1 00:00:01,812 --> 00:00:07,092 In the spring of nineteen seventy-three, the Arnold family took to the skies. 2 00:00:07,132 --> 00:00:11,252 Armed with four coach tickets and enough luggage to sink a battleship... 3 00:00:11,292 --> 00:00:13,492 We were on our way to a weekend of high-adventure. 4 00:00:13,532 --> 00:00:15,692 - Can I get some more peanuts, please? - Sure. 5 00:00:15,732 --> 00:00:16,172 Thanks. 6 00:00:16,212 --> 00:00:18,652 That year had seen a lot of change. 7 00:00:18,692 --> 00:00:22,612 I was practically a senior - once I got through exams. 8 00:00:22,652 --> 00:00:27,572 Mom had joined the ranks of working women - whether we liked it or not. 9 00:00:27,612 --> 00:00:31,132 Dad's furniture business was thriving. 10 00:00:31,172 --> 00:00:33,892 Although he wasn't at the moment. 11 00:00:33,932 --> 00:00:37,732 Still all in all, things were pretty much...smooth sailing. 12 00:00:37,772 --> 00:00:40,212 - Did ya feel that? - Yep. 13 00:00:40,252 --> 00:00:42,692 Hope it wasn't the engine. 14 00:00:42,732 --> 00:00:43,572 Ooooh... 15 00:00:43,612 --> 00:00:50,772 Not that we ventured into the friendly skies without a reason. We were on our way home. 16 00:00:50,812 --> 00:00:52,332 Well, Mom's home, anyway. 17 00:00:52,332 --> 00:00:57,372 Look, Jack! Sylvia Miller's chairing the reunion committee. 18 00:00:57,412 --> 00:01:00,732 I haven't seen her in twenty five years! 19 00:01:00,772 --> 00:01:03,652 You got it - my mother's high school reunion. 20 00:01:03,692 --> 00:01:06,532 Oh, look, honey - there's going to be a picnic on Saturday... 21 00:01:06,572 --> 00:01:08,492 and a pie-eating contest! 22 00:01:08,532 --> 00:01:10,492 Norma - please... 23 00:01:11,812 --> 00:01:15,212 Hey...wasn't that the wing? 24 00:01:15,252 --> 00:01:16,532 Yeah, it was gonna be... 25 00:01:16,572 --> 00:01:17,812 Some fun... 26 00:01:17,852 --> 00:01:19,012 It'll be fine. 27 00:01:19,052 --> 00:01:19,972 Ladies and gentlemen... 28 00:01:20,012 --> 00:01:21,252 Yeah... 29 00:01:21,252 --> 00:01:25,652 After all, this was more than just a trip back in time. 30 00:01:25,692 --> 00:01:27,652 We were headed home to family. 31 00:01:27,692 --> 00:01:29,532 Are we there yet? 32 00:01:29,572 --> 00:01:31,692 Mother! 33 00:01:31,732 --> 00:01:33,492 Welcome home! 34 00:01:33,532 --> 00:01:37,812 - Look at the two of you! - How's my little girl? 35 00:01:37,852 --> 00:01:40,692 Look at those fine grandsons of mine! 36 00:01:40,732 --> 00:01:43,852 I almost didn't recognize 'em! 37 00:01:43,852 --> 00:01:44,772 Hi, Grandma... 38 00:01:44,812 --> 00:01:47,412 Oh, Kevin, you've certainly grown... 39 00:01:47,452 --> 00:01:49,292 Since I saw you the last time. 40 00:01:49,332 --> 00:01:51,172 Well, you know it's been a long time, Grandma... 41 00:01:51,212 --> 00:01:53,012 Homecoming at the grand-parents. 44 00:01:58,732 --> 00:02:00,252 Hi! 45 00:02:00,292 --> 00:02:02,012 How's everybody? 46 00:02:02,052 --> 00:02:03,972 Maybe there was a reason. 47 00:02:06,572 --> 00:02:08,732 Well, why don't we come on inside? 48 00:02:08,772 --> 00:02:10,852 You must be exhausted from your trip. 49 00:02:10,892 --> 00:02:12,572 Come on, come on... 50 00:02:12,612 --> 00:02:14,772 Maybe it was Dad. 51 00:02:14,812 --> 00:02:15,052 Well... 52 00:02:15,052 --> 00:02:20,012 Better get that luggage inside, before some of the local kids make off with it. 53 00:02:22,652 --> 00:02:23,172 Yeah. 54 00:02:23,212 --> 00:02:29,132 Oh, just look at all this! It's exactly the same! The smell even. 55 00:02:29,172 --> 00:02:31,812 Your mother's been cooking for days. 56 00:02:31,852 --> 00:02:34,412 Nothing's too good for my little girl. 57 00:02:34,452 --> 00:02:35,532 Oh, Mom... 58 00:02:35,532 --> 00:02:37,092 You could say this for the oldsters... 