1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:04,624 --> 00:02:07,168 Oh, my... God. 3 00:02:07,210 --> 00:02:08,169 That was... 4 00:02:08,211 --> 00:02:09,880 that was incredible. 5 00:02:09,921 --> 00:02:11,172 I mean it. 6 00:02:14,217 --> 00:02:16,594 You don't believe me. 7 00:02:17,595 --> 00:02:20,557 Can you hear me? 8 00:02:20,598 --> 00:02:21,808 Hey, I... 9 00:02:21,850 --> 00:02:24,143 I don't even know your name. 10 00:04:35,358 --> 00:04:37,478 New York businessman calls his wife to say good night, 11 00:04:37,502 --> 00:04:39,320 then goes out, picks up some chippie, 12 00:04:39,362 --> 00:04:41,322 brings her back here for sex. 13 00:04:41,364 --> 00:04:44,034 Beyond that, well, nothing makes a whole lot of sense. 14 00:04:44,075 --> 00:04:45,243 How's that? 15 00:04:45,284 --> 00:04:47,328 Security monitor records the victim 16 00:04:47,370 --> 00:04:49,330 entering the room with a woman at 10:13. 17 00:04:49,372 --> 00:04:52,917 Same monitor records a male leaving just after midnight. 18 00:04:52,959 --> 00:04:55,212 Couldn't she have changed clothes? 19 00:04:55,253 --> 00:04:57,493 Thought of that. Male is definitely a different person... 20 00:04:57,517 --> 00:04:59,924 short hair and at least 30 pounds heavier. 21 00:04:59,966 --> 00:05:02,177 The video never recorded his entry 22 00:05:02,219 --> 00:05:04,012 nor the chippie ever leaving. 23 00:05:04,054 --> 00:05:05,263 Well, we're 30 floors up. 24 00:05:05,304 --> 00:05:07,431 No other means of egress. 25 00:05:07,473 --> 00:05:09,642 Did the medical examiner establish a cause of death? 26 00:05:09,684 --> 00:05:11,061 Guy blew an artery. 27 00:05:11,102 --> 00:05:13,855 Must have been some roll in the hay. 28 00:05:17,400 --> 00:05:19,040 It's hard to imagine, in this day and age, 29 00:05:19,064 --> 00:05:21,154 someone having sex with a perfect stranger. 30 00:05:21,196 --> 00:05:23,364 Any sign of robbery? 31 00:05:23,406 --> 00:05:24,949 The male exited wearing 32 00:05:24,991 --> 00:05:26,868 the victim's suit, carrying a suitcase, 33 00:05:26,910 --> 00:05:28,452 and the wallet's gone. 34 00:05:28,494 --> 00:05:31,622 You know, I don't even know why we got this call. 35 00:05:31,664 --> 00:05:32,999 Really? 36 00:05:33,041 --> 00:05:34,542 Somebody at the Bureau put out a memo 37 00:05:34,584 --> 00:05:37,461 requesting any case involving this exact C.O.D. 38 00:05:37,503 --> 00:05:38,796 I assumed it was a... 39 00:05:38,838 --> 00:05:40,215 Thanks for the call. 40 00:05:43,426 --> 00:05:45,636 Five deaths, four in the last six weeks 41 00:05:45,678 --> 00:05:47,889 between here and Boston. 42 00:05:47,931 --> 00:05:51,309 In each case the victim dies in the throes of passion. 43 00:05:51,350 --> 00:05:53,311 Two women and three men, including the last one. 44 00:05:53,352 --> 00:05:54,604 All young, healthy adults. 45 00:05:54,645 --> 00:05:57,481 All with symptoms of massive coronary arrest. 46 00:05:57,523 --> 00:05:59,400 You think there's a new drug on the streets? 47 00:05:59,442 --> 00:06:01,402 The oldest drug... not even illegal. 48 00:06:01,444 --> 00:06:04,655 Each body showed the presence of huge amounts of pheromones. 49 00:06:04,697 --> 00:06:06,407 The chemicals animals secrete? 50 00:06:06,449 --> 00:06:08,326 You mean sexual attractants? 51 00:06:08,367 --> 00:06:10,411 Radar love, only about a hundred times stronger 52 00:06:10,453 --> 00:06:11,704 than found anywhere in nature. 53 00:06:11,746 --> 00:06:13,331 Strong enough to produce 54 00:06:13,372 --> 00:06:15,416 anaphylactic shock or a coronary. 55 00:06:15,458 --> 00:06:18,419 So you think somebody is synthesizing them? 56 00:06:18,461 --> 00:06:20,701 It's been done, but in nowhere near these concentrations, 57 00:06:20,743 --> 00:06:22,078 and hold on to your hat, Scully, 58 00:06:22,119 --> 00:06:24,717 'cause you're going to love this. 59 00:06:24,759 --> 00:06:27,011 The pheromones we're talking about? 