16:25,840 --> 00:16:28,200 Dad, what are you doing here? 290 00:16:28,200 --> 00:16:31,600 Thought...maybe you'd like to go for a ride. 291 00:16:31,640 --> 00:16:33,080 What do ya say? 292 00:16:33,120 --> 00:16:34,880 Well, I have my car over there, so... 293 00:16:34,920 --> 00:16:39,520 We'll get it later. Come on - it won't take long. 294 00:16:39,560 --> 00:16:41,000 And the way he said it... 295 00:16:41,040 --> 00:16:43,320 OK. 296 00:16:44,320 --> 00:16:48,080 Guess I knew I really didn't have a choice. 297 00:16:48,120 --> 00:16:50,120 Kevin, ah...there's some things I want to talk to you about. 298 00:16:50,160 --> 00:16:52,080 The funny thing was, I pretty much knew what was coming. 299 00:16:52,120 --> 00:16:58,120 You know, sometimes it's not easy being the head of a family. 300 00:16:58,160 --> 00:17:04,120 Sometimes you have to make choices that affect everybody, and... 301 00:17:04,160 --> 00:17:07,520 you're not sure if you're doing the right thing. 302 00:17:10,120 --> 00:17:13,000 Uh... / Hey listen, Dad! 303 00:17:13,000 --> 00:17:16,520 You don't have to explain anything to me. 304 00:17:18,320 --> 00:17:21,080 Glad to hear you say that. 305 00:17:21,120 --> 00:17:24,080 Hell, I understood what he meant. 306 00:17:24,120 --> 00:17:30,720 After all, in this world, there were two kinds of men - the ones with guts - the ones who dared - 307 00:17:30,760 --> 00:17:36,800 the ones who took risks. And then...there were the Arnold's. 308 00:17:36,840 --> 00:17:38,800 Here we are! 309 00:17:38,840 --> 00:17:41,480 What is this? 310 00:17:41,520 --> 00:17:44,080 My new company. 311 00:17:44,120 --> 00:17:48,520 Once the deal closes. 312 00:17:48,560 --> 00:17:51,440 So, come on... 313 00:17:51,480 --> 00:17:54,320 Let's take a look. 314 00:18:02,320 --> 00:18:05,000 Here we go! 315 00:18:08,120 --> 00:18:11,680 Everybody's already knocked off for the day. 316 00:18:11,720 --> 00:18:15,200 It's usually really, um, hoppin' in here. 317 00:18:15,240 --> 00:18:16,480 Yeah - I bet. 318 00:18:16,520 --> 00:18:18,800 Come on. I'll show you around. 319 00:18:18,840 --> 00:18:20,720 Look at that! 320 00:18:20,760 --> 00:18:22,600 It's great! 321 00:18:22,600 --> 00:18:27,520 I guess life is full of surprises - no matter what age you are. 322 00:18:27,560 --> 00:18:30,080 I didn't know you knew anything about furniture, Dad. 323 00:18:30,120 --> 00:18:37,120 I don't...but I'm ready to learn. We got a great crew here. 324 00:18:37,160 --> 00:18:40,080 What about NORCOM? 325 00:18:40,120 --> 00:18:45,520 Figured your mom was right. It's time to take a chance. 326 00:18:45,560 --> 00:18:51,920 NORCOM was killing me...So I left. 327 00:18:51,960 --> 00:18:54,800 What'd they say? 328 00:18:54,840 --> 00:18:57,600 They said "goodbye". 329 00:18:59,800 --> 00:19:02,000 Dad, aren't you scared? 330 00:19:02,040 --> 00:19:05,440 Nah. 331 00:19:05,480 --> 00:19:08,800 Yeah. 332 00:19:08,800 --> 00:19:12,000 Come on. I want to show you where my office'll be. 333 00:19:12,040 --> 00:19:14,800 That afternoon, Dad and I took the tour. 334 00:19:14,800 --> 00:19:20,400 See these? We make the legs... / We talked furniture. We talked life. We made plans. 335 00:19:20,440 --> 00:19:22,800 ...sealed test booklet. 336 00:19:22,800 --> 00:19:25,480 And the next morning, at eight AM, 337 00:19:25,520 --> 00:19:32,200 seventy-eight students gathered in the McKinley cafeteria to take what was supposed to be the most important test of their lives. 338 00:19:32,240 --> 00:19:34,640 Do not break the seal until I tell you to do so. 339 00:19:34,680 --> 00:19:37,000 Everyone had a different way of coping that day. 340 00:19:37,000 --> 00:19:42,120 You'll have three hours to work on the test... / Some were more effective than others. 341 00:19:42,160 --> 00:19:45,600 There are five sections... 342 00:19:45,600 --> 00:19:50,800 The time alloted for each section will be announced... before you begin. 343 00:19:50,840 --> 00:19:55,480 But for all the risks and choices, I was one step ahead of them. 344 00:19:55,520 --> 00:20:02,520 When you have finished a section... Do not - I repeat - do not turn ahead. 345 00:20:02,560 --> 00:20:05,400 You may now...open your pamphlets... 346 00:20:05,400 --> 00:20:11,400 After all, I knew that this was just one test in thousands I'd be taking in my life. 347 00:20:11,440 --> 00:20:15,480 None of them final. None of them irrevocable. 348 00:20:15,520 --> 00:20:24,200 And the way I saw it, maybe life was a risk. But this time, I was ready. 349 00:20:24,200 --> 00:20:28,960 ÇϺñ ÀÚ¸· µ¿È£È¸(http:/havy.co.kr) °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ¿µ¹®ÀÚ¸·:ID -¿µ¾îŸµµ(yonedaikki@hanmail.net) 350 00:20:33,960 --> 00:20:38,960 SubtitleSync (http://www.subtitlesync.com.ar)