59 00:02:37,132 --> 00:02:39,372 They loved their only daughter. 60 00:02:39,412 --> 00:02:41,852 If not their only son-in-law. 61 00:02:41,892 --> 00:02:43,852 Here we are... 62 00:02:43,892 --> 00:02:46,052 Well, how was the trip? 63 00:02:46,092 --> 00:02:47,612 Uh, it was... 64 00:02:47,652 --> 00:02:48,292 OK. 65 00:02:48,332 --> 00:02:49,172 Except... 66 00:02:49,212 --> 00:02:51,452 Dad got a little sick. 67 00:02:51,492 --> 00:02:54,252 Well, uh...It's just that the flight was a little bumpy, Mom. 68 00:02:54,292 --> 00:02:56,972 You're not going to get sick again, are you? 69 00:02:57,012 --> 00:02:59,052 No, I don't think so. 70 00:02:59,092 --> 00:03:03,652 Because Roger gave us this great antacid. 71 00:03:03,652 --> 00:03:05,812 It's good for diarrhea, too. 72 00:03:05,812 --> 00:03:07,292 No, really... 73 00:03:07,332 --> 00:03:10,172 - I'm just... - Roger's a doctor, you know... 74 00:03:10,172 --> 00:03:14,332 Mother... Roger's been a doctor for fifteen years, now. 75 00:03:14,332 --> 00:03:16,172 And a darned good one. 76 00:03:16,212 --> 00:03:17,972 He's just been named... 77 00:03:18,012 --> 00:03:22,812 Chief-of-staff...at County General! 78 00:03:22,852 --> 00:03:25,012 Isn't that impressive? 79 00:03:25,052 --> 00:03:27,892 And, of course, it was very impressive. 80 00:03:27,932 --> 00:03:30,572 Just one little question, here. 81 00:03:30,572 --> 00:03:33,012 Who's Roger? 82 00:03:33,052 --> 00:03:34,492 A long time ago... 83 00:03:34,532 --> 00:03:35,212 Mother... 84 00:03:35,252 --> 00:03:38,772 We don't have to get into this right now, do we? 85 00:03:38,812 --> 00:03:40,052 I suppose not. 86 00:03:40,092 --> 00:03:42,652 Besides, we should probably unpack before dinner. 87 00:03:42,692 --> 00:03:44,052 Don't ya think, honey? 88 00:03:44,092 --> 00:03:45,572 Yeah. Sure. 89 00:03:45,612 --> 00:03:47,052 So, Jack, uh... 90 00:03:47,092 --> 00:03:49,092 Been workin' on your gin game? 91 00:03:49,492 --> 00:03:51,292 Yeah. Sure. 92 00:03:51,332 --> 00:03:52,532 Good. 93 00:03:52,572 --> 00:03:58,252 Cuz I thought after dinner, you and I might have a friendly little game...what do you say? 94 00:03:58,252 --> 00:03:59,732 Fine, Karl... 95 00:03:59,772 --> 00:04:01,732 Fine. 96 00:04:01,772 --> 00:04:03,732 Yeah - ya had to hand it to Dad. 97 00:04:03,772 --> 00:04:07,372 No matter how cold the shoulder... he hung in there. 98 00:04:07,412 --> 00:04:09,172 Like a man at the gallows. 99 00:04:09,212 --> 00:04:11,292 Where do I put these? 100 00:04:11,332 --> 00:04:15,092 Why, in Norma's old room, of course. 101 00:04:15,132 --> 00:04:18,212 Just wait till you see it! 102 00:04:19,932 --> 00:04:23,092 Daddy and I haven't changed it one bit! 103 00:04:23,132 --> 00:04:26,012 This was fun. Sorta like visiting a museum. 104 00:04:26,052 --> 00:04:27,092 Look! 105 00:04:27,132 --> 00:04:30,292 The Norma Gustafson memorial shrine. 106 00:04:30,332 --> 00:04:33,492 Mother, I can't believe you kept these! 107 00:04:33,492 --> 00:04:35,172 Oh, Jack, look! 108 00:04:35,212 --> 00:04:37,892 My sixth-grade citizenship ribbon. 109 00:04:37,932 --> 00:04:40,612 I was proud of my little girl... 110 00:04:40,652 --> 00:04:42,492 Still am... 111 00:04:42,532 --> 00:04:46,132 You should hear him brag to the boys in Kiwanis about... 