60 00:06:27,053 --> 00:06:28,471 They contain human DNA. 61 00:06:28,512 --> 00:06:30,640 Well, there's still a question 62 00:06:30,681 --> 00:06:33,601 as to whether humans can produce pheromones, 63 00:06:33,643 --> 00:06:35,019 so how can that be? 64 00:06:35,061 --> 00:06:36,604 I don't know, but if it's true, 65 00:06:36,646 --> 00:06:38,731 this guy's a walking aphrodisiac. 66 00:06:38,773 --> 00:06:41,442 He's the ultimate sex magnet. 67 00:06:41,484 --> 00:06:42,693 He or she? 68 00:06:42,735 --> 00:06:44,695 You've got victims of both sexes. 69 00:06:44,737 --> 00:06:48,074 Both a man and a woman on the hotel security monitor. 70 00:06:48,116 --> 00:06:49,450 I know, that is a puzzle. 71 00:06:49,492 --> 00:06:51,535 So, what is our profile of the killer? 72 00:06:51,577 --> 00:06:54,080 Indeterminate in height, weight, sex. 73 00:06:54,122 --> 00:06:56,457 Unarmed but extremely attractive. 74 00:06:56,499 --> 00:06:58,251 It gets weirder. 75 00:06:58,293 --> 00:07:00,413 As I said, there's been four deaths matching this M.O. 76 00:07:00,437 --> 00:07:02,046 in the last six weeks. 77 00:07:02,088 --> 00:07:04,757 In Boston, Hartford, Philadelphia, 78 00:07:04,799 --> 00:07:06,843 and here in Washington. 79 00:07:06,884 --> 00:07:08,552 The killer's moving south. 80 00:07:08,594 --> 00:07:11,472 There was a death I made a note of about a year ago 81 00:07:11,514 --> 00:07:12,682 with the same symptoms. 82 00:07:12,723 --> 00:07:15,143 A 32-year-old U.M.W. labor organizer 83 00:07:15,185 --> 00:07:17,478 was found dead outside a town called Steveston 84 00:07:17,520 --> 00:07:19,522 in the woods of Massachusetts, 85 00:07:19,563 --> 00:07:22,942 home to a sect of religious isolationists 86 00:07:22,984 --> 00:07:24,485 called the Kindred. 87 00:07:24,527 --> 00:07:27,989 Right. They live up there without electricity, phones, 88 00:07:28,031 --> 00:07:30,491 any modern amenities... a lot like the Amish. 89 00:07:30,533 --> 00:07:32,202 The Kindred are known 90 00:07:32,243 --> 00:07:33,786 for their handmade stoneware pottery. 91 00:07:33,828 --> 00:07:35,748 They mine the clay themselves in the local hills. 92 00:07:35,772 --> 00:07:37,874 What's so weird about that? 93 00:07:37,915 --> 00:07:41,336 The white clay in those hills is particular to that region. 94 00:07:41,378 --> 00:07:43,213 It's also the same substance 95 00:07:43,254 --> 00:07:46,507 I scraped out of the scratches on the latest victim's side. 96 00:07:46,549 --> 00:07:48,149 Wait a minute. Aren't these people famous 97 00:07:48,173 --> 00:07:51,512 for their abstinence and their pure Christian ways? 98 00:07:51,554 --> 00:07:54,515 Yes, but it looks as if one of them may have forgotten 99 00:07:54,557 --> 00:07:56,934 to clean under his fingernails. 100 00:08:08,238 --> 00:08:10,281 I'll meet you at the market. 101 00:08:19,040 --> 00:08:20,417 Hi. 102 00:08:20,458 --> 00:08:22,298 Excuse me, ma'am, this is Federal Agent Scully. 103 00:08:22,322 --> 00:08:23,169 I'm Agent Mulder. 104 00:08:23,211 --> 00:08:25,129 We're investigating a possible murder. 105 00:08:25,171 --> 00:08:27,257 Well, there aren't many killings around here. 106 00:08:28,591 --> 00:08:32,220 What can you tell me about the Kindred? 107 00:08:32,262 --> 00:08:34,472 They keep pretty much 108 00:08:34,513 --> 00:08:35,514 to themselves, huh? 109 00:08:37,516 --> 00:08:38,768 Yeah, some folks say it's 'cause they're doing 110 00:08:38,809 --> 00:08:40,978 ceremonies up there... voodoo or something. 111 00:08:41,020 --> 00:08:42,605 I've got nothing against them myself. 112 00:08:42,646 --> 00:08:44,815 They bring in the tourists. 