112 00:04:46,172 --> 00:04:48,052 That new job. 113 00:04:48,092 --> 00:04:50,132 Always knew she'd end up... 114 00:04:50,132 --> 00:04:52,492 Being something important. 115 00:04:52,532 --> 00:04:54,812 No matter what got in her way. 116 00:04:55,972 --> 00:04:59,852 All in all, kinda reminded you of the Walton's. 117 00:05:00,972 --> 00:05:04,212 I hope you two are gonna be comfortable here. 118 00:05:04,212 --> 00:05:06,932 We only have the one bed. 119 00:05:09,052 --> 00:05:11,652 So, uh...where do we sleep, Grandma? 120 00:05:11,692 --> 00:05:14,092 Down the hall in the guestroom. Just uh... 121 00:05:14,132 --> 00:05:17,412 right down the hall and to the left. 122 00:05:17,452 --> 00:05:18,372 Great. 123 00:05:18,412 --> 00:05:22,412 After all, no sense hanging around all that hostility. 124 00:05:25,532 --> 00:05:31,012 Oh, there she is. Boys... I'd like you to meet Princess. 125 00:05:31,012 --> 00:05:32,972 She's a little shy around new folk. 126 00:05:33,012 --> 00:05:34,412 Aren't ya, girl? 127 00:05:38,452 --> 00:05:40,732 And so, here we were. 128 00:05:40,772 --> 00:05:43,612 One big happy family. 129 00:05:44,772 --> 00:05:46,652 Plus beast. 130 00:05:47,052 --> 00:05:49,892 Eagerly catching up on one another's lives. 131 00:05:49,892 --> 00:05:51,692 Furniture, huh? 132 00:05:51,732 --> 00:05:52,772 What? 133 00:05:52,812 --> 00:05:57,252 Oh, I was just telling Daddy how well your furniture business is doing, honey. 134 00:05:57,292 --> 00:06:00,012 Uh...yeah, we've been pretty successful so far. 135 00:06:00,052 --> 00:06:02,692 I don't hold much truck with this new stuff. 136 00:06:02,732 --> 00:06:06,532 In my day...people knew how... to build furniture. 137 00:06:06,572 --> 00:06:07,892 Take this table. 138 00:06:09,092 --> 00:06:10,932 Solid. Made to last. 139 00:06:10,972 --> 00:06:16,492 Had it since we were married. It'll be here for you boys when I'm gone. 140 00:06:17,332 --> 00:06:18,372 Woops. 141 00:06:18,412 --> 00:06:19,612 What was that again? 142 00:06:19,652 --> 00:06:21,812 Daddy, don't talk like that. 143 00:06:21,852 --> 00:06:26,492 Well, it's true...you boys'll be gettin' this place one day... 144 00:06:26,532 --> 00:06:28,292 Really? 145 00:06:28,332 --> 00:06:30,292 You mean...this house? 146 00:06:30,332 --> 00:06:31,052 Yeah. 147 00:06:31,092 --> 00:06:34,852 And everything in it. Hell, I gotta leave it to someone. 148 00:06:34,892 --> 00:06:38,012 And I'm not gonna be around forever, ya know. 149 00:06:41,772 --> 00:06:44,292 Thanks, Gramps. You're the best. 150 00:06:44,332 --> 00:06:46,332 Now, now, sweetheart. 151 00:06:46,332 --> 00:06:51,932 You don't have to worry about Daddy. Not as long as he has Roger as a doctor. 152 00:06:51,972 --> 00:06:54,052 He's quite a guy... 153 00:06:54,052 --> 00:06:56,092 He certainly is. 154 00:06:56,092 --> 00:06:57,412 And there it was. 155 00:06:57,452 --> 00:06:58,972 Roger again. 156 00:06:59,012 --> 00:07:02,492 Mother, we don't have to hear more about Roger. Do we? 157 00:07:02,532 --> 00:07:04,732 Of course not, dear. 158 00:07:05,692 --> 00:07:07,172 There he is now. 159 00:07:07,212 --> 00:07:10,132 He can tell you himself. 160 00:07:11,772 --> 00:07:15,612 Oh... Good... 161 00:07:15,612 --> 00:07:18,052 That evening was like the tea party from hell. 162 00:07:18,092 --> 00:07:19,292 Kevin... 163 00:07:19,332 --> 00:07:21,852 Weren't they a striking couple? 164 00:07:21,852 --> 00:07:24,532 Grandma played match-maker... 165 00:07:24,532 --> 00:07:26,532 Roger played bigshot... 166 00:07:26,572 --> 00:07:28,852 While my brother played... 167 00:07:28,892 --> 00:07:31,132 That's a nice frame, Grandma. 168 00:07:31,172 --> 00:07:33,212 What is that - pewter? 169 00:07:33,252 --> 00:07:34,892 Gin! Aha! 170 00:07:34,932 --> 00:07:38,972 Well, it looks like you're down another forty points, Jack. 171 00:07:39,012 --> 00:07:40,372 As for Dad... 172 00:07:40,412 --> 00:07:43,772 Honey, everybody's going to be so thrilled... 173 00:07:43,812 --> 00:07:46,652 To see you two at the picnic tomorrow. 174 00:07:46,692 --> 00:07:50,012 Jack and I wouldn't miss it for the world. 175 00:07:50,052 --> 00:07:53,012 I meant you and Roger, dear. 176 00:07:53,052 --> 00:07:57,172 You know, sometimes I wonder what might have happened if I hadn't gone away to medical school. 177 00:07:57,212 --> 00:07:59,452 OK... 178 00:07:59,492 --> 00:08:03,652 It was clear the big guy had had his fill of this malarkey. 179 00:08:05,012 --> 00:08:07,332 I'm goin' to bed. 180 00:08:07,372 --> 00:08:10,812 Night, honey. Get some rest. 181 00:08:10,852 --> 00:08:12,012 Goodnight, Jack. 182 00:08:12,052 --> 00:08:14,412 Yeah. 183 00:08:14,452 --> 00:08:15,812 And there ya had it. 184 00:08:15,852 --> 00:08:20,892 What had begun as a simple trip home ...was suddenly turning into... 185 00:08:23,012 --> 00:08:26,492 Nightmare on Gustafson Street. 186 00:08:26,532 --> 00:08:29,172 And the worst part was... I was the only one... 187 00:08:29,212 --> 00:08:30,652 Who seemed to notice. 188 00:08:30,692 --> 00:08:32,052 Uh, uh, butthead... 189 00:08:32,092 --> 00:08:40,172 This place is a gold mine. Uh, you should see the stuff they got stashed in the attic. Genuine antiques. 190 00:08:40,212 --> 00:08:42,372 We're gonna be rich! 191 00:08:43,092 --> 00:08:45,212 Maybe so, maybe not. 192 00:08:46,092 --> 00:08:49,292 You're very sweet, Roger. 193 00:08:49,332 --> 00:08:50,452 Great. 194 00:08:50,492 --> 00:08:53,012 All I knew was...standing there... 195 00:08:53,052 --> 00:08:58,812 Watching Mom spoon with her high school sweetheart... hearing Dad snore in the next room... 196 00:08:58,852 --> 00:09:02,292 Listening to Wayne count his tax-breaks... 197 00:09:02,332 --> 00:09:05,772 Suddenly, one thing was clear. 198 00:09:07,532 --> 00:09:11,332 I... 199 00:09:11,372 --> 00:09:13,772 Was gonna sleep on the floor. 200 00:09:13,972 --> 00:09:18,532 And let's give a special welcome to the Wildcat who travelled the greatest distance to be with us today 201 00:09:18,572 --> 00:09:22,692 ...from fifty-five hundred miles away ...Jill Pritchard! 202 00:09:22,732 --> 00:09:26,612 The next day, amid pompoms and hairspray and old memories... 203 00:09:26,652 --> 00:09:28,812 The class of forty-eight gathered. 204 00:09:28,852 --> 00:09:32,612 Remember when we just sat there on that float, while the parade went by without us? 205 00:09:32,652 --> 00:09:34,852 It was all pretty...festive. 206 00:09:34,892 --> 00:09:39,172 Now, Norma, weren't you the one that convinced those policeman to tow us the rest of the way? 207 00:09:39,212 --> 00:09:40,612 Yeah...I think I was. 208 00:09:40,652 --> 00:09:43,412 While Mom was having the time of her teenage life... 209 00:09:43,452 --> 00:09:46,172 The Arnold men were getting old - fast. 210 00:09:46,212 --> 00:09:48,292 This is a lot of fun. 211 00:09:48,332 --> 00:09:50,372 Can I borrow the car? 212 00:09:50,372 --> 00:09:51,972 What? Why? 213 00:09:52,012 --> 00:09:53,972 Well, I think I should spend more time with Grandpa - 214 00:09:54,012 --> 00:09:56,452 he won't be around forever, ya know. 215 00:09:58,212 --> 00:10:00,332 He said so himself. 