113 00:08:44,857 --> 00:08:46,577 Did the Kindred let you take those pictures? 114 00:08:46,609 --> 00:08:48,861 Oh, those... those are from back in the '30s. 115 00:08:48,903 --> 00:08:50,196 What about the missing ones? 116 00:08:50,238 --> 00:08:51,572 I'm having them reframed. 117 00:08:51,614 --> 00:08:53,074 They're right here under the counter. 118 00:08:53,116 --> 00:08:54,158 Can I take a look at 'em? 119 00:08:54,200 --> 00:08:55,618 Sure. 120 00:09:21,227 --> 00:09:23,062 How would I get up to see them? 121 00:09:23,104 --> 00:09:25,523 Well, they don't like strangers up there much. 122 00:09:25,606 --> 00:09:26,983 The road's in pretty rough shape. 123 00:09:27,024 --> 00:09:29,819 Steveston. 124 00:09:32,280 --> 00:09:34,240 That's them now. 125 00:09:34,282 --> 00:09:36,326 They usually shop at the feed store. 126 00:09:45,084 --> 00:09:47,128 Whoa, boy. 127 00:10:15,698 --> 00:10:17,783 Excuse me, ladies. 128 00:10:19,410 --> 00:10:21,954 I think I'm going to go inside. 129 00:10:21,996 --> 00:10:24,290 You need anything from the feed store? 130 00:10:31,381 --> 00:10:32,549 Hi. 131 00:10:46,103 --> 00:10:48,689 She must have problems on the asphalt. 132 00:10:49,732 --> 00:10:52,193 Has she ever thrown a shoe? 133 00:10:56,406 --> 00:10:57,740 What's her name? 134 00:11:01,536 --> 00:11:02,912 Alice. 135 00:11:05,164 --> 00:11:06,499 That's sweet. 136 00:11:06,541 --> 00:11:08,543 Did you name her? 137 00:11:11,754 --> 00:11:13,797 We named her all together. 138 00:11:13,839 --> 00:11:15,883 I'm not allowed to talk outside. 139 00:11:15,925 --> 00:11:17,218 That's all right. 140 00:11:22,223 --> 00:11:24,141 I'm Dana Scully. 141 00:11:26,477 --> 00:11:28,687 I don't mean you any harm. 142 00:12:04,641 --> 00:12:06,183 Brother Andrew. 143 00:12:14,609 --> 00:12:15,901 Scully, what are you doing? 144 00:12:16,986 --> 00:12:18,988 I was just talking. 145 00:12:29,332 --> 00:12:30,958 You all right? 146 00:12:31,000 --> 00:12:32,960 Yeah. I think so. 147 00:12:33,002 --> 00:12:35,754 You want to sit down? 148 00:12:49,852 --> 00:12:52,813 Interesting way of life. 149 00:12:52,855 --> 00:12:55,816 You get any sense about 'em? 150 00:12:55,858 --> 00:12:58,819 There's something up there, Mulder. 151 00:12:58,861 --> 00:13:01,947 Ooh, I've been saying that for years. 152 00:13:26,556 --> 00:13:29,559 Oh, for a four-wheel drive. 153 00:13:35,939 --> 00:13:38,859 Looks like about a mile walk. 154 00:13:38,901 --> 00:13:40,152 After you. 155 00:13:45,824 --> 00:13:47,868 Now... 156 00:13:47,910 --> 00:13:52,873 this... that's west. 157 00:13:52,915 --> 00:13:54,875 What does the map say? 158 00:13:54,917 --> 00:13:56,919 That we should be there already. 159 00:14:09,075 --> 00:14:10,075 Mulder, look. 160 00:14:10,099 --> 00:14:11,350 Hmm? 161 00:14:16,939 --> 00:14:20,901 We're FBI agents, federal police. 162 00:14:20,943 --> 00:14:23,112 I'm Agent Mulder, this is Agent Scully. 163 00:14:23,153 --> 00:14:24,905 We're here to investigate a murder. 164 00:14:24,947 --> 00:14:26,741 I'm going to have to ask you 165 00:14:26,783 --> 00:14:28,075 to remain at a distance. 166 00:14:28,117 --> 00:14:29,201 Please, sir. 167 00:14:29,243 --> 00:14:30,536 Your weapons 168 00:14:30,578 --> 00:14:31,704 are forbidden here. 169 00:14:31,746 --> 00:14:33,914 We can outlast you at this spot. 170 00:14:35,958 --> 00:14:39,336 You're not leaving where we stand until your guns are handed 171 00:14:39,378 --> 00:14:40,755 to our council. 172 00:14:40,797 --> 00:14:42,923 You will have them again 173 00:14:42,965 --> 00:14:43,924 as you leave. 174 00:14:43,966 --> 00:14:44,925 We can't do that. 175 00:14:44,967 --> 00:14:46,302 Please. 176 00:14:46,343 --> 00:14:48,429 I'm Sister Abby. 177 00:14:48,471 --> 00:14:49,972 This is Brother Oakley. 