216 00:10:00,372 --> 00:10:03,412 What are you gonna do - count the silverware? 217 00:10:03,452 --> 00:10:04,652 I'm on to the china. 218 00:10:04,692 --> 00:10:06,612 I want ya back in two hours. 219 00:10:06,652 --> 00:10:08,292 No problem. Yes! 220 00:10:08,332 --> 00:10:10,852 Which pretty much narrowed it down to the two of us. 221 00:10:10,892 --> 00:10:12,212 Hey, fellas... 222 00:10:12,252 --> 00:10:13,252 Roger. 223 00:10:13,292 --> 00:10:14,252 Hi. 224 00:10:14,252 --> 00:10:15,372 Great turnout. 225 00:10:15,412 --> 00:10:16,612 Yeah... 226 00:10:16,652 --> 00:10:19,372 That contest should be starting soon. You game? 227 00:10:19,372 --> 00:10:20,532 I think I'll pass. 228 00:10:20,572 --> 00:10:25,452 Right. Can't say as I blame ya. If I didn't work out like a madman... 229 00:10:25,452 --> 00:10:27,052 I wouldn't dare enter, myself. 230 00:10:27,092 --> 00:10:28,532 No comment. 231 00:10:28,572 --> 00:10:29,932 So, this, uh... 232 00:10:29,972 --> 00:10:32,172 Furniture business of yours... I understand it's... 233 00:10:32,212 --> 00:10:34,212 Handcrafted work. 234 00:10:34,252 --> 00:10:34,892 Yeah... 235 00:10:34,932 --> 00:10:38,732 We use, uh...hardwood frames... dowels in all the joints... 236 00:10:38,772 --> 00:10:41,612 So, what'd you have to do for that - go to, um...furniture school? 237 00:10:41,652 --> 00:10:44,652 Ah-ha-ha-ha... 238 00:10:44,692 --> 00:10:47,652 I'm getting a beer... 239 00:10:47,692 --> 00:10:52,372 Great. He gets a cold brew...I get to schmooze with Doctor Wonderful. 240 00:10:53,772 --> 00:10:56,972 That is one exceptional lady, your mother. 241 00:10:57,012 --> 00:10:59,132 You gotta wonder what might have been. 242 00:10:59,172 --> 00:11:00,372 Who knows... 243 00:11:00,372 --> 00:11:02,732 A few different turns in the road, and... 244 00:11:02,772 --> 00:11:05,052 You might have been my son. 245 00:11:06,732 --> 00:11:10,532 Kinda made you want to reconsider the whole science of genetics. 246 00:11:10,572 --> 00:11:13,532 Ladies and gentlemen. Uh, please take you positions... 247 00:11:13,572 --> 00:11:15,932 For the start of the sack race. 248 00:11:15,932 --> 00:11:17,292 And speaking of potatoes... 249 00:11:17,292 --> 00:11:19,532 Come on, Dad! 250 00:11:19,572 --> 00:11:21,732 Go, Jack! 251 00:11:21,772 --> 00:11:22,652 It seemed the old man... 252 00:11:22,692 --> 00:11:26,012 Hadn't completely abandoned the field. 253 00:11:26,052 --> 00:11:28,212 Need a bigger sack, there, Jack? 254 00:11:28,252 --> 00:11:30,652 After all, when push came to shove... 255 00:11:30,692 --> 00:11:31,772 This'll do fine. 256 00:11:31,812 --> 00:11:34,972 Dad was never one to turn down a challenge. 257 00:11:36,052 --> 00:11:38,412 No matter how stupid. 258 00:11:45,692 --> 00:11:46,612 - Go, Jack! - Go, Dad! 259 00:11:46,652 --> 00:11:50,692 And so began the great burlap grudge-match of nineteen-seventy-three. 260 00:11:50,732 --> 00:11:52,252 Be careful, Jack! 261 00:11:52,292 --> 00:11:55,652 It was a battle for honor, reputation, glory. 262 00:11:55,692 --> 00:11:57,732 A fight to the finish. 263 00:12:00,172 --> 00:12:01,612 It was the stuff of legends. 264 00:12:01,652 --> 00:12:04,652 Go, Dad! Come on! 265 00:12:10,532 --> 00:12:13,852 And in the end... it all hinged on one thing. 266 00:12:13,892 --> 00:12:15,852 Oooh... 267 00:12:15,892 --> 00:12:17,812 Ugh... 268 00:12:17,852 --> 00:12:19,972 My father's bad back. 269 00:12:20,012 --> 00:12:20,852 Does that hurt? 270 00:12:20,892 --> 00:12:21,852 Ah! 271 00:12:21,892 --> 00:12:22,812 Ohh! 272 00:12:22,852 --> 00:12:25,132 Thought it might. 273 00:12:25,172 --> 00:12:26,372 A little doctor humor... 274 00:12:26,412 --> 00:12:28,092 Yeah, thanks. 275 00:12:28,132 --> 00:12:31,492 Well, I'm afraid this means... no dancing tonight. 276 00:12:31,532 --> 00:12:34,092 Oh...that's too bad. 277 00:12:34,132 --> 00:12:35,732 Anyway, I'll call ya tomorrow... 278 00:12:35,772 --> 00:12:37,212 See how he's feeling. 279 00:12:37,212 --> 00:12:38,092 Thanks, Roger. 280 00:12:38,092 --> 00:12:38,972 Sure. 281 00:12:39,012 --> 00:12:40,172 And there ya had it. 282 00:12:40,212 --> 00:12:44,092 An inglorious end to an even more inglorious weekend. 283 00:12:44,132 --> 00:12:45,332 Bye! 284 00:12:45,372 --> 00:12:49,452 Not that I was particularly sorry to see this whole charade over with. 285 00:12:49,492 --> 00:12:52,372 Isn't this... always the way? 286 00:12:53,292 --> 00:12:54,972 What do you mean, Mother? 287 00:12:55,012 --> 00:13:00,492 You travel all the way out here. And just when the good times begin... 288 00:13:00,532 --> 00:13:02,732 Somebody ruins it. 289 00:13:03,652 --> 00:13:06,812 Our poor little girl's gonna miss her big evening. 290 00:13:06,812 --> 00:13:10,012 It's a shame, alright. 291 00:13:11,212 --> 00:13:13,452 Jeez - talk about compassion. 292 00:13:13,492 --> 00:13:16,692 Look... It's just a dance, right? 293 00:13:16,692 --> 00:13:19,852 I mean, if he can't go, he can't go. 294 00:13:19,892 --> 00:13:23,372 Norma, I think you should go. 295 00:13:23,412 --> 00:13:24,252 Jack... 296 00:13:24,292 --> 00:13:25,892 You can't even move. 297 00:13:25,932 --> 00:13:28,372 Your mother's right. It's your big night. 298 00:13:28,412 --> 00:13:31,252 We came all this way... 299 00:13:31,292 --> 00:13:34,212 You shouldn't miss it because of me. You should go. 300 00:13:34,252 --> 00:13:36,692 Absolutely not. 301 00:13:38,412 --> 00:13:41,132 Maybe Roger could take you. 302 00:13:41,852 --> 00:13:43,292 What?! 303 00:13:43,332 --> 00:13:46,412 That's a good idea! 304 00:13:46,452 --> 00:13:49,692 And with that, the wheels came off. 305 00:13:52,012 --> 00:13:54,092 The date was made. 306 00:13:56,052 --> 00:13:59,172 OK, there he is... 307 00:13:59,212 --> 00:14:02,492 Well, I guess it's time for me to go. 308 00:14:02,532 --> 00:14:05,532 That evening, while the rest of us stayed home... 309 00:14:05,572 --> 00:14:07,772 Oh, honey, you're sure this is OK? 310 00:14:07,812 --> 00:14:09,012 Absolutely. 311 00:14:09,052 --> 00:14:11,652 Awright, then. Bye. 312 00:14:11,692 --> 00:14:14,212 Don't be too late. 313 00:14:14,252 --> 00:14:18,012 I watched my mother waltz out the door for the night of her life. 314 00:14:18,052 --> 00:14:21,132 Gin! 315 00:14:21,172 --> 00:14:26,612 And for all that, Dad's only response was... 316 00:14:26,652 --> 00:14:28,212 Your deal or mine? 317 00:14:29,532 --> 00:14:31,852 Face it - nothing made sense. 318 00:14:31,892 --> 00:14:35,052 Suddenly everything seemed... up for grabs. 319 00:14:35,092 --> 00:14:37,332 Hey, scrote? Is pewter worth anything? 320 00:14:37,372 --> 00:14:41,972 I don't know. Hey, can you stop the inventory for a minute? 321 00:14:42,012 --> 00:14:43,212 What's your problem? 322 00:14:43,252 --> 00:14:46,652 But it wasn't gonna be easy to put into words. 