178 00:14:50,013 --> 00:14:52,391 We are all saddened by what has happened in your world, 179 00:14:52,433 --> 00:14:54,935 but it does not concern us. 180 00:14:54,977 --> 00:14:58,522 Up here, no one kills another, ever. 181 00:14:58,564 --> 00:15:01,024 We just want to have a few questions answered. 182 00:15:01,066 --> 00:15:03,611 It is your weapons that are unwelcome here, not you. 183 00:15:03,653 --> 00:15:07,114 Come and pray with us, be one of us, 184 00:15:07,156 --> 00:15:09,659 and you'll see that we harm no one. 185 00:15:09,700 --> 00:15:11,285 Please relinquish your weapons. 186 00:15:16,206 --> 00:15:18,375 Please. 187 00:15:36,018 --> 00:15:38,729 Now there is no reason to be afraid. 188 00:16:27,653 --> 00:16:30,447 Come... sit. 189 00:16:50,133 --> 00:16:54,054 Let us pray as one. 190 00:16:54,096 --> 00:16:57,224 We who are separate give thanks 191 00:16:57,266 --> 00:17:00,060 for our allotted time on this world. 192 00:17:00,102 --> 00:17:02,897 We ask for strength 193 00:17:02,939 --> 00:17:05,441 that we may bring forth the bounty that God 194 00:17:05,482 --> 00:17:06,859 has provided. 195 00:17:06,901 --> 00:17:08,068 Amen. 196 00:17:08,110 --> 00:17:10,487 We pray for the day of the coming, 197 00:17:10,529 --> 00:17:12,489 the moment of our release. 198 00:17:12,531 --> 00:17:13,824 Amen. 199 00:17:15,117 --> 00:17:16,744 Let us eat. 200 00:17:18,829 --> 00:17:22,082 I was wondering if we might ask a few questions. 201 00:17:22,123 --> 00:17:23,667 We're looking for someone 202 00:17:23,709 --> 00:17:25,461 we believe may have come from here. 203 00:17:25,502 --> 00:17:26,670 We have pictures. 204 00:17:26,712 --> 00:17:28,088 We do not allow pictures. 205 00:17:28,130 --> 00:17:29,757 A crime has been committed. 206 00:17:29,799 --> 00:17:31,926 We have certain questions that we need answered 207 00:17:31,968 --> 00:17:34,929 if you'll forgive us. 208 00:17:37,306 --> 00:17:39,016 What are these pictures? 209 00:17:39,057 --> 00:17:42,102 Hotel security videos of a man and a woman 210 00:17:42,144 --> 00:17:43,729 who may have committed a murder. 211 00:17:43,771 --> 00:17:45,272 Where was this crime committed? 212 00:17:45,314 --> 00:17:47,316 In a hotel in Washington, D.C. 213 00:17:47,357 --> 00:17:49,777 If we can arrange for you to look at the videotape, 214 00:17:49,819 --> 00:17:53,155 maybe you can identify the individual. 215 00:17:54,949 --> 00:17:56,509 How much violence has this person caused 216 00:17:56,533 --> 00:17:57,952 in your world? 217 00:17:57,994 --> 00:17:59,996 Five murders so far. 218 00:18:00,037 --> 00:18:03,123 And may kill again, which is why we need your help. 219 00:18:03,165 --> 00:18:04,541 Has anyone left recently? 220 00:18:07,336 --> 00:18:09,129 Your world does not interest us. 221 00:18:09,171 --> 00:18:10,339 We have no need 222 00:18:10,380 --> 00:18:12,758 for your violence or your questions. 223 00:18:15,636 --> 00:18:17,137 I've said what is needed. 224 00:18:17,179 --> 00:18:21,851 They have no right to be here at this time. 225 00:18:21,892 --> 00:18:26,063 Brother Wilton, stand. 226 00:18:31,819 --> 00:18:34,321 Before we can accept any man's person, 227 00:18:34,363 --> 00:18:35,990 we must accept our own. 228 00:18:36,032 --> 00:18:38,534 And I ask who can stand in your sight 229 00:18:38,575 --> 00:18:40,160 when once you are angry? 230 00:18:40,202 --> 00:18:42,162 I am ashamed to lift up my face 231 00:18:42,204 --> 00:18:45,374 and I shall not be ashamed in this evil time. 232 00:18:45,415 --> 00:18:49,419 Make atonements for this wrath, Brother Wilton. 233 00:18:53,215 --> 00:18:54,466 That's all right. 234 00:18:54,508 --> 00:18:56,552 We didn't take any offense. 