323 00:14:46,852 --> 00:14:49,652 You think Mom's happy she married Dad? 324 00:14:49,692 --> 00:14:51,972 Yeah. Uh, of course. 325 00:14:52,852 --> 00:14:54,212 Really? 326 00:14:54,252 --> 00:14:55,532 Yeah. 327 00:14:55,572 --> 00:14:58,772 Otherwise, she couldn't have had me. 328 00:15:02,492 --> 00:15:04,292 Forget it. 329 00:15:06,892 --> 00:15:08,812 Hey, do me a favor? See what's in the garage... 330 00:15:08,852 --> 00:15:11,092 Yeah. I'll do that. 331 00:15:12,492 --> 00:15:16,772 As luck would have it, it was a beautiful spring evening. 332 00:15:18,892 --> 00:15:21,572 OK...This was the last straw. 333 00:15:21,612 --> 00:15:24,012 You know, I've had just about enough of you. 334 00:15:24,052 --> 00:15:26,572 I mean you're all bark and no bite. You're a fake. 335 00:15:26,612 --> 00:15:29,812 You don't scare anyone. You know that? 336 00:15:29,852 --> 00:15:31,132 That's better. 337 00:15:32,652 --> 00:15:35,812 At least I had one victory on this lousy trip. 338 00:15:40,852 --> 00:15:42,132 Whoa, girl. 339 00:15:46,732 --> 00:15:48,252 Help! 340 00:15:49,492 --> 00:15:54,292 Six picket fences, fourteen garbage cans, and thirty two backyards later... 341 00:15:54,332 --> 00:15:55,532 It was official. 342 00:15:55,532 --> 00:15:56,932 This trip was a bust. 343 00:15:56,972 --> 00:15:58,452 Hey, butthead! 344 00:15:58,492 --> 00:16:00,092 What happened to you? 345 00:16:00,132 --> 00:16:03,252 The dog and I took a three-hour tour of the neighborhood. 346 00:16:03,292 --> 00:16:06,772 Gin! That's three straight hands! Hah! 347 00:16:06,812 --> 00:16:09,332 Yeah, ya got me again, Karl. 348 00:16:09,372 --> 00:16:13,492 My mother was AWOL...my father had turned into a punching bag... 349 00:16:13,532 --> 00:16:16,132 Well, I better turn in. 350 00:16:16,172 --> 00:16:19,292 I haven't been feeling quite up to par, lately. 351 00:16:19,332 --> 00:16:20,052 And my brother... 352 00:16:20,092 --> 00:16:23,172 Gee, Gramps - I hope it's nothing serious. 353 00:16:23,172 --> 00:16:25,132 Had become a ghoul. 354 00:16:25,172 --> 00:16:27,452 Oh, I wouldn't worry, Wayne. 355 00:16:27,492 --> 00:16:30,892 Us Gustafson's are made of strong stock. 356 00:16:30,932 --> 00:16:35,052 Hadn't been a one of us didn't live to at least ninety-five. 357 00:16:35,092 --> 00:16:36,852 What? 358 00:16:36,892 --> 00:16:41,852 Yep. Might as well put that calculator away... 359 00:16:43,412 --> 00:16:45,292 Night, all. 360 00:16:45,292 --> 00:16:47,932 Ninety-five...Really? 361 00:16:47,972 --> 00:16:50,572 So, how old are you now? 362 00:16:53,732 --> 00:16:55,492 Perfect. 363 00:16:55,492 --> 00:16:57,332 This is perfect. 364 00:16:57,372 --> 00:16:59,132 What's wrong with you? 365 00:16:59,172 --> 00:17:01,812 And that just about did it. 366 00:17:01,812 --> 00:17:03,452 Me? 367 00:17:03,492 --> 00:17:04,972 What's wrong with me? 368 00:17:05,012 --> 00:17:09,412 It was time to tell 'em exactly how I felt. About him...about Mom... 369 00:17:09,452 --> 00:17:13,932 About the stupid gin games, and the dumb boyfriends and the idiotic dog... 370 00:17:13,972 --> 00:17:16,012 I hate this place! 371 00:17:16,052 --> 00:17:19,212 Yeah. That was it - in a nutshell. 372 00:17:20,892 --> 00:17:23,012 What's so funny? 373 00:17:23,052 --> 00:17:26,252 You're starting to sound... just like your mother. 374 00:17:27,372 --> 00:17:29,052 What?! 375 00:17:29,252 --> 00:17:30,612 You heard me. 376 00:17:30,652 --> 00:17:33,172 Yeah, but Mom loves this place. 377 00:17:33,212 --> 00:17:35,652 Yeah, for a day or two, maybe. 