235 00:18:56,593 --> 00:18:59,221 Anger, as violence, is not tolerated. 236 00:18:59,262 --> 00:19:02,641 Our brother must be admonished. 237 00:19:05,061 --> 00:19:06,353 He can't breathe. 238 00:19:06,395 --> 00:19:08,230 He does not need your help. 239 00:19:09,398 --> 00:19:11,734 He's choking to death. 240 00:19:13,212 --> 00:19:14,212 Remove Brother Aaron 241 00:19:14,236 --> 00:19:15,529 from the dining hall. 242 00:19:17,447 --> 00:19:19,449 We did not invite you here to interfere. 243 00:19:20,534 --> 00:19:22,661 We take care of our own. 244 00:19:49,730 --> 00:19:51,941 Would you like to dance? 245 00:19:51,982 --> 00:19:54,110 Not right now. 246 00:19:54,151 --> 00:19:59,073 Look, I'm really not interested, okay? 247 00:19:59,115 --> 00:20:01,158 Just one dance. 248 00:20:03,493 --> 00:20:05,746 Yeah. 249 00:20:07,289 --> 00:20:09,207 One dance. 250 00:20:19,885 --> 00:20:22,888 It's a mile to your car. 251 00:20:22,930 --> 00:20:25,182 Stay on the path. 252 00:20:33,690 --> 00:20:35,734 Thanks for your cooperation. 253 00:20:45,702 --> 00:20:48,122 The Addams Family finds religion. 254 00:20:48,164 --> 00:20:50,290 Take me back to the 20th century. 255 00:20:50,332 --> 00:20:52,084 You believe all that back there, Scully? 256 00:20:52,126 --> 00:20:53,293 Believe all what? 257 00:20:53,335 --> 00:20:56,130 All that "we take care of our own" business? 258 00:20:56,172 --> 00:20:57,852 Well, they'd better take care of their own, 259 00:20:57,876 --> 00:21:00,092 or that man at the dinner table is a dead man. 260 00:21:00,134 --> 00:21:01,969 I think it was all an elaborate act. 261 00:21:02,011 --> 00:21:03,470 What, the choking? 262 00:21:03,512 --> 00:21:06,348 No, all this simple life "living from abundance" crap. 263 00:21:06,389 --> 00:21:07,933 These people know something, Scully. 264 00:21:07,975 --> 00:21:09,309 You can see it in their eyes... 265 00:21:09,351 --> 00:21:10,769 the way they look at one another. 266 00:21:10,811 --> 00:21:12,312 Do you think they know who the murderer is? 267 00:21:12,354 --> 00:21:13,605 Did you notice how they managed 268 00:21:13,647 --> 00:21:15,357 not to answer a single question of ours? 269 00:21:15,398 --> 00:21:17,818 And that outburst at the table was right on cue. 270 00:21:17,860 --> 00:21:20,821 Somehow they got us to answer their questions. 271 00:21:20,863 --> 00:21:23,183 Did you ask yourself why there weren't any children around? 272 00:21:23,207 --> 00:21:24,207 I know, that was odd. 273 00:21:24,241 --> 00:21:25,826 You want to know what's really odd? 274 00:21:25,868 --> 00:21:27,161 You know those pictures we saw 275 00:21:27,203 --> 00:21:28,643 down in the store in Steveston today, 276 00:21:28,667 --> 00:21:30,998 the ones from the '30s? 277 00:21:31,040 --> 00:21:32,520 I swear I saw some of those same faces 278 00:21:32,544 --> 00:21:34,334 at the dinner table tonight. 279 00:21:34,376 --> 00:21:37,337 These people have probably been intermarrying for years. 280 00:21:37,379 --> 00:21:39,215 Maybe. 281 00:21:39,256 --> 00:21:40,507 Maybe not everything 282 00:21:40,549 --> 00:21:42,759 is as black and white as it appears to be. 283 00:21:42,801 --> 00:21:44,511 What are you doing? 284 00:21:44,553 --> 00:21:47,389 I'm gonna go back for a little look-see. 285 00:22:03,405 --> 00:22:06,158 Maybe they went to the movies. 286 00:22:07,701 --> 00:22:09,369 You hear that? 287 00:22:09,411 --> 00:22:10,829 Uh-huh. 288 00:24:14,452 --> 00:24:17,747 What do you think? 289 00:24:17,789 --> 00:24:20,959 I think I want to see what's in that cellar. 290 00:25:07,423 --> 00:25:09,383 Come with me. 291 00:25:09,425 --> 00:25:11,593 I can give you information. 292 00:26:22,456 --> 00:26:24,416 I know who did it. 293 00:26:24,458 --> 00:26:25,875 The murders? 294 00:26:25,917 --> 00:26:27,836 You've heard our prayers. 295 00:26:27,877 --> 00:26:30,630 You've seen how we live our beliefs. 296 00:26:30,672 --> 00:26:33,216 I want you to find this killer. 297 00:26:33,258 --> 00:26:35,593 I want you to find him for me. 298 00:26:37,679 --> 00:26:39,639 He was my best friend. 299 00:26:39,681 --> 00:26:42,267 What's his name? 300 00:26:42,309 --> 00:26:44,644 Brother Martin. 301 00:26:44,686 --> 00:26:47,647 I called him Marty. 302 00:27:23,350 --> 00:27:25,685 Marty was different. 303 00:27:25,727 --> 00:27:27,896 What do you mean, different? 304 00:27:30,190 --> 00:27:32,150 How does he kill? 305 00:27:32,192 --> 00:27:34,110 We're not sure. 306 00:27:34,152 --> 00:27:37,614 All of the victims died of cardiac arrest. 307 00:27:37,655 --> 00:27:39,699 He poisons them, doesn't he? 308 00:27:39,741 --> 00:27:42,118 Maybe. How do you know that? 309 00:27:55,757 --> 00:27:58,218 I need to show you something. 310 00:27:58,260 --> 00:28:00,720 Something about Marty. 311 00:28:53,398 --> 00:28:55,609 We found them out on Route 44. 312 00:28:55,651 --> 00:28:56,776 We were wandering. 313 00:28:56,818 --> 00:28:58,987 Marty and I used to do that. 314 00:28:59,028 --> 00:29:01,239 Explore the edges of our world. 315 00:29:01,281 --> 00:29:03,783 Somebody must have left them for garbage. 316 00:29:03,825 --> 00:29:05,368 They are garbage. 317 00:29:05,410 --> 00:29:06,786 Why did you keep them? 318 00:29:06,828 --> 00:29:08,788 It was Martin who kept them. 319 00:29:08,830 --> 00:29:11,291 Some of what I saw in the magazines... 320 00:29:11,333 --> 00:29:12,792 some of it was beautiful, 321 00:29:12,834 --> 00:29:14,377 but most of it I didn't like. 322 00:29:14,419 --> 00:29:16,212 It was garish, but Martin... Marty, 323 00:29:16,254 --> 00:29:17,797 he couldn't get enough. 324 00:29:17,839 --> 00:29:21,343 He liked even the paper it was printed on... slick. 325 00:29:23,428 --> 00:29:25,681 Marty was captured by your world. 326 00:29:25,722 --> 00:29:27,765 He left us to become one of you. 327 00:30:45,301 --> 00:30:48,096 Brother Wilton. 328 00:30:48,137 --> 00:30:49,305 The woman has returned. 329 00:30:49,347 --> 00:30:50,890 Where is she? 330 00:30:50,932 --> 00:30:52,132 With Andrew in the main house. 331 00:30:52,156 --> 00:30:53,309 What about the other one? 332 00:30:53,351 --> 00:30:55,853 He's missing. 333 00:31:24,382 --> 00:31:26,092 You said Marty was different. 334 00:31:26,134 --> 00:31:27,594 Yes. 335 00:31:31,473 --> 00:31:32,557 How? 336 00:31:32,599 --> 00:31:34,309 How did he kill his victims? 337 00:31:34,350 --> 00:31:36,018 I could be banished. 338 00:31:36,060 --> 00:31:37,520 Does it have something to do 339 00:31:37,562 --> 00:31:39,230 with the ceremony in the barn tonight? 340 00:31:53,620 --> 00:31:56,456 What are you doing? 341 00:31:59,000 --> 00:32:00,960 Scully. 342 00:32:15,224 --> 00:32:18,561 Marty is different. 343 00:32:18,603 --> 00:32:21,022 We're all different. 344 00:32:25,527 --> 00:32:26,944 Oh. 345 00:32:28,946 --> 00:32:30,323 No. 346 00:32:36,037 --> 00:32:38,039 Scully. 347 00:32:40,876 --> 00:32:42,669 Get off of her. 348 00:32:58,267 --> 00:33:00,436 I asked you not to interfere. 349 00:33:39,100 --> 00:33:42,437 What the hell were you doing back there? 350 00:33:42,478 --> 00:33:43,730 I don't know. 351 00:33:43,772 --> 00:33:45,732 - You don't know? - No. 352 00:33:49,110 --> 00:33:50,653 Are you all right? 353 00:34:01,623 --> 00:34:03,499 I wasn't ignoring you. 354 00:34:03,541 --> 00:34:06,085 No. Of course I saw you. 355 00:34:06,127 --> 00:34:07,253 I just... 356 00:34:07,295 --> 00:34:09,464 I didn't recognize you. 357 00:34:09,505 --> 00:34:11,007 That's all. 358 00:34:11,048 --> 00:34:12,174 Excuse me. 359 00:34:12,216 --> 00:34:14,302 I'm on a conversation. 