378 00:17:35,692 --> 00:17:41,052 Trust me. Twenty-one years ago, she couldn't wait to get out. 379 00:17:43,252 --> 00:17:44,252 You're kidding... 380 00:17:44,292 --> 00:17:46,132 Ah... 381 00:17:46,172 --> 00:17:51,292 Your mother wanted more from life than what a small town like this had to offer. 382 00:17:51,332 --> 00:17:53,692 So why didn't she tell Grandma and Grandpa about it? 383 00:17:53,732 --> 00:17:56,132 She never says a word. 384 00:17:56,172 --> 00:17:59,092 She used to. 385 00:17:59,132 --> 00:18:03,892 They couldn't hear her. Parents are like that sometimes. 386 00:18:03,932 --> 00:18:05,572 And I guess right about then... 387 00:18:05,572 --> 00:18:08,572 A few things started to fall into place. 388 00:18:09,372 --> 00:18:10,612 - Hi! - You're home early! 389 00:18:10,652 --> 00:18:12,132 Yeah... 390 00:18:12,172 --> 00:18:13,572 I know. 391 00:18:13,612 --> 00:18:15,892 How was it? 392 00:18:15,932 --> 00:18:18,172 It was...fine. 393 00:18:18,172 --> 00:18:20,532 But when the time comes for my thirtieth reunion... 394 00:18:20,572 --> 00:18:21,812 Yeah... 395 00:18:21,852 --> 00:18:24,172 Let's tear it up. 396 00:18:24,212 --> 00:18:26,452 How was Roger? 397 00:18:26,492 --> 00:18:31,972 Roger... Roger's the same old jerk he always was. 398 00:18:32,012 --> 00:18:33,652 Ow... 399 00:18:33,692 --> 00:18:36,332 Oooh, honey, sorry! 400 00:18:36,372 --> 00:18:38,972 So how was the dance? 401 00:18:40,292 --> 00:18:43,732 Actually...it was a little boring. 402 00:18:44,052 --> 00:18:46,132 But you had a good time? 403 00:18:48,972 --> 00:18:51,372 Yeah. I did. 404 00:18:51,372 --> 00:18:56,692 After all, maybe there are some things in life that just can't be changed. 405 00:18:56,732 --> 00:19:00,092 A child's hopes. A parent's dreams. 406 00:19:00,132 --> 00:19:04,012 Well, goodnight, everyone. 407 00:19:04,052 --> 00:19:06,732 G'night. 408 00:19:06,772 --> 00:19:09,772 So...did you let Dad beat you? 409 00:19:09,812 --> 00:19:12,932 - Just enough to make him happy. - Thanks. 410 00:19:12,972 --> 00:19:15,132 And maybe, when it comes to families... 411 00:19:15,172 --> 00:19:17,292 That's all for the best. 412 00:19:17,292 --> 00:19:18,732 Why don't we take a little walk? 413 00:19:18,772 --> 00:19:21,252 Oh, oh, Jack - what about your back? 414 00:19:21,292 --> 00:19:23,732 Well, I'm down - but I'm not out. Oh... 415 00:19:23,772 --> 00:19:26,412 No. No, I'll bet you're not. 416 00:19:27,492 --> 00:19:29,852 ¢ÜIt's very clear¢Ü 417 00:19:29,892 --> 00:19:33,252 Night, son. 418 00:19:33,292 --> 00:19:36,372 ¢ÜOur love is here to stay¢Ü 419 00:19:36,412 --> 00:19:39,732 Like they say...growing up isn't easy. 420 00:19:39,772 --> 00:19:43,332 ¢ÜNot for a year¢Ü No matter how old you are. 421 00:19:43,372 --> 00:19:49,652 It's all a matter of time, and luck. And if you're very lucky... ¢ÜBut ever and a day¢Ü 422 00:19:49,692 --> 00:19:50,772 Maybe love. 423 00:19:50,812 --> 00:19:52,172 ¢ÜIn time¢Ü 424 00:19:52,212 --> 00:19:56,332 ¢ÜThe Rockies may crumble¢Ü All I knew was, that night... 425 00:19:56,372 --> 00:19:59,372 In that old house... ¢ÜGibraltar may tumble away¢Ü 426 00:19:59,372 --> 00:20:02,292 I felt part of something lasting. 427 00:20:02,332 --> 00:20:06,052 Family. ¢ÜBut our love is here¢Ü 428 00:20:06,092 --> 00:20:09,732 For better or worse. 429 00:20:09,772 --> 00:20:14,612 ¢ÜTo stay¢Ü Goodnight. 430 00:20:22,532 --> 00:20:26,452 You're not going to snore, are you? 431 00:20:31,452 --> 00:20:36,452 SubtitleSync (http://www.subtitlesync.com.ar)