360 00:34:15,845 --> 00:34:17,263 Sorry. No. 361 00:34:17,305 --> 00:34:18,932 Uh-huh. 362 00:34:53,173 --> 00:34:54,634 Thanks. 363 00:34:57,971 --> 00:34:59,555 How you feeling? 364 00:34:59,597 --> 00:35:01,016 Better. 365 00:35:03,351 --> 00:35:05,436 A little embarrassed, actually. 366 00:35:05,478 --> 00:35:08,397 Why? You don't remember any of it. 367 00:35:10,608 --> 00:35:12,986 It's like I don't remember... 368 00:35:13,028 --> 00:35:15,154 Why didn't you get out of there before he...? 369 00:35:15,196 --> 00:35:16,996 Because he told me he knew who the killer was. 370 00:35:17,020 --> 00:35:18,730 How did you know he wasn't the killer? 371 00:35:19,784 --> 00:35:22,370 I believed him. 372 00:35:28,376 --> 00:35:30,169 So, what did you see down in the cellar? 373 00:35:30,211 --> 00:35:31,963 Just Brother What's-His-Name 374 00:35:32,005 --> 00:35:35,174 buried in some gopher hole in the wall... 375 00:35:35,216 --> 00:35:37,176 buried alive. 376 00:35:37,218 --> 00:35:40,179 How do you know he was alive? 377 00:35:40,221 --> 00:35:43,182 Because I was in there with him, and his face was, was different. 378 00:35:43,224 --> 00:35:45,101 Even his hair... it was almost feminine. 379 00:35:45,142 --> 00:35:48,187 It was like he was going through some kind of a transformation. 380 00:35:48,229 --> 00:35:49,605 Changing sexes? 381 00:35:49,647 --> 00:35:52,567 That would explain the hotel security video. 382 00:35:52,608 --> 00:35:54,777 So you're saying these people... 383 00:35:54,819 --> 00:35:56,821 I know what I saw, Scully, and I saw you 384 00:35:56,863 --> 00:35:59,407 about to do the wild thing with some stranger. 385 00:36:04,913 --> 00:36:07,248 Think he was trying to kill me? 386 00:36:08,666 --> 00:36:11,044 Maybe it's the sex that kills. 387 00:36:11,086 --> 00:36:14,630 Well, if he was trying to kill me, why did they let us go? 388 00:36:14,672 --> 00:36:16,883 I don't know. 389 00:36:28,061 --> 00:36:29,395 All right, let's break it up. 390 00:36:31,480 --> 00:36:32,899 Out of the car. 391 00:36:37,112 --> 00:36:38,654 Sorry, Officer. 392 00:36:39,697 --> 00:36:41,824 You, too. 393 00:36:41,866 --> 00:36:43,242 You a pro? 394 00:36:43,284 --> 00:36:44,744 Pro? 395 00:36:46,287 --> 00:36:47,287 What? 396 00:37:10,895 --> 00:37:15,775 On a scale of one to ten, she was a kind three. 397 00:37:17,152 --> 00:37:20,279 But there was something about her. 398 00:37:20,321 --> 00:37:21,990 Did she touch you or make 399 00:37:22,031 --> 00:37:24,200 physical contact in any other manner? 400 00:37:26,327 --> 00:37:31,082 Her touch was... electric. 401 00:37:31,124 --> 00:37:34,669 But after that I remember... only vaguely. 402 00:37:34,710 --> 00:37:36,171 What do you remember? 403 00:37:36,212 --> 00:37:38,380 Nothing, actually. 404 00:37:38,422 --> 00:37:40,216 Try to remember, Michel. 405 00:37:40,257 --> 00:37:43,094 The policeman at the scene supports what you said. 406 00:37:43,136 --> 00:37:46,555 But maybe there was something unusual about this woman... 407 00:37:46,597 --> 00:37:48,307 something you wouldn't feel comfortable 408 00:37:48,349 --> 00:37:50,101 telling the police on the record. 409 00:37:50,143 --> 00:37:51,727 But this is off the record? 410 00:37:51,769 --> 00:37:53,813 - Absolutely. - What did you see, Michel? 411 00:37:59,360 --> 00:38:01,696 After she left the car, when she was fighting with the cop, 412 00:38:01,737 --> 00:38:04,115 I saw her in her clothes and she looked like a... 413 00:38:05,200 --> 00:38:07,827 She looked like a man. 414 00:38:09,370 --> 00:38:12,123 She was a man. 415 00:38:12,165 --> 00:38:14,542 Hustling in the club scene used to be so simple. 416 00:38:18,254 --> 00:38:20,339 It's off the record? 417 00:38:20,381 --> 00:38:22,967 Scout's honor. 418 00:38:26,334 --> 00:38:27,614 We can't rule out the possibility 419 00:38:27,638 --> 00:38:29,438 that what we're looking for is a transvestite. 420 00:38:29,462 --> 00:38:31,350 I think Don Juan in there knows the difference 421 00:38:31,392 --> 00:38:33,352 between the male and the female of the species. 422 00:38:33,394 --> 00:38:35,354 I just don't want us to ignore the obvious. 423 00:38:35,396 --> 00:38:36,355 I mean, how else could you explain 424 00:38:36,397 --> 00:38:38,858 a woman overpowering a 200-pound cop? 425 00:38:38,900 --> 00:38:40,359 She was a he. 426 00:38:40,401 --> 00:38:41,360 Agent Mulder, Agent Scully, 427 00:38:41,402 --> 00:38:42,642 the credit card that was stolen 428 00:38:42,666 --> 00:38:44,363 from the last victim in D.C. 429 00:38:44,405 --> 00:38:47,075 was just used to order takeout in a hotel downtown, 430 00:38:47,116 --> 00:38:49,244 about eight blocks from here. 431 00:38:49,285 --> 00:38:53,664 It was always forbidden. 432 00:38:53,706 --> 00:39:00,379 But after the first time, I couldn't help myself. 433 00:39:00,421 --> 00:39:07,053 Touching a human man or a woman... 434 00:39:07,095 --> 00:39:11,140 is as powerful for me as it was for you. 435 00:39:14,518 --> 00:39:16,645 This is Agent Scully requesting police backup 436 00:39:16,687 --> 00:39:18,397 and additional agents 437 00:39:18,439 --> 00:39:21,317 at 771 Catherine Street... it's the Hotel Catherine. 438 00:39:21,358 --> 00:39:25,071 Your world offers pleasures... 439 00:39:25,113 --> 00:39:28,574 pleasures we don't know because we're different. 440 00:39:28,616 --> 00:39:30,492 But you know that now. 441 00:39:30,534 --> 00:39:34,872 The others will punish me for what I've done. 442 00:39:34,914 --> 00:39:38,417 They'll find me because the day is coming, 443 00:39:38,459 --> 00:39:41,170 and they won't leave without me. 444 00:39:47,176 --> 00:39:48,761 Mulder. 445 00:39:56,185 --> 00:39:58,395 Delivery. 446 00:40:03,943 --> 00:40:05,444 FBI! 447 00:40:05,486 --> 00:40:06,487 FBI! Clear! 448 00:40:06,528 --> 00:40:08,739 Stay down! 449 00:40:08,781 --> 00:40:10,074 Got a body! 450 00:40:15,288 --> 00:40:16,747 Scully? 451 00:40:16,789 --> 00:40:18,415 I'm okay. 452 00:40:50,823 --> 00:40:52,741 Scully, down the stairs. 453 00:41:36,577 --> 00:41:39,247 Federal agent! I'm armed! 454 00:41:39,288 --> 00:41:41,498 Back away! 455 00:41:49,882 --> 00:41:51,175 Step away! 456 00:41:55,054 --> 00:41:56,555 Step away. 457 00:41:56,597 --> 00:41:58,515 Please... 458 00:41:59,600 --> 00:42:00,976 don't hurt him. 459 00:42:03,187 --> 00:42:04,480 No. 460 00:42:04,521 --> 00:42:05,981 Step away. 461 00:42:08,776 --> 00:42:10,527 I'm armed. 462 00:42:23,791 --> 00:42:26,543 Scully! 463 00:42:47,482 --> 00:42:48,607 The surrounding ten blocks 464 00:42:48,649 --> 00:42:50,318 have been secured for the past hour. 465 00:42:50,359 --> 00:42:51,610 We set up roadblocks 466 00:42:51,652 --> 00:42:53,446 on all the routes out to Steveston. 467 00:42:53,488 --> 00:42:55,614 So far nothing, no reports of them. 468 00:42:55,656 --> 00:42:58,200 There's no way they could have gotten through. 469 00:42:58,242 --> 00:43:00,619 What if they did get through? 470 00:43:00,661 --> 00:43:02,579 There's only one place they'd hide. 471 00:43:24,726 --> 00:43:27,062 They're gone. 472 00:43:42,411 --> 00:43:43,829 We found something 473 00:43:43,871 --> 00:43:45,164 in the hay field. 474 00:43:50,711 --> 00:43:53,589 I don't understand. 475 00:43:53,630 --> 00:43:54,923 How can they just disappear? 476 00:43:54,965 --> 00:43:56,842 They have no means of transportation. 477 00:43:56,884 --> 00:43:59,636 No earthly means of transportation. 477 00:44:00,305 --> 